diff --git a/Linphone/core/App.cpp b/Linphone/core/App.cpp
index 1a4281f49..325d340f9 100644
--- a/Linphone/core/App.cpp
+++ b/Linphone/core/App.cpp
@@ -259,7 +259,7 @@ void App::setAutoStart(bool enabled) {
// -----------------------------------------------------------------------------
App::App(int &argc, char *argv[])
-: SingleApplication(argc, argv, true, Mode::User | Mode::ExcludeAppPath | Mode::ExcludeAppVersion) {
+ : SingleApplication(argc, argv, true, Mode::User | Mode::ExcludeAppPath | Mode::ExcludeAppVersion) {
// Do not use APPLICATION_NAME here.
// The EXECUTABLE_NAME will be used in qt standard paths. It's our goal.
QThread::currentThread()->setPriority(QThread::HighPriority);
@@ -522,7 +522,7 @@ void App::initCore() {
setLocale(settings->getConfigLocale());
setAutoStart(settings->getAutoStart());
setQuitOnLastWindowClosed(settings->getExitOnClose());
- }
+ }
const QUrl url("qrc:/qt/qml/Linphone/view/Page/Window/Main/MainWindow.qml");
QObject::connect(
mEngine, &QQmlApplicationEngine::objectCreated, this,
@@ -573,28 +573,28 @@ void App::initLocale() {
mLocale = QLocale(QLocale::English);
if (!installLocale(*this, *mDefaultTranslatorCore, mLocale)) qFatal("Unable to install default translator.");
-// if (installLocale(*this, *mTranslatorCore, getLocale())) {
-// qDebug() << "installed locale" << getLocale().name();
-// return;
-// }
+ // if (installLocale(*this, *mTranslatorCore, getLocale())) {
+ // qDebug() << "installed locale" << getLocale().name();
+ // return;
+ // }
- // Try to use system locale.
- // #ifdef Q_OS_MACOS
- // Use this workaround if there is still an issue about detecting wrong language from system on Mac. Qt doesn't use
- // the current system language on QLocale::system(). So we need to get it from user settings and overwrite its
- // Locale.
- // QSettings settings;
- // QString preferredLanguage = settings.value("AppleLanguages").toStringList().first();
- // QStringList qtLocale = QLocale::system().name().split('_');
- // if(qtLocale[0] != preferredLanguage){
- // qInfo() << "Override Qt language from " << qtLocale[0] << " to the preferred language : " <<
- // preferredLanguage; qtLocale[0] = preferredLanguage;
- // }
- // QLocale sysLocale = QLocale(qtLocale.join('_'));
- // #else
+ // Try to use system locale.
+ // #ifdef Q_OS_MACOS
+ // Use this workaround if there is still an issue about detecting wrong language from system on Mac. Qt doesn't use
+ // the current system language on QLocale::system(). So we need to get it from user settings and overwrite its
+ // Locale.
+ // QSettings settings;
+ // QString preferredLanguage = settings.value("AppleLanguages").toStringList().first();
+ // QStringList qtLocale = QLocale::system().name().split('_');
+ // if(qtLocale[0] != preferredLanguage){
+ // qInfo() << "Override Qt language from " << qtLocale[0] << " to the preferred language : " <<
+ // preferredLanguage; qtLocale[0] = preferredLanguage;
+ // }
+ // QLocale sysLocale = QLocale(qtLocale.join('_'));
+ // #else
QLocale sysLocale(QLocale::system().name()); // Use Locale from name because Qt has a bug where it didn't use the
- // QLocale::language (aka : translator.language != locale.language) on
- // Mac. #endif
+ // QLocale::language (aka : translator.language != locale.language) on
+ // Mac. #endif
if (installLocale(*this, *mTranslatorCore, sysLocale)) {
qDebug() << "installed sys locale" << sysLocale.name();
setLocale(sysLocale.name());
@@ -775,34 +775,37 @@ void App::createCommandParser() {
//: "A free and open source SIP video-phone."
mParser->setApplicationDescription(tr("application_description"));
//: "Send an order to the application towards a command line"
- mParser->addPositionalArgument("command", tr("command_line_arg_order").replace("%1", APPLICATION_NAME), "[command]");
+ mParser->addPositionalArgument("command", tr("command_line_arg_order").replace("%1", APPLICATION_NAME),
+ "[command]");
mParser->addOptions({
- //: "Show this help"
- {{"h", "help"}, tr("command_line_option_show_help")},
+ //: "Show this help"
+ {{"h", "help"}, tr("command_line_option_show_help")},
//{"cli-help", tr("commandLineOptionCliHelp").replace("%1", APPLICATION_NAME)},
- //:"Show app version"
- {{"v", "version"}, tr("command_line_option_show_app_version")},
+ //:"Show app version"
+ {{"v", "version"}, tr("command_line_option_show_app_version")},
- //{"config", tr("command_line_option_config").replace("%1", EXECUTABLE_NAME), tr("command_line_option_config_arg")},
+ //{"config", tr("command_line_option_config").replace("%1", EXECUTABLE_NAME),
+ // tr("command_line_option_config_arg")},
{"fetch-config",
- //: "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
- tr("command_line_option_config_to_fetch")
- .replace("%1", EXECUTABLE_NAME),
- //: "URL, path or file"
- tr("command_line_option_config_to_fetch_arg")},
+ //: "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current
+ //: configuration."
