diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts index c4562adfc..9952bee98 100644 --- a/Linphone/data/languages/de.ts +++ b/Linphone/data/languages/de.ts @@ -1540,236 +1540,236 @@ CallsWindow - + call_transfer_in_progress_toast "Transfert en cours, veuillez patienter" Weiterleitung läuft, bitte warten - - + + information_popup_error_title Fehler - + call_transfer_failed_toast "Le transfert d'appel a échoué" Weiterleitung fehlgeschlagen - + conference_error_empty_uri "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." Die Besprechung konnte aufgrund eines URI-Fehlers nicht gestartet werden. - + call_close_window_dialog_title "Terminer tous les appels en cours ?" Alle laufenden Anrufe beenden? - + call_close_window_dialog_message "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." Das Fenster wird gleich geschlossen. Dies beendet alle laufenden Anrufe. - + call_can_be_trusted_toast "Appareil authentifié" Gerät vertrauenswürdig - + call_dir %1 Anruf - + call_ended Appel terminé Anruf beendet - + conference_paused Meeting paused Besprechung pausiert - + call_paused Call paused Anruf pausiert - - + + call_srtp_point_to_point_encrypted Appel chiffré de point à point Punkt-zu-Punkt verschlüsselter Anruf - + call_zrtp_sas_validation_required Vérification nécessaire Validierung erforderlich - + call_zrtp_end_to_end_encrypted Appel chiffré de bout en bout Ende-zu-Ende verschlüsselter Anruf - + call_not_encrypted "Appel non chiffré" Unverschlüsselter Anruf - - + + call_waiting_for_encryption_info Waiting for encryption Warten auf Verschlüsselung - + call_paused_by_remote Call paused by remote Anruf vom Gegenüber pausiert - + conference_user_is_recording "You are recording the meeting" Sie nehmen die Besprechung auf - + call_user_is_recording "You are recording the call" Sie nehmen den Anruf auf - + conference_remote_is_recording "Someone is recording the meeting" Jemand nimmt die Besprechung auf - + call_remote_recording "%1 is recording the call" %1 nimmt den Anruf auf - + call_stop_recording "Stop recording" Aufnahme stoppen - + add Hinzufügen - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" %1 weiterleiten an… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Weiterleitung bestätigen - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." Sie werden %1 an %2 weiterleiten. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Neuen Anruf starten - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Wähltastatur - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Layout ändern - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Anrufliste - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Alle Anrufe zusammenführen - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Einstellungen - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Bildschirm teilen - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Besprechungs-Link teilen - + copied Copié Kopiert - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Teilnehmer (%1) - - + + group_call_participant_selected %1 ausgewählte Teilnehmer @@ -1777,194 +1777,194 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Teilnehmer hinzufügen - + call_encryption_title Chiffrement Verschlüsselung - + open_statistic_panel_accessible_name Statistiken öffnen - + conference_user_is_sharing_screen "You are sharing your screen" Sie teilen Ihren Bildschirm - + call_stop_screen_sharing "Stop sharing" Stopp - + stop_recording_accessible_name Stop recording Aufnahme stoppen - + stop_screen_sharing_accessible_name "Stop screen sharing" Bildschirmübertragung beenden - + call_stats_title Statistiques Statistiken - - + + call_action_end_call "Terminer l'appel" Anruf beenden - - + + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Anruf fortsetzen - - + + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Anruf pausieren - - + + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Anruf weiterleiten - - + + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Neuen Anruf starten - - + + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" Anrufliste anzeigen - - + + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Video deaktivieren - - + + call_activate_video_hint Video aktivieren - - + + call_activate_microphone "Activer le micro" Mikrofon aktivieren - - + + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Mikrofon stummschalten - - + + call_share_screen_hint Partager l'écran… Bildschirm teilen… - - + + call_open_chat_hint Open chat… Chat öffnen… - + call_rise_hand_hint "Lever la main" Hand heben - + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Reaktion senden - + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Teilnehmer verwalten - + call_more_options_hint "Plus d'options…" Weitere Optionen… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Layout ändern - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Vollbildmodus - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" Aufnahme beenden - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Anruf aufnehmen - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Lautsprecher aktivieren - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Lautsprecher stummschalten diff --git a/Linphone/data/languages/en.ts b/Linphone/data/languages/en.ts index ac8a7a400..25239a1d9 100644 --- a/Linphone/data/languages/en.ts +++ b/Linphone/data/languages/en.ts @@ -1503,236 +1503,236 @@ CallsWindow - + call_transfer_in_progress_toast "Transfert en cours, veuillez patienter" Transfer in progress, please wait - - + + information_popup_error_title Error - + call_transfer_failed_toast "Le