Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 83.3% (700 of 840 strings)

Translation: Linphone/Linphone Android (5.2)
Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/pt/
This commit is contained in:
Lucio Correia 2024-01-26 17:10:19 +00:00 committed by Weblate
parent bfe3c25c60
commit fdffb7e090

View file

@ -4,7 +4,7 @@
]>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="service_description">Isso é necessário para receber chamadas em segundo plano</string>
<string name="sync_account_name">contactos</string>
<string name="sync_account_name">Contatos &amp;appName;</string>
<string name="about_privacy_policy">Visite a nossa política de privacidade</string>
<string name="logs_upload_failure">Falhado para carregar logs!</string>
<string name="logs_reset_complete">Os registros foram limpos</string>
@ -185,7 +185,7 @@
<string name="assistant_error_username_too_long">O nome de usuário tem muitos caracteres</string>
<string name="assistant_linphone_account">Usar a sua &appName; conta</string>
<string name="assistant_create_account_part_1">Por favor, confirme seu código de país e insira seu número de telefone</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">Por favor, digite seu nome de usuário e senha do &appName; conta</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">Por favor, digite seu nome de usuário e senha da conta &amp;appName;</string>
<string name="assistant_login_forgotten_password">Esqueceu sua senha\?</string>
<string name="assistant_login">Login</string>
<string name="assistant_finish">Concluir configuração</string>
@ -336,8 +336,8 @@
<string name="tunnel_settings_auto_mode">Automático</string>
<string name="account_settings_user_name_title">Nome de usuário</string>
<string name="account_settings_user_id_title">ID de autenticação</string>
<string name="service_name">Serviço</string>
<string name="service_auto_start_description">foi iniciado automaticamente</string>
<string name="service_name">Serviço &amp;appName;</string>
<string name="service_auto_start_description">&amp;appName; foi iniciado automaticamente</string>
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">Logs URL copiado para prancheta</string>
<string name="sip_addresses">Endereços SIP</string>
<string name="status_error">A conexão falhou</string>
@ -373,7 +373,7 @@
<string name="assistant_error_invalid_email_address">O endereço de e-mail é inválido</string>
<string name="assistant_error_invalid_credentials">A conta não existe ou a senha não corresponde</string>
<string name="assistant_login_with_username">Use seu nome de usuário e senha em vez de seu número de telefone</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">Por favor, digite um nome de usuário, e-mail e senha para o seu &appName; conta</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">Por favor, digite um nome de usuário, e-mail e senha para a sua conta &amp;appName;</string>
<string name="assistant_confirm_password">Confirmação de senha</string>
<string name="assistant_validate_account_1">Sua conta está criada. Por favor, verifique seus e-mails para validar sua conta:</string>
<string name="assistant_create_account_part_3">Para concluir a verificação do número de telefone, digite o código de 4 dígitos abaixo:\n</string>
@ -396,7 +396,7 @@
<string name="chat_settings_auto_download_summary">Se deve baixar arquivos anexados em mensagens de chat recebidas automaticamente ou não</string>
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">Criar atalhos para salas de chat no lançador</string>
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_summary">Se você está faltando salas de chat, tente desmarcar esta configuração</string>
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">Inserindo atalhos de informação do contato &amp;appName; em contactos nativos Android</string>
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">Inserindo atalhos de informação do contato &amp;appName; nos contatos nativos Android</string>
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_summary">Se desativado o contato será armazenado localmente</string>
<string name="advanced_settings_remote_provisioning_url_title">URL de provisionamento remoto</string>
<string name="advanced_settings_go_to_power_manager_settings">Configurações do gerenciador de energia</string>
@ -405,7 +405,7 @@
<string name="tunnel_settings_mode_title">Modo</string>
<string name="account_settings_user_name_summary">Exemplo: joao se sua conta for joao@sip.example.org</string>
<string name="account_settings_user_id_summary">Digite o ID de autenticação se diferente do nome de usuário (opcional)</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName; notificações de chamadas recebidas</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">Notificações &amp;appName; de chamadas recebidas</string>
<string name="dialog_lime_security_message">As mensagens instantâneas são criptografadas de ponta a ponta em conversas seguras. É possível atualizar o nível de segurança de uma conversa autenticando os participantes. Para isso, ligue para o contato e siga o processo de autenticação.</string>
<string name="content_description_add_phone_number_field">Adicionar um campo de número de telefone</string>
<string name="content_description_pause_call">Pausar a chamada</string>
@ -418,7 +418,7 @@
<string name="account_settings_domain_summary">Exemplo: sip.example.org se sua conta é joao@sip.example.org</string>
<string name="account_settings_outbound_proxy_summary">Encaminhar todas as chamadas através do proxy SIP acima</string>
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_summary">Se um número for inserido, aplique o prefixo ao número</string>
<string name="notification_channel_service_name">&appName; notificação de serviço</string>
<string name="notification_channel_service_name">Notificações do serviço &amp;appName;</string>
<string name="content_description_show_numpad">Mostrar teclado</string>
<string name="content_description_use_earpiece">Use o fone de ouvido como saída de áudio</string>
<string name="content_description_pending_file_transfer">Transferência de arquivo pendente</string>
@ -456,8 +456,8 @@
<string name="account_settings_prefix_summary">sem o +</string>
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_title">Aplicar prefixo para chamadas de saída e chat</string>
<string name="account_settings_escape_plus_title">Substituir + por 00</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">&appName; notificações de chamadas perdidas</string>
<string name="notification_channel_chat_name">&appName; notificações de mensagens instantâneas</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">Notificações &amp;appName; de chamadas perdidas</string>
<string name="notification_channel_chat_name">Notificações &amp;appName; de mensagens instantâneas</string>
<string name="incoming_call_notification_title">Chamada recebida</string>
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">Desligar</string>
<string name="incoming_call_notification_answer_action_label">Atender</string>
@ -692,4 +692,7 @@
<string name="content_description_participant_is_paused">O participante saiu momentaneamente da chamada em grupo</string>
<string name="content_description_toggle_conference_info_details">Alternar visibilidade dos detalhes da reunião</string>
<string name="content_description_recording_export">Exportar gravação</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">Enviar convite via &amp;appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_chat">Enviar atualização via &amp;appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">O convite será enviado de sua conta &amp;appName;</string>
</resources>