+ tr("command_line_option_config_to_fetch").replace("%1", EXECUTABLE_NAME),
+ //: "URL, path or file"
+ tr("command_line_option_config_to_fetch_arg")},
- //{{"c", "call"}, tr("command_line_option_call").replace("%1", EXECUTABLE_NAME), tr("command_line_option_call_arg")},
+ //{{"c", "call"}, tr("command_line_option_call").replace("%1", EXECUTABLE_NAME),
+ // tr("command_line_option_call_arg")},
- {"minimized", tr("command_line_option_minimized")},
+ {"minimized", tr("command_line_option_minimized")},
- //: "Log to stdout some debug information while running"
- {{"V", "verbose"}, tr("command_line_option_log_to_stdout")},
+ //: "Log to stdout some debug information while running"
+ {{"V", "verbose"}, tr("command_line_option_log_to_stdout")},
- //: "Print only logs from the application"
- {"qt-logs-only", tr("command_line_option_print_app_logs_only")},
+ //: "Print only logs from the application"
+ {"qt-logs-only", tr("command_line_option_print_app_logs_only")},
});
}
// Should be call only at first start
diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts
index 5478f8b46..7e15a5713 100644
--- a/Linphone/data/languages/de.ts
+++ b/Linphone/data/languages/de.ts
@@ -1,5249 +1,5438 @@
-
-
-
-
- AbstractSettingsLayout
-
-
- save
- "Enregistrer"
- Speichern
-
-
-
- AbstractWindow
-
-
- contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
- "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
- Telefonnummer oder SIP-Adresse wählen
-
-
-
- fps_counter
- %1 FPS
-
-
-
- AccountCore
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_connected
- "Connecté"
- Verbunden
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_refreshing
- Aktualisiere…
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_progress
- Verbinde…
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_failed
- Fehler
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_cleared
- Deaktiviert
-
-
-
- manage_account_status_connected_summary
- "Vous êtes en ligne et joignable."
- Sie sind online und erreichbar.
-
-
-
- manage_account_status_failed_summary
- "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
- Verbindungsfehler, überprüfen Sie Ihre Einstellungen.
-
-
-
- manage_account_status_cleared_summary
- "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
- Konto deaktiviert, Sie erhalten keine Anrufe oder Nachrichten.
-
-
-
- AccountDeviceList
-
-
- manage_account_no_device_found_error_message
- "Erreur lors de la récupération des appareils"
- Fehler beim Abrufen der Geräte
-
-
-
- AccountManager
-
-
- assistant_account_login_already_connected_error
- "Le compte est déjà connecté"
- Das Konto ist bereits verbunden
-
-
-
- assistant_account_login_proxy_address_error
- "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
- Proxy-Adresse konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie den Domänenname.
-
-
-
- assistant_account_login_address_configuration_error
- "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
- Folgende Adresse konnte nicht konfiguriert werden: `%1`.
-
-
-
- assistant_account_login_params_configuration_error
- "Impossible de configurer les paramètres du compte."
- Kontoeinstellungen konnten nicht konfiguriert werden.
-
-
-
- assistant_account_login_forbidden_error
- "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
- Benutzername und Passwort stimmen nicht überein
-
-
-
- assistant_account_login_error
- "Erreur durant la connexion"
- Fehler bei der Verbindung
-
-
-
- assistant_account_add_error
- "Impossible d'ajouter le compte."
- Konto konnte nicht hinzugefügt werden.
-
-
-
- AccountSettingsGeneralLayout
-
-
- manage_account_details_title
- "Détails"
- Details
-
-
-
- manage_account_details_subtitle
- Éditer les informations de votre compte.
- Kontoinformationen bearbeiten.
-
-
-
- manage_account_devices_title
- "Vos appareils"
- Geräte
-
-
-
- manage_account_devices_subtitle
- "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
- Liste der mit Ihrem Konto verbundenen Geräte. Sie können Geräte entfernen, die Sie nicht mehr verwenden.
