diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts index 226af6f1e..19a7ceb7a 100644 --- a/Linphone/data/languages/de.ts +++ b/Linphone/data/languages/de.ts @@ -7,7 +7,7 @@ return_accessible_name Return - + Zurückkehren @@ -19,7 +19,7 @@ save_settings_accessible_name Save %1 settings - + Einstellungen %1 speichern @@ -140,13 +140,13 @@ assistant_account_login_registrar_uri_error Registrar uri is invalid. Please make sure it matches the following format : sip:host>:<port>;transport=<transport> (:<port> is optional) - + Die Registrar Adresse ist ungültig. Bitte stellen Sie sicher, dass sie dem folgenden Format entspricht: sip:<host>:<port>;transport=<transport> (:<port> ist optional) assistant_account_login_outbound_proxy_uri_error Outbound proxy uri is invalid. Please make sure it matches the following format : sip:host>:<port>;transport=<transport> (:<port> is optional) - + Die ausgehende Proxy-Adresse ist ungültig. Bitte stellen Sie sicher, dass sie dem folgenden Format entspricht: sip:<host>:<port>;transport=<transport> (:<port> ist optional) @@ -179,37 +179,37 @@ set_mwi_server_address_failed_error_message "Unable to set voicemail server address, failed creating address from %1" : %1 is address - + Anrufbeantworter-Serveradresse kann nicht festgelegt werden. Ungültige Adresse aus %1 set_server_address_failed_error_message "Unable to set server address, failed creating address from %1" - + Serveradresse kann nicht festgelegt werden. Ungültige Adresse aus %1 set_outbound_proxy_uri_failed_error_message Unable to set outbound proxy uri from address %1. Please make sure it matches the following format : sip:host>:<port>;transport=<transport> (:<port> is optional) - + Die ausgehende Proxy-Adresse kann nicht festgelegt werden: %1. Bitte stellen Sie sicher, dass sie dem folgenden Format entspricht: sip:<host>:<port>;transport=<transport> (:<port> ist optional) set_conference_factory_address_failed_error_message "Unable to set the conversation server address, failed creating address from %1" - + Chat-Serveradresse kann nicht festgelegt werden. Ungültige Adresse aus %1 set_audio_conference_factory_address_failed_error_message "Unable to set the meeting server address, failed creating address from %1" - + Meeting-Serveradresse kann nicht festgelegt werden. Ungültige Adresse aus %1 set_voicemail_address_failed_error_message Unable to set voicemail address, failed creating address from %1 - + Anrufbeantworter-Adresse kann nicht festgelegt werden. Ungültige Adresse aus %1 @@ -266,19 +266,19 @@ copied Copied - Kopiert + Kopiert account_settings_sip_address_copied_message Your SIP address has been copied in the clipboard - + Ihre SIP-Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert account_settings_sip_address_copied_error_message Error copying your SIP address - + Fehler beim Kopieren Ihrer SIP-Adresse @@ -350,7 +350,7 @@ device_last_updated_time_no_info "No information" - + Keine Information @@ -439,7 +439,7 @@ mwi_server_address_tooltip Address of the MWI server that sends SIP notifications to display new voicemail indicators - + Adresse des MWI Servers, der SIP Benachrichtigungen zum Anzeigen neuer Voicemail-Hinweise sendet @@ -455,7 +455,7 @@ account_settings_registrar_uri_title - + Registrar URI @@ -466,7 +466,7 @@ login_proxy_server_url_tooltip "If this field is filled, the outbound proxy will be enabled automatically. Leave it empty to disable it." - + Wenn dieses Feld ausgefüllt ist, wird der ausgehende Proxy automatisch aktiviert. Lassen Sie es leer, um ihn zu deaktivieren. account_settings_outbound_proxy_title @@ -477,7 +477,7 @@ voicemail_address_tooltip SIP address dialed when clicking the voicemail button - + SIP-Adresse, die beim Klicken auf die Voicemail-Taste gewählt wird @@ -547,16 +547,16 @@ add_participant_selected_count 0 "%n participant(s) sélectionné(s)" - - - + + %1 ausgewählter Teilnehmer + %1 ausgewählte Teilnehmer remove_participant_accessible_name Remove participant %1 - + Teilnehmer %1 entfernen @@ -635,7 +635,7 @@ download_apply_remote_provisioning_accessible_name "Download and apply remote provisioning" - + Remote-Provisionierung herunterladen und anwenden @@ -706,49 +706,49 @@ info_popup_configuration_failed_message Remote provisioning failed : %1 - + Remote-Provisionierung fehlgeschlagen: %1 info_popup_error_checking_update An error occured while trying to check update. Please try again later or contact support team. - + Fehler bei der Update-Prüfung. Bitte später erneut versuchen oder Support-Team kontaktieren. info_popup_new_version_download_label Download it ! - + Herunterladen! info_popup_new_version_available_title New version available ! - + Neue Version verfügbar! info_popup_new_version_available_message A new version of Linphone (%1) is available. %2 - + Eine neue Version von Linphone (%1) ist unter %1 verfügbar info_popup_version_up_to_date_title Up to date - + Auf dem neuesten Stand info_popup_version_up_to_date_message