mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-android.git
synced 2026-01-17 03:18:06 +00:00
Added translations from Weblate
This commit is contained in:
parent
0038f75e10
commit
9f0aef2f8f
4 changed files with 1707 additions and 8 deletions
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="sip_address">SIP adresa</string>
|
||||
<string name="sip_address_display_name">Zobrazované jméno</string>
|
||||
<string name="sip_address_display_name">Zobrazené jméno</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="one">%s den</item>
|
||||
<item quantity="few">%s dny</item>
|
||||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
<string name="call_error_user_not_found_toast">Uživatel nebyl nalezen</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_add_participant_invalid_address_toast">Neplatná SIP adresa, nelze přidat do konference</string>
|
||||
<string name="dialog_install">Instalovat</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_message">Vaše komunikace jsou bezpečné díky našemu <b>koncovému šifrování</b>.</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_message">Vaše komunikace je bezpečná díky našemu <b>koncovému šifrování</b>.</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_failed_toast">Došlo k chybě při pokusu o stažení a použití vzdálené konfigurace</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_explanation">Některé funkce jako skupinové zprávy nebo videokonference vyžadují účet &appName;\n\nTyto funkce jsou skryté, pokud se zaregistrujete pomocí SIP účtu třetí strany.\n\nPro aktivaci v komerčním projektu nás prosím kontaktujte.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_subtitle">Pro plné využívání &appName; potřebujeme, abyste nám udělili následující oprávnění:</string>
|
||||
|
|
@ -214,13 +214,13 @@
|
|||
<string name="assistant_login_cant_parse_address_toast">Neplatná SIP adresa!</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_already_connected_error">Účet již existuje</string>
|
||||
<string name="assistant_no_account_yet">Ještě nemáte účet?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register">Registrovat</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register">Registrace</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_title">Potvrďte své telefonní číslo</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_wrong_phone_number">Nesprávné číslo?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_create">Vytvořit</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_using_email_on_our_web_platform">Vytvořte účet pomocí své e-mailové adresy na:</string>
|
||||
<string name="assistant_already_have_an_account">Máte již účet?</string>
|
||||
<string name="assistant_sip_account_transport_protocol">Přenos</string>
|
||||
<string name="assistant_sip_account_transport_protocol">Transport</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account">Preferuji vytvoření &appName; účtu</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_ok">Rozumím</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_push_notification_not_received_error">Push notifikace s autentifikačním tokenem nebyla přijata během 5 sekund, zkuste to prosím znovu později</string>
|
||||
|
|
@ -297,7 +297,7 @@
|
|||
<string name="settings_contacts_edit_ldap_server_title">Upravit LDAP server</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_carddav_server_title">Přidat adresář CardDAV</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_title">Konverzace</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_name_title">Zobrazované jméno</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_name_title">Zobrazené jméno</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_server_url_title">URL adresa serveru</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_username_title">Uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_password_title">Heslo</string>
|
||||
|
|
@ -459,9 +459,9 @@
|
|||
<string name="contact_presence_status_was_online_yesterday_at">Dostupný včera v %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_today_at">Dostupný dnes v %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_on">Dostupný na %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_online">Dostupný</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_online">Online</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_do_not_disturb">Nerušit</string>
|
||||
<string name="contact_call_action">Hovor</string>
|
||||
<string name="contact_call_action">Volat</string>
|
||||
<string name="contact_message_action">Zpráva</string>
|
||||
<string name="contact_video_call_action">Videohovor</string>
|
||||
<string name="contact_make_call_check_device_trust">Ověřit</string>
|
||||
|
|
@ -478,7 +478,7 @@
|
|||
<string name="conversation_action_mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mute">Ztlumit</string>
|
||||
<string name="conversation_action_unmute">Zrušit ztlumení</string>
|
||||
<string name="conversation_action_call">Hovor</string>
|
||||
<string name="conversation_action_call">Volat</string>
|
||||
<string name="conversation_action_delete">Smazat konverzaci</string>
|
||||
<string name="conversation_action_leave_group">Opustit skupinu</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_title">Mizející zprávy</string>
|
||||
|
|
|
|||
862
app/src/main/res/values-uk/strings.xml
Normal file
862
app/src/main/res/values-uk/strings.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,862 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="sip_address">SIP адреса</string>
|
||||
<string name="device_id">ID пристрою</string>
|
||||
<string name="sip_address_display_name">Ім\'я для відображення</string>
|
||||
<string name="sip_address_domain">Домен</string>
|
||||
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
|
||||
<string name="authentication_id">Ідентифікатор автентифікації (якщо відрізняється)</string>
|
||||
<string name="password">Пароль</string>
|
||||
<string name="phone_number">Номер телефону</string>
|
||||
<string name="or">або</string>
|
||||
<string name="next">Наступний</string>
|
||||
<string name="start">Старт</string>
|
||||
<string name="today">Сьогодні</string>
|
||||
<string name="yesterday">Вчора</string>
|
||||
<string name="welcome_page_subtitle">в &appName;</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_title">Захищений</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_message">Ваше спілкування убезпечене завдяки нашому <b>наскрізному шифруванню</b>.</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_title">Відкритий код</string>
|
||||
<string name="new_account_configured_toast">Новий обліковий запис налаштовано</string>
|
||||
<string name="default_account_connection_state_error_toast">Помилка підключення!</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_documents_toast">Файл завантажено до документів</string>
|
||||
<string name="export_file_to_documents_error_toast">Помилка під час спроби завантаження файлу до документів</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_applied_toast">Конфігурацію успішно застосовано</string>
|
||||
<string name="media_player_generic_error_toast">Помилка під час спроби створити медіаплеєр</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_title">Загальні умови та політика конфіденційності</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_label">загальні умови</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_privacy_policy_label">політика конфіденційності</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_media_store_toast">Файл завантажено до галереї</string>
|
||||
<string name="welcome_page_title">Ласкаво просимо</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_message"><b>Безкоштовний</b> застосунок з відкритим кодом з <b>2001 року</b>.</string>
|
||||
<string name="sip_address_copied_to_clipboard_toast">SIP-адресу скопійовано в буфер обміну</string>
|
||||
<string name="export_file_to_media_store_error_toast">Помилка під час спроби завантажити файл до галереї</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="one">%s день</item>
|
||||
<item quantity="few">%s дні</item>
|
||||
<item quantity="many">%s днів</item>
|
||||
<item quantity="other">%s днів</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="selection_count_label">
|
||||
<item quantity="one">%s обрано</item>
|
||||
<item quantity="few"/>
|
||||
<item quantity="many"/>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="dialog_deny">Відмовити</string>
|
||||
<string name="dialog_accept">Прийняти</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">Скасувати</string>
|
||||
<string name="dialog_continue">Продовжити</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">ОК</string>
|
||||
<string name="dialog_call">Виклик</string>
|
||||
<string name="dialog_delete">Видалити</string>
|
||||
<string name="dialog_install">Встановити</string>
|
||||
<string name="dialog_do_not_show_anymore">Більше не показувати це діалогове вікно</string>
|
||||
<string name="dialog_no">Ні</string>
|
||||
<string name="dialog_yes">Так</string>
|
||||
<string name="dialog_remove">Видалити</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm">Підтвердити</string>
|
||||
<string name="notification_channel_call_name">Повідомлення про активні виклики &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">Повідомлення про вхідні дзвінки &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_missed_call_name">Повідомлення про пропущені дзвінки &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_name">Сервірсне повідомлення &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_desc">Цей сервіс працюватиме постійно, щоб підтримувати активність програми та дозволяти вам отримувати дзвінки та повідомлення без push-сповіщень.</string>
|
||||
<string name="notification_channel_chat_name">Сповіщення про миттєві повідомлення &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_chat_message_reaction_received">Відреагував %1$s to: %2$s</string>
|
||||
<string name="notification_mark_message_as_read">Позначити як прочитане</string>
|
||||
<string name="notification_reply_to_message">Відповісти</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call">Пропущено виклик від %s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_group_call">Пропущено груповий виклик: %s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_calls">%s пропущено викликів</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call_title">Пропущений виклик</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_title">&appName;</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_message">Пошук нових повідомлень</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_title">&appName;</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_startup_message">Триває передача файлів</string>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_upload">
|
||||
<item quantity="one">%s файл вивантажується</item>
|
||||
<item quantity="few">%s файли вивантажуються</item>
|
||||
<item quantity="many">%s файлів вивантажуються</item>
|
||||
<item quantity="other">%s файлів вивантажуються</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_download">
|
||||
<item quantity="one">%s файл завантажується</item>
|
||||
<item quantity="few">%s файли завантажується</item>
|
||||
<item quantity="many">%s файлів завантажується</item>
|
||||
<item quantity="other">%s файлів завантажується</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_keep_app_alive_message">Натисніть, щоб відкрити</string>
|
||||
<string name="welcome_page_1_message"><b>Захищений</b>, <b>з відкритим вихідним кодом</b> та <b>французький</b> застосунок для спілкування.</string>
|
||||
<string name="media_playback_low_volume_warning_toast">Гучність занадто низька, можливо, ви нічого не чуєте!</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_failed_toast">Помилка під час спроби завантажити та застосувати віддалену конфігурацію</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_message">Продовжуючи, Ви приймаєте наші %1$s та %2$s.</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_title">Підтвердьте номер телефону</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_message">Ви впевнені, що ваш номер телефону %s?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login">Логін</string>
|
||||
<string name="assistant_scan_qr_code">Відскануйте QR-код</string>
|
||||
<string name="assistant_qr_code_invalid_toast">Недійсний QR-код!</string>
|
||||
<string name="assistant_login_using_single_sign_on">Єдиний вхід</string>
|
||||
<string name="assistant_login_cant_parse_address_toast">SIP-адреса недійсна!</string>
|
||||
<string name="assistant_login_address_without_username_toast">SIP-адреса не містить імені користувача!</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_already_connected_error">Обліковий запис вже існує</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register">Зареєструватися</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_title">Підтвердьте свій номер телефону</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_wrong_phone_number">Невірний номер?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_create">Створити</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_using_email_on_our_web_platform">Створіть обліковий запис, використовуючи свою електронну адресу:</string>
|
||||
<string name="assistant_already_have_an_account">Вже маєте обліковий запис?</string>
|
||||
<string name="assistant_sip_account_transport_protocol">Транспорт</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account">Я надаю перевагу створенню облікового запису &appName;</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_ok">Я розумію</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unavailable_no_push_warning">Схоже, push-сповіщення недоступні на вашому пристрої, але вони є обов’язковими для створення облікового запису в мобільному застосунку.\n\nЗапрошуємо вас створити обліковий запис на нашій веб-платформі:</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unexpected_error">Сталася неочікувана помилка, спробуйте ще раз пізніше</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_forbidden_error">Невірне ім\'я користувача або пароль</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_error">Не вдалося залогінитись: код помилки %s</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_title">Надати дозволи</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_grant_all_of_them">ОК</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_skip_permissions">Зробіть це пізніше</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_title">Забули пароль?</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_subtitle">Оберіть, як відновити свій обліковий запис.</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_message">Ви створили свій обліковий запис, використовуючи:</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_email_account_label">Електронна пошта</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_label">Номер телефону</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_send_code_label">Надіслати код</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_contacts_label">Контакти</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_calls_label">Дзвінки</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_conversations_label">Розмови</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_meetings_label">Наради</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_manage_account">Керування профілем</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_connected">Підключено</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_refreshing">Оновлюється</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_cleared">Вимкнено</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_progress">Підключення…</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_add_account">Додати обліковий запис</string>
|
||||
<string name="help_title">Допомога</string>
|
||||
<string name="help_about_title">Про &appName;</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_title">Політика конфіденційності</string>
|
||||
<string name="help_about_version_title">Версія</string>
|
||||
<string name="help_about_check_for_update">Перевірити оновлення</string>
|
||||
<string name="help_about_advanced_title">Розширений</string>
|
||||
<string name="help_version_up_to_date_toast_message">Ваша версія актуальна</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_title">Доступне оновлення</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_message">Доступна нова версія %s. Бажаєте оновити?</string>
|
||||
<string name="help_quit_title">Закрити застосунок</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_title">Усунення несправностей</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_print_logs_in_logcat">Друкувати логи в logcat</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clean_logs">Видалити логи</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_push_notification_not_received_error">Push-сповіщення з токеном авторизації не отримано упродовж 5 секунд, спробуйте пізніше</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account_title">Сторонній обліковий запис SIP</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_explanation">Ми надіслали код підтвердження на ваш номер телефону %1$s.\n\nБудь ласка, введіть код підтвердження нижче:</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account">Використати сторонній обліковий запис SIP</string>
|
||||
<string name="assistant_no_account_yet">Ще немає облікового запису?</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_explanation">Для деяких функцій потрібен обліковий запис &appName;, такі як груповий обмін повідомленнями, відеоконференції…\n\nЦі функції приховані, якщо ви реєструєтесь за допомогою стороннього облікового запису SIP.\n\nЩоб увімкнути їх у комерційному проєкті, зв’яжіться з нами.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_subtitle">Щоб повною мірою користуватися &appName;, вам потрібно надати нам такі дозволи:</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_subtitle">Введіть номер телефону, прив’язаний до вашого облікового запису, ми надішлемо вам код.</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_unavailable_no_push_warning">Схоже, push-сповіщення недоступні на вашому пристрої, але вони обов’язкові для відновлення облікового запису номера телефону в мобільному застосунку.</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_failed">Помилка</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_no_account_configured_yet">Обліковий запис ще не налаштовано</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_subtitle">Яку інформацію збирає та використовує &appName;</string>
