diff --git a/linphone-app/assets/languages/en.ts b/linphone-app/assets/languages/en.ts
index f6e3e9801..7b1753660 100644
--- a/linphone-app/assets/languages/en.ts
+++ b/linphone-app/assets/languages/en.ts
@@ -394,7 +394,7 @@
callStatsKeyAgreementAlgo'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statistics
- Key agreement algorithm'
+ Key agreement algorithmcallStatsHashAlgo
@@ -534,7 +534,7 @@ Server URL not configured.
conferencesCopiedICS
- Conference ICS has been copied
+ The invitation has been copied
@@ -552,7 +552,7 @@ Server URL not configured.
icsconferenceAddressTitle'Conference address' : Title for the conference address.
- Conference address
+ Meeting addressicsJoinButton
@@ -781,7 +781,7 @@ Server URL not configured.
initiateConferenceFunctionDescription
- Initiate a conference.
+ Initiate a meeting.joinConferenceFunctionDescription
@@ -823,21 +823,21 @@ Server URL not configured.
ConferenceconferenceTitle
- CONFERENCE
+ MEETINGConferenceControlsconference
- CONFERENCE
+ MEETINGConferenceManagerconferenceManagerDescription
- Manage participants to your conference.
+ Manage participants to your meeting.cancel
@@ -853,7 +853,7 @@ Server URL not configured.
conferencesTitle'Conferences' : Conference list title.
- Conferences
+ MeetingsconferencesEndedFilter
@@ -868,12 +868,12 @@ Server URL not configured.
conferencesCopiedURL'Conference URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.
- Conference URL has been copied
+ Meeting URL has been copiedconferencesDeleted'Conference has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the conference has been deleted.
- Conference has been deleted
+ The meeting has been deleted
@@ -1436,7 +1436,7 @@ Server URL not configured.
incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.
- You are currently out of the conference.
+ You are currently out of the meeting.incallPauseHint
@@ -1461,7 +1461,7 @@ Server URL not configured.
incallWaitMessage'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.
- Video conference is not ready. Please Wait…
+ The meeting is not ready. Please Wait…callWarningRecord
@@ -1476,7 +1476,7 @@ Server URL not configured.
aloneInConference''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant.
- You are alone in this conference
+ You are alone in this meeting
@@ -1484,7 +1484,7 @@ Server URL not configured.
incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.
- You are currently out of the conference.
+ You are currently out of the meeting.incallPauseHint
@@ -1509,7 +1509,7 @@ Server URL not configured.
incallWaitMessage'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.
- Video conference is not ready. Please Wait…
+ The meeting is not ready. Please Wait…callWarningRecord
@@ -1562,7 +1562,7 @@ Server URL not configured.
incallMenuParticipantsAlone'Your are currently alone in this conference' : Message to warn the user when there is no other participant.
- You are currently alone in this conference
+ You are currently alone in this meeting
@@ -1699,7 +1699,7 @@ Click here: <a href="%1">%1</a>
newConferenceButton
- Start conference call
+ Start meeting callnewChatRoom
@@ -1936,13 +1936,13 @@ Click here: <a href="%1">%1</a>
subjectTooltip'Current subject of the Conference. It cannot be empty'
- Current subject of the Conference. It cannot be empty.
+ Current subject of the Meeting. It cannot be empty.Explanation about the subject of the ConferenceaskEncryption'Would you like to encrypt your conference?' : Ask about setting the conference as secured.
- Would you like to encrypt your conference?
+ Would you like to encrypt your meeting ?participantSelectionPlaceholder
@@ -1952,7 +1952,7 @@ Click here: <a href="%1">%1</a>
participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'
- Search in your contacts or add a custom one to the conference.
+ Search in your contacts or add a custom one to the meeting.adminStatus
@@ -1984,12 +1984,12 @@ Click here: <a href="%1">%1</a>
updateConferenceTitle'Update the conference' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.
