flexisip-account-manager/flexiapi/lang/fr.json
2025-12-11 16:27:32 +00:00

277 lines
No EOL
18 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"A verification code was sent by email to :email.": "Un code de vérification a été envoyé par email à :email",
"A verification code was sent by SMS to :phone.": "Un code de vérification a été envoyé par SMS au :phone",
"About": "À Propos",
"Account creation": "Création de compte",
"Account recovered recently, try again later": "Tentative de récupération de compte récente, retentez ultérieurement",
"Account Recovery Request":"Demande de récupération de compte",
"Account recovery": "Récupération de compte",
"Account settings": "Paramètres de compte",
"Actions": "Actions",
"Activate All": "Tout activer",
"Activate": "Activer",
"Activated": "Activé",
"Activity expiration delay": "Délais d'expiration après activité",
"Activity": "Activité",
"Add contact": "Ajout d'un contact",
"Add contacts": "Ajouter des contacts",
"Add existing contacts lists to display them in the user applications.": "Ajouter des listes de contacts existantes afin quelles soient visibles dans les applications de lutilisateur.",
"Add": "Ajouter",
"Admin": "Administrateur",
"Administration": "Administration",
"Admins": "Administrateurs",
"All the admins will be super admins": "Tous les administrateurs seront super-administrateurs",
"Allow a custom CSS theme": "Autoriser un thème CSS personnalisé",
"Allow client settings to be overwritten by the provisioning ones": "Écraser la configuration client avec celle du déploiement",
"An email will be sent to :email with a QR Code and provisioning link.": "Un email sera envoyé à :email contenant un QR Code et un lien de déploiement.",
"An email will be sent to :email with a unique link allowing the user to reset its password.": "Un email sera envoyé à :email avec un lien unique l'invitant à réinitialiser son mot de passe",
"An email will be sent to this email when someone join the newsletter": "Un email sera envoyé à cette addresse quand quelqu'un rejoint la liste de diffusion",
"Api Keys": "Clefs d'API",
"App Configuration": "Configuration de l'App",
"App settings": "Paramètres d'application",
"Assistant": "Assistant",
"Best regards,":"Cordialement,",
"Blocked": "Bloqué",
"Broadcast": "Broadcast",
"By email": "Inscription par email",
"By phone": "Par téléphone",
"By": "Par",
"Call Recording": "Enregistrement d'appels",
"Calls logs": "Journaux d'appel",
"Cancel": "Annuler",
"Cannot be changed once created.": "Ne peut être changé par la suite.",
"CardDav credentials": "Identification CardDav",
"CardDav Server": "Serveur CardDav",
"CardDav Servers": "Serveurs CardDav",
"Change your email": "Changer votre email",
"Change your phone number": "Changer votre numéro de téléphone",
"Check the README.md documentation": "Voir la documentation dans README.md",
"Checkout the cheatsheets to know how to format things correctly.": "Jetez un œil à l'aide-mémoire pour découvrir comment formater correctement ce champ.",
"Clear to never expire": "Laisser vide pour ne jamais expirer",
"Click the button below to choose a new password:": "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour définir un nouveau mot de passe :",
"Code Verification" : "Vérification du code",
"Code": "Code",
"Configuration": "Configuration",
"Configure your Linphone application": "Configurer votre application Linphone",
"Configure": "Configurer",
"Confirm email": "Confirmer l'email",
"Confirm password": "Confirmer le mot de passe",
"Confirm your registration": "Confirmez votre inscription",
"Confirmed registration text": "Texte de confirmation d'inscription",
"Connect to your account":"Connexion à votre compte",
"Connection": "Connexion",
"Contacts List": "Liste de Contacts",
"Contacts Lists": "Listes de Contacts",
"Contacts": "Contacts",
"Copyright text": "Texte droits d'auteurs",
"Country code": "Code du pays",
"Create": "Créer",
"Created": "Créé",
"Currently set": "Actuellement remplit",
"Custom entries": "Entrées personnalisées",
"Dactivate": "Désactiver",
"Day": "Jour",
"Deactivate All": "Tout désactiver",
"Deactivated": "Désactivé",
"Delay in milliseconds before submiting the request": "Temps en millisecondes avant d'envoyer la requête",
"Delete": "Supprimer",
