chore(assets/languages): update italian

This commit is contained in:
Ronan Abhamon 2018-10-08 14:35:24 +02:00
parent cecbdabe60
commit 2878bc84b1

View file

@ -177,15 +177,15 @@
</message>
<message>
<source>cannotSendSms</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore del server: impossibile inviare SMS.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAlreadyExists</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Questo account esiste già.</translation>
</message>
<message>
<source>smsActivationFailed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Attivazione SMS fallita!</translation>
</message>
<message>
<source>emailActivationFailed</source>
@ -311,11 +311,11 @@
</message>
<message>
<source>iceStateHostConnection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Connessione host</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateRelayConnection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Connessione relay</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInvalid</source>
@ -484,7 +484,7 @@ URL del server non configurato.</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderClockRate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Frequenza (Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>codecBitrate</source>
@ -1139,7 +1139,7 @@ Clicca: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>ringLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Squilla</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationLabel</source>
@ -1261,7 +1261,7 @@ Clicca: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<name>SettingsNetwork</name>
<message>
<source>sendDtmfsLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Metodo di invio DTMF</translation>
</message>
<message>
<source>allowIpV6Label</source>
@ -1357,7 +1357,7 @@ Clicca: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abilita controllo adattivo della velocità</translation>
</message>
<message>
<source>presenceTitle</source>
@ -1487,7 +1487,7 @@ Clicca: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>avpfIntervalLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Intervallo regolare RTCP di AVPF (sec)</translation>
</message>
<message>
<source>registerEnabledLabel</source>
@ -1818,4 +1818,4 @@ Clicca: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<translation>Vuoi scaricare %1 (%2)?</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>