- Update the conference
+ Update the meetingnewConferenceScheduleTitle'Would you like to schedule your conference?' : Ask about setting the conference as scheduled.
- Would you like to schedule your conference?
+ Would you like to schedule your meeting?newConferenceDate
@@ -2024,7 +2024,7 @@ Click here: <a href="%1">%1</a>
newConferenceDescriptionTooltip'This description will describe the conference' : Explanation about the description of the conference
- This description will describe the conference
+ This description will describe the meetingnewConferenceSendLinphoneInviteLabel
diff --git a/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts b/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts
index e4330217a..b8d497eb4 100644
--- a/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts
+++ b/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts
@@ -173,7 +173,7 @@
usernameStatusInvalidCharacters
- Caractères invalides détectés (regex : `%1`).
+ Caractères invalides détectés (regex : `%1`).usernameStatusInvalid
@@ -189,7 +189,7 @@
passwordStatusInvalidCharacters
- Caractères invalides détectés (regex : `%1`).
+ Caractères invalides détectés (regex : `%1`).passwordStatusMissingCharacters
@@ -379,37 +379,37 @@
callErrorHangUp
-
+ Le correspondant a raccroché.callStatsMediaEncryption'Media encryption' : label in encryption section of call statistics
-
+ Chiffrement du médiacallStatsCipherAlgo'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statistics
-
+ Algorithme de chiffrementcallStatsKeyAgreementAlgo'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statistics
-
+ Algorithme d'échange de clefcallStatsHashAlgo'Hash algorithm' : label in encryption section of call statistics
-
+ Algorithme de hachagecallStatsAuthAlgo'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statistics
-
+ Algorithme d'authentificationcallStatsSasAlgo'SAS algorithm' : label in encryption section of call statistics
-
+ Algorithme SAS
@@ -436,7 +436,7 @@
mediaEncryptionLabel'Media encryption' : title in call statistics for the encryption section
-
+ Chiffrement du média
@@ -534,7 +534,7 @@ URL du serveur non configurée.
conferencesCopiedICS
-
+ L'invitation a été copiée
@@ -542,32 +542,32 @@ URL du serveur non configurée.
icsOrganizer'Organizer' : Label Title for the organizer.
-
+ OrganisateuricsDescription'Description' : Title for the conference description.
-
+ DescriptionicsconferenceAddressTitle'Conference address' : Title for the conference address.
-
+ Adresse de la réunionicsJoinButton'Join' : Action button to join the conference.
-
+ RejoindredeleteConferenceInfo'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting.
-
+ Voulez-vous supprimer cette réunion ?cancelConferenceInfo'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting.
-
+ Voulez-vous supprimer cette réunion ?
@@ -575,35 +575,35 @@ URL du serveur non configurée.
icsDescription'Description' : Title for the conference description.
-
+ DescriptionicsJoinButton'Join' : Action button to join the conference.
-
+ RejoindreicsMeetingInvite'Meeting invite' : ICS title that is an invitation.
-
+ Invitation à la réunionicsParticipants'%1 participant' : number(=%1) of participant.
-
-
-
+
+ %1 participant
+ %1 participantsicsUpdatedMeetingInvite'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation.
-
+ La réunion a été modifiéeicsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation.
-
+ La réunion a été annulée
@@ -635,7 +635,7 @@ URL du serveur non configurée.
deliveryError"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message
-
+ Erreur lors de l'envoi à %1%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.
@@ -644,12 +644,12 @@ URL du serveur non configurée.
fileTransferCancel'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download)
-
+ AnnulerfileTransferDownload'Download' : Message link to download a file
-
+ Télécharger
@@ -777,15 +777,15 @@ URL du serveur non configurée.
initiateConferenceFunctionDescription
- Lancer une conférence.
+ Lancer une réunion.joinConferenceFunctionDescription
- Rejoindre la conférence hébergée par l'adresse SIP avec votre nom d'affichage. Si vous êtes connecté à une proxy config, voir 'join-conference-as'.