"Description": "Description",
"Devices": "Appareils",
"Dictionary": "Dictionnaire",
"Display name": "Nom d'affichage",
"Domain": "Domaine",
"Dont have the app yet?": "Vous navez pas encore lapplication ?",
"Download Linphone" : "Télécharger Linphone",
"Edit": "Éditer",
"Email Server": "Serveur Mail",
"Email": "Email",
"Empty": "Vide",
"Enable the web interface": "Activer l'interface web",
"Enable user credentials for CardDav servers": "Activer les identifiants utilisateur pour les serveurs CardDav",
"Enabled": "Activé",
"Encrypted": "Chiffré",
"Enter the code you received below": "Saisissez le code reçu ci-dessous",
"Errors": "Erreurs",
"Expiration": "Expiration",
"Expired Space": "Espace expiré",
"Expired": "Expiré",
"Export": "Exporter",
"External Account": "Compte Externe",
"Features": "Fonctionnalités",
"Fill the related columns if you want to add an external account as well": "Remplissez également les colonnes suivantes si vous souhaitez ajouter un compte externe",
"Fill to change": "Remplir pour changer",
"Files": "Fichiers",
"From": "Depuis",
"Hello":"Bonjour",
"Host": "Hôte",
"I accept the Privacy Policy": "J'accepte la Politique de Confidentialité",
"I accept the Terms and Conditions": "J'accepte les Conditions Générales",
"I would like to subscribe to the newsletter": "Je voudrais m'inscrire à la newsletter",
"I'm not a robot": "Je ne suis pas un robot",
"Identifier": "Identifiant",
"If you have any questions or need assistance, feel free to contact our support team.":"Si vous avez des questions ou besoin dassistance, notre équipe reste à votre disposition",
"Import": "Importer",
"In :days days": "Dans :days jours",
"In ini format, will complete the other settings.": "Au format ini, complètera les autres paramètres.",
"In lowercase letters": "En minuscules",
"Incorrect username or password": "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect",
"Information": "Informations",
"Instant Messaging": "Messagerie Instantanée",
"Integration": "Intégration",
"Intercom features": "Fonctionnalités d'interphonie",
"It might actually disable this page, be careful": "Cette page pourrait être désactivée, faites attention",
"Key": "Clef",
"Last used": "Dernière utilisation",
"Leave empty to create a root Space.": "Laisser vide si vous souhaitez créer un Espace à la racine",
"Limit the number of results": "Limiter le nomber de résultats",
"List of vcard fields to match for SIP domain": "Liste des champs vcard à matcher pour le domaine SIP",
"List of vcard fields to match with user input": "Liste des champs vcard à matcher avec les entrées utilisateur",
"Login to my account":"Connexion à mon compte",
"Login using a QRCode": "S'authentifier avec un QRCode",
"Login": "Authentification",
"Manage": "Gérer",
"Markdown text": "Texte Markdown",
"Max accounts": "Maximum de comptes",
"Meeting": "Réunions",
"Min characters to search": "Nombre minimum de caractères pour chercher",
"Month": "Mois",
"My Account": "Mon Compte",
"My Space": "Mon Espace",
"Name": "Nom",
"Need help?" : "Besoin daide ?",
"Never expire": "N'expire jamais",
"Never": "Jamais",
"New Admin": "Nouvel Admin",
"New newsletter subscription": "Nouvelle inscription à votre newsletter",
"New Space": "Nouvel Espace",
"New user": "Nouvel utilisateur",
"New voice message from :sipfrom": "Nouveau message vocal de :sipfrom",
"Newsletter registration email address": "Addresse email d'inscription à la liste de diffusion",
"Next": "Suivant",
"No account yet?": "Pas encore de compte ?",
"No email yet": "Pas d'email pour le moment",
"No limit": "Sans limite",
"No phone yet": "Pas de téléphone pour le moment",
"Number of minutes to expire the key after the last request.": "Nombre de minutes avant l'expiration de la clef après son dernier usage.",
"Open the app": "Ouvrir l'application",
"Other information": "Autres informations",
"Outbound proxy": "Outbound proxy",
"Password": "Mot de passe",
"Phone Countries": "Numéros Internationaux",
"Phone number": "Numéro de téléphone",
"Phone registration": "Inscription par téléphone",
"Please enter the new email that you would like to link to your account.": "Veuillez entre l'adresse email que vous souhaitez lier à votre compte.",