-
-
-
- manage_account_add_picture
- "Ajouter une image"
- Bild hinzufügen
-
-
-
- manage_account_edit_picture
- "Modifier l'image"
- Bild bearbeiten
-
-
-
- manage_account_remove_picture
- "Supprimer l'image"
- Bild löschen
-
-
-
- sip_address
- SIP-Adresse
-
-
-
- sip_address_display_name
- "Nom d'affichage"
- Anzeigename
-
-
-
- sip_address_display_name_explaination
- "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
- Der Name, der Ihren Kontakten während der Kommunikation angezeigt wird.
-
-
-
- manage_account_international_prefix
- "Indicatif international*"
- Internationale Vorwahl*
-
-
-
- manage_account_delete
- "Déconnecter mon compte"
- Konto trennen
-
-
-
- manage_account_delete_message
- Ihr Konto wird aus diesem Linphone-Client entfernt, bleibt jedoch auf Ihren anderen Geräten verbunden
-
-
-
- manage_account_dialog_remove_account_title
- "Se déconnecter du compte ?"
- Vom Konto abmelden?
-
-
-
- manage_account_dialog_remove_account_message
- Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
- Wenn Sie Ihr Konto dauerhaft löschen möchten, besuchen Sie: https://sip.linphone.org
-
-
-
- error
- Erreur
- Fehler
-
-
-
- manage_account_device_remove
- "Supprimer"
- Löschen
-
-
-
- manage_account_device_remove_confirm_dialog
- %1 löschen?
-
-
-
- manage_account_device_last_connection
- "Dernière connexion:"
- Letzte Anmeldung:
-
-
-
- AccountSettingsPage
-
-
- drawer_menu_manage_account
- "Mon compte"
- Mein Konto
-
-
-
- settings_general_title
- "Général"
- Allgemein
-
-
-
- settings_account_title
- "Paramètres de compte"
- Kontoeinstellungen
-
-
-
- contact_editor_popup_abort_confirmation_title
- "Modifications non enregistrées"
- Nicht gespeicherte Änderungen
-
-
-
- contact_editor_popup_abort_confirmation_message
- "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
- Sie haben nicht gespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren?
-
-
-
- contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
- "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
- Nicht speichern
-
-
-
- contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
- Speichern
-
-
-
- AccountSettingsParametersLayout
-
-
- settings_title
- Einstellungen
-
-
-
- settings_account_title
- Kontoeinstellungen
-
-
-
- information_popup_success_title
- Erfolg
-
-
-
- contact_editor_saved_changes_toast
- "Modifications sauvegardés"
- Änderungen gespeichert
-
-
-
- account_settings_mwi_uri_title
- "URI du serveur de messagerie vocale"
- Voicemail-Server-URI
-
-
-
- account_settings_voicemail_uri_title
- "URI de messagerie vocale"
- Voicemail-URI
-
-
-
- account_settings_transport_title
- "Transport"
- Transport
-
-
-
- account_settings_sip_proxy_url_title
- Proxy-Server-URL
-
-
-
- account_settings_outbound_proxy_title
- "Serveur mandataire sortant"
- Ausgehender Proxy-Server
-
-
-
- account_settings_stun_server_url_title
- "Adresse du serveur STUN"
- STUN-Server-Adresse
-
-
-
- account_settings_enable_ice_title
- "Activer ICE"
- ICE aktivieren
-
-
-
- account_settings_avpf_title
- "AVPF"
- AVPF
-
-
-
- account_settings_bundle_mode_title
- "Mode bundle"
- Bundle-Modus
-
-
-
- account_settings_expire_title
- "Expiration (en seconde)"
- Ablaufzeit (in Sekunden)
-
-
-
- account_settings_conference_factory_uri_title
- "URI du serveur de conversations"
- Konferenz-Factory-URI
-
-
-
- account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
- "URI du serveur de réunions"
- Video-Konferenz-Factory-URI
-
-
-
- account_settings_lime_server_url_title
- "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
- Lime-Server-URL
-
-
-
- AddParticipantsForm
-
-
- search_bar_search_contacts_placeholder
- "Rechercher des contacts"
- Kontakte finden
-
-
-
- list_filter_no_result_found
- "Aucun contact"
- Kein Ergebnis gefunden…
-
-
-
- contact_list_empty
- Zurzeit keine Kontakte
-
-
-
- AdvancedSettingsLayout
-
-
- settings_system_title
- "Système"
- System
-
-
-
- settings_remote_provisioning_title
- "Configuration distante"
- Remote-Konfiguration
-
-
-
- settings_security_title
- "Sécurité / Chiffrement"
- Sicherheit / Verschlüsselung
-
-
-
- settings_advanced_audio_codecs_title
- "Codecs audio"
- Audio-Codecs
-
-
-
- settings_advanced_video_codecs_title
- "Codecs vidéo"
- Video-Codecs
-
-
-
- settings_advanced_auto_start_title
- "Démarrer automatiquement %1"
- %1 automatisch starten
-
-
-
- settings_advanced_remote_provisioning_url
- "URL de configuration distante"
- Remote-Konfigurations URL
-
-
-
- settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
- "Télécharger et appliquer"
- Herunterladen und anwenden
-
-
-
- information_popup_error_title
- "Format d'url invalide"
- Fehler
-
-
-
- settings_advanced_invalid_url_message
- Ungültiges URL-Format
-
-
-
- settings_advanced_media_encryption_title
- "Chiffrement du média"
- Medienverschlüsselung
-
-
-
- settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
- "Chiffrement du média obligatoire"
- Pflicht zur Medienverschlüsselung
-
-
-
- settings_advanced_hide_fps_title
- FPS ausblenden
-
-
-
- AllContactListView
-
-
- car_favorites_contacts_title
- "Favoris"
- Favoriten
-
-
-
- generic_address_picker_contacts_list_title
- 'Contacts'
- Kontakte
-
-
-
- generic_address_picker_suggestions_list_title
- "Suggestions"
- Vorschläge
-
-
-
- App
-
-
- remote_provisioning_dialog
- Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
- Möchten Sie die Remote-Konfiguration von dieser Adresse herunterladen und anwenden?