transfert d'appel a échoué" Transfer failed - + conference_error_empty_uri "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." Meeting could start due to URI error. - + call_close_window_dialog_title "Terminer tous les appels en cours ?" End all current calls ? - + call_close_window_dialog_message "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." The window is about to be closed. This will end all current calls. - + call_can_be_trusted_toast "Appareil authentifié" Device trusted - + call_dir %1 call - + call_ended Appel terminé Call ended - + conference_paused Meeting paused Meeting paused - + call_paused Call paused Call paused - - + + call_srtp_point_to_point_encrypted Appel chiffré de point à point Point-to-point encrypted call - + call_zrtp_sas_validation_required Vérification nécessaire Validation required - + call_zrtp_end_to_end_encrypted Appel chiffré de bout en bout End-to-end encrypted call - + call_not_encrypted "Appel non chiffré" Unencrypted call - - + + call_waiting_for_encryption_info Waiting for encryption Waiting for encryption - + call_paused_by_remote Call paused by remote Call paused by remote - + conference_user_is_recording "You are recording the meeting" You are recording the meeting - + call_user_is_recording "You are recording the call" You are recording the call - + conference_remote_is_recording "Someone is recording the meeting" Someone is recording the meeting - + call_remote_recording "%1 is recording the call" %1 records the call - + call_stop_recording "Stop recording" Stop recording - + add Add - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" Transfer %1 to… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Confirm transfer - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." You are going to transfer %1 to %2. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" New call - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Dialer - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Change layout - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Call list - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Merge all calls - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Settings - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Share your screen - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Share meeting link - + copied Copié Copied - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Meeting link has been copied to the clipboard - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Participants (%1) - - + + group_call_participant_selected %1 selected participant @@ -1740,194 +1740,194 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Add participants - + call_encryption_title Chiffrement Encryption - + open_statistic_panel_accessible_name Open statistic panel - + conference_user_is_sharing_screen "You are sharing your screen" You are sharing your screen - + call_stop_screen_sharing "Stop sharing" Stop - + stop_recording_accessible_name Stop recording Stop recording - + stop_screen_sharing_accessible_name "Stop screen sharing" Stop screen sharing - + call_stats_title Statistiques Statistics - - + + call_action_end_call "Terminer l'appel" End call - - + + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Resume call - - + + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Pause call - - + + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Transfer call - - + + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Start new call - - + + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" View call list - - + + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Turn off video - - + + call_activate_video_hint Enable video - - + + call_activate_microphone "Activer le micro" Activate microphone - - + + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Mute microphone - - + + call_share_screen_hint Partager l'écran… Share screen… - - + + call_open_chat_hint Open chat… Open conversation… - + call_rise_hand_hint "Lever la main" Rise hand - + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Send reaction - + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Manage participants - + call_more_options_hint "Plus d'options…" More options… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Change layout - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Full screen mode - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" End recording - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Record call - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Activate speaker - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Mute speaker diff --git a/Linphone/data/languages/fr.ts b/Linphone/data/languages/fr.ts index a1db3e5f8..d2f971af3 100644 --- a/Linphone/data/languages/fr.ts +++ b/Linphone/data/languages/fr.ts @@ -1498,236 +1498,236 @@ CallsWindow - + call_transfer_in_progress_toast "Transfert en cours, veuillez patienter" Transfert en cours, veuillez patienter - - + + information_popup_error_title Erreur - + call_transfer_failed_toast "Le transfert d'appel a échoué" Le transfert d'appel a échoué - + conference_error_empty_uri "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri. - + call_close_window_dialog_title "Terminer tous les appels en cours ?" Terminer tous les appels en cours ? - + call_close_window_dialog_message "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours. - + call_can_be_trusted_toast "Appareil authentifié" Appareil authentifié - + call_dir Appel %1 - + call_ended Appel terminé Appel terminé - + conference_paused Meeting paused Réunion mise en pause - + call_paused Call