"Please enter the new phone number that you would like to link to your account.": "Veuillez entrer le numéro de téléphone que vous souhaitez lier à votre compte.",
"Protocol": "Protocole",
"Provisioning of your device": "Déploiement sur votre appareil",
"Provisioning tokens": "Jetons de déploiement",
"Provisioning": "Déploiement",
"Proxy/registrar address":"Adresse Proxy/registrar",
"Public registration": "Inscription publiques",
"QR Code scanning": "Scan de QR Code",
"Realm": "Royaume",
"Recover your account using your email": "Récupérer votre compte avec votre email",
"Recorded at": "Enregistré le",
"Register": "Inscription",
"Registrar": "Registrar",
"Registration confirmed": "Confirmation de l'inscription",
"Registration introduction": "Présentation lors de l'inscription",
"Remote provisioning": "Configuration distante",
"Remove": "Remove",
"Renew": "Renouveller",
"Request timeout in seconds": "Expiration de la requête en secondes",
"Requests": "Requêtes",
"Resend": "Renvoyer",
"Reset my password":"Réinitialiser mon mot de passe",
"Reset password emails": "Email de réinitialisation de mot de passe",
"Reset password": "Réinitialiser le mot de passe",
"Reset your password": "Réinitialiser votre mot de passe",
"Reset": "Réinitialiser",
"Role": "Rôle",
"Scan the following QR Code using an authenticated device and wait a few seconds.": "Scanner le QR Code avec un appareil authentifié et attendez quelques secondes",
"Search by username":"Rechercher par nom d'utilisateur",
"Search": "Rechercher",
"Select a contacts list": "Sélectionner une liste de contact",
"Select a domain": "Sélectionner un domaine",
"Select a file": "Choisir un fichier",
"Send an email to the user to reset the password": "Envoyer un email à l'utilisateur pour réinitialiser son mot de passe",
"Send an email to the user with provisioning information": "Envoyer un email à l'utilisateur avec les informations de déploiement",
"Send": "Envoyer",
"Separated by commas": "Séparé par des virgules",
"Settings": "Paramètres",
"Show usernames only": "Afficher uniquement les noms d'utilisateur",
"SIP address":"Adresse SIP",
"Sip Adress": "Adresse SIP",
"SIP Domain": "Domaine SIP",
"Space": "Espace",
"Spaces": "Espaces",
"Statistics": "Statistiques",
"Subdomain": "Sous-domaine",
"Super Admin": "Super Admin",
"Super Space": "Super Espace",
"Thank you for registering on :space.":"Merci de vous être inscrit sur :space.",
"Thanks for the validation": "Nous vous remercions pour la validation",
"The :attribute should not be a phone number": "Le champ :attribute ne peut pas être un numéro de téléphone",
"The account doesn't exists": "Le compte n'existe pas",
"The code has expired": "Le code a expiré",
"The code is not valid": "Le code n'est pas valide",
"The contact doesn't exists": "Le contact n'existe pas",
"The file MUST be in CSV following this template": "Le fichier doit être au format CSV et respecter le modèle suivant",
"The first line contains the labels": "La premières ligne contient les étiquettes",
"The following email address wants to register to the mailing list:":"Ladresse e-mail suivante souhaite sinscrire à la liste de diffusion :",
"The link can only be visited once": "Le lien ne peut être utilisé qu'une fois",
"Third-party SIP account": "Compte SIP tiers",
"This code is valid for :minutes minutes.": "Ce code est valable pendant :minutes minutes.",
"This link is not available anymore.": "Ce lien n'est plus disponible.",
"This link will be available for :hours hours.": "Ce lien restera disponible pour :hours heures.",
"This link will expire in :hour hours.":"Ce lien expirera dans :hour heures.",
"To complete your registration, please enter the verification code below in the registration form:":"Pour finaliser votre inscription, veuillez saisir le code de vérification ci-dessous dans le formulaire d'inscription :",
"To ensure the continuity of your services (SIP calls, user accounts, configurations, etc.), we recommend renewing or updating your subscription before the expiration date.":"Afin dassurer la continuité de vos services (appels SIP, comptes utilisateurs, configurations, etc.), nous vous invitons à renouveler ou mettre à jour votre abonnement avant cette date.",
"To proceed, please enter the verification code below:":"Veuillez saisir le code de vérification ci-dessous pour poursuivre :",