Your version is up to date - + Ihre Version ist auf dem neuesten Stand configuration_error_detail not reachable - + nicht erreichbar @@ -787,7 +787,7 @@ command_line_option_minimized - + Minimieren @@ -821,12 +821,12 @@ check_for_update Check for update - + Auf Updates prüfen mark_all_read_action - + Alle als gelesen markieren @@ -950,47 +950,47 @@ settings_call_forward_to_voicemail - + Anrufbeantworter settings_call_forward_address_cannot_be_empty - + Eine Nummer oder SIP-Adresse ist erforderlich settings_call_forward_activate_title "Forward calls" - + Anrufe weiterleiten settings_call_forward_activate_subtitle "Enable call forwarding to voicemail or sip address" - + Anrufe an den Anrufbeantworter oder eine Nummer / SIP-Adresse weiterleiten settings_call_forward_destination_choose Forward to destination - + Anrufe weiterleiten an: settings_call_forward_to_sipaddress - + Nummer / SIP-Adresse settings_call_forward_sipaddress_title SIP Address - + Nummer / SIP-Adresse: settings_call_forward_sipaddress_placeholder - + John.doe @@ -1047,19 +1047,19 @@ notification_missed_call_title "Appel manqué" - Verpasster Anruf + Verpasster Anruf call_outgoing "Appel sortant" - Ausgehender Anruf + Ausgehender Anruf call_audio_incoming "Appel entrant" - Eingehender Anruf + Eingehender Anruf @@ -1112,13 +1112,13 @@ remote_group_call Remote group call - + Remote-Gruppenanruf local_group_call "Local group call" - + Lokaler Gruppenanruf @@ -1129,7 +1129,7 @@ info_popup_merge_calls_failed_message Failed to merge calls ! - + Zusammenführen der Anrufe fehlgeschlagen! @@ -1162,25 +1162,25 @@ transfer_call_name_accessible_name Transfer call %1 - + Anruf %1 weiterleiten resume_call_name_accessible_name Resume %1 call - + Anruf %1 fortsetzen pause_call_name_accessible_name Pause %1 call - + Anruf %1 pausieren end_call_name_accessible_name End %1 call - + Anruf %1 beenden @@ -1189,19 +1189,19 @@ call_error_no_response_toast "No response" - + Keine Antwort call_error_forbidden_resource_toast "403 : Forbidden resource" - + 403: Zugriff auf Ressource verweigert call_error_not_answered_toast "Request timeout" - + Zeitüberschreitung der Anfrage @@ -1237,7 +1237,7 @@ call_error_do_not_disturb_toast "Le correspondant ne peut être dérangé" - + Benutzer kann nicht gestört werden @@ -1299,7 +1299,7 @@ call_history_options_accessible_name - + Anrufverlaufsoptionen @@ -1312,13 +1312,13 @@ call_history_list_options_accessible_name Call history options - + Anrufverlaufsoptionen create_new_call_accessible_name Create new call - + Neuen Anruf erstellen @@ -1329,12 +1329,12 @@ call_forward_to_address_info - + Anrufe weiterleiten an: call_forward_to_address_info_voicemail - + Anrufbeantworter @@ -1352,7 +1352,7 @@ return_to_call_history_accessible_name Return to call history - + Zum Anrufverlauf zurückkehren @@ -1518,30 +1518,30 @@ settings_calls_command_line_title Command line - + Auszuführender Befehl bei eingehendem Anruf settings_calls_command_line_title_place_holder - + Befehl "https://example.com/?phone=$1&displayName=$2" settings_calls_change_ringtone_title "Change ringtone" - + Klingelton ändern settings_calls_current_ringtone_filename Current ringtone : - + Aktueller Klingelton: choose_ringtone_file_accessible_name Choose ringtone file - + Klingelton wählen @@ -1550,7 +1550,7 @@ close_name_panel_accessible_button Close %1 panel - + %1 Menü schließen @@ -1670,7 +1670,7 @@ call_paused_by_remote Call paused by remote - + Anruf vom Gegenüber pausiert @@ -1801,9 +1801,9 @@ group_call_participant_selected - - 1 ausgewählter Teilnehmer - %n ausgewählte Teilnehmer + + %1 ausgewählter Teilnehmer + %1 ausgewählte Teilnehmer @@ -1820,13 +1820,13 @@ open_statistic_panel_accessible_name - + Statistiken öffnen conference_user_is_sharing_screen "You are sharing your screen" - + Sie teilen Ihren Bildschirm @@ -1844,7 +1844,7 @@ stop_screen_sharing_accessible_name "Stop screen sharing" - + Bildschirmübertragung beenden @@ -1952,7 +1952,7 @@ call_open_chat_hint Open chat… - + Chat öffnen… @@ -2010,13 +2010,13 @@ call_activate_speaker_hint "Activer le son" - Lautsprecher aktivieren + Lautsprecher aktivieren call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" - Lautsprecher stummschalten + Lautsprecher stummschalten @@ -2138,7 +2138,7 @@ information_popup_voice_message_error_message Failed to create voice message : error in recorder - + Sprachnachricht konnte nicht erstellt werden: Fehler im Aufnahmegerät @@ -2147,13 +2147,13 @@ info_toast_deleted_title Deleted - + Gelöscht info_toast_deleted_message_history Message history has been deleted - + Der Nachrichtenverlauf wurde gelöscht @@ -2162,13 +2162,13 @@ chat_view_send_area_placeholder_text Say something… : placeholder text for sending message text area - + Sag etwas… cannot_record_while_in_call_tooltip Cannot record a message while a call is ongoing - + Während eines laufenden Anrufs kann keine Nachricht aufgenommen werden @@ -2177,12 +2177,12 @@ chat_message_is_writing_info %1 is writing… - + %1 schreibt… chat_message_draft_sending_text - + Entwurf: %1 @@ -2193,49 +2193,49 @@ chat_room_mute - + Stummschalten chat_room_unmute "Mute" - + Stummschaltung aufheben chat_room_mark_as_read "Mark as read" - + Als gelesen markieren chat_room_leave "leave" - + Verlassen chat_list_leave_chat_popup_title leave the conversation ? - + Chat verlassen? chat_list_leave_chat_popup_message You will not be able to send or receive messages in this conversation anymore. Do You want to continue ? - + „Sie können in diesem Chat keine Nachrichten mehr senden oder empfangen. Möchten Sie fortfahren? chat_list_delete_chat_popup_title Delete the conversation ? - + Chat löschen? chat_list_delete_chat_popup_message This conversation and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? - + Dieser Chat und alle seine Nachrichten werden gelöscht. Möchten Sie fortfahren? @@ -2244,13 +2244,13 @@ chat_message_copy_selection "Copy selection" - + Ausgewählte kopieren chat_message_copy "Copy" - + Kopieren @@ -2262,37 +2262,37 @@ chat_message_copied_to_clipboard_toast "to clipboard" - + in der Zwischenablage chat_message_remote_replied %1 replied - + %1 hat geantwortet auf chat_message_forwarded Forwarded - + Weitergeleitet chat_message_remote_replied_to %1 replied to %2 - + %1 hat auf %2 geantwortet chat_message_user_replied_to You replied to %1 - + Sie haben auf %1 geantwortet chat_message_user_replied You replied - + Sie haben geantwortet @@ -2303,31 +2303,31 @@ chat_message_send_again "Re-send" - + Erneut senden chat_message_reception_info "Reception info" - + Empfangsinformationen menu_edit_chat_message "Edit" - + Bearbeiten chat_message_reply Reply - + Antworten chat_message_forward Forward - + Weiterleiten @@ -2342,7 +2342,7 @@ download_file_default_error Error downloading file %1 - + Fehler beim Herunterladen der Datei %1 info_popup_error_titile @@ -2351,7 +2351,7 @@ info_popup_error_title - Fehler + Fehler @@ -2363,7 +2363,7 @@ popup_open_file_error_does_not_exist_message Could not open file : unknown path %1 - + Datei konnte nicht geöffnet werden: unbekannter Pfad %1 @@ -2377,46 +2377,46 @@ Error adding file ---------- Error - Fehler + Fehler beim Hinzufügen der Datei popup_error_path_does_not_exist_message File was not found: %1 - + Datei nicht gefunden: %1 popup_error_nb_files_not_found_message %n files were not found - + %1 Dateien wurden nicht gefunden popup_error_max_files_count_message You can send 12 files maximum at a time. %n files were ignored - - - + + Sie können maximal 12 Dateien gleichzeitig senden. %n Datei wurde ignoriert + Sie können maximal 12 Dateien gleichzeitig senden. %n Dateien wurde ignoriert popup_error_file_too_big_message %n files were ignored cause they exceed the maximum size. (Size limit=%2) - + %n Dateien wurden ignoriert, da sie die maximal zulässige Größe überschreiten. (Größenlimit=%2) popup_error_unsupported_files_message Unable to get supported mime type for %1 files. - + Unterstützten MIME-Typ für %1 Dateien konnte nicht ermittelt werden. popup_error_unsupported_file_message Unable to get supported mime type for: `%1`. - + Unterstützten MIME-Typ für `%1` konnte nicht ermittelt werden. @@ -2430,37 +2430,37 @@ Error download_error_object_doesnt_exist Internal error : message object associated to this content does not exist anymore ! - + Interner Fehler: Das mit diesem Inhalt verknüpfte Nachrichtenobjekt existiert nicht mehr! download_file_server_error Error while trying to download content : %1 - + Fehler beim Versuch, Inhalte herunterzuladen: %1 download_file_error_no_safe_file_path Unable to create safe file path for: %1 - + Speicherpfad konnte nicht erstellen für: %1 download_file_error_file_transfer_unavailable This file was already downloaded and is no more on the server. Your peer have to resend it if you want to get it - + Diese Datei wurde bereits heruntergeladen und ist nicht mehr auf dem Server verfügbar. Ihr Kontakt muss die Datei erneut senden download_file_error_null_name Content name is null, can't download it ! - + Inhaltsname nicht gesetzt, herunterladen fehlgeschlagen! download_file_error_unable_to_download Unable to download file of entry %1 - + Datei des Eintrags %1 konnte nicht heruntergeladen werden @@ -2469,19 +2469,19 @@ Error all_reactions_label "Reactions": all reactions for one message label - + Reaktionen info_toast_deleted_title Deleted - + Gelöscht info_toast_deleted_message The message has been deleted - + Die Nachricht wurde gelöscht @@ -2489,43 +2489,43 @@ Error ics_bubble_meeting_from - + von ics_bubble_meeting_to - + zu ics_bubble_meeting_modified Meeting has been updated - + Besprechung wurde aktualisiert ics_bubble_meeting_cancelled Meeting has been canceled - + Besprechung wurde abgesagt - von %1 zu %2 (UTC%3) + von %1 zu %2 (UTC%3) ics_bubble_description_title Description - + Beschreibung ics_bubble_participants %n