|
||||
<string name="help_about_contribute_translations_title">Зробіть свій внесок у переклад &appName;</string>
|
||||
<string name="help_error_checking_version_toast_message">Під час перевірки оновлень сталася помилка</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_pick_title">Обрати мелодію дзвінка</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_export_media_to_native_gallery_title">Зробити завантажені медіафайли загальнодоступними</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_carddav_server_title">Редагувати адресну книгу CardDAV</string>
|
||||
<string name="history_call_start_no_suggestion_nor_contact">Без пропозицій та контактів на цей час…</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_dark_theme_label">Темна тема</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_port_label">Порт</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_dual_mode_label">Використовувати два сервери</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_theme_label">Авто</string>
|
||||
<string name="account_settings_mwi_uri_title">URI сервера MWI (індикатор очікування повідомлення)</string>
|
||||
<string name="green">Зелений</string>
|
||||
<string name="red">Червоний</string>
|
||||
<string name="pink">Рожевий</string>
|
||||
<string name="purple">Фіолетовий</string>
|
||||
<string name="multiple_participants_selection_placeholder">Обрані учасники з\'являться тут</string>
|
||||
<plurals name="mwi_messages_are_waiting">
|
||||
<item quantity="one">%s нове голосове повідомлення</item>
|
||||
<item quantity="few">%s нових голосових повідомлень</item>
|
||||
<item quantity="many">%s нових голосових повідомлень</item>
|
||||
<item quantity="other">%s нових голосових повідомлень</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="content_description_chat_removal_in_progress">Розмова видаляється</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_color_title">Основний колір</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_online">Контакт в мережі</string>
|
||||
<string name="content_description_show_popup_menu">Відобразити меню</string>
|
||||
<string name="content_description_click_to_remove_participant">Натисніть, щоб видалити учасника</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_print_logs_crashlytics_title">Допоможіть розробникам вирішувати проблеми, надсилаючи логи до Crashlytics після збою</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_upload_server_url">URL-адреса сервера обміну файлами</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_logs_upload_server_url">URL-адреса сервера обміну логами</string>
|
||||
<string name="conference_active_speaker_is_screen_sharing">ділитись своїм екраном</string>
|
||||
<string name="menu_invite">Запросити</string>
|
||||
<string name="menu_show_imdn">Статус доставки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_subtitle">Буде використано власний формат файлу</string>
|
||||
<string name="menu_reply_to_chat_message">Відповісти</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_ring_during_early_media_title">Дзвінок під час вхідного раннього медіадзвінка</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_failed_summary">Не вдалося підключитися до облікового запису, перевірте налаштування.</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_video_call">Відповісти на відеодзвінок</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_title">Затримка перед автоматичною відповіддю на дзвінок</string>
|
||||
<string name="manage_account_international_prefix">Міжнародний префікс</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_output_audio_device_title">Вихідний аудіопристрій за замовчуванням</string>
|
||||
<string name="settings_developer_enabled_toast">Налаштування розробника ввімкнено</string>
|
||||
<string name="contact_edit_title">Редагувати контакт</string>
|
||||
<string name="contact_editor_mandatory_field_not_filled_toast">Будь ласка, введіть ім\'я, прізвище або назву компанії</string>
|
||||
<string name="contact_deleted_toast">Контакт було видалено</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_video">Увімкнути/вимкнути надсилання зображення з камери</string>
|
||||
<string name="manage_account_edit_picture">Редагувати зображення</string>
|
||||
<plurals name="conversations_files_waiting_to_be_shared_toast">
|
||||
<item quantity="one">%s файл очікує завантаження</item>
|
||||
<item quantity="few">%s файли очікують завантаження</item>
|
||||
<item quantity="many">%s файлів очікують завантаження</item>
|
||||
<item quantity="other">%s файлів очікують завантаження</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="new_conversation_no_contact">Наразі жодного контакту та жодних пропозицій…</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_message">Ви збираєтесь перенаправити дзвінок %1$s на %2$s.</string>
|
||||
<string name="content_description_show_call_statistics">Показує статистику дзвінку</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_video">Відео додано до повідомлення</string>
|
||||
<string name="menu_forward_chat_message">Переслати</string>
|
||||
<string name="menu_copy_chat_message">Копіювати</string>
|
||||
<string name="menu_share_selected_item">Поділитись</string>
|
||||
<string name="orange">Помаранчевий</string>
|
||||
<string name="yellow">Жовтий</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_connected_summary">Цей обліковий запис онлайн, кожен може вам зателефонувати.</string>
|
||||
<string name="list_filter_no_result_found">Не знайдено…</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_title">Виберіть режим облікового запису</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary">Цей режим гарантує конфіденційність ваших даних. Наша технологія наскрізного шифрування забезпечує найвищий рівень безпеки ваших комунікацій.</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_empty_subject_toast">Будь ласка, введіть назву для розмови</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_filter">Закриває фільтр</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary">Цей режим дозволяє вам користуватися всіма функціями &appName;, залишаючись сумісним з будь-яким SIP-сервісом завдяки шифруванню \"точка-точка\".</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_message">Усі дзвінки будуть видалені з історії</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_message">Ви збираєтеся зателефонувати на пристрій %2$s користувача %1$s.\nВи хочете здійснити дзвінок?</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_turn_title">Увімкнути TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title">URI ресурсу аудіо/відео конференцій</string>
|
||||
<string name="history_call_start_create_group_call">Створити груповий дзвінок</string>
|
||||
<string name="contact_details_phone_number_copied_to_clipboard_toast">Номер скопійовано в буфер обміну</string>
|
||||
<string name="network_is_not_wifi">Режим «Тільки Wi-Fi» увімкнено</string>
|
||||
<string name="account_settings_replace_plus_by_00_title">Заміна + на 00 під час форматування номерів телефонів</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_configure_ephemeral_messages">Тимчасові повідомлення</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_subtitle">Повідомлення в цій розмові зашифровані за методом електронного шифрування (e2e). Розшифрувати їх може лише ваш співрозмовник.</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">Показує цифрову клавіатуру</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_speaking">Учасник говорить</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_title">Ви справді хочете видалити всю історію дзвінків?</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_message">Ви ввімкнули обов’язкове шифрування. Незашифровані розмови вимкнено для вашої безпеки. Ви можете повторно створити цю розмову або вимкнути обов’язкове шифрування в параметрах свого облікового запису.</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_call_logs_title">Ви дійсно хочете видалити всі повідомлення?</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_man_in_the_middle_detected">Виявлено атаку типу «людина посередині» для %s</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forwarded_toast">Повідомлення було перенаправлено</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_changes_toast">Не вдалося зберегти зміни!</string>
|
||||
<string name="contact_details_remove_from_favourites">Видалити з обраних</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_audio_playback">Починає/призупиняє відтворення аудіо</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_message">Не знайдено жодної програми для відкриття цього типу файлу.\n\nСпробувати відкрити його як звичайний текстовий файл?</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_error_toast">Не знайдено програми для відкриття цього типу файлу</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_read_contacts_title"><b>Читати контакти:</b> Для відображення своїх контактів та знайти тих, хто користується &appName;.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_post_notifications_title"><b>Сповіщення про публікації:</b>Щоб бути в курсі отримання повідомлення або дзвінка.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_record_audio_title"><b>Запис аудіо:</b> Щоб ваш співрозмовник міг вас чути та записувати голосові повідомлення.</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_access_camera_title"><b>Доступ до камери:</b> Для запису відео під час відеодзвінків та конференцій.</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_contacts_list_title">Контакти</string>
|
||||
<string name="contact_sms_invite_content">Привіт, приєднуйтесь до мене на &appName;! Ви можете завантажити його безкоштовно за адресою %s</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_favorites_list_title">Обрані</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_message">Перевірте всі свої контактні пристрої, щоб переконатися, що ваші повідомлення будуть захищені та незмінні.\nКоли все буде перевірено, ви досягнете максимального рівня довіри.</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_time_title">Оберіть час початку</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_subtitle">Нові повідомлення будуть автоматично видалені після того, як їх усі прочитають.\nОберіть тривалість відображення повідомлення:</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_lifetime_changed_toast">Термін дії тимчасових повідомлень змінено</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_remove_participant">Видалити з групи</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs">Поділитися логами</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_app_version_title">Версія застосунку</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_sdk_version_title">Версія SDK</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_firebase_project_title">ID проекта Firebase</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs_dialog_title">Поділитись посиланням на логи налагодження використовуючи…</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_cleaned_toast_message">Журнали налагодження очищено</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_upload_error_toast_message">Не вдалося завантажити логи налагодження</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_show_config_file">Показати конфігурацію</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clear_native_friends_in_database">Очистити імпортовані контакти з власної адресної книги</string>
|
||||
<string name="settings_title">Налаштування</string>
|
||||
<string name="settings_security_title">Безпека</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_title">Зашифрувати все</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_subtitle">Увага: після ввімкнення вимкнути неможливо!</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_failure_toast">Не вдалося ввімкнути модуль шифрування!</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_success_toast">Модуль шифрування ввімкнено</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_title">Калібрування апаратного придушувача луни</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_in_progress">виконується</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done_no_echo">луна відсутня</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done">%s мс</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_failed">Калібрування не вдалося</string>
|
||||
<string name="settings_calls_adaptive_rate_control_title">Адаптивне керування швидкістю</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_video_title">Увімкнути відео</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_fec_title">Увімкнути FEC відео</string>
|
||||
<string name="settings_calls_vibrate_while_ringing_title">Вібрація під час вхідного дзвінка</string>
|
||||
<string name="settings_calls_auto_record_title">Автоматично починати запис дзвінків</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_title">Змінити мелодію дзвінка</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_title">Розмови</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_download_title">Автоматичне завантаження файлів</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_mark_as_read_when_dismissing_notif_title">Позначати розмову як прочитану під час закриття сповіщення про повідомлення</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_title">Контакти</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_ldap_server_title">Додати LDAP сервер</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_ldap_server_title">Редагувати LDAP сервер</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_message">Після активації вам доведеться перезапустити застосунок.\nПісля цього всі дані застосунку будуть зашифровані та доступні лише через застосунок.\n\nБудьте обережні, це не можна скасувати!</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Запобігання запису інтерфейсу застосунку</string>
|
||||
<string name="settings_calls_title">Дзвінки</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_title">Використовуйте програмне придушення луни</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_subtitle">Усуває появу луни, яка може бути чутна з іншого боку, якщо апаратне придушення луни недоступне</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_carddav_server_title">Додати адресну книгу CardDAV</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_name_title">Ім\'я для відображення</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_server_url_title">URL сервера</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_username_title">Ім\'я користувача</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_password_title">Пароль</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_realm_title">Аутентифікація</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_use_as_default_title">Зберігайте в ньому щойно створені контакти</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_successful_toast">Синхронізація пройшла вдало</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_error_toast">Помилка синхронізації!</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_forward">Це повідомлення було переслано з іншої розмови</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_deleted_toast">Обліковий запис CardDAV видалено</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_mandatory_field_not_filled_toast">Будь ласка, вкажіть принаймні ім\'я користувача та URL-адресу сервера</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_server_url_title">URL-адреса сервера (не може бути порожньою)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_bind_dn_title">Прив\'язати DN</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_password_title">Пароль</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_use_tls_title">Використовувати TLS</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_base_title">Пошук</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_filter_title">База пошуку (не може бути порожньою)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_max_results_title">Максимальна кількість для відображення</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_timeout_title">Тайм-аут (у секундах)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_delay_title">Затримка між двома запитами (у мілісекундах)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_min_characters_title">Мінімальна кількість символів для запиту</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_name_attributes_title">Атрибути назви</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_attributes_title">Атрибути SIP</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_domain_title">SIP-домен</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_error_toast">Сталася помилка, LDAP-сервер не збережено!</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_empty_server_error_toast">URL-адреса сервера не може бути порожньою</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_title">Наради</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_default_layout_title">Відображати за замовчуванням</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_active_speaker_label">Активний промовець</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_mosaic_label">Мозаїка</string>
|
||||
<string name="settings_network_title">Мережа</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachment">Видалити цей файл із вкладень</string>
|
||||
<string name="settings_network_use_wifi_only">Використовувати лише Wi-Fi мережу</string>