+ Rejoindre la conférence hébergée par l'adresse SIP avec votre nom d'affichage. Si vous êtes connecté à une proxy config, voir 'join-conference-as'.joinConferenceAsFunctionDescription
- Rejoindre la conférence hébergée par l'adresse SIP avec l'adresse SIP invitée. Si vous n'êtes pas connecté à une proxy-config, voir join-conference.
+ Rejoindre la conférence hébergée par l'adresse SIP avec l'adresse SIP invitée. Si vous n'êtes pas connecté à une proxy-config, voir join-conference.byeFunctionDescription
@@ -853,27 +853,27 @@ URL du serveur non configurée.
conferencesTitle'Conferences' : Conference list title.
-
+ RéunionsconferencesEndedFilter'Finished' : Filter conferences on end status.
-
+ TerminéesconferencesScheduledFilter'Scheduled' : Filter conferences on scheduled status.
-
+ ProgramméesconferencesCopiedURL'Conference URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.
-
+ Le lien de la réunion à été copiéconferencesDeleted'Conference has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the conference has been deleted.
-
+ La conférence a été supprimée
@@ -968,7 +968,7 @@ URL du serveur non configurée.
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.
- Vous devez définir l'URI de la conférence dans les paramètres de votre compte pour créer une conférence.
+ Vous devez définir l'URI de la réunion dans les paramètres de votre compte pour créer une réunion.
@@ -1063,22 +1063,22 @@ URL du serveur non configurée.
conversationMenuDelete'Delete history' : Item menu to delete the chat's history
-
+ Supprimer l'historiqueconversationMenuViewContact'View contact' : Item menu to view the contact in address book
-
+ Voir le contactconversationMenuAddContact'Add contact' : Item menu to add the contact to address book
-
+ Ajouter un contactconversationMenuScheduleMeeting'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants.
-
+ Planifier une réunion
@@ -1175,17 +1175,17 @@ URL du serveur non configurée.
dateTimeDialogDate'Select date' : Menu title to show select date.
-
+ Choisir une datedateTimeDialogTime'Select time' : Menu title to show select time.
-
+ Choisir l'heuredateTimeDialogDateTime'Select date and time' : Menu title to show select date and time.
-
+ Choisir la date et l'heure
@@ -1193,7 +1193,7 @@ URL du serveur non configurée.
paused'paused' : Pause state on sticker, next to username.
-
+ en pause
@@ -1236,7 +1236,7 @@ URL du serveur non configurée.
ephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'
- Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence !
+ Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence !Warning about not being in conference based chat room.
@@ -1338,27 +1338,27 @@ URL du serveur non configurée.
generateLabel'generate' : title button to generate a code.
-
+ généreror'or' : conjunction to choose between options.
-
+ ouremoteProvisioningHow'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button)
-
+ Cliquez sur %1 afin d'obtenir un QR code de configuration à distancescanQRCode'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it.
-
+ Scannez le QR code à partir d'un mobilescanQRCodeWhere'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.
-
+ Allez dans l'assistant de l'application - QR code
@@ -1436,47 +1436,47 @@ URL du serveur non configurée.
incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.
-
+ Vous êtes actuellement en dehors de l'appel de groupe.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.
-
+ Cliquez sur le bouton "play" pour la rejoindre.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.
-
+ Commencer l'enregistrementincallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.
-
+ Arrêter l'enregistrementincallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.
-
+ Prendre une capture d'écranincallWaitMessage'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.
-
+ La réunion est en cours de préparation. Veuillez patienter…callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.
-
+ Cet appel est en train d'être enregistré.incallWaitParticipantMessage'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant.
-
+ En attente de participant…aloneInConference''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant.
-
+ Vous êtes actuellement seul dans cette réunion
@@ -1484,37 +1484,37 @@ URL du serveur non configurée.
incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.
-
+ Vous êtes actuellement en dehors de la réunion.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.
-
+ Cliquez sur le bouton "play" pour la rejoindre.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.