participant(s) - - - + + %1 Teilnehmer + %1 Teilnehmer @@ -2542,57 +2542,59 @@ Error popup_info_find_message_title Find message - + Nachricht suchen info_popup_last_result_message Last result reached - + Letztes Ergebnis erreicht info_popup_first_result_message First result reached - + Erstes Ergebnis erreicht info_popup_no_result_message No result found - + Keine Ergebnisse gefunden chat_message_list_encrypted_header_title End to end encrypted chat - + Ende-zu-Ende-verschlüsselter Chat unencrypted_conversation_warning This conversation is not encrypted ! - + Dieser Chat ist nicht verschlüsselt! chat_message_list_encrypted_header_message Messages in this conversation are e2e encrypted. Only your correspondent can decrypt them. - + Nachrichten in diesem Gespräch sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. +Nur Ihr Gesprächspartner kann sie entschlüsseln. chat_message_list_not_encrypted_header_message Messages are not end to end encrypted, may sure you don't share any sensitive information ! - + Nachrichten sind nicht Ende-zu-Ende-verschlüsselt. +Stellen Sie sicher, dass Sie keine sensiblen Informationen teilen! chat_message_is_writing_info %1 is writing… - + %1 schreibt… @@ -2613,18 +2615,18 @@ Error dialog_cancel - Abbrechen + Abbrechen info_toast_deleted_title - + Gelöscht info_toast_deleted_message The message has been deleted - + Die Nachricht wurde gelöscht @@ -2633,42 +2635,42 @@ Error chat_start_title "Nouvelle conversation" - + Neuer Chat chat_empty_title "Aucune conversation" - + Keine Chats info_popup_error_title - Fehler + Fehler info_popup_chatroom_creation_failed Chat room creation failed ! - + Chat konnte nicht erstellt werden! loading_popup_chatroom_creation_pending_message Chat room is being created... - + Chat wird erstellt... chat_dialog_delete_chat_title Supprimer la conversation ? - + Chat löschen? chat_dialog_delete_chat_message "La conversation et tous ses messages seront supprimés." - + Dieser Chat und alle seine Nachrichten werden gelöscht. @@ -2680,13 +2682,13 @@ Error menu_mark_all_as_read "mark all as read" - + Alle als gelesen markieren chat_search_in_history "Rechercher une conversation" - + Chat suchen @@ -2698,19 +2700,19 @@ Error chat_list_empty_history "Aucune conversation dans votre historique" - + Keine Chats in der Historie chat_action_start_new_chat "New chat" - + Neuer Chat chat_start_group_chat_title "Nouveau groupe" - + Neuer Gruppenchat @@ -2729,7 +2731,7 @@ Error information_popup_chat_creation_failed_message "La création a échoué" - + Erstellen fehlgeschlagen information_popup_codec_install_error_text @@ -2740,13 +2742,13 @@ Error group_chat_error_must_have_name "Un nom doit être donné au groupe - + Für den Gruppenchat muss ein Name festgelegt werden group_chat_error_no_participant "Please select at least one participant - + Bitte wählen Sie mindestens einen Teilnehmer aus @@ -2758,7 +2760,7 @@ Error chat_creation_in_progress Creation de la conversation en cours … - + Chat-Erstellung ausstehend… @@ -2767,49 +2769,49 @@ Error settings_chat_attached_files_title Attached files - + Angefügte Dateien settings_chat_notifications_title Notifications - + Benachrichtigungen settings_chat_attached_files_auto_download_title "Automatic download" - + Automatischer Download settings_chat_attached_files_auto_download_subtitle "Automatically download transferred or received files in conversations" - + Übertragene oder empfangene Dateien in Unterhaltungen automatisch herunterladen settings_chat_download_folder_title "Dossier de téléchargement des fichiers" - + Dateien Download Ordner settings_chat_download_folder_browse_button Browse folders - + Ordner durchsuchen settings_chat_display_notification_content_title "Display content" - + Inhalt anzeigen settings_chat_display_notification_content_subtitle "Display the content of the received message" - + Den Inhalt der empfangenen Nachricht anzeigen @@ -2901,7 +2903,7 @@ Error account_settings_name_accessible_name Account settings of %1 - + Kontoeinstellungen von %1 @@ -2934,13 +2936,13 @@ Error close_accessible_name Close %1 - + Schließe %1 contact_editor_mandatory_first_name_or_company_not_filled "Veuillez saisir un prénom ou un nom d'entreprise" - + Bitte geben Sie einen Vornamen oder einen Firmennamen ein @@ -2964,7 +2966,7 @@ Error edit_contact_image_accessible_name "Edit contact image" - + Kontaktbild bearbeiten @@ -2976,7 +2978,7 @@ Error delete_contact_image_accessible_name "Delete contact image" - + Kontaktbild löschen @@ -3016,37 +3018,37 @@ Error sip_address_number_accessible_name "SIP address number %1" - + SIP-Adressen-Nummer %1 remove_sip_address_accessible_name "Remove SIP address %1" - + Lösche SIP-Adresse %1 new_sip_address_accessible_name "New SIP address" - + Neue SIP Adresse phone_number_number_accessible_name "Phone number number %1" - + Telefonnummer %1 remove_phone_number_accessible_name Remove phone number %1 - + Lösche Telefonnummer %1 