|
||||
<string name="settings_network_allow_ipv6">Дозволити IPv6</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_title">Інтерфейс користувача</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_show_dialpad_title">Автоматично відкривати панель набору номера</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_theme_title">Тема</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_scroll_to_bottom_or_first_unread">Прокручує до першого непрочитаного повідомлення або до кінця</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_cancel_reply">Повідомлення більше не буде відповіддю на попереднє повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_schedule">Запланувати нараду</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_light_theme_label">Світла тема</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_title">Тунель</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_host_label">Сервер</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_host_label">Другий сервер</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_port_label">Другий порт</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_label">Режим</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_disabled_label">Вимкнено</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_always_label">Завжди</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_auto_label">Авто</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_title">Розширені налаштування</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_start_at_boot_title">Запускати під час завантаження пристрою</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_keep_alive_service_title">Підтримуйте активність застосунку за допомогою Сервісу</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id">ID пристрою</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id_hint">Тільки буквено-цифрові символи</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_title">Запис відеодзвінків за допомогою H265/AV1</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_title">Шифрування медіа</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_mandatory_title">Обов\'язкове шифрування медіафайлів</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_create_e2e_encrypted_conferences_title">Створювати наскрізні зашифровані зустрічі та групові дзвінки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_accept_early_media_title">Приймати ранні медіадані</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_allow_outgoing_early_media_title">Дозволити вихідні ранні медіафайли</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_title">Автоматична відповідь на вхідні дзвінки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_hint">Затримка в мілісекундах</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_remote_provisioning_url">URL-адреса віддаленого налаштування</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_download_apply_remote_provisioning">Завантажити та застосувати</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_devices_title">Аудіопристрої</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_input_audio_device_title">Вхідний аудіопристрій за замовчуванням</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_title">Аудіокодеки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_mono_subtitle">моно</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_stereo_subtitle">стерео</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_video_codecs_title">Відеокодеки</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_go_to_android_app_settings_title">&appName; налаштування Android</string>
|
||||
<string name="settings_developer_title">Налаштування розробника</string>
|
||||
<string name="settings_developer_show_title">Показати налаштування розробника</string>
|
||||
<string name="settings_developer_already_enabled_toast">Налаштування розробника вже ввімкнено</string>
|
||||
<string name="manage_account_title">Керування обліковим записом</string>
|
||||
<string name="manage_account_details_title">Подробиці</string>
|
||||
<string name="manage_account_devices_title">Пристрої</string>
|
||||
<string name="manage_account_empty_devices_label">Пристрій не знайдено…</string>
|
||||
<string name="manage_account_add_picture">Додати зображення</string>
|
||||
<string name="manage_account_remove_picture">Видалити зображення</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_cleared_summary">Обліковий запис вимкнуто, ви не отримуватимете вхідних дзвінків чи повідомлень.</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_progress_summary">Обліковий запис підключається до сервера, будь ласка, зачекайте…</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_muted">Учаснику вимкнено звук</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_international_prefix_help_message">Оберіть свою країну, щоб &appName; міг зіставляти ваші контакти.</string>
|
||||
<string name="manage_account_settings">Налаштування облікового запису</string>
|
||||
<string name="manage_account_delete">Вийти</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_apply_label">Застосувати</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title">Режим наскрізного шифрування</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title">Взаємосумісний режим</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_remove">Видалити</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_last_connection">Останнє з\'єднання:</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_title">Вийти з облікового запису?</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_message">Якщо ви хочете видалити свій обліковий запис назавжди, перейдіть за посиланням: https://sip.linphone.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_title">Налаштування облікового запису</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">Дозволити push-сповіщення</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_not_available_title">Push-сповіщення недоступні!</string>
|
||||
<string name="account_settings_im_encryption_mandatory_title">Обов\'язкове шифрування миттєвих повідомлень</string>
|
||||
<string name="account_settings_sip_proxy_url_title">URL-адреса проксі-сервера SIP</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Вихідний проксі-сервер</string>
|
||||
<string name="account_settings_nat_policy_title">Налаштування політики NAT</string>
|
||||
<string name="account_settings_stun_server_url_title">URL-сервера STUN/TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_ice_title">Увімкнути ICE</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_username_title">Ім\'я користувача TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_password_title">Пароль TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||||
<string name="account_settings_expire_title">Спливає (в секундах)</string>
|
||||
<string name="account_settings_conference_factory_uri_title">URI ресурсу конференцій</string>
|
||||
<string name="account_settings_ccmp_server_url_title">URL-адреса сервера CCMP</string>
|
||||
<string name="account_settings_lime_server_url_title">URL-адреса сервера ключів шифрування E2E</string>
|
||||
<string name="account_settings_bundle_mode_title">Режим об\'єднання</string>
|
||||
<string name="account_settings_cpim_in_basic_conversations_title">Використовуйте CPIM у «базових» розмовах</string>
|
||||
<string name="account_settings_voicemail_uri_title">URI голосової пошти</string>
|
||||
<string name="account_settings_apply_international_prefix_title">Форматування номерів телефонів з використанням міжнародного префікса</string>
|
||||
<string name="account_settings_update_password_title">Оновити пароль</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_title">Потрібна автентифікація</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_message">З’єднання не вдалося, оскільки автентифікація відсутня або недійсна для облікового запису\n%s.\n\nВи можете ввести пароль ще раз або перевірити конфігурацію облікового запису в налаштуваннях.</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_hint">Новий пароль</string>
|
||||
<string name="account_failed_to_find_identity_toast">Не вдалося знайти відповідний обліковий запис!</string>
|
||||
<string name="history_title">Історія дзвінків</string>
|
||||
<string name="history_call_start_title">Новий дзвінок</string>
|
||||
<string name="history_call_start_search_bar_filter_hint">Пошук контакту або історії дзвінків</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_set_subject">Встановити назву групового дзвінка</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_subject_hint">Тема групового дзвінка</string>
|
||||
<string name="history_list_empty_history">Наразі дзвінка немає…</string>
|
||||
<string name="history_group_call_go_to_conversation">Розмова</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_message">Усі дзвінки будуть видалені з історії</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_title">Ви справді хочете видалити історію спілкування з цим контактом?</string>
|
||||
<string name="contacts_list_empty">Наразі контакти відсутні…</string>
|
||||
<string name="contacts_list_sip_empty">Наразі SIP-контакти відсутні…</string>
|
||||
<string name="contacts_change_filter_label">Змінити фільтр</string>
|
||||
<string name="contacts_list_favourites_title">Обрані контакти</string>
|
||||
<string name="contacts_list_all_contacts_title">Усі контакти</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_all">Переглянути усі</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_linphone_only">Переглянути контакти &appName;</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_sip_only">Переглянути SIP-контакти</string>
|
||||
<string name="contact_new_title">Новий контакт</string>
|
||||
<string name="contact_editor_first_name">Ім\'я</string>
|
||||
<string name="contact_editor_last_name">Прізвище</string>
|
||||
<string name="contact_editor_company">Компанія</string>
|
||||
<string name="contact_editor_job_title">Посада</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_changes_toast">Зміни успішно збережено</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_contact_toast">Контакт успішно створено</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_contact_toast">Не вдалося створити контакт!</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_title">Не зберігати зміни?</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_message">Усі зміни будуть втрачені</string>
|
||||
<string name="contact_details_numbers_and_addresses_title">Номери телефонів та SIP-адреси</string>
|
||||
<string name="contact_details_company_name">Компанія:</string>
|
||||
<string name="contact_details_job_title">Посада:</string>
|
||||
<string name="contact_details_trust_title">Довіряти</string>
|
||||
<string name="contact_details_no_device_found">Пристрій не знайдено…</string>
|
||||
<string name="contact_details_trusted_devices_count">Кількість довірених пристроїв:</string>
|
||||
<string name="contact_details_actions_title">Інші дії</string>
|
||||
<string name="contact_details_edit">Редагувати</string>
|
||||
<string name="contact_details_add_to_favourites">Додати в обрані</string>
|
||||
<string name="contact_details_share">Поділитися</string>
|
||||
<string name="contact_details_delete">Видалити</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_title">Підвищити рівень довіри</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_title">Рівень довіри</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_title">Видалити %s?</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_message">Цей контакт буде остаточно видалено.</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title">Виберіть номер або SIP-адресу</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_online">В мережі</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_on">В мережі об %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_today_at">В мережі сьогодні об %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_yesterday_at">В мережі учора об %s</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_away">Не доступний</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_do_not_disturb">Не турбувати</string>
|
||||
<string name="contact_call_action">Дзвінок</string>
|
||||
<string name="contact_message_action">Повідомлення</string>
|
||||
<string name="contact_video_call_action">Відеодзвінок</string>
|
||||
<string name="contact_make_call_check_device_trust">Перевірити</string>
|
||||
<string name="contact_device_without_name">Безіменний пристрій</string>
|
||||
<string name="conversations_list_empty">Наразі жодної розмови…</string>
|
||||
<string name="conversations_list_is_being_removed_label">Триває видалення…</string>
|
||||
<string name="conversations_last_message_format">%s:</string>
|
||||
<string name="conversations_text_waiting_to_be_shared_toast">Текст очікує на поширення</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mark_as_read">Позначити як прочитане</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mute">Вимкнути звук</string>
|
||||
<string name="conversation_action_unmute">Увімкнути звук</string>
|
||||
<string name="conversation_action_call">Дзвінок</string>
|
||||
<string name="conversation_action_delete">Видалити розмову</string>
|
||||
<string name="conversation_action_leave_group">Вийти з групи</string>
|
||||
<string name="conversation_action_configure_ephemeral_messages">Налаштування тимчасових повідомлень</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_title">Тимчасові повідомлення</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_disabled">Вимкнено</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_minute">1 хвилина</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_hour">1 година</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_day">1 доба</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_three_days">3 доби</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_week">1 тиждень</string>
|
||||
<string name="new_conversation_title">Нова розмова</string>
|
||||
<string name="new_group_conversation_title">Нова групова розмова</string>
|
||||
<string name="new_conversation_search_bar_filter_hint">Пошук контакту</string>
|
||||
<string name="new_conversation_create_group">Створити групову розмову</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_matching_contact">Відповідних результатів немає…</string>
|
||||
<string name="conversation_text_field_hint">Скажіть щось…</string>
|
||||
<plurals name="conversation_composing_label">
|
||||
<item quantity="one">%s скомпоновано</item>
|
||||
<item quantity="few"/>
|
||||
<item quantity="many"/>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_add_participants_title">Додати учасників</string>
|
||||
<string name="conversation_reply_to_message_title">Відповісти на:</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_search_in_messages">Пошук</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_go_to_info">Інформація про розмову</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_media_files">Медіа</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_documents_files">Документи</string>
|
||||
<string name="conversation_no_media_found">Медіафайли не знайдено…</string>
|
||||
<string name="conversation_no_document_found">Документи не знайдено…</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_title">Наскрізне шифрування розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_title">Гарантована конфіденційність</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_title">Ця розмова не зашифрована!</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_subtitle">Заради вашої безпеки цю розмову було вимкнено.</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_title">Обов\'язкове шифрування</string>
|
||||
<string name="conversation_maximum_number_of_attachments_reached">Досягнуто максимальної кількості вкладень!</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_set_subject">Встановити назву розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_edit_subject">Редагувати назву розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_cant_be_empty_error">Назва обов\'язкова</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_hint">Назва розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_title">Відкрити чи експортувати файл?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_message">&appName; не може відкрити цей файл.\n\nБажаєте відкрити його в іншій програмі (якщо можливо) чи експортувати на свій пристрій?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_file_label">Відкрити файл</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_export_file_label">Завантажити файл</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_title">Відкрити як звичайний текстовий файл?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_plain_text_label">Відкритий текстовий файл</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_play_voice_recording_message">Голосовий запис не можна відтворити!</string>
|
||||
<string name="conversation_message_deleted_toast">Повідомлення було видалено</string>
|
||||
<string name="conversation_media_not_found_toast">Обрані медіафайли не знайдено</string>
|
||||
<string name="conversation_subject_changed_toast">Назву розмови було змінено</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_enabled_toast">Тимчасові повідомлення увімкнуто</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_disabled_toast">Тимчасові повідомлення вимкнуто</string>
|
||||
<string name="conversation_voice_recording_max_duration_reached_toast">Максимальна тривалість досягнута</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_add_participant_to_group_conversation_toast">Не вдалося додати учасника(ів) до розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_deleted_toast">Розмову успішно видалено</string>
|
||||
<string name="conversation_group_left_toast">Ви вийшли з групи</string>
|
||||
<string name="conversation_to_display_no_found_toast">Розмову не знайдено</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_match_found">Відповідного результату не знайдено</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_more_match">Досягнуто останнього відповідного результату</string>