-
-
-
- application_description
- "A free and open source SIP video-phone."
- Ein kostenloses Open-Source SIP Video-Telefon.
-
-
-
- command_line_arg_order
- "Send an order to the application towards a command line"
- Kommandozeilen-Befehl an die Anwendung schicken
-
-
-
- command_line_option_show_help
- Zeige Hilfe
-
-
-
- command_line_option_show_app_version
- Zeige App-Version
-
-
-
- command_line_option_config_to_fetch
- "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
- Abzurufende Linphone-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt.
-
-
-
- command_line_option_config_to_fetch_arg
- "URL, path or file"
- URL, Pfad oder Datei
-
-
-
- command_line_option_log_to_stdout
- Debug-Informationen auf der Standardausgabe ausgeben
-
-
-
- command_line_option_print_app_logs_only
- "Print only logs from the application"
- Nur Anwendungs-Logs ausgeben
-
-
-
- hide_action
- "Cacher" "Afficher"
- Ausblenden
-
-
-
- show_action
- Zeigen
-
-
-
- quit_action
- "Quitter"
- Beenden
-
-
-
- AuthenticationDialog
-
-
- account_settings_dialog_invalid_password_title
- "Authentification requise"
- Authentifizierung erforderlich
-
-
-
- account_settings_dialog_invalid_password_message
- La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
- Die Anmeldung für das Konto %1 ist fehlgeschlagen. Sie können Ihr Passwort erneut eingeben oder die Kontoeinstellungen überprüfen.
-
-
-
- password
- Passwort
-
-
-
- cancel
- "Annuler"
- Abbrechen
-
-
-
- assistant_account_login
- Connexion
- Anmelden
-
-
-
- assistant_account_login_missing_password
- Veuillez saisir un mot de passe
- Bitte Passwort eingeben
-
-
-
- CallCore
-
-
- call_record_end_message
- "Enregistrement terminé"
- Aufnahme beendet
-
-
-
- call_record_saved_in_file_message
- "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
- Die Aufnahme wurde in der folgenden Datei gespeichert: %1
-
-
-
-
- call_stats_codec_label
- "Codec: %1 / %2 kHz"
- Codec: %1 / %2 kHz
-
-
-
-
- call_stats_bandwidth_label
- "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
- Bandbreite: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s
-
-
-
-
- call_stats_loss_rate_label
- "Taux de perte: %1% %2%"
- Verlustquote: %1% %2%
-
-
-
- call_stats_jitter_buffer_label
- "Tampon de gigue: %1 ms"
- Jitter-Puffer: %1 ms
-
-
-
- call_stats_resolution_label
- "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
- Videoauflösung: %1 %2 %3 %4
-
-
-
- call_stats_fps_label
- "FPS : %1 %2 %3 %4"
- FPS : %1 %2 %3 %4
-
-
-
- CallHistoryLayout
-
-
- contact_presence_status_online
- "En ligne"
- Online
-
-
-
- contact_presence_status_busy
- "Occupé"
- Beschäftigt
-
-
-
- contact_presence_status_do_not_disturb
- "Ne pas déranger"
- Nicht stören
-
-
-
- contact_presence_status_offline
- "Hors ligne"
- Offline
-
-
-
- meeting_info_join_title
- "Rejoindre la réunion"
- Besprechung beitreten
-
-
-
- contact_call_action
- "Appel"
- Anrufen
-
-
-
- contact_message_action
- "Message"
- Nachricht
-
-
-
- contact_video_call_action
- "Appel Video"
- Videoanruf
-
-
-
- CallLayout
-
-
- meeting_event_conference_destroyed
- "Vous avez quitté la conférence"
- Sie haben die Besprechung verlassen
-
-
-
- call_ended_by_user
- "Vous avez terminé l'appel"
- Sie haben den Anruf beendet
-
-
-
- call_ended_by_remote
- "Votre correspondant a terminé l'appel"
- Der Anrufer hat das Gespräch beendet
-
-
-
- conference_call_empty
- "En attente d'autres participants…"
- Warten auf weitere Teilnehmer…
-
-
-
- conference_share_link_title
- "Partager le lien"
- Link teilen
-
-
-
- copied
- Kopiert
-
-
-
- information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
- Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
- Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert
-
-
-
- CallListView
-
-
- meeting
- "Réunion
- Besprechung
-
-
-
- call
- "Appel"
- Anruf
-
-
-