new_phone_number_accessible_name "New phone number" - + Neue Telefonnummer @@ -3062,7 +3064,7 @@ Error call_with_contact_name_accessible_button "Call %1" - + Anruf %1 @@ -3135,13 +3137,13 @@ Error shrink_accessible_name Shrink %1 - + Verkleinern %1 expand_accessible_name Expand %1 - + Vergrößern %1 @@ -3261,7 +3263,7 @@ Error create_contact_accessible_name Create new contact - + Neuen Kontakt erstellen @@ -3285,25 +3287,25 @@ Error more_info_accessible_name More info %1 - + Weitere Informationen %1 expand_accessible_name Expand %1 - + Vergrößern %1 contact_details_medias_and_documents_title "Medias & documents" - + Medien & Dokumente shrink_accessible_name Shrink %1 - + Verkleinern %1 @@ -3362,7 +3364,7 @@ Error call_adress_accessible_name Call address %1 - + Adresse %1 anrufen @@ -3429,7 +3431,7 @@ Error verify_device_accessible_name Verify %1 device - + Gerät %1 verifizieren @@ -3497,19 +3499,19 @@ Error contact_shared_medias_title "Shared medias" - + Geteilte Medien contact_shared_documents_title "Shared documents" - + Geteilte Dokumente close_accessible_name Close %1 - + Schließe %1 @@ -3552,13 +3554,13 @@ Error edit_ldap_server_accessible_name "Editer le serveur LDAP %1" - + LDAP Server %1 bearbeiten use_ldap_server_accessible_name "Utiliser le serveur LDAP %1" - + LDAP Server %1 anwenden @@ -3576,13 +3578,13 @@ Error edit_cardav_server_accessible_name "Editer le carnet d'adresses CardDAV %1" - + CardDAV-Adressbuch %1 bearbeiten use_cardav_server_accessible_name "Utiliser le d'adresses CardDAV %1" - + CardDAV Adressbuch %1 anwenden @@ -3617,12 +3619,12 @@ Error one_one_infos_unmute "Sourdine" - Unmute + Stummschaltung aufheben one_one_infos_mute - Stummschalten + Stummschalten one_one_infos_search @@ -3638,19 +3640,19 @@ Error group_infos_media_docs Medias & documents - Medien & Dokumente + Medien & Dokumente group_infos_shared_medias Shared medias - + Geteilte Medien group_infos_shared_docs Shared documents - Geteilte Dokumente + Geteilte Dokumente @@ -3661,36 +3663,36 @@ Error group_infos_ephemerals - Ephemeral messages : + Flüchtige Nachrichten: group_infos_enable_ephemerals - Flüchtige Nachrichten aktivieren + Flüchtige Nachrichten aktivieren group_infos_meeting Schedule a meeting - Meeting + Meeting planen group_infos_leave_room Leave chat room - + Chat verlassen group_infos_leave_room_toast_title Leave Chat Room ? - Chatraum verlassen? + Chat verlassen? group_infos_leave_room_toast_message All the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ? - Alle Nachrichten werden aus dem Chat entfernt. Möchten Sie fortfahren? + Alle Nachrichten werden aus dem Chat entfernt. Möchten Sie fortfahren? @@ -3702,13 +3704,13 @@ Error group_infos_delete_history_toast_title Delete history ? - Verlauf löschen? + Verlauf löschen? group_infos_delete_history_toast_message All the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ? - Alle Nachrichten werden aus dem Chat entfernt. Möchten Sie fortfahren? + Alle Nachrichten werden aus dem Chat entfernt. Möchten Sie fortfahren? @@ -3720,17 +3722,17 @@ Error one_one_infos_create_contact Create contact - Kontakt erstellen + Kontakt erstellen one_one_infos_ephemerals - Ephemeral messages : + Flüchtige Nachrichten: one_one_infos_enable_ephemerals - Flüchtige Nachrichten aktivieren + Flüchtige Nachrichten aktivieren @@ -3741,13 +3743,13 @@ Error one_one_infos_delete_history_toast_title Delete history ? - Verlauf löschen? + Verlauf löschen? one_one_infos_delete_history_toast_message All the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ? - Alle Nachrichten werden aus dem Chat entfernt. Möchten Sie fortfahren? + Alle Nachrichten werden aus dem Chat entfernt. Möchten Sie fortfahren? @@ -3859,7 +3861,7 @@ Error copied Copied - Kopiert + Kopiert @@ -3891,7 +3893,7 @@ Error settings_debug_qt_version_title "Qt Version" - + Qt Version @@ -4037,58 +4039,60 @@ Error conference_created_event - + Sie sind der Gruppe beigetreten conference_created_terminated - + Sie haben die Gruppe verlassen conference_participant_added_event - + %1 ist beigetreten conference_participant_removed_event - + %1 ist nicht mehr in der Konferenz conference_security_event - + Sicherheitsstufe um %1 herabgesetzt conference_ephemeral_message_enabled_event - + Flüchtige Nachrichten aktiviert +Ablauf: %1 conference_ephemeral_message_lifetime_changed_event - + Flüchtige Nachrichten aktualisiert +Ablauf: %1 conference_ephemeral_message_disabled_event - + Flüchtige Nachrichten deaktiviert conference_subject_changed_event - + Neuer Betreff: %1 conference_participant_unset_admin_event - + %1 ist kein Administrator mehr conference_participant_set_admin_event - + %1 ist nun ein Administrator @@ -4190,7 +4194,7 @@ Error return_accessible_name Return - + Zurückkehren @@ -4243,7 +4247,7 @@ Error help_check_for_update_button_label Check update - + Auf Updates prüfen @@ -4308,7 +4312,7 @@ Error delete_ldap_server_accessible_name Delete LDAP server - + LDAP Server löschen @@ -4423,7 +4427,7 @@ Error mandatory_field_accessible_name "%1 mandatory" - + %1 ist verpflichtend @@ -4503,7 +4507,7 @@ Error return_accessible_name Return - + Zurückkehren @@ -4591,7 +4595,7 @@ Error open_calls_page_accessible_name "Open calls page" - + Anrufe öffnen @@ -4603,7 +4607,7 @@ Error open_contacts_page_accessible_name "Open contacts page" - + Kontakte öffnen @@ -4615,7 +4619,7 @@ Error open_conversations_page_accessible_name "Open conversations page" - + Chats öffnen @@ -4627,7 +4631,7 @@ Error open_contact_page_accessible_name "Open meetings page" - + Meetings öffnen @@ -4675,13 +4679,13 @@ Error account_list_accessible_name "Account list" - + Kontoliste application_options_accessible_name "Application options" - + App-Einstellungen @@ -4778,13 +4782,13 @@ Error oidc_connection_waiting_message "Trying to connect to single sign on on web page ..." - + Auf Single Sign-On Website anmelden ... cancel Cancel - Abbrechen + Abbrechen @@ -4826,24 +4830,24 @@ Error info_popup_error_title - Fehler + Fehler info_popup_manage_participant_error_message Error while setting participants ! - + Fehler beim Festlegen der Teilnehmer! info_popup_success_title - + Erfolg info_popup_manage_participant_updated_message Participants updated - + Teilnehmer aktualisiert @@ -4854,7 +4858,7 @@ Error apply_button_text Apply - + Anwenden @@ -4899,7 +4903,7 @@ Error timezone_accessible_name Timezone - + Zeitzone @@ -5119,9 +5123,9 @@ Error group_call_participant_selected "%n participant(s) sélectionné(s)" - - 1 ausgewählter Teilnehmer - %n ausgewählte Teilnehmer + + %1 ausgewählter Teilnehmer + %1 ausgewählte Teilnehmer @@ -5195,7 +5199,7 @@ Error message_details_status_title Message status - + Nachrichten Status @@ -5204,13 +5208,13 @@ Error message_details_reactions_title Reactions - + Reaktionen click_to_delete_reaction_info Click to delete - + Zum Löschen klicken @@ -5219,13 +5223,13 @@ Error no_shared_medias No media - + Keine Medien no_shared_documents No document - + Keine Dokumente @@ -5244,7 +5248,7 @@ Error choose_something_accessible_name Choose %1 - + Wähle %1 @@ -5259,7 +5263,7 @@ Error device_volume_accessible_name %1 volume - + %1 Lautstärke @@ -5318,7 +5322,7 @@ Error chat_start_group_chat_title Nouveau groupe - + Neuer Gruppenchat @@ -5355,42 +5359,42 @@ Error new_call_alert_accessible_name New call from %1 - + Neuer Anruf von %1 new_voice_message 'Voice message received!' : message to warn the user in a notification for voice messages. - + Sprachnachricht empfangen! new_file_message - + Datei empfangen! new_conference_invitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. - + Konferenzeinladung erhalten! new_chat_room_message 'New message received!' Notification that warn the user of a new message. - + Neue Nachricht empfangen! new_chat_room_messages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. - + Neue Nachrichten erhalten! new_message_alert_accessible_name New message on chatroom %1 - + Neue Nachricht im Chat %1 @@ -5405,7 +5409,7 @@ Error call_accessible_name Call - + Anrufen @@ -5434,103 +5438,103 @@ Error OAuthHttpServerReplyHandler is not listening - + OAuthHttpServerReplyHandler ist nicht aktiv oidc_authentication_timeout_message Timeout: Not authenticated - + Zeitüberschreitung: Nicht authentifiziert oidc_authentication_granted_message Authentication granted - + Authentifizierung erfolgreich oidc_authentication_not_authenticated_message Not authenticated - + Nicht authentifiziert oidc_authentication_refresh_message Refreshing token - + Token wird aktualisiert oidc_authentication_temporary_credentials_message Temporary credentials received - + Temporäre Anmeldedaten erhalten oidc_authentication_network_error Network error - + Netzwerkfehler oidc_authentication_server_error Server error - + Serverfehler oidc_authentication_token_not_found_error OAuth token not found - + OAuth-Token nicht gefunden oidc_authentication_token_secret_not_found_error OAuth token secret not found - + OAuth-Token-Geheimnis nicht gefunden oidc_authentication_callback_not_verified_error OAuth callback not verified - + OAuth-Callback nicht verifiziert oidc_authentication_request_auth_message Requesting authorization from browser - + Autorisierung über den Browser anfordern oidc_authentication_no_token_found_error - + Kein Token gefunden oidc_authentication_request_token_message Requesting access token - + Zugriffstoken wird angefordert oidc_authentication_refresh_token_message Refreshing access token - + Zugriffstoken wird aktualisiert oidc_authentication_request_authorization_message Requesting authorization - + Autorisierung wird angefordert oidc_authentication_request_temporary_credentials_message Requesting temporary credentials - + Temporäre Anmeldedaten werden angefordert @@ -5542,13 +5546,13 @@ Error oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error No authorization endpoint found in OpenID configuration - + Kein Autorisierungs-Endpunkt