|
||||
<string name="conversation_take_picture_label">Зробити фото</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_file_from_gallery_label">Відкрити галерею</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_any_file_label">Вибрати файл</string>
|
||||
<string name="conversation_pdf_file_cant_be_opened_error_toast">Поки що не вдається відкрити PDF-файли, захищені паролем</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participants_list_title">Учасники групи (%s)</string>
|
||||
<string name="conversation_info_add_participants_label">Додати учасників</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_is_admin_label">Адмін</string>
|
||||
<string name="conversation_info_delete_history_action">Видалити історію</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_set_participant_admin">Надайте права адміністратора</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_unset_participant_admin">Видалити права адміністратора</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_go_to_contact">Переглянути профіль контакту</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_add_to_contacts">Додати до контактів</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_message">Усі повідомлення будуть видалені з історії</string>
|
||||
<string name="conversation_info_history_deleted_toast">Історію успішно видалено</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_added_to_conversation_toast">%s приєднався до розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_has_been_granted_admin_rights_toast">%s отримав права адміністратора</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_no_longer_has_admin_rights_toast">%s більше не є адміністратором</string>
|
||||
<string name="conversation_info_cant_find_contact_to_display_toast">Контакт не знайдено</string>
|
||||
<string name="conversation_info_no_address_to_add_to_contact_toast">Немає адреси контакту</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_create_toast">Не вдалося створити розмову!</string>
|
||||
<string name="conversation_file_cant_be_opened_error_toast">Файл не вдається відкрити!</string>
|
||||
<string name="message_reaction_click_to_remove_label">Натисніть, щоб видалити</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_created">Ви приєдналися до групи</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_destroyed">Ви вийшли з групи</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_added">%s приєднався</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_removed">%s пішов</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_added">новий пристрій для %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_subject_changed">нова назва: %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_unset">%s більше не є адміністратором</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_enabled">Тимчасові повідомлення увімкнуто</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_lifetime_changed">Термін дії тимчасових повідомлень тепер %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_lime_identity_key_changed">Ключ ідентифікації LIME змінено для %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_level_downgraded">Рівень безпеки знижено через %s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_max_participant_count_exceeded">Максимальна кількість учасників перевищена на %s</string>
|
||||
<string name="conversation_details_media_documents_title">Медіа та документи</string>
|
||||
<string name="conversation_media_list_title">Спільні медіафайли</string>
|
||||
<string name="conversation_document_list_title">Спільні документи</string>
|
||||
<string name="conversation_forward_message_title">Переслати повідомлення…</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forward_cancelled_toast">Перенаправлення повідомлення скасовано</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_read_title">Читати %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_received_title">Отримано %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_sent_title">Відправлено %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_error_title">Помилка %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_all_title">Реакції %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_emoji_title">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="message_forwarded_label">Перенаправлено</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_content_description">запрошення на нараду:</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_updated_content_description">нараду оновлено:</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_cancelled_content_description">нараду скасовано:</string>
|
||||
<string name="message_voice_message_content_description">голосове повідомлення</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_title">Нова нарада</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_meeting_label">Нарада</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_label">Трансляція</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_help">Інформація про трансляцію.\n<u>Дізнатися більше</u></string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_subject_hint">Додати заголовок…</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_date_title">Оберіть дату початку</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_end_time_title">Оберіть час закінчення</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_timezone_title">Часовий пояс</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_one_time_label">Один раз</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_hint">Додати опис</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_participants_title">Додати учасників</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_speaker_title">Додати співрозмовника</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_send_invitations_title">Надіслати запрошення учасникам</string>
|
||||
<string name="meeting_info_join_title">Приєднатись до наради</string>
|
||||
<string name="meeting_info_organizer_label">Організатор</string>
|
||||
<string name="meeting_info_deleted_toast">Нараду видалено</string>
|
||||
<string name="meeting_info_not_found_toast">Нараду не знайдено!</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_title">Опис</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_edit_title">Редагувати нараду</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_title">Скасувати нараду?</string>
|
||||
<string name="meeting_cancel_action_label">Скасувати нараду</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_title">Видалити нараду?</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_message">Ви хочете видалити нараду?</string>
|
||||
<string name="meeting_delete_action_label">Видалити нараду</string>
|
||||
<string name="meeting_info_created_toast">Нараду створено</string>
|
||||
<string name="meeting_info_updated_toast">Нараду оновлено</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled_toast">Нараду скасовано</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled">Нараду скасовано</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_edit_schedule_toast">Не вдалося відредагувати нараду!</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_invites_toast">Не вдалося надіслати всі запрошення на нараду!</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_part_of_invites_toast">Не вдалося надіслати запрошення деяким учасникам наради!</string>
|
||||
<string name="meeting_address_copied_to_clipboard_toast">Адресу наради скопійовано в буфер обміну</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_join">Приєднатися</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_cancel">Скасувати</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_title">Триває підключення</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_failed_to_join_toast">Не вдалося приєднатися до наради!</string>
|
||||
<string name="call_outgoing">Вихідний дзвінок</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming">Вхідний дзвінок</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming">Вхідний відеодзвінок</string>
|
||||
<string name="call_locally_ended">Ви завершили дзвінок</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming_for_account">Вхідний дзвінок для %s</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming_for_account">Вхідний відеодзвінок для %s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_current_call_title">Перенаправити %s на…</string>
|
||||
<string name="call_transfer_active_calls_label">Поточні дзвінки</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_tittle">Підтвердити перенаправлення дзвінка</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">Додати учасників</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_video_playback">Починає/призупиняє відтворення відео</string>
|
||||
<string name="content_description_share_file">Поділитися файлом</string>
|
||||
<string name="content_description_save_file">Зберегти файл</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_image">Зображення додано до повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_file">Файл додано до повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_reply">Це повідомлення є відповіддю на попереднє повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_delivery_status">Натисніть, щоб переглянути статус доставки</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_toggle_voice_message_play_pause">Починає/призупиняє відтворення голосового повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachments">Закрити вкладення</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_muted">Розмову припинено</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_ephemeral_enabled">Тимчасові повідомлення увімкнено</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_close_participants_list">Закриває список учасників</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_voice_message_recording">Скасувати запис голосового повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_stop_voice_message_recording">Зупиняє запис голосового повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_start_voice_message_recording">Починає запис голосового повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_send_message">Надсилає повідомлення в розмові</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_emoji_picker">Відкриває вибір емодзі</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_attach_file">Відкриває вибір файлів</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_edit_conversation_subject">Натисніть, щоб редагувати назву цієї розмови</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_toggle_mute">Вимкнути/увімкнути тишу в розмові</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_unsecured">Ця розмова не захищена</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_up">Пошук угору</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_down">Пошук вниз</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_create">Почати нову розмову</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_today">Прокрутити до сьогоднішнього дня</string>
|
||||
<string name="content_description_schedule_meeting">Запланувати нараду</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_edit">Редагувати нараду</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_share">Поділитися посиланням на нараду</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_participants_list">Список учасників</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_device_trusted">Пристрій є надійним</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_edit">Редагувати контакт</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_message">Завдяки технології наскрізного шифрування в &appName;, конфіденційність повідомлень, дзвінків та зустрічей гарантована. Ніхто не може розшифрувати обмін даними, навіть ми самі.</string>
|
||||
<string name="meeting_info_export_as_calendar_event">Створити подію в календарі</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_participant_due_to_security_mode_toast">Неможливо створити розмову з учасником, який перебуває за межами вашого SIP-сервера, через обмеження безпеки!</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_title">Розпочати груповий дзвінок?</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_set">%s є адміністратором</string>
|
||||
<string name="call_is_being_recorded">Дзвінок записується</string>
|
||||
<string name="call_transfer_no_active_call_label">Жодного іншого дзвінка</string>
|
||||
<string name="call_action_resume_call">Продовжити</string>
|
||||
<string name="call_do_zrtp_sas_validation_again">Перевірте ZRTP SAS ще раз</string>
|
||||
<string name="call_action_transfer">Перенаправлення</string>
|
||||
<string name="call_action_start_new_call">Новий дзвінок</string>
|
||||
<string name="call_action_go_to_calls_list">Список дзвінків</string>
|
||||
<string name="call_action_show_dialer">Номеронабирач</string>
|
||||
<string name="call_action_show_messages">Повідомлення</string>
|
||||
<string name="call_action_pause_call">Пауза</string>
|
||||
<string name="call_action_record_call">Запис</string>
|
||||
<string name="call_action_hang_up">Завершити</string>
|
||||
<string name="call_action_change_layout">Формат</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_progress">В процесі</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_ringing">Виклик</string>
|
||||
<string name="call_state_incoming_received">Вхідні</string>
|
||||
<string name="call_state_connected">Активний</string>
|
||||
<string name="call_state_paused">Призупинено</string>
|
||||
<string name="call_state_resuming">Відновлення…</string>
|
||||
<string name="call_state_ended">Завершено</string>
|
||||
<string name="call_waiting_for_encryption_info">Очікування шифрування…</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_end_to_end_encrypted">Наскрізне шифрування за допомогою ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_required">Потрібна перевірка</string>
|
||||
<string name="call_srtp_point_to_point_encrypted">Наскрізне шифрування за допомогою SRTP</string>
|
||||
<string name="call_not_encrypted">Дзвінок не зашифровано</string>
|
||||
<string name="calls_list_title">Список дзвінків</string>
|
||||
<string name="call_remote_is_recording">%s записує</string>
|
||||
<string name="calls_count_label">%s дзвінків</string>
|
||||
<string name="calls_paused_count_label">%s призупинених дзвінків</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_label">Створити конференцію</string>
|
||||
<string name="call_audio_record_permission_not_granted_toast">Дозвіл на аудіозапис відхилено!</string>
|
||||
<string name="call_camera_permission_not_granted_toast">Дозвіл на доступ до камери відхилено!</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_title">Перевірте пристрій</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_removed_from_conversation_toast">%s вийшов з розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_message">Усі учасники отримають дзвінок.</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_removed">пристрій для %s видалено</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_disabled">Тимчасові повідомлення вимкнуто</string>
|
||||
<string name="meetings_list_no_meeting_for_today">На сьогодні наради не заплановано</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_schedule_toast">Не вдалося запланувати нараду!</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_more_participants_title">Натисніть, щоб додати більше учасників</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_subtitle">Ви приєднаєтеся незабаром</string>
|
||||
<string name="call_remotely_ended">Співрозмовник завершив дзвінок</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_message">Для вашої безпеки нам потрібно автентифікувати пристрій вашого співрозмовника.\nБудь ласка, обміняйтеся кодами:</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_message">Ви хочете скасувати нараду та надіслати сповіщення усім учасникам?</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast">Будь ласка, введіть назву та виберіть хоча б одного учасника</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_title">Об\'єднати всі дзвінки в конференцію?</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_message">Конфіденційність цього дзвінка може бути скомпрометована!</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label">Ваш код:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label">Код співрозмовника:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match">Збіги відсутні</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_title">Сповіщення безпеки</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_try_again">Спробуйте ще раз</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_earpiece">Динамік</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_speaker">Динамік</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_bluetooth">Bluetooth (%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_hearing_aid">Слуховий апарат (%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headset">Гарнітура</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headphones">Навушники</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio_title">Аудіо</string>
|
||||
<string name="call_stats_codec_label">Кодек: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_bandwidth_label">Пропускна здатність: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_loss_rate_label">Коефіцієнт втрат: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_jitter_buffer_label">Jitter-буфер: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_title">Відео</string>
|
||||