paused Appel mis en pause - - + + call_srtp_point_to_point_encrypted Appel chiffré de point à point Appel chiffré de point à point - + call_zrtp_sas_validation_required Vérification nécessaire Vérification nécessaire - + call_zrtp_end_to_end_encrypted Appel chiffré de bout en bout Appel chiffré de bout en bout - + call_not_encrypted "Appel non chiffré" Appel non chiffré - - + + call_waiting_for_encryption_info Waiting for encryption En attente de chiffrement - + call_paused_by_remote Call paused by remote Appel mis en pause par votre correspondant - + conference_user_is_recording "You are recording the meeting" Vous enregistrez la réunion - + call_user_is_recording "You are recording the call" Vous enregistrez l'appel - + conference_remote_is_recording "Someone is recording the meeting" Un participant enregistre la réunion - + call_remote_recording "%1 is recording the call" %1 enregistre l'appel - + call_stop_recording "Stop recording" Arrêter l'enregistrement - + add Ajouter - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" Transférer %1 à… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Confirmer le transfert - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." Vous allez transférer %1 à %2. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Nouvel appel - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Pavé numérique - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Modifier la disposition - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Liste d'appel - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Merger tous les appels - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Paramètres - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Partage de votre écran - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Partager le lien de la réunion - + copied Copié Copié - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Participants (%1) - - + + group_call_participant_selected %1 participant sélectionné @@ -1735,194 +1735,194 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Ajouter des participants - + call_encryption_title Chiffrement Chiffrement - + open_statistic_panel_accessible_name Ouvrir le panneau de statistiques - + conference_user_is_sharing_screen "You are sharing your screen" Vous partagez votre écran - + call_stop_screen_sharing "Stop sharing" Arrêter le partage - + stop_recording_accessible_name Stop recording Arrêter l'enregistrement - + stop_screen_sharing_accessible_name "Stop screen sharing" Arrêter le partage d'écran - + call_stats_title Statistiques Statistiques - - + + call_action_end_call "Terminer l'appel" Terminer l'appel - - + + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Reprendre l'appel - - + + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Mettre l'appel en pause - - + + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Transférer l'appel - - + + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Initier un nouvel appel - - + + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" Afficher la liste d'appels - - + + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Désactiver la vidéo - - + + call_activate_video_hint Activer la vidéo - - + + call_activate_microphone "Activer le micro" Activer le micro - - + + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Désactiver le micro - - + + call_share_screen_hint Partager l'écran… Partager l'écran… - - + + call_open_chat_hint Open chat… Ouvrir le chat… - + call_rise_hand_hint "Lever la main" Lever la main - + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Envoyer une réaction - + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Gérer les participants - + call_more_options_hint "Plus d'options…" Plus d'options… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Modifier la disposition - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Mode Plein écran - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" Terminer l'enregistrement - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Enregistrer l'appel - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Activer le son - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Désactiver le son diff --git a/Linphone/view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml b/Linphone/view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml index af062fb32..88b660f85 100644 --- a/Linphone/view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml +++ b/Linphone/view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml @@ -55,6 +55,9 @@ AbstractWindow { || call.core.isMismatch)) { zrtpValidation.open() } + } else if (callState === LinphoneEnums.CallState.StreamsRunning) { + if (!mainWindow.chat) + mainWindow.chatObj = UtilsCpp.getCurrentCallChat(mainWindow.call) } else if (callState === LinphoneEnums.CallState.Error || callState === LinphoneEnums.CallState.End) { zrtpValidation.close() @@ -841,13 +844,12 @@ AbstractWindow { searchBarBorderColor: DefaultStyle.grey_200 numPadPopup: numericPad onContactClicked: contact => { - mainWindow.startCallWithContact( - contact, false, rightPanel) - } + mainWindow.startCallWithContact(contact, false, rightPanel) + } Connections { target: mainWindow function onCallChanged() { - if (newCallForm.Control.StackView.status === Control.StackView.Active) + if (rightPanel.contentLoader.item.objectName === "newCallPanel") rightPanel.visible = false } } @@ -1520,7 +1522,6 @@ AbstractWindow { onToggled: { if (checked) { rightPanel.visible = true - mainWindow.chatObj = UtilsCpp.getCurrentCallChat(mainWindow.call) rightPanel.replace(chatPanel) } else { rightPanel.visible = false