"To start using your account, click the button below:":"Pour commencer à utiliser votre compte, cliquez sur le bouton ci-dessous :",
"To": "À",
"Transport": "Transport",
"Types": "Types",
"Unlimited if set to 0": "Illimité si à 0",
"Update": "Mettre à jour",
"Updated on": "Mis à jour le",
"Updated": "Mise à jour",
"Use ; to comment, key=\"value\" to declare a complex string.": "Utilisez ; pour commenter, clef=\"valeur\" pour déclarer une chaine complexe.",
"Use exact match policy": "Utiliser la rêgle de recherche exacte",
"Use the mobile app to recover your account using your phone number": "Utilisez l'application mobile pour récupérer votre compte avec votre numéro de téléphone",
"Used on": "Utilisé le",
"User": "Utilisateur",
"Username or Phone": "Nom d'utilisateur ou téléphone",
"Username": "Nom d'utilisateur",
"Users": "Utilisateurs",
"Value": "Valeur",
"Verify": "Vérifier",
"Via": "Via",
"Visit our user guide" : "Consulter notre guide utilisateur",
"Voicemails": "Messages vocaux",
"We are pleased to inform you that your account has been successfully created.":"Nous avons le plaisir de vous informer que votre compte a été créé avec succès.",
"We inform you that this space will expire on :date, in accordance with the expiration date defined in your subscription.":"Nous vous informons que l'espace expira le :date, conformément à la date dexpiration définie dans votre abonnement.",
"We received a request to recover your account on :space": "Nous avons reçu une demande de récupération de votre compte sur :space",
"We received a request to reset your password for your account on :space.":"Nous avons reçu une demande de réinitialisation de mot de passe pour votre compte sur :space",
"We will send you a verification code to recover your account.": "Nous vous enverrons un code de vérification pour récupérer votre compte.",
"Week": "Semaine",
"Welcome on :app_name": "Bienvenue sur :app_name",
"Welcome to :space: Start using your account today": "Bienvenue sur :space : commencez à utiliser votre compte dès maintenant",
"Welcome to :space":"Bienvenue sur :space",
"Whether match must be exact or approximate (ignoring case, accents…)": "Est-ce que la recherche doit être exacte ou approximative (ignorer les majuscules, les accents…)",
"Year": "Année",
"You already have an account?": "Vous avez déjà un compte ?",
"You are going to permanently delete the following element. Please confirm your action.": "Vous allez supprimer l'élément suivant. Veuillez confirmer votre action.",
"You are going to permanently delete your account. Please enter your complete SIP address to confirm.": "Vous allez détruire défitivement votre compte. Veuillez entrer votre addresse SIP complète pour confirmer.",
"You are one of the administrators of the :space space configured on our service.":"Vous êtes lun des administrateurs de lespace :space configuré sur notre service.",
"You can also connect your account to the mobile app by scanning the QR code with the app":"Vous pouvez également connecter votre compte à lapplication mobile en scannant le QR code avec lapplication.",
"You can now configure this account on any SIP-compatible application using the following parameters:":"Vous pouvez désormais configurer ce compte sur toute application compatible SIP en utilisant les paramètres suivants :",
"You can now continue your registration process in the application": "Vous pouvez maintenant continuer le processus d'inscription dans l'application",
"You didn't receive the code?": "Vous n'avez pas reçu le code ?",
"Your account recovery code":"Votre code de récupération de compte",
"Your password was updated properly.": "Votre mot de passe a été mis à jour.",
"Your password" : "Votre mot de passe",
"Your space :space is expiring in :count days": "Votre espace :space expire dans :count jours",
"Your space has expired. Access to your interface is now disabled, and your users can no longer benefit from the service. To reactivate your space, please contact your account manager.": "Votre espace est arrivé à expiration. Laccès à votre interface est désormais désactivé, et vos utilisateurs ne peuvent plus bénéficier du service. Pour réactiver votre espace, veuillez contacter votre responsable de compte."
}