<string name="call_stats_resolution_label">Роздільна здатність: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fps_label">FPS: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_title">FEC (попередня корекція помилок)</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_repaired_packets_label">Відновлені пакети: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_bandwidth_label">Пропускна здатність: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_title">Шифрування медіа</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption">Шифрування медіа: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">Алгоритм шифрування: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">Алгоритм узгодження ключів: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">Алгоритм хешування: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">Алгоритм автентифікації: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">Алгоритм SAS: %s</string>
|
||||
<string name="call_can_be_trusted_toast">Пристрій перевірено</string>
|
||||
<string name="call_transfer_in_progress_toast">Виклик перенаправляється</string>
|
||||
<string name="call_transfer_failed_toast">Перенаправлення виклику не вдалося!</string>
|
||||
<string name="call_error_user_busy_toast">Користувач зайнятий</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_found_toast">Користувача не знайдено</string>
|
||||
<string name="call_error_incompatible_media_params_toast">Несумісні параметри медіа</string>
|
||||
<string name="call_error_server_timeout_toast">Сервер не відповідає</string>
|
||||
<string name="call_error_temporarily_unavailable_toast">Тимчасово недоступно</string>
|
||||
<string name="call_state_paused_by_remote">Призупинено віддалено</string>
|
||||
<string name="conference_share_link_title">Поділитися запрошенням</string>
|
||||
<string name="conference_call_empty">Чекаємо на інших учасників…</string>
|
||||
<string name="conference_action_screen_sharing">Спільний доступ до екрана</string>
|
||||
<string name="conference_action_show_participants">Учасники</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_create_group_call_toast">Не вдалося створити груповий дзвінок!</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_merge_calls_into_conference_toast">Не вдалося об’єднати дзвінки!</string>
|
||||
<plurals name="conference_participants_list_title">
|
||||
<item quantity="one">Учасник (%s)</item>
|
||||
<item quantity="few">Учасники (%s)</item>
|
||||
<item quantity="many">Учасників (%s)</item>
|
||||
<item quantity="other">Учасників (%s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_title">Видалити %s з конференції?</string>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_message">Ви впевнені, що хочете видалити цього учасника з конференції?</string>
|
||||
<string name="conference_participant_was_kicked_out_toast">Учасника виключили з конференції</string>
|
||||
<string name="conference_participant_joining_text">Приєднання…</string>
|
||||
<string name="conference_participant_paused_text">Призупинено</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_add_participant_invalid_address_toast">Недійсна SIP-адреса, неможливо додати до конференції</string>
|
||||
<string name="conference_layout_grid">Мозаїка</string>
|
||||
<string name="conference_layout_active_speaker">Динамік</string>
|
||||
<string name="conference_layout_audio_only">Тільки аудіо</string>
|
||||
<string name="conference_remotely_hosted_title">Віддалений груповий дзвінок</string>
|
||||
<string name="conference_locally_hosted_title">Локальний груповий дзвінок</string>
|
||||
<string name="recordings_title">Записи</string>
|
||||
<string name="recordings_list_empty">Наразі записів немає…</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_title">Обрані</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_list_empty">Поки що немає обраних контактів</string>
|
||||
<string name="menu_see_existing_contact">Переглянути контакт</string>
|
||||
<string name="menu_copy_sip_address">Копіювати SIP-адресу</string>
|
||||
<string name="menu_copy_phone_number">Копіювати номер телефона</string>
|
||||
<string name="menu_delete_history">Видалити історію</string>
|
||||
<string name="menu_delete_selected_item">Видалити</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_permission_not_granted">Дозвіл на відображення вхідних дзвінків не надано!</string>
|
||||
<string name="welcome_carousel_skip"><u>Пропустити</u></string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password"><u>Забули пароль?</u></string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_skip"><u>Пропустити</u></string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_updated_label"><b>Нараду оновлено</b></string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_cancelled_label"><b>Нараду скасовано!</b></string>
|
||||
<string name="content_description_trusted_contact_icon">Контакт є надійним</string>
|
||||
<string name="content_description_not_trusted_contact_icon">Контакт не надійний!</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_away">Контакт не в мережі</string>
|
||||
<string name="content_description_open_drawer_menu_icon">Відкрити меню</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_icon">Повернутись</string>
|
||||
<string name="content_description_dismiss_notification">Відхилити повідомлення</string>
|
||||
<string name="content_description_save_changes">Зберегти зміни</string>
|
||||
<string name="content_description_confirm_new_participants_list">Підтвердити список нових учасників</string>
|
||||
<string name="content_description_click_for_more_info">Натисніть, щоб отримати більше інформації</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_password_visibility">Перемикання видимості пароля</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_bottom_sheet">Розгортає/згортає нижній аркуш</string>
|
||||
<string name="content_description_hang_up_call">Завершення дзвінку</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_audio_call">Відповісти на дзвінок</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start">Почати дзвінок</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start_video">Почати відеодзвінок</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_microphone">Вимкнути/увімкнути мікрофон</string>
|
||||
<string name="content_description_change_output_audio_device">Змінює вихідний аудіопристрій</string>
|
||||
<string name="content_description_change_camera">Змінити камеру (передню/задню), що використовується</string>
|
||||
<string name="content_description_paused_call">Дзвінок у стані очікування</string>
|
||||
<string name="content_description_call_is_being_recorded">Ви записуєте цей дзвінок</string>
|
||||
<string name="content_description_erase_last_input">Видаляє останню цифру або символ</string>
|
||||
<string name="content_description_merge_calls_into_conference">Об\'єднує дзвінки в конференцію</string>
|
||||
<string name="content_description_open_filter">Відкриває фільтр</string>
|
||||
<string name="content_description_clear_filter">Видалити поточний фільтр</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_conversation">Створює групову розмову</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_call">Розпочинає груповий дзвінок</string>
|
||||
<string name="content_description_spinner_caret">Натисніть, щоб відобразити усі доступні опції</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_remove_field">Видалити поле</string>
|
||||
<string name="content_description_contacts_list_filters">Відобразити фільтри списку контактів</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_create">Створити контакт</string>
|
||||
<string name="content_description_join_conference">Приєднатися до конференції</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_delete">Видалити LDAP налаштування</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_save">Зберегти CardDAV налаштування</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_delete">Видалити CardDAV налаштування</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_save">Зберегти LDAP налаштування</string>
|
||||
<string name="content_description_play_call_recording">Відтворює запис дзвінка</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_conversation">Перейти до розмови</string>
|
||||
<string name="content_description_copy_text_to_clipboard">Копіювати текст у буфер обміну</string>
|
||||
<string name="content_description_voicemail_available">Голосові повідомлення доступні</string>
|
||||
<string name="content_description_call_voicemail">Натисніть та утримуйте для виклику голосової пошти</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message">Для вашої безпеки нам потрібно повторно автентифікувати пристрій вашого співрозмовника.\nБудь ласка, обміняйтеся кодами повторно:</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_title">Ви справді хочете все зашифрувати?</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_packets_label">Втрачені пакети: %s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum">Постквантовий ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_history_deleted_toast">Історію видалено</string>
|
||||
<string name="blue">Синій</string>
|
||||
<string name="call_transfer_successful_toast">Виклик успішно перенаправлено</string>
|
||||
<string name="call_error_io_error_toast">Сервіс недоступний або помилка мережі</string>
|
||||
<string name="menu_add_address_to_contacts">Додати до контактів</string>
|
||||
<string name="post_notifications_permission_not_granted">Дозвіл на надсилання сповіщень не надано!</string>
|
||||
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout_toast">Забагато учасників для мозаїчного відображення</string>
|
||||
<string name="menu_resend_chat_message">Надіслати повторно</string>
|
||||
<string name="menu_export_selected_item">Завантажити</string>
|
||||
<string name="default_account_disabled">Обраний обліковий запис наразі вимкнено</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_conversations_list_title">Розмови</string>
|
||||
<string name="connection_error_for_non_default_account">Помилка підключення облікового запису(ів)</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_suggestions_list_title">Пропозиції</string>
|
||||
<plurals name="pending_notification_for_other_accounts">
|
||||
<item quantity="one">%s сповіщення для інших облікових записів</item>
|
||||
<item quantity="few">%s сповіщення для інших облікових записів</item>
|
||||
<item quantity="many">%s сповіщеннь для інших облікових записів</item>
|
||||
<item quantity="other">%s сповіщеннь для інших облікових записів</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="network_not_reachable">Відсутнє підключення до Інтернету</string>
|
||||
<string name="operation_in_progress_overlay">Операція триває, будь ласка, зачекайте</string>
|
||||
</resources>
|
||||
835
app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
Normal file
835
app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,835 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="content_description_schedule_meeting">安排会议</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_delete">删除此CardDAV配置</string>
|
||||
<string name="content_description_copy_text_to_clipboard">将文本复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_removed_from_conversation_toast">从对话中移除了%s</string>
|
||||
<string name="content_description_call_voicemail">长按可拨打语音信箱</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_message">&appName;无法打开此文件。\n\n您想在另一个应用程序中打开它(如果可能的话),还是在您的设备上导出它?</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_read_contacts_title"><b>读取联系人:</b>显示您的联系人并查找谁在使用 &appName;。</string>
|
||||
<string name="conversation_reply_to_message_title">回复:</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forward_cancelled_toast">转发消息已经取消</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_progress">进行中</string>
|
||||
<string name="call_waiting_for_encryption_info">正在等待加密…</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_packets_label">丢失的数据包:%s</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_cancel_reply">消息将不再是对之前消息的回复</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_call_logs_title">您真的要删除所有邮件吗?</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_subtitle">此对话中的消息是端对端e2e加密的。只有您的对话人才能解密它们。</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_video_playback">播放/暂停视频播放</string>
|
||||
<string name="conversation_pdf_file_cant_be_opened_error_toast">尚无法打开受密码保护的PDF</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_found_toast">未找到用户</string>
|
||||
<string name="content_description_dismiss_notification">撤消通知</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_enabled">已启用阅后即焚时消息</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_title">取消会议?</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_invites_toast">发送所有会议邀请失败!</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">身份验证算法:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">SAS算法:%s</string>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_message">您确定要从会议中删除此参与者吗?</string>
|
||||
<string name="list_filter_no_result_found">未找到结果…</string>
|
||||
<string name="meetings_list_no_meeting_for_today">今天没有安排会议</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled_toast">会议已取消</string>
|
||||
<string name="call_action_go_to_calls_list">通话列表</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_message">为了您的安全,我们需要验证您的通信设备。\n请交换您的代码:</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">哈希算法:%s</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start_video">开始视频呼叫</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_conversation">创建群组对话</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_voice_message_recording">取消语音信息录制</string>
|
||||
<string name="call_stats_codec_label">编解码器:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_lost_bandwidth_label">带宽:%s</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_title">收藏夹</string>
|
||||
<string name="content_description_show_call_statistics">显示通话统计信息</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_delivery_status">点击查看送达状态</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_firebase_project_title">Firebase 项目ID</string>
|
||||
<string name="settings_network_use_wifi_only">仅使用Wi-Fi网络</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_apply_label">应用</string>
|
||||
<string name="authentication_id">认证ID</string>
|
||||
<string name="password">密码</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_message">激活后,您必须重新启动应用程序。\n之后,所有应用程序数据都将被加密,只能通过应用程序访问。\n\n小心点,不能撤销!</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_delay_title">两次查询之间的延迟(毫秒)</string>
|
||||
<string name="phone_number">手机号</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title">互操作模式</string>
|
||||
<string name="account_settings_mwi_uri_title">MWI服务器URI(消息等待指示符)</string>
|
||||
<string name="export_file_to_documents_error_toast">文件已导出到文档</string>
|
||||
<string name="device_id">设备ID</string>
|
||||
<string name="sip_address_display_name">昵称</string>
|
||||
<string name="sip_address_domain">SIP域名</string>
|
||||
<string name="username">用户名</string>
|
||||
<string name="or">或</string>
|
||||
<string name="next">下一个</string>
|
||||
<string name="start">开始</string>
|
||||
<string name="today">今天</string>
|
||||
<string name="yesterday">昨天</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="other">%s 天</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="selection_count_label">
|
||||
<item quantity="other">%s 选中</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="dialog_deny">拒绝</string>
|
||||
<string name="dialog_accept">接受</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">取消</string>
|
||||
<string name="dialog_continue">继续</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">OK</string>
|
||||
<string name="dialog_call">通话</string>
|
||||
<string name="dialog_delete">删除</string>
|
||||
<string name="dialog_install">安装</string>
|
||||
<string name="dialog_no">否</string>
|
||||
<string name="dialog_yes">是</string>
|
||||
<string name="dialog_remove">移除</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_documents_toast">文件已导出为文档</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm">确认</string>
|
||||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName; 来电中</string>
|
||||
<string name="notification_channel_missed_call_name">&appName; 未接来电</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_name">&appName; 服务通知</string>
|
||||
<string name="notification_channel_chat_name">&appName; 即时消息通知</string>
|
||||
<string name="notification_chat_message_reaction_received">响应从 %1$s 到: %2$s</string>
|
||||
<string name="notification_mark_message_as_read">置为已读</string>
|
||||
<string name="notification_reply_to_message">回复</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call">未接来电自%s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_group_call">未接群组来电自%s</string>
|
||||
<string name="notification_missed_calls">%s未接来电</string>
|
||||
<string name="notification_missed_call_title">未接来电</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_title">&appName;</string>
|
||||
<string name="notification_push_received_message">搜索新消息</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_title">&appName;</string>
|
||||
<string name="notification_file_transfer_startup_message">正在传输文件</string>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_upload">
|
||||
<item quantity="other">%s完成上传文件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_file_transfer_download">
|
||||
<item quantity="other">%s 完成下载文件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_keep_app_alive_message">点击打开</string>
|
||||
<string name="welcome_page_title">欢迎</string>
|
||||
<string name="welcome_page_subtitle">在 &appName;</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_title">安全</string>
|
||||
<string name="welcome_page_2_message">通讯是 <b>端对端 </b>安全的。</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_title">开源</string>
|
||||
<string name="welcome_page_3_message">一款 <b>自由</b>、开源应用,自 <b>2001</b>。</string>
|
||||
<string name="sip_address_copied_to_clipboard_toast">SIP地址已复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="new_account_configured_toast">新账户已配置</string>
|
||||
<string name="default_account_connection_state_error_toast">网络连接错误!</string>
|
||||
<string name="file_successfully_exported_to_media_store_toast">文件已经导出到本地相册</string>
|
||||
<string name="export_file_to_media_store_error_toast">尝试将文件导出到本机相册时出错</string>
|
||||