- paused_call_or_meeting
- "%1 en pause"
- %1 pausiert
-
-
-
- ongoing_call_or_meeting
- "%1 en cours"
- %1 laufend
-
-
-
- CallModel
-
-
- call_error_user_declined_toast
- "Le correspondant a décliné l'appel"
- Der Benutzer hat den Anruf abgelehnt
-
-
-
- call_error_user_not_found_toast
- "Le correspondant n'a pas été trouvé"
- Benutzer nicht gefunden
-
-
-
- call_error_user_busy_toast
- "Le correspondant est occupé"
- Der Benutzer ist beschäftigt
-
-
-
- call_error_incompatible_media_params_toast
- "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
- Der Benutzer kann Ihren Anruf nicht annehmen
-
-
-
- call_error_io_error_toast
- "Service indisponible ou erreur réseau"
- Dienst nicht verfügbar oder Netzwerkfehler
-
-
-
- call_error_temporarily_unavailable_toast
- "Temporairement indisponible"
- Vorübergehend nicht verfügbar
-
-
-
- call_error_server_timeout_toast
- "Délai d'attente du serveur dépassé"
- Server-Zeitüberschreitung
-
-
-
- CallPage
-
-
- history_call_start_title
- "Nouvel appel"
- Neuer Anruf
-
-
-
- call_history_empty_title
- "Historique d'appel vide"
- Anrufprotokoll leer
-
-
-
- history_dialog_delete_all_call_logs_title
- Supprimer l'historique d'appels ?
- Anrufprotokoll löschen?
-
-
-
- history_dialog_delete_all_call_logs_message
- "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
- Das gesamte Anrufprotokoll wird dauerhaft gelöscht.
-
-
-
- history_dialog_delete_call_logs_title
- Supprimer l'historique d'appels ?
- Anrufprotokoll löschen?
-
-
-
- history_dialog_delete_call_logs_message
- "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
- Das Anrufprotokoll mit diesem Benutzer wird dauerhaft gelöscht.
-
-
-
- call_history_call_list_title
- "Appels"
- Anrufe
-
-
-
-
- menu_delete_history
- "Supprimer l'historique"
- Verlauf löschen
-
-
-
- call_search_in_history
- "Rechercher un appel"
- Anruf suchen
-
-
-
- list_filter_no_result_found
- "Aucun résultat…"
- Kein Ergebnis gefunden…
-
-
-
- history_list_empty_history
- "Aucun appel dans votre historique"
- Anrufverlauf leer
-
-
-
- call_action_start_new_call
- "Nouvel appel"
- Neuer Anruf
-
-
-
- call_start_group_call_title
- "Appel de groupe"
- Gruppenanruf
-
-
-
- group_call_participant_selected
- "%n participant(s) sélectionné(s)"
-
- 1 ausgewählter Teilnehmer
- %n ausgewählte Teilnehmer
-
-
-
-
- call_action_start_group_call
- "Lancer"
- Starten
-
-
-
- history_group_call_start_dialog_subject_hint
- "Nom du groupe"
- Gruppenname
-
-
-
- required
- "Requis"
- Erforderlich
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- group_call_error_must_have_name
- "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
- Es muss ein Name für den Anruf angegeben werden
-
-
-
- group_call_error_not_connected
- "Vous n'etes pas connecté"
- Sie sind nicht verbunden
-
-
-
- menu_see_existing_contact
- "Voir le contact"
- Kontakt anzeigen
-
-
-
- menu_add_address_to_contacts
- "Ajouter aux contacts"
- Zu Kontakten hinzufügen
-
-
-
- menu_copy_sip_address
- "Copier l'adresse SIP"
- SIP-Adresse kopieren
-
-
-
- sip_address_copied_to_clipboard_toast
- Adresse copiée
- SIP-Adresse kopiert
-
-
-
- sip_address_copied_to_clipboard_message
- L'adresse a été copié dans le presse_papiers
- Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert
-
-
-
- sip_address_copy_to_clipboard_error
- "Erreur lors de la copie de l'adresse"
- Fehler beim Kopieren der Adresse
-
-
-
- notification_missed_call_title
- "Appel manqué"
- Verpasster Anruf
-
-
-
- call_outgoing
- "Appel sortant"
- Ausgehender Anruf
-
-
-
- call_audio_incoming
- "Appel entrant"
- Eingehender Anruf
-
-
-
- CallSettingsLayout
-
-
- settings_call_devices_title
- "Périphériques"
- Geräte
-
-
-
- settings_call_devices_subtitle
- "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
- Sie können die Audioausgabegeräte, Mikrofon und Kamera ändern.
-
-
-
- settings_calls_echo_canceller_title
- "Annulateur d'écho"
- Echo-Unterdrückung
-
-
-
- settings_calls_echo_canceller_subtitle
- "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
- Verhindert, dass Echo von Ihrem Gesprächspartner gehört wird
-
-
-
- settings_calls_auto_record_title
- "Activer l’enregistrement automatique des appels"
- Automatische Anrufaufnahme aktivieren
-
-
-
- settings_call_enable_tones_title
- Tonalités
- Töne
-
-
-
- settings_call_enable_tones_subtitle
- Activer les tonalités
- Töne aktivieren
-
-
-
- settings_calls_enable_video_title
- "Autoriser la vidéo"
- Video aktivieren
-
-
-
- CallStatistics
-
-
- call_stats_audio_title
- "Audio"
- Audio
-
-
-
- call_stats_video_title
- "Vidéo"
- Video
-
-
-
- CallsWindow
-
-
- call_transfer_in_progress_toast
- "Transfert en cours, veuillez patienter"
- Weiterleitung läuft, bitte warten
-
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- call_transfer_failed_toast
- "Le transfert d'appel a échoué"
- Weiterleitung fehlgeschlagen
-
-
-
- conference_error_empty_uri
- "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
- Die Besprechung konnte aufgrund eines URI-Fehlers nicht gestartet werden.
-
-
-
- call_close_window_dialog_title
- "Terminer tous les appels en cours ?"
- Alle laufenden Anrufe beenden?
-
-
-
- call_close_window_dialog_message
- "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
- Das Fenster wird gleich geschlossen. Dies beendet alle laufenden Anrufe.
-
-
-
- call_can_be_trusted_toast
- "Appareil authentifié"
- Gerät vertrauenswürdig
-
-
-
- call_dir
- "Appel %1"
- %1 Anruf
-
-
-
- call_ended
- "Appel terminé"
- Anruf beendet
-
-
-
- conference_paused
- "Réunion mise en pause"
- Besprechung pausiert
-
-
-
- call_paused
- "Appel mis en pause"
- Anruf pausiert
-
-
-
- call_srtp_point_to_point_encrypted
- "Appel chiffré de point à point"
- Punkt-zu-Punkt verschlüsselter Anruf
-
-
-
- call_zrtp_sas_validation_required
- "Vérification nécessaire"
- Validierung erforderlich
-
-
-
- call_zrtp_end_to_end_encrypted
- "Appel chiffré de bout en bout"
- Ende-zu-Ende verschlüsselter Anruf
-
-
-
- call_not_encrypted
- "Appel non chiffré"
- Unverschlüsselter Anruf
-
-
-
- call_waiting_for_encryption_info
- "En attente de chiffrement"
- Warten auf Verschlüsselung
-
-
-
- conference_user_is_recording
- "Vous enregistrez la réunion"
- Sie nehmen die Besprechung auf
-
-
-
- call_user_is_recording
- "Vous enregistrez l'appel"
- Sie nehmen den Anruf auf
-
-
-
- conference_remote_is_recording
- "Un participant enregistre la réunion"
- Jemand nimmt die Besprechung auf
-
-
-
- call_remote_recording
- "%1 enregistre l'appel"
- %1 nimmt den Anruf auf
-
-
-
- call_stop_recording
- "Arrêter l'enregistrement"
- Aufnahme stoppen
-
-
-
- add
- Hinzufügen
-
-
-
- call_transfer_current_call_title
- "Transférer %1 à…"
- %1 weiterleiten an…
-
-
-
-
- call_transfer_confirm_dialog_tittle
- "Confirmer le transfert"
- Weiterleitung bestätigen
-
-
-
-
- call_transfer_confirm_dialog_message
- "Vous allez transférer %1 à %2."
- Sie werden %1 an %2 weiterleiten.