-
+ Commencer l'enregistrementincallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.
-
+ Arrêter l'enregistrementincallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.
-
+ Prendre une capture d'écranincallWaitMessage'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.
-
+ La réunion est en cours de préparation. Veuillez patienter…callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.
-
+ Cet appel est en train d'être enregistré.
@@ -1522,47 +1522,47 @@ URL du serveur non configurée.
incallMenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.
-
+ Paramètres multimédiaincallMenuLayout'Change layout' : Menu title to change the conference layout.
-
+ Modifier la dispositionincallMenuInvite'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.
-
+ Inviter des participantsincallMenuParticipants'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.
-
+ Liste des participantsincallMenuTitle'Settings' : Main menu title for settings.
-
+ ParamètresincallMenuGridLayout'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.
-
+ Mode mosaïqueincallMenuActiveSpeakerLayout'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.
-
+ Mode intervenant actifincallMenuAudioLayout'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.
-
+ Mode audio uniquementincallMenuParticipantsAlone'Your are currently alone in this conference' : Message to warn the user when there is no other participant.
-
+ Vous êtes actuellement seul dans cette réunion
@@ -1699,7 +1699,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
newConferenceButton
- Démarrer une conférence
+ Démarrer une réunionnewChatRoom
@@ -1724,17 +1724,17 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
mainWindowConferencesTitle'Conferences' : Conference title for main window.
-
+ RéunionsnewChatRoomUriMissing'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.
-
+ L'URI de conférence n'a pas été renseignée. Vous devez la mettre à jour dans les options de comptes pour pouvoir créer de nouvelles conversations de groupe.newConferenceUriMissing'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new conferences.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.
-
+ L'URI de conférence vidéo n'a pas été renseigné. Vous devez la mettre à jour dans les options de comptes pour pouvoir créer de nouvelles réunions.
@@ -1801,7 +1801,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
menuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.
-
+ Paramètres multimédia
@@ -1832,7 +1832,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.
- Vous devez définir l'URI de la conférence dans les paramètres de votre compte pour créer une conférence.
+ Vous devez définir l'URI de la conférence dans les paramètres de votre compte pour créer une réunion.newChatRoomTitle
@@ -1916,12 +1916,12 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.
- Vous devez définir l'URI de la conférence dans les paramètres de votre compte pour créer une conférence.
+ Vous devez définir l'URI de la conférence dans les paramètres de votre compte pour créer une meeting.newConferenceTitle'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference
-
+ Démarrer une conférencesubjectLabel
@@ -1974,72 +1974,72 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
launchButton'Launch' : Launch button
-
+ DémarrerupdateButton'Update' : Update button
-
+ Mettre à jourupdateConferenceTitle'Update the conference' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.
-
+ Mettre à jour la réunionnewConferenceScheduleTitle'Would you like to schedule your conference?' : Ask about setting the conference as scheduled.
-
+ Voulez-vous programmer cette réunion ?newConferenceDate'Date' : Date label.
-
+ DatenewConferenceTimeTitle'Time' : Time label.
-
+ HeurenewConferenceDurationTitle'Duration' : Duration label.
-
+ DuréenewConferenceTimezoneTitle'Timezone' : Timezone label.
-
+ Fuseau horairenewConferenceDescriptionTitle'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference
-
+ Ajouter une descriptionnewConferenceDescriptionPlaceholder'Description' : Placeholder in a form about setting a description
-
+ DescriptionnewConferenceDescriptionTooltip'This description will describe the conference' : Explanation about the description of the conference
-
+ Cette description détaille la réunionnewConferenceSendLinphoneInviteLabel'Send invite via Linphone' : Label for checkbox for sending invitations with Linphone.
-
+ Envoyer les invitations avec LinphonenewConferenceSendEmailInviteLabel'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.
-
+ Envoyer les invitations par courrielbusyOperations'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference.