<string name="media_playback_low_volume_warning_toast">媒体音量低,您可能听不到任何声音!</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_applied_toast">配置已成功应用</string>
|
||||
<string name="remote_provisioning_config_failed_toast">尝试下载和应用远程配置时出错</string>
|
||||
<string name="media_player_generic_error_toast">尝试创建媒体播放器时出错</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_label">通用条款</string>
|
||||
<string name="assistant_qr_code_invalid_toast">无效二维码!</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_subtitle">充分享受&appName;我们需要您授予我们以下权限:</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account">我更喜欢创建一个&appName;账户</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_title">确认电话号码</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_confirm_phone_number_message">您确定您的电话号码是%s吗?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login">登录</string>
|
||||
<string name="assistant_scan_qr_code">扫描二维码</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account">使用第三方SIP帐户</string>
|
||||
<string name="assistant_login_third_party_sip_account_title">第三方SIP帐户</string>
|
||||
<string name="assistant_login_using_single_sign_on">单点登录</string>
|
||||
<string name="assistant_login_cant_parse_address_toast">SIP地址无效!</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_already_connected_error">帐户已存在</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register">注册</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_title">确认您的电话号码</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_wrong_phone_number">错误的电话号码?</string>
|
||||
<string name="assistant_account_create">创建</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_using_email_on_our_web_platform">使用您的电子邮件在以下网址创建帐户:</string>
|
||||
<string name="assistant_sip_account_transport_protocol">传输</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_ok">我明白</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unavailable_no_push_warning">推送通知似乎在您的设备上不可用,但在移动应用程序中创建帐户时必须使用推送通知。\n\n我们邀请您在我们的网络平台上创建一个帐户:</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_push_notification_not_received_error">5秒内未收到带有身份验证令牌的推送通知,请稍后重试</string>
|
||||
<string name="assistant_account_register_unexpected_error">发生意外错误,请稍后重试</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_forbidden_error">用户名或密码错误</string>
|
||||
<string name="assistant_account_login_error">登录失败:错误代码为%s</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_title">授予权限</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_grant_all_of_them">OK</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_skip_permissions">以后再说</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_post_notifications_title"><b>发布通知:</b>当您收到消息或电话时收到通知。</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_access_camera_title"><b>访问摄像头:</b>在视频通话和会议期间捕获视频。</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_title">忘记密码</string>
|
||||
<string name="assistant_no_account_yet">还没有账户?</string>
|
||||
<string name="assistant_already_have_an_account">已经有账户了?</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_progress">正在连接…</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_subtitle">什么信息&appName;收集和使用</string>
|
||||
<string name="help_about_contribute_translations_title">在&appName;上投稿翻译</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_connected">已连接</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_refreshing">正在刷新</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_cleared">已禁用</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_account_connection_status_failed">错误</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_add_account">添加账户</string>
|
||||
<string name="help_title">帮助</string>
|
||||
<string name="help_about_title">关于 &appName;</string>
|
||||
<string name="help_about_privacy_policy_title">隐私政策</string>
|
||||
<string name="help_about_version_title">版本</string>
|
||||
<string name="help_about_check_for_update">检查新版本更新</string>
|
||||
<string name="help_about_advanced_title">高级</string>
|
||||
<string name="help_error_checking_version_toast_message">检查更新时出错</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_title">可用更新</string>
|
||||
<string name="help_dialog_update_available_message">新版本%s可用。您想更新吗?</string>
|
||||
<string name="help_quit_title">退出程序</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_title">故障排除</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_print_logs_in_logcat">打印日志到logcat</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clean_logs">清除日志</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs">分享日志</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_app_version_title">应用版本</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_sdk_version_title">SDK版本</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_share_logs_dialog_title">共享调试日志链接…</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_cleaned_toast_message">调试日志已清理</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_debug_logs_upload_error_toast_message">上传调试日志失败</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_show_config_file">显示配置</string>
|
||||
<string name="help_troubleshooting_clear_native_friends_in_database">从本地通讯簿中清除导入的联系人</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_message">您使用以下方式创建了帐户:</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_label">电话号码</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_email_account_label">电子邮箱</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_send_code_label">发送验证码</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_unavailable_no_push_warning">推送通知似乎在您的设备上不可用,但它们是在移动应用程序中恢复电话号码帐户所必需的。</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_contacts_label">联系人</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_calls_label">通话</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_conversations_label">聊天</string>
|
||||
<string name="bottom_navigation_meetings_label">会议</string>
|
||||
<string name="settings_title">设置</string>
|
||||
<string name="settings_security_title">安全</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_failure_toast">加密模块启用失败!</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_success_toast">加密模块已启用</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_dialog_confirmation_title">您真的要加密所有内容吗?</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_title">加密所有</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">防止界面被记录</string>
|
||||
<string name="settings_calls_title">通话</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_title">使用软件回声消除器</string>
|
||||
<string name="settings_calls_echo_canceller_subtitle">如果没有可用的硬件回声消除器,则防止远程端听到回声</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_title">校准回声消除器</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_in_progress">正在进行中</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done_no_echo">无回声</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_done">%s 毫秒</string>
|
||||
<string name="settings_calls_calibrate_echo_canceller_failed">失败</string>
|
||||
<string name="settings_calls_adaptive_rate_control_title">自适应速率控制</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_video_title">启用视频</string>
|
||||
<string name="settings_calls_enable_fec_title">启用视频前向纠错FEC</string>
|
||||
<string name="settings_calls_vibrate_while_ringing_title">来电铃响时振动</string>
|
||||
<string name="settings_calls_auto_record_title">自动开始录制通话</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_title">更改铃声</string>
|
||||
<string name="settings_calls_change_ringtone_pick_title">选择铃声</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_title">聊天</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_download_title">自动下载文件</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_auto_export_media_to_native_gallery_title">将下载的媒体公开</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_title">联系人</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_ldap_server_title">添加LDAP服务器</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_ldap_server_title">编辑LDAP服务器</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_add_carddav_server_title">添加CardDAV通讯簿</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_edit_carddav_server_title">编辑CardDAV通讯簿</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_name_title">昵称</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_server_url_title">服务器URL</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_username_title">用户名</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_password_title">密码</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_realm_title">认证域名</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_use_as_default_title">在其中存储新创建的联系人</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_successful_toast">同步成功</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_sync_error_toast">同步出错!</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_active_speaker_label">当前发言人</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_server_url_title">服务器URL(不能为空)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_bind_dn_title">绑定DN</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_password_title">密码</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_use_tls_title">使用TLS</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_base_title">搜索</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_search_filter_title">搜索base(不能为空)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_max_results_title">最大结果数</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_request_timeout_title">超时(秒)</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_min_characters_title">开始查询的最小字符数</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_name_attributes_title">名称属性</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_attributes_title">SIP属性</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_sip_domain_title">SIP域名</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_error_toast">发生错误,LDAP服务器未保存!</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_ldap_empty_server_error_toast">服务器URL不能为空</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_title">会议</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_default_layout_title">缺省布局</string>
|
||||
<string name="settings_meetings_layout_mosaic_label">镶嵌Mosaic</string>
|
||||
<string name="settings_network_title">网络</string>
|
||||
<string name="settings_network_allow_ipv6">允许IPv6</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_title">用户界面</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_show_dialpad_title">自动打开拨号盘</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_theme_title">主题</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_dark_theme_label">深色主题</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_light_theme_label">浅色主题</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_auto_theme_label">自动</string>
|
||||
<string name="settings_user_interface_color_title">主颜色</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_title">隧道</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_host_label">主机</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_main_port_label">端口</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_host_label">第二主机</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_second_port_label">第二主机端口</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_label">模式</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_disabled_label">禁用</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_always_label">总是</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_mode_auto_label">自动</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_title">高级设置</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_start_at_boot_title">设备启动时启动</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_keep_alive_service_title">使用服务使应用程序保持活动状态</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id">设备ID</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_device_id_hint">仅限字母数字字符</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_go_to_android_app_settings_title">&appName;安卓设置</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_logs_upload_server_url">日志共享服务器URL</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_title">使用H265/AV1录制视频通话</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_title">媒体加密</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_media_encryption_mandatory_title">强制媒体加密</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_create_e2e_encrypted_conferences_title">创建端到端加密会议和群组通话</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_accept_early_media_title">接受来电铃声</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_ring_during_early_media_title">在接到来电铃声时响铃</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_allow_outgoing_early_media_title">允许外向的来电铃声</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_title">自动接听来电</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_hint">延迟(毫秒)</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_remote_provisioning_url">远程部署配置URL</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_download_apply_remote_provisioning">下载并应用</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_devices_title">音频设备</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_input_audio_device_title">默认输入音频设备</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_output_audio_device_title">默认输出音频设备</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_title">音频编码</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_mono_subtitle">单声道</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_audio_codecs_stereo_subtitle">立体声</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_video_codecs_title">视频编码</string>
|
||||
<string name="settings_developer_title">开发人员设置</string>
|
||||
<string name="settings_developer_show_title">显示开发人员设置</string>
|
||||
<string name="settings_developer_already_enabled_toast">开发人员设置已启用</string>
|
||||
<string name="manage_account_title">管理账户</string>
|
||||
<string name="manage_account_details_title">详细</string>
|
||||
<string name="manage_account_devices_title">设备</string>
|
||||
<string name="manage_account_empty_devices_label">未找到设备…</string>
|
||||
<string name="manage_account_add_picture">添加图片</string>
|
||||
<string name="manage_account_edit_picture">修改图片</string>
|
||||
<string name="manage_account_remove_picture">删除图片</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_cleared_summary">帐户已被禁用,您将不会收到任何呼叫或消息。</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_progress_summary">帐户正在连接到服务器,请稍候…</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_failed_summary">账户连接失败,请检查您的设置。</string>
|
||||
<string name="manage_account_international_prefix">国际前缀</string>
|
||||
<string name="manage_account_settings">账户设置</string>
|
||||
<string name="manage_account_delete">注销</string>
|
||||
<string name="manage_account_choose_mode_title">选择帐户模式</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary">此模式允许您享受所有&appName;功能,同时通过端对端加密与任何SIP服务保持互操作性。</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title">端到端加密模式</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_remove">删除</string>
|
||||
<string name="manage_account_device_last_connection">上次连接:</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_title">退出您的帐户?</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_remove_account_message">如果您想永久删除您的帐户,请转到:https://sip.linphone.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_title">账户设置</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">允许推送通知</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_not_available_title">推送通知不可用!</string>
|
||||
<string name="account_settings_im_encryption_mandatory_title">IM加密强制</string>
|
||||
<string name="account_settings_sip_proxy_url_title">SIP代理服务器URL</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">出站代理</string>
|
||||
<string name="account_settings_nat_policy_title">NAT策略设置</string>
|
||||
<string name="account_settings_stun_server_url_title">STUN/TURN服务器URL</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_ice_title">启用ICE</string>
|
||||
<string name="account_settings_enable_turn_title">启用TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_username_title">TURN用户名</string>
|
||||
<string name="account_settings_turn_password_title">TURN密码</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||||
<string name="account_settings_expire_title">过期(秒)</string>
|
||||
<string name="account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title">音频/视频会议工厂URI</string>
|
||||
<string name="account_settings_ccmp_server_url_title">CCMP服务器URL</string>
|
||||
<string name="account_settings_lime_server_url_title">E2E加密密钥服务器URL</string>
|
||||
<string name="account_settings_bundle_mode_title">捆绑模式</string>
|
||||
<string name="account_settings_cpim_in_basic_conversations_title">在“基本”对话中使用CPIM</string>
|
||||
<string name="account_settings_voicemail_uri_title">语音邮件URI</string>
|
||||
<string name="account_settings_apply_international_prefix_title">使用国际前缀格式化电话号码</string>
|
||||
<string name="account_settings_replace_plus_by_00_title">格式化电话号码时,将+替换为00</string>
|
||||
<string name="account_settings_update_password_title">更新密码</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_title">需要身份验证</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_hint">新的密码</string>
|
||||
<string name="account_failed_to_find_identity_toast">找不到匹配的帐户!</string>
|
||||
<string name="history_title">通话记录</string>
|
||||
<string name="history_call_start_title">新呼叫</string>
|
||||
<string name="history_call_start_search_bar_filter_hint">搜索联系人或历史通话记录</string>
|
||||
<string name="history_call_start_create_group_call">创建群组呼叫</string>
|
||||
<string name="contact_edit_title">编辑联系人</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_linphone_only">查看&appName;联系人</string>
|
||||
<string name="contacts_list_favourites_title">收藏夹</string>
|
||||
<string name="contact_sms_invite_content">您好,加入我的&appName;!您可以在%s免费下载</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_set_subject">设置组呼主题</string>
|
||||
<string name="history_group_call_start_dialog_subject_hint">组呼主题</string>
|
||||
<string name="history_list_empty_history">暂时没有电话…</string>
|
||||