-
-
-
- call_action_start_new_call
- "Nouvel appel"
- Neuen Anruf starten
-
-
-
-
- call_action_show_dialer
- "Pavé numérique"
- Wähltastatur
-
-
-
- call_action_change_layout
- "Modifier la disposition"
- Layout ändern
-
-
-
- call_action_go_to_calls_list
- "Liste d'appel"
- Anrufliste
-
-
-
- Merger tous les appels
- call_action_merge_calls
- Alle Anrufe zusammenführen
-
-
-
-
- call_action_go_to_settings
- "Paramètres"
- Einstellungen
-
-
-
- conference_action_screen_sharing
- "Partage de votre écran"
- Bildschirm teilen
-
-
-
- conference_share_link_title
- Partager le lien de la réunion
- Besprechungs-Link teilen
-
-
-
- copied
- Copié
- Kopiert
-
-
-
- information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
- Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
- Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert
-
-
-
-
-
- conference_participants_list_title
- "Participants (%1)"
- Teilnehmer (%1)
-
-
-
-
- group_call_participant_selected
-
- 1 ausgewählter Teilnehmer
- %n ausgewählte Teilnehmer
-
-
-
-
- meeting_schedule_add_participants_title
- Teilnehmer hinzufügen
-
-
-
- call_encryption_title
- Chiffrement
- Verschlüsselung
-
-
-
- call_stats_title
- Statistiques
- Statistiken
-
-
-
- call_action_end_call
- "Terminer l'appel"
- Anruf beenden
-
-
-
- call_action_resume_call
- "Reprendre l'appel"
- Anruf fortsetzen
-
-
-
- call_action_pause_call
- "Mettre l'appel en pause"
- Anruf pausieren
-
-
-
- call_action_transfer_call
- "Transférer l'appel"
- Anruf weiterleiten
-
-
-
- call_action_start_new_call_hint
- "Initier un nouvel appel"
- Neuen Anruf starten
-
-
-
- call_display_call_list_hint
- "Afficher la liste d'appels"
- Anrufliste anzeigen
-
-
-
- call_deactivate_video_hint
- "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
- Video deaktivieren
-
-
-
- call_activate_video_hint
- Video aktivieren
-
-
-
- call_activate_microphone
- "Activer le micro"
- Mikrofon aktivieren
-
-
-
- call_deactivate_microphone
- "Désactiver le micro"
- Mikrofon stummschalten
-
-
-
- call_share_screen_hint
- Partager l'écran…
- Bildschirm teilen…
-
-
-
- call_rise_hand_hint
- "Lever la main"
- Hand heben
-
-
-
- call_send_reaction_hint
- "Envoyer une réaction"
- Reaktion senden
-
-
-
- call_manage_participants_hint
- "Gérer les participants"
- Teilnehmer verwalten
-
-
-
- call_more_options_hint
- "Plus d'options…"
- Weitere Optionen…
-
-
-
- call_action_change_conference_layout
- "Modifier la disposition"
- Layout ändern
-
-
-
- call_action_full_screen
- "Mode Plein écran"
- Vollbildmodus
-
-
-
- call_action_stop_recording
- "Terminer l'enregistrement"
- Aufnahme beenden
-
-
-
- call_action_record
- "Enregistrer l'appel"
- Anruf aufnehmen
-
-
-
- call_activate_speaker_hint
- "Activer le son"
- Lautsprecher aktivieren
-
-
-
- call_deactivate_speaker_hint
- "Désactiver le son"
- Lautsprecher stummschalten
-
-
-
- CarddavSettingsLayout
-
-
- settings_contacts_carddav_title
- Carnet d'adresse CardDAV
- CardDAV Adressbuch
-
-
-
- settings_contacts_carddav_subtitle
- "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
- Fügen Sie ein CardDAV-Adressbuch hinzu, um Ihre Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren.
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
- "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
- Überprüfen Sie, ob alle Informationen eingegeben wurden.
-
-
-
- information_popup_synchronization_success_title
- Erfolg
-
-
-
- settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
- "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
- Das CardDAV-Adressbuch ist synchronisiert.
-
-
-
- settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
- Fehler
-
-
-
- settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
- "Erreur de synchronisation!"
- Synchronisierungsfehler!
-
-
-
- settings_contacts_delete_carddav_server_title
- "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
- CardDAV Adressbuch löschen?