in der OpenID-Konfiguration gefunden oidc_authentication_no_token_found_in_config_error No token endpoint found in OpenID configuration - + Kein Token-Endpunkt in der OpenID-Konfiguration gefunden @@ -5572,13 +5576,13 @@ Error prefix_phone_number_accessible_name %1 prefix - + %1-Präfix number_phone_number_accessible_name %1 number - + %1-Nummer @@ -5587,13 +5591,13 @@ Error close_popup_panel_accessible_name "Close %1 popup" - + %1-Popup schließen open_popup_panel_accessible_name "Open %1" popup - + %1-Popup öffnen @@ -5601,17 +5605,17 @@ Error contact_presence_reset_status - + Status zurücksetzen contact_presence_custom_status - + Individueller Status contact_presence_button_set_custom_status - + Setzen @@ -5629,7 +5633,7 @@ Error contact_presence_note_title - + Individuelle Nachricht @@ -5637,7 +5641,7 @@ Error contact_presence_button_set_custom_status_title - + Eine individuelle Statusnachricht setzen @@ -5684,67 +5688,67 @@ Error message_state_idle "idle" - + Inaktiv message_state_in_progress "delivery in progress" - + wird zugestellt message_state_delivered sent - + gesendet message_state_not_delivered error - + Fehler message_state_file_transfer_error cannot get file from server - + Datei kann nicht vom Server abgerufen werden message_state_file_transfer_done file transfer has been completed successfully - + Dateiübertragung wurde erfolgreich abgeschlossen message_state_delivered_to_user received - + empfangen message_state_displayed read - + gelesen message_state_file_transfer__in_progress file transfer in progress - + Dateiübertragung läuft message_state_pending_delivery pending delivery - + Zustellung ausstehend message_state_file_transfer_cancelling file transfer canceled - + Dateiübertragung abgebrochen @@ -5783,13 +5787,13 @@ Error meeting_info_cancelled "Réunion annulée" - Besprechung abgesagt + Besprechung abgesagt meetings_list_no_meeting_for_today "Aucune réunion aujourd'hui" - Heute keine Besprechungen + Heute keine Besprechungen @@ -5798,43 +5802,43 @@ Error record_list_empty "Aucun enregistrement" - + Kein Token gefunden record_list_title "Records" - + Kein Token gefunden meetings_search_hint "Rechercher une réunion" - Besprechung suchen + Besprechung suchen list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" - + Kein Token gefunden meetings_empty_list "Aucun enregistrement" - Keine Besprechungen + Keine Besprechungen meeting_schedule_title "Nouvelle réunion" - Neue Besprechung + Neue Besprechung create - Erstellen + Erstellen @@ -5844,120 +5848,120 @@ Error information_popup_error_title - + Kein Token gefunden meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant - Bitte Titel bestimmen und mindestens einen Teilnehmer auswählen + Bitte Titel bestimmen und mindestens einen Teilnehmer auswählen meeting_schedule_duration_error_toast "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" - Das Ende der Besprechung muss nach dem Beginn liegen + Das Ende der Besprechung muss nach dem Beginn liegen meeting_schedule_creation_in_progress "Création de la réunion en cours …" - Besprechung wird erstellt… + Besprechung wird erstellt… meeting_info_created_toast "Réunion planifiée avec succès" - Besprechung erfolgreich erstellt + Besprechung erfolgreich erstellt meeting_failed_to_schedule_toast "Échec de création de la réunion !" - Besprechung konnte nicht erstellt werden! + Besprechung konnte nicht erstellt werden! save - Speichern + Speichern saved "Enregistré" - Gespeichert + Gespeichert meeting_info_updated_toast "Réunion mise à jour" - Besprechung geändert + Besprechung geändert meeting_schedule_edit_in_progress "Modification de la réunion en cours…" - Bersprechung wird geändert… + Bersprechung wird geändert… meeting_failed_to_edit_toast "Échec de la modification de la réunion !" - Besprechung konnte nicht geändert werden! + Besprechung konnte nicht geändert werden! meeting_schedule_add_participants_title "Ajouter des participants" - Teilnehmer hinzufügen + Teilnehmer hinzufügen meeting_schedule_add_participants_apply - Apply + Anwenden group_call_participant_selected "%n participant(s) sélectionné(s)" - - 1 ausgewählter Teilnehmer - %n ausgewählte Teilnehmer + + %1 ausgewählter Teilnehmer + %1 ausgewählte Teilnehmer meeting_info_delete "Supprimer la réunion" - Besprechung löschen + Besprechung löschen meeting_address_copied_to_clipboard_toast "Adresse de la réunion copiée" - Besprechungs-URI kopiert + Besprechungs-URI kopiert meeting_schedule_timezone_title "Fuseau horaire" - Zeitzone + Zeitzone meeting_info_organizer_label "Organisateur" - Organisator + Organisator meeting_info_join_title "Rejoindre la réunion" - Besprechung beitreten + Besprechung beitreten @@ -6005,7 +6009,7 @@ Error return_accessible_name Return - + Zurückkehren @@ -6047,7 +6051,7 @@ Error mandatory_field_accessible_name "%1 mandatory" - + %1 ist verpflichtend @@ -6066,7 +6070,7 @@ Error email - Email + Email @@ -6142,7 +6146,7 @@ Error return_accessible_name Return - + Zurückkehren @@ -6199,7 +6203,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. mandatory_field_accessible_name "%1 mandatory" - + %1 ist verpflichtend @@ -6267,27 +6271,27 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. login_proxy_server_url "Outbound SIP Proxy URI" - + Ausgehende Proxy-Adresse login_proxy_server_url_tooltip "If this field is filled, the outbound proxy will be enabled automatically. Leave it empty to disable it." - + Wenn dieses Feld ausgefüllt ist, wird der ausgehende Proxy automatisch aktiviert. Lassen Sie es leer, um ihn zu deaktivieren. login_registrar_uri "Registrar URI" - + Registrar URI login_id "Authentication ID (if different)" - + Authentifizierungs ID (falls anders) @@ -6335,13 +6339,13 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. open_dialer_acccessibility_label "Open dialer" - + Wähltastatur öffnen clear_text_input_acccessibility_label "Clear text input" - + Texteingabe löschen @@ -6415,7 +6419,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. reply_to_label Reply to %1 - + Auf %1 antworten @@ -6426,19 +6430,19 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. shared_medias_title Shared medias - + Geteilte Medien shared_documents_title Shared documents - + Geteilte Dokumente forward_to_title Forward to… - + Weiterleiten an… @@ -6460,7 +6464,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. setting_tab_accessible_name %1 settings - + %1 Einstellungen @@ -6481,7 +6485,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. settings_call_forward "Transfert d'appel" - + Anrufweiterleitung @@ -6564,13 +6568,13 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. show_accessible_name Show %1 - + %1 anzeigen textfield_custom_button_accessible_name %1 button of %2 - + %1-Schaltfläche auf %2 @@ -6581,7 +6585,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. hide_accessible_name Hide %1 - + %1 ausblenden @@ -6595,38 +6599,38 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. group_call_error_no_account - + Kein Standardkonto gefunden, Gruppengespräch kann nicht erstellt werden group_call_error_participants_invite - + Teilnehmer konnten nicht zum Gruppengespräch eingeladen werden group_call_error_creation - + Gruppengespräch konnte nicht erstellt werden voice_recording_duration "Voice recording (%1)" : %1 is the duration formated in mm:ss - + Sprachnachricht (%1) conference_invitation - + Meeting-Einladung conference_invitation_updated - + Meeting-Änderung conference_invitation_cancelled - + Meeting-Absage @@ -6650,42 +6654,42 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. nMinute - - - + + %1 Minute + %1 Minuten nHour - - - + + %1 Stunde + %1 Stunden nDay - - - + + %1 Tag + %1 Tage nWeek - - - + + %1 Woche + %1 Wochen nSeconds - - - + + %1 Sekunde + %1 Sekunden @@ -6705,7 +6709,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. information_popup_group_call_not_created_message - + Gruppengespräch konnte nicht erstellt werden @@ -6759,15 +6763,15 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. duration_tomorrow Tomorrow - + Morgen duration_number_of_days %1 jour(s) - - - + + %n Tag + %n Tage @@ -6779,7 +6783,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. information_popup_chatroom_creation_error_message - + 1-zu-1-Konversation mit %1 konnte nicht erstellt werden! @@ -6828,7 +6832,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. recorder_error Error with the recorder - + Fehler mit der Aufzeichnung @@ -6839,13 +6843,13 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. Error creating or opening the chat ---------- Error in the chat - + Fehler im Chat chat_message_forward_error Cannot forward an invalid message - + Eine ungültige Nachricht kann nicht weitergeleitet werden @@ -6864,43 +6868,43 @@ Error in the chat info_popup_forward_message_error Could not forward message : %1 - + Nachricht konnte nicht weitergeleitet werden: %1 info_popup_send_forward_message_error_message Failed to create forward message - + Weiterleitungsnachricht konnte nicht erstellt werden chat_message_reply_error Cannot reply to invalid message - + Auf eine ungültige Nachricht kann nicht geantwortet werden info_popup_reply_message_error Could not send reply message : %1 - + Antwort konnte nicht gesendet werden: %1 info_popup_send_reply_message_error_message Failed to create reply message - + Antwort konnte nicht erstellt werden info_popup_send_voice_message_error_message Could not send voice message : %1 - + Sprachnachricht konnte nicht gesendet werden: %1 info_popup_send_voice_message_sending_error_message Failed to create message from record - + Nachricht aus der Aufnahme konnte nicht erstellt werden @@ -6909,7 +6913,7 @@ Error in the chat voicemail_accessible_name "Voicemail" - + Anrufbeantworter @@ -7507,12 +7511,12 @@ Error in the chat DemocraticRepublicOfCongo - Demokratische Republik Kongo + Demokratische Republik Kongo HongKong - Hongkong + Hongkong