<string name="history_group_call_go_to_conversation">聊天</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_title">您真的要删除所有通话记录吗?</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_all_call_logs_message">所有通话都将从历史记录中删除</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_message">所有通话都将从历史记录中删除</string>
|
||||
<string name="contacts_list_empty">暂时没有联系人…</string>
|
||||
<string name="contacts_list_sip_empty">目前没有SIP联系人…</string>
|
||||
<string name="contacts_change_filter_label">修改过滤器</string>
|
||||
<string name="contacts_list_all_contacts_title">所有联系人</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_all">查看所有</string>
|
||||
<string name="contacts_list_filter_popup_see_sip_only">查看SIP联系人</string>
|
||||
<string name="contact_new_title">新建联系人</string>
|
||||
<string name="contact_editor_first_name">名</string>
|
||||
<string name="contact_editor_last_name">姓</string>
|
||||
<string name="contact_editor_company">公司</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_changes_toast">更改已成功保存</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_changes_toast">保存更改失败!</string>
|
||||
<string name="contact_editor_saved_contact_toast">联系人已成功创建</string>
|
||||
<string name="contact_editor_error_saving_contact_toast">创建联系人失败!</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_message">所有更改都将丢失</string>
|
||||
<string name="contact_editor_mandatory_field_not_filled_toast">请填写名字、姓氏或公司名称</string>
|
||||
<string name="contact_details_numbers_and_addresses_title">电话号码和SIP地址</string>
|
||||
<string name="contact_details_company_name">公司:</string>
|
||||
<string name="contact_details_job_title">职务:</string>
|
||||
<string name="contact_details_trust_title">信任</string>
|
||||
<string name="contact_details_no_device_found">未找到设备…</string>
|
||||
<string name="contact_details_trusted_devices_count">受信任设备的数量:</string>
|
||||
<string name="contact_details_actions_title">其他动作</string>
|
||||
<string name="contact_details_edit">编辑</string>
|
||||
<string name="contact_details_remove_from_favourites">从收藏夹中删除</string>
|
||||
<string name="contact_details_share">分享</string>
|
||||
<string name="contact_details_delete">删除</string>
|
||||
<string name="contact_deleted_toast">联系人已删除</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_contact">目前没有联系人,也没有建议…</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_title">提高信任度</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_title">删除%s?</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_title">信任级别</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_delete_message">此联系人将被永久删除。</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title">选择一个电话号码或SIP地址</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_online">在线的</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_on">在%s在线</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_today_at">今天在%s在线</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_was_online_yesterday_at">昨天在%s在线</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_do_not_disturb">请勿打扰</string>
|
||||
<string name="contact_call_action">通话</string>
|
||||
<string name="contact_message_action">信息</string>
|
||||
<string name="contact_video_call_action">视频通话</string>
|
||||
<string name="contact_make_call_check_device_trust">核实</string>
|
||||
<string name="contact_device_without_name">未命名设备</string>
|
||||
<string name="conversations_list_empty">暂时没有交谈…</string>
|
||||
<string name="conversations_list_is_being_removed_label">正在删除…</string>
|
||||
<string name="conversations_last_message_format">%s:</string>
|
||||
<plurals name="conversations_files_waiting_to_be_shared_toast">
|
||||
<item quantity="other">%s文件等待共享</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversations_text_waiting_to_be_shared_toast">文本正在等待共享</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mark_as_read">标记为已读</string>
|
||||
<string name="conversation_action_mute">静音</string>
|
||||
<string name="conversation_action_unmute">取消静音</string>
|
||||
<string name="conversation_action_call">通话</string>
|
||||
<string name="conversation_action_leave_group">退出群组</string>
|
||||
<string name="conversation_action_configure_ephemeral_messages">配置阅后即焚消息</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_title">阅后即焚消息</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_disabled">禁用</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_minute">分钟</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_hour">小时</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_day">天</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_three_days">3天</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_duration_one_week">1周</string>
|
||||
<string name="new_group_conversation_title">新建群组对话</string>
|
||||
<string name="new_conversation_title">新建对话</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_empty_subject_toast">请输入对话的名称</string>
|
||||
<string name="new_conversation_search_bar_filter_hint">搜索联系人</string>
|
||||
<string name="new_conversation_create_group">创建群组对话</string>
|
||||
<string name="contact_presence_status_away">离开了</string>
|
||||
<string name="conversation_no_media_found">未找到媒体…</string>
|
||||
<string name="conversation_text_field_hint">说点什么…</string>
|
||||
<plurals name="conversation_composing_label">
|
||||
<item quantity="other">%s正在输入…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conversation_menu_search_in_messages">搜索</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_go_to_info">对话信息</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_configure_ephemeral_messages">阅后即焚消息</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_media_files">媒体</string>
|
||||
<string name="conversation_menu_documents_files">文档</string>
|
||||
<string name="conversation_no_document_found">未找到文档…</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_event_title">端到端加密对话</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_title">保证机密性</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_title">此对话未加密!</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_because_not_secured_subtitle">为了您的安全,此对话已被禁用。</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_title">强制加密</string>
|
||||
<string name="conversation_warning_disabled_encrypted_bottom_sheet_message">您启用了强制加密。为了您的安全,非加密对话被禁用。您可以重新创建此对话或在帐户参数中禁用强制加密。</string>
|
||||
<string name="conversation_maximum_number_of_attachments_reached">已达到附件的最大数量!</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_set_subject">设置对话主题</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_edit_subject">编辑对话主题</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_cant_be_empty_error">主题为必填项</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_subject_hint">对话主题</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_or_export_file_title">打开还是导出文件?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_file_label">打开文件</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_export_file_label">导出文件</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_title">以纯文本形式打开?</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_dialog_message">找不到打开此类文件的应用程序。\n\n您想尝试以纯文本形式打开它吗?</string>
|
||||
<string name="conversation_dialog_open_plain_text_label">以纯文本形式打开</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_play_voice_recording_message">无法播放录音!</string>
|
||||
<string name="conversation_message_deleted_toast">消息已被删除</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_create_toast">创建对话失败!</string>
|
||||
<string name="conversation_invalid_participant_due_to_security_mode_toast">由于安全限制,无法与不在同一域中的参与者创建对话!</string>
|
||||
<string name="conversation_add_participants_title">添加参与者</string>
|
||||
<string name="conversation_media_not_found_toast">未找到所选媒体</string>
|
||||
<string name="conversation_subject_changed_toast">对话主题已更改</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_enabled_toast">已启用阅后即焚消息</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_disabled_toast">已禁用阅后即焚消息</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_added">%s的新设备</string>
|
||||
<string name="conversation_voice_recording_max_duration_reached_toast">已达到最大持续时间</string>
|
||||
<string name="conversation_deleted_toast">对话已成功删除</string>
|
||||
<string name="conversation_group_left_toast">您已离开该组</string>
|
||||
<string name="conversation_no_app_registered_to_handle_content_type_error_toast">找不到打开此类文件的应用程序</string>
|
||||
<string name="conversation_to_display_no_found_toast">未找到对话</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_match_found">未找到匹配结果</string>
|
||||
<string name="conversation_search_no_more_match">已达到上次匹配结果</string>
|
||||
<string name="conversation_take_picture_label">拍照</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_file_from_gallery_label">打开相册</string>
|
||||
<string name="conversation_pick_any_file_label">选择文件</string>
|
||||
<string name="conversation_file_cant_be_opened_error_toast">无法打开文件!</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participants_list_title">组成员(%s)</string>
|
||||
<string name="conversation_info_add_participants_label">添加参与者</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_is_admin_label">管理员</string>
|
||||
<string name="conversation_info_delete_history_action">删除历史</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_remove_participant">从组中删除</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_set_participant_admin">授予管理员权限</string>
|
||||
<string name="conversation_info_admin_menu_unset_participant_admin">删除管理员权限</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_go_to_contact">查看联系人资料</string>
|
||||
<string name="conversation_info_menu_add_to_contacts">添加到联系人</string>
|
||||
<string name="conversation_info_dialog_delete_all_message">所有消息都将从历史记录中删除</string>
|
||||
<string name="conversation_info_history_deleted_toast">历史记录已成功删除</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_added_to_conversation_toast">%s加入了对话</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_has_been_granted_admin_rights_toast">%s现在是管理员</string>
|
||||
<string name="conversation_info_participant_no_longer_has_admin_rights_toast">%s不再是管理员</string>
|
||||
<string name="conversation_info_cant_find_contact_to_display_toast">未找到联系人</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_title">开始群组通话?</string>
|
||||
<string name="conversation_info_confirm_start_group_call_dialog_message">所有参与者都将接到电话。</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_created">您已加入该群</string>
|
||||
<string name="conversation_event_conference_destroyed">您已离开该组</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_added">%s已加入</string>
|
||||
<string name="conversation_event_participant_removed">%s已离开</string>
|
||||
<string name="conversation_event_device_removed">%s的新设备</string>
|
||||
<string name="conversation_event_subject_changed">新主题:%s</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_set">%s是管理员</string>
|
||||
<string name="conversation_event_admin_unset">%s不再是管理员</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_disabled">已禁用阅后即焚时消息</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_lime_identity_key_changed">%s的LIME标识密钥已更改</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_man_in_the_middle_detected">检测到%s的中间人攻击</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_level_downgraded">由于%s,安全级别降低</string>
|
||||
<string name="conversation_event_security_event_max_participant_count_exceeded">超过最大参与者数%s</string>
|
||||
<string name="conversation_details_media_documents_title">媒体和文档</string>
|
||||
<string name="conversation_media_list_title">分享媒体</string>
|
||||
<string name="conversation_document_list_title">分享文档</string>
|
||||
<string name="conversation_message_forwarded_toast">消息已转发</string>
|
||||
<string name="conversation_forward_message_title">转发消息到…</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_error_title">错误 %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_sent_title">已发送 %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_received_title">已收到 %s</string>
|
||||
<string name="message_delivery_info_read_title">读取 %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_all_title">响应 %s</string>
|
||||
<string name="message_reactions_info_emoji_title">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="message_reaction_click_to_remove_label">点击以删除</string>
|
||||
<string name="message_forwarded_label">已转发</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_content_description">会议邀请:</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_updated_content_description">会议更新:</string>
|
||||
<string name="message_meeting_invitation_cancelled_content_description">会议取消:</string>
|
||||
<string name="message_voice_message_content_description">语音信息</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_title">新建会议</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_meeting_label">会议</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_label">广播</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_broadcast_help">关于广播的信息。\n<u> 了解更多</u></string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_subject_hint">添加标题…</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_date_title">选择开始日期</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_start_time_title">选择开始时间</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_pick_end_time_title">选择结束时间</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_timezone_title">时区</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_one_time_label">一次</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_hint">添加描述</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_participants_title">添加参与者</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_speaker_title">添加发言人</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_send_invitations_title">向参与者发送邀请</string>
|
||||
<string name="meeting_info_join_title">立即加入会议</string>
|
||||
<string name="meeting_info_organizer_label">主办单位</string>
|
||||
<string name="meeting_info_export_as_calendar_event">创建日历事件</string>
|
||||
<string name="meeting_info_deleted_toast">会议已被删除</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming_for_account">视频来电 %s</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming_for_account">来电%s</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_description_title">描述</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_edit_title">编辑会议</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_cancel_dialog_message">您想取消会议并向所有参与者发送通知吗?</string>
|
||||
<string name="meeting_cancel_action_label">取消会议</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_title">删除会议?</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_delete_dialog_message">您想删除会议吗?</string>
|
||||
<string name="meeting_delete_action_label">删除会议</string>
|
||||
<string name="meeting_info_created_toast">会议已创建</string>
|
||||
<string name="meeting_info_updated_toast">会议已更新</string>
|
||||
<string name="meeting_info_cancelled">已取消会议</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_schedule_toast">安排会议失败!</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_edit_schedule_toast">编辑会议失败!</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast">请填写标题并选择至少一名参与者</string>
|
||||
<string name="meeting_failed_to_send_part_of_invites_toast">未能向会议的某些参与者发送邀请!</string>
|
||||
<string name="meeting_address_copied_to_clipboard_toast">会议地址已复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_join">加入</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_cancel">取消</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_title">连接正在进行中</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_joining_subtitle">您很快就会加入</string>
|
||||
<string name="meeting_waiting_room_failed_to_join_toast">加入会议失败!</string>
|
||||
<string name="call_outgoing">呼出</string>
|
||||
<string name="call_audio_incoming">呼入</string>
|
||||
<string name="call_video_incoming">呼入视频</string>
|
||||
<string name="call_locally_ended">您已结束通话</string>
|
||||
<string name="call_transfer_active_calls_label">当前通话</string>
|
||||
<string name="call_transfer_no_active_call_label">没有其他通话</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_tittle">确认呼叫转移</string>
|
||||
<string name="call_transfer_current_call_title">呼叫转移%s到…</string>
|
||||
<string name="call_transfer_confirm_dialog_message">您即将将呼叫%1$s转接到%2$s。</string>
|
||||
<string name="call_action_transfer">呼叫转移</string>
|
||||
<string name="call_action_start_new_call">新建通话</string>
|
||||
<string name="call_action_show_dialer">拨号</string>
|
||||
<string name="call_action_show_messages">消息</string>
|
||||
<string name="call_action_pause_call">暂停</string>
|
||||
<string name="call_action_resume_call">恢复</string>
|
||||
<string name="call_action_record_call">录音</string>
|
||||
<string name="call_action_hang_up">挂断</string>
|
||||
<string name="call_action_change_layout">布局</string>
|
||||
<string name="call_state_outgoing_ringing">振铃中</string>
|
||||
<string name="call_state_incoming_received">来电</string>
|
||||
<string name="call_state_paused">暂停的</string>
|
||||
<string name="call_state_connected">活动的</string>
|
||||
<string name="call_state_paused_by_remote">被远程方暂停</string>
|
||||
<string name="call_state_resuming">正在恢复…</string>
|
||||
<string name="call_state_ended">结束了</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_end_to_end_encrypted">ZRTP端到端加密</string>
|
||||
<string name="call_do_zrtp_sas_validation_again">再次验证ZRTP SAS</string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_required">需要验证</string>
|
||||
<string name="call_srtp_point_to_point_encrypted">SRTP点对点加密</string>
|
||||
<string name="call_not_encrypted">通话未加密</string>
|
||||
<string name="calls_list_title">通话列表</string>
|
||||
<string name="call_is_being_recorded">通话正在录音</string>
|
||||
<string name="call_remote_is_recording">%s正在录制</string>
|
||||
<string name="calls_count_label">%s通话</string>
|
||||
<string name="calls_paused_count_label">%s暂停通话</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_label">创建会议</string>
|
||||
<string name="call_audio_record_permission_not_granted_toast">录音权限被拒绝!</string>
|
||||