-
-
-
- sip_address_display_name
- Nom d'affichage
- Anzeigename
-
-
-
- settings_contacts_carddav_server_url_title
- "URL du serveur"
- Server-URL
-
-
-
- username
- Benutzername
-
-
-
- password
- Passwort
-
-
-
- settings_contacts_carddav_realm_title
- Domaine d’authentification
- Authentifizierungsbereich
-
-
-
- settings_contacts_carddav_use_as_default_title
- "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
- Neu erstellte Kontakte hier speichern
-
-
-
- ChangeLayoutForm
-
-
- conference_layout_grid
- Raster
-
-
-
- conference_layout_active_speaker
- Aktiver Sprecher
-
-
-
- conference_layout_audio_only
- Nur Audio
-
-
-
- CliModel
-
-
- show_function_description
- Anzeigen
-
-
-
- fetch_config_function_description
- Konfiguration abrufen
-
-
-
- call_function_description
- Anrufen
-
-
-
- bye_function_description
- Auflegen
-
-
-
- accept_function_description
- Akzeptieren
-
-
-
- decline_function_description
- Ablehnen
-
-
-
- ConferenceInfoCore
-
-
- information_popup_error_title
- "Erreur"
- Fehler
-
-
-
- information_popup_disconnected_account_message
- "Votre compte est déconnecté"
- Ihr Konto ist getrennt
-
-
-
- Contact
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_connected
- "Connecté"
- Verbunden
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_cleared
- "Désactivé"
- Deaktiviert
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_refreshing
- "Connexion…"
- Verbinden…
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_failed
- "Erreur"
- Fehler
-
-
-
- information_popup_error_title
- Erreur
- Fehler
-
-
-
- information_popup_voicemail_address_undefined_message
- L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
- Die Voicemail-URI ist nicht definiert.
-
-
-
- ContactEdition
-
-
- contact_editor_title
- "Modifier contact"
- Kontakt bearbeiten
-
-
-
- save
- "Enregistrer
- Speichern
-
-
-
-
- contact_editor_dialog_cancel_change_message
- "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
- Änderungen werden verworfen. Möchten Sie fortfahren?
-
-
-
- contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
- "Veuillez saisir un prénom"
- Bitte geben Sie einen Vornamen ein
-
-
-
- contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
- "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
- Bitte geben Sie eine SIP-Adresse oder Telefonnummer ein
-
-
-
- contact_editor_add_image_label
- "Ajouter une image"
- Bild hinzufügen
-
-
-
- contact_details_edit
- "Modifier"
- Bearbeiten
-
-
-
- contact_details_delete
- "Supprimer"
- Löschen
-
-
-
- contact_editor_first_name
- "Prénom"
- Vorname
-
-
-
- contact_editor_last_name
- "Nom"
- Nachname
-
-
-
- contact_editor_company
- "Entreprise"
- Unternehmen
-
-
-
- contact_editor_job_title
- "Fonction"
- Beruf
-
-
-
-
- sip_address
- SIP-Adresse
-
-
-
-
- phone
- "Téléphone"
- Telefon
-
-
-
- ContactListItem
-
-
- contact_details_remove_from_favourites
- "Enlever des favoris"
- Aus Favoriten entfernen
-
-
-
- contact_details_add_to_favourites
- "Ajouter aux favoris"
- Zu Favoriten hinzufügen
-
-
-
- Partager
- Teilen
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- information_popup_vcard_creation_error
- La création du fichier vcard a échoué
- VCard-Erstellung fehlgeschlagen
-
-
-
- information_popup_vcard_creation_title
- VCard créée
- VCard erstellt
-
-
-
- information_popup_vcard_creation_success
- "VCard du contact enregistrée dans %1"
- VCard in %1 gespeichert
-
-
-
- contact_sharing_email_title
- Partage de contact
- Kontakt teilen
-
-
-
- contact_details_delete
- "Supprimer"
- Löschen
-
-
-
- ContactPage
-
-
- contacts_add
- "Ajouter un contact"
- Kontakt hinzufügen
-
-
-
- contacts_list_empty
- "Aucun contact pour le moment"
- Zurzeit keine Kontakte
-
-
-
- contact_new_title
- "Nouveau contact"
- Neuer Kontakt
-
-
-
- create
- Erstellen
-
-
-
- contact_edit_title
- "Modifier contact"
- Kontakt bearbeiten
-
-
-
- save
- Speichern
-
-
-
- contact_dialog_delete_title
- Supprimer %1 ?"
- %1 löschen?
-
-
-
- contact_dialog_delete_message
- Ce contact sera définitivement supprimé.
- Dieser Kontakt wird dauerhaft gelöscht.
-
-
-
- contact_deleted_toast
- "Contact supprimé"
- Kontakt gelöscht
-
-
-
- contact_deleted_message
- "%1 a été supprimé"
- %1 wurde gelöscht
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_popup_title
- "Augmenter la confiance"
- Vertrauenslevel erhöhen
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_popup_message
- "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
- Um das Vertrauenslevel zu erhöhen müssen Sie Ihren Kontakt anrufen und einen Code bestätigen.<br><