-
+ Opérations en cours, merci de patienter
@@ -2121,7 +2121,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
newChatRoomMessages'New messages received!' Notification that warn the user of new messages.
-
+ Nouveaux messages arrivés !
@@ -2197,7 +2197,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
participantsListRemoveTooltip'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.
-
+ Enlever ce participant de la sélection
@@ -2211,7 +2211,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
participantsMe'Me' : One word for myself.
-
+ Moi
@@ -2313,7 +2313,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
viewlogs
-
+ AFFICHER
@@ -2559,7 +2559,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
serverTooltip
- Serveur LDAP. ie : ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/
+ Serveur LDAP. ie : ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/bindDNLabel
@@ -2883,12 +2883,12 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
webviewRegistrationUrlLabel'Registration URL' : Label for registration URL.
-
+ URL d'enregistrementwebviewLoginUrlLabel'Login URL' : Label for login URL.
-
+ URL de connexion
@@ -2994,17 +2994,17 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
videoConferenceURI"Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI.
-
+ URI de conférence vidéolimeServerUrl'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL.
-
+ URL du serveur de clés pour le chiffrement de bout en boutinvalidLimeServerUrl"invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL.
-
+ URL du serveur de clés pour le chiffrement de bout en bout invalide
@@ -3226,17 +3226,17 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
versionCheckTypeRelease'Release' : Keyword for an option to check the release version
-
+ StableversionCheckTypeCustom'Custom' : Keyword for an option to check the custom version
-
+ PersonnaliséversionCheckTypeNightly'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly version
-
+ En développement
@@ -3292,57 +3292,57 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
videoDisplayTitle'Video display' : Title for display parameters
-
+ Affichage vidéovideoHybrid'Hybrid' : Hybrid mode for camera.
-
+ HybridevideoOccupyAllSpace'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view.
-
+ Occuper tout l'espacevideoBlackBars'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.
-
+ Barres noiresvideoLayout'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference.
-
+ Disposition vidéo par défautvideoActiveSpeakerLayout'Active speaker' : Active speaker layout for video conference.
-
+ Intervenant actifvideoMosaicLayout'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference.
-
+ MosaïquevideoGridModeLabel'Mosaic' : Label to choose a camera mode.
-
+ MosaïquevideoActiveSpeakerModeLabel'Active speaker' : Label to choose a camera mode.
-
+ Intervenant actifvideoCallsModeLabel'Calls' : Label to choose a camera mode.
-
+ AppelsvideoModeLabel'Camera modes' : Label to choose a camera modes.
-
+ Modes de caméra
@@ -3503,12 +3503,12 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
deleteTimeline'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'
-
+ Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation ?deleteTimelineTooltip'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.'
-
+ Après la confirmation, cela effacera tout l'historique, quittera la conversation si c'est une conversation de groupe et l'effacera de la base de donnée.
@@ -3547,7 +3547,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
displayNameLabel
-
+ Nom d'affichage (optionnel)
@@ -3562,7 +3562,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
displayNameLabel
-
+ Nom d'affichage (optionnel)
@@ -3636,17 +3636,17 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
endCallStatus"Ending call" : status of the call in waiting room when the call end.
-
+ Fin d'appeloutgoingCallStatus"Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling.
-
+ Appel sortantincomingCallStatus"Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call.
-
+ Appel entrant
@@ -4576,57 +4576,57 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a>
formatYears'%1 year'
-
-
-
+
+ %1 année
+ %1 annéesformatMonths'%1 month'
-
-
-
+
+ %1 mois
+ %1 moisformatWeeks'%1 week'
-
-
-
+
+ %1 semaine
+ %1 semainesformatDays'%1 day'
-
-
-
+
+ %1 jour
+ %1 joursformatHours'%1 hour'
-
-
-
+
+ %1 heure
+ %1 heuresformatMinutes'%1 minute'
-
-
-
+
+ %1 minute
+ %1 minutesformatSeconds'%1 second'
-
-
-
+
+ %1 seconde
+ %1 secondes