<string name="call_camera_permission_not_granted_toast">相机权限被拒绝!</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_title">验证设备</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message">为了您的安全,我们需要重新验证您的通信设备。\n请重新交换您的代码:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label">您的验证码:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label">对话人验证码:</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match">没有匹配项</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_title">安全警报</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_try_again">再试一次</string>
|
||||
<string name="call_dialog_zrtp_security_alert_message">这通电话的保密性可能会受到损害!</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_earpiece">耳机</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_speaker">发言人</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_bluetooth">Bluetooth (%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_hearing_aid">助听器(%s)</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headset">头戴式耳机</string>
|
||||
<string name="call_audio_device_type_headphones">耳机</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio_title">音频</string>
|
||||
<string name="call_stats_bandwidth_label">带宽:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_loss_rate_label">损失率:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_jitter_buffer_label">抖动缓冲区:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_title">视频</string>
|
||||
<string name="call_stats_resolution_label">分辨率:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fps_label">帧率FPS:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_title">前向错误更正FEC</string>
|
||||
<string name="call_stats_fec_repaired_packets_label">已修复的数据包:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_title">媒体加密</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption">媒体加密:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum">后量子Post Quantum ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">密码算法:%s</string>
|
||||
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">密钥协商算法:%s</string>
|
||||
<string name="menu_see_existing_contact">查看联系人</string>
|
||||
<string name="call_history_deleted_toast">历史记录已被删除</string>
|
||||
<string name="call_can_be_trusted_toast">设备已验证</string>
|
||||
<string name="call_transfer_in_progress_toast">呼叫正在转接</string>
|
||||
<string name="call_transfer_successful_toast">呼叫已成功转移</string>
|
||||
<string name="call_transfer_failed_toast">呼叫转移失败!</string>
|
||||
<string name="call_error_user_busy_toast">用户正忙</string>
|
||||
<string name="call_error_incompatible_media_params_toast">不兼容的媒体参数</string>
|
||||
<string name="call_error_io_error_toast">服务不可用或网络错误</string>
|
||||
<string name="call_error_server_timeout_toast">服务器超时</string>
|
||||
<string name="call_error_temporarily_unavailable_toast">暂时不可用</string>
|
||||
<string name="conference_share_link_title">分享邀请</string>
|
||||
<string name="conference_call_empty">正在等待其他参与者…</string>
|
||||
<string name="conference_action_screen_sharing">屏幕共享</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_create_group_call_toast">创建群组呼叫失败!</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_merge_calls_into_conference_toast">合并呼叫失败!</string>
|
||||
<plurals name="conference_participants_list_title">
|
||||
<item quantity="other">参与者(%s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="conference_confirm_removing_participant_dialog_title">是否从会议中删除%s?</string>
|
||||
<string name="conference_participant_joining_text">正在加入…</string>
|
||||
<string name="conference_participant_was_kicked_out_toast">参与者被逐出会议</string>
|
||||
<string name="conference_participant_paused_text">暂停</string>
|
||||
<string name="conference_active_speaker_is_screen_sharing">正在共享其屏幕</string>
|
||||
<string name="conference_failed_to_add_participant_invalid_address_toast">SIP地址无效,无法添加到会议中</string>
|
||||
<string name="conference_layout_grid">镶嵌Mosaic</string>
|
||||
<string name="conference_layout_active_speaker">发言人</string>
|
||||
<string name="conference_layout_audio_only">仅限音频</string>
|
||||
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout_toast">镶嵌布局的参与者太多</string>
|
||||
<string name="conference_remotely_hosted_title">远程组呼</string>
|
||||
<string name="conference_locally_hosted_title">本地组呼叫</string>
|
||||
<string name="recordings_title">录音</string>
|
||||
<string name="recordings_list_empty">暂时没有录音…</string>
|
||||
<string name="car_favorites_contacts_list_empty">还没有收藏夹联系人</string>
|
||||
<string name="menu_add_address_to_contacts">添加到联系人</string>
|
||||
<string name="menu_copy_sip_address">复制SIP地址</string>
|
||||
<string name="menu_copy_phone_number">复制电话号码</string>
|
||||
<string name="menu_delete_history">删除历史</string>
|
||||
<string name="menu_delete_selected_item">删除</string>
|
||||
<string name="menu_invite">邀请</string>
|
||||
<string name="menu_resend_chat_message">重新发送</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password"><u> 忘记密码?</u></string>
|
||||
<string name="menu_reply_to_chat_message">回复</string>
|
||||
<string name="menu_forward_chat_message">转发</string>
|
||||
<string name="menu_copy_chat_message">复制</string>
|
||||
<string name="menu_export_selected_item">下载</string>
|
||||
<string name="menu_share_selected_item">分享</string>
|
||||
<string name="yellow">黄色</string>
|
||||
<string name="green">绿色</string>
|
||||
<string name="blue">蓝色</string>
|
||||
<string name="red">红色</string>
|
||||
<string name="pink">粉红色</string>
|
||||
<string name="purple">紫色</string>
|
||||
<string name="orange">橙色</string>
|
||||
<string name="multiple_participants_selection_placeholder">选定的参与者将显示在此处</string>
|
||||
<string name="connection_error_for_non_default_account">账户连接错误</string>
|
||||
<plurals name="pending_notification_for_other_accounts">
|
||||
<item quantity="other">%s通知其他帐户</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="default_account_disabled">所选帐户当前已禁用</string>
|
||||
<string name="network_not_reachable">您未连接到internet</string>
|
||||
<string name="operation_in_progress_overlay">操作正在进行中,请稍候</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_conversations_list_title">聊天</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_contacts_list_title">联系人</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_favorites_list_title">收藏夹</string>
|
||||
<string name="generic_address_picker_suggestions_list_title">建议</string>
|
||||
<string name="post_notifications_permission_not_granted">未授予发布通知权限!</string>
|
||||
<plurals name="mwi_messages_are_waiting">
|
||||
<item quantity="other">%s新语音信息</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="welcome_carousel_skip"><u> 跳过</u></string>
|
||||
<string name="call_zrtp_sas_validation_skip"><u> 跳过</u></string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_updated_label"><b>会议已更新</b></string>
|
||||
<string name="conversation_message_meeting_cancelled_label"><b>会议已取消!</b></string>
|
||||
<string name="content_description_trusted_contact_icon">联系人值得信赖</string>
|
||||
<string name="content_description_not_trusted_contact_icon">联系人不可信!</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_online">联系人在线</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_away">联系人不在线</string>
|
||||
<string name="content_description_open_drawer_menu_icon">打开抽屉菜单</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_icon">返回</string>
|
||||
<string name="content_description_save_changes">保存更改</string>
|
||||
<string name="content_description_show_popup_menu">显示菜单</string>
|
||||
<string name="content_description_confirm_new_participants_list">确认新参与者名单</string>
|
||||
<string name="content_description_click_for_more_info">点击以获取更多信息</string>
|
||||
<string name="content_description_click_to_remove_participant">点击以删除参与者</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_bottom_sheet">展开/缩回底板</string>
|
||||
<string name="content_description_hang_up_call">终止通话</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_audio_call">接听电话</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_video_call">接听视频通话</string>
|
||||
<string name="content_description_call_start">开始呼叫</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_video">启用/禁用发送相机馈送</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_microphone">将麦克风静音/取消静音</string>
|
||||
<string name="content_description_change_output_audio_device">更改输出音频设备</string>
|
||||
<string name="content_description_change_camera">更换正在使用的摄像头(前/后)</string>
|
||||
<string name="content_description_paused_call">通话处于暂停状态</string>
|
||||
<string name="content_description_call_is_being_recorded">您正在录制此通话</string>
|
||||
<string name="content_description_erase_last_input">删除最后一个数字或字符</string>
|
||||
<string name="content_description_merge_calls_into_conference">将通话合并到会议中</string>
|
||||
<string name="content_description_open_filter">打开过滤区域</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_filter">关闭过滤区域</string>
|
||||
<string name="content_description_clear_filter">清除当前过滤器</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_call">开始群组呼叫</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">显示数字拨号盘</string>
|
||||
<string name="content_description_spinner_caret">单击以显示所有可用选项</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_muted">参与者已静音</string>
|
||||
<string name="content_description_conference_participant_speaking">参与者正在发言</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">添加参与者</string>
|
||||
<string name="content_description_play_pause_audio_playback">播放/暂停音频播放</string>
|
||||
<string name="content_description_share_file">分享文件</string>
|
||||
<string name="content_description_save_file">保存文件</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_image">图片附在消息中</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_video">视频附在消息中</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_file">文件附在消息中</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_reply">此消息是对之前消息的回复</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_forward">此消息是从另一个对话转发的</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_bubble_toggle_voice_message_play_pause">播放/暂停语音信息播放</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachment">从附件中删除此文件</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_remove_attachments">关闭附件</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_muted">对话已静音</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_ephemeral_enabled">启用了阅后即焚消息</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_scroll_to_bottom_or_first_unread">滚动到第一条未读消息或底部</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_close_participants_list">关闭参与者列表</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_emoji_picker">打开表情符号选取器</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_open_attach_file">打开文件选择器</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_edit_conversation_subject">单击以编辑此对话的主题</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_toggle_mute">使此对话静音</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_removal_in_progress">正在删除对话</string>
|
||||
<string name="content_description_stop_voice_message_recording">停止语音信息录制</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_start_voice_message_recording">开始录制语音信息</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_send_message">在对话中发送消息</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_unsecured">此对话不安全</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_up">向上搜索</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_search_message_down">向下搜索</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_create">开始新的对话</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_today">滚动到今天</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_schedule">安排会议</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_edit">编辑会议</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_share">分享会议地址</string>
|
||||
<string name="content_description_meeting_participants_list">参与者列表</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_device_trusted">设备受信任</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_edit">编辑联系人</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_remove_field">删除字段</string>
|
||||
<string name="content_description_contacts_list_filters">显示联系人列表过滤器</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_create">创建联系人</string>
|
||||
<string name="content_description_join_conference">加入会议</string>
|
||||
<string name="content_description_carddav_save">保存CardDAV配置</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_delete">删除此LDAP配置</string>
|
||||
<string name="content_description_ldap_save">保存LDAP配置</string>
|
||||
<string name="content_description_play_call_recording">播放通话录音</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_conversation">转到对话</string>
|
||||
<string name="content_description_voicemail_available">语音信息可用</string>
|
||||
<string name="sip_address">SIP地址</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_print_logs_crashlytics_title">通过在崩溃后向Crashlytics发送日志来帮助开发人员解决问题</string>
|
||||
<string name="manage_account_status_connected_summary">这个账户在线,大家可以给您打电话。</string>
|
||||
<string name="manage_account_dialog_international_prefix_help_message">选择您的国家以允许&appName;匹配您的联系人。</string>
|
||||
<string name="dialog_do_not_show_anymore">不再显示此对话框</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_dual_mode_label">使用两台服务器</string>
|
||||
<string name="settings_developer_enabled_toast">开发人员设置已启用</string>
|
||||
<string name="notification_channel_call_name">&appName; 通话中</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_upload_server_url">文件共享服务器URL</string>
|
||||
<string name="manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary">此模式保证您的数据机密性。我们的端到端加密技术为您的通信提供最高级别的安全保障。</string>
|
||||
<string name="contact_editor_dialog_abort_confirmation_title">不保存更改?</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_message">继续,即表示您接受我们的%1$s和%2$s。</string>
|
||||
<string name="assistant_third_party_sip_account_warning_explanation">某些功能需要&appName;帐户,如群消息、视频会议…\n\n当您使用第三方SIP帐户注册时,这些功能将被隐藏。\n\n要在商业项目中启用它,请联系我们。</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_desc">此服务将一直运行,以保持应用程序的活动状态,并允许您接收来电和消息。</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_no_account_configured_yet">没有配置账户</string>
|
||||
<string name="settings_conversations_mark_as_read_when_dismissing_notif_title">在取消消息通知时将对话标记为已读</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_enable_auto_answer_incoming_calls_after_delay_title">自动应答呼叫前的延迟</string>
|
||||
<string name="history_dialog_delete_call_logs_title">您真的要删除与该人的历史记录吗?</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_general_terms_and_privacy_policy_title">通用条款和隐私政策</string>
|
||||
<string name="welcome_page_1_message">一款 <b>安全</b>、<b>开源</b> 、<b>法国</b> 通讯应用app。</string>
|
||||
<string name="drawer_menu_manage_account">管理个人资料</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_use_smff_format_for_call_recordings_subtitle">将使用专有文件格式</string>
|
||||
<string name="help_version_up_to_date_toast_message">版本是最新的</string>
|
||||
<string name="account_settings_dialog_invalid_password_message">连接失败,因为帐户缺少身份验证或身份验证无效\n%s\n\n您可以再次提供密码,或在设置中检查您的帐户配置。</string>
|
||||
<string name="settings_security_enable_vfs_subtitle">警告:一旦启用,就不能禁用!</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_deleted_toast">CardDAV帐户已删除</string>
|
||||
<string name="assistant_dialog_privacy_policy_label">隐私政策</string>
|
||||
<string name="assistant_login_address_without_username_toast">SIP地址不包含用户名!</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_carddav_mandatory_field_not_filled_toast">请至少填写昵称和服务器URL</string>
|
||||
<string name="account_settings_conference_factory_uri_title">会议工厂URI</string>
|
||||
<string name="history_call_start_no_suggestion_nor_contact">目前没有建议,也没有联系人…</string>
|
||||
<string name="contact_editor_job_title">职位</string>
|
||||
<string name="contact_details_add_to_favourites">添加到收藏夹</string>
|
||||
<string name="assistant_account_creation_sms_confirmation_explanation">我们已在您的电话号码%1$s上发送了验证码。\n\n请在下面输入验证码:</string>
|
||||
<string name="assistant_forgotten_password_subtitle">选择如何恢复您的帐户。</string>
|
||||
<string name="assistant_recover_phone_number_account_subtitle">输入与您的帐户关联的电话号码,我们会向您发送一个验证码。</string>
|
||||
<string name="conversation_failed_to_add_participant_to_group_conversation_toast">未能将参与者添加到对话中</string>
|
||||
<string name="assistant_permissions_record_audio_title"><b>录制音频:</b>这样您的对话人就可以听到您的声音并录制语音信息。</string>
|
||||
<string name="call_remotely_ended">对方已结束通话</string>
|
||||
<string name="calls_list_dialog_merge_into_conference_title">将所有通话合并到会议中?</string>
|
||||
<string name="network_is_not_wifi">仅支持Wi-Fi模式</string>
|
||||
<string name="contact_details_phone_number_copied_to_clipboard_toast">数字已复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_lifetime_changed_toast">阅后即焚消息生命周期时间已更改</string>
|
||||
<string name="menu_show_imdn">送达状态</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_password_visibility">切换密码可见性</string>
|
||||
<string name="conversation_end_to_end_encrypted_bottom_sheet_message">得益于&appName;中的端到端加密技术保证信息、电话和会议的保密性。没有人能解密交换的数据,即使是我们自己。</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_increase_trust_level_message">您将要呼叫%1$s的设备%2$s。\n您想呼叫吗?</string>
|
||||
<string name="conversation_action_delete">删除聊天</string>
|
||||
<string name="meeting_schedule_add_more_participants_title">单击以添加更多参与者</string>
|
||||
<string name="meeting_info_not_found_toast">找不到会议!</string>
|
||||
<string name="conference_action_show_participants">参与者</string>
|
||||
<string name="contact_dialog_devices_trust_help_message">检查您的所有联系设备,以确保您的通信安全,不受任何更改。\n当所有内容都得到验证时,您将达到最大信任级别。</string>
|
||||
<string name="conversation_ephemeral_messages_subtitle">新消息一旦被所有人阅读,就会自动删除。\n选择持续时间:</string>
|
||||
<string name="new_conversation_no_matching_contact">没有匹配结果…</string>
|
||||
<string name="conversation_info_no_address_to_add_to_contact_toast">没有地址要添加到联系人</string>
|
||||
<string name="conversation_event_ephemeral_messages_lifetime_changed">阅后即焚消息生命周期现在是%s</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_permission_not_granted">未授予显示来电权限!</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -5,4 +5,6 @@
|
|||
<locale android:name="fr"/>
|
||||
<locale android:name="nl"/>
|
||||
<locale android:name="ru"/>
|
||||
<locale android:name="uk"/>
|
||||
<locale android:name="zh-rCN"/>
|
||||
</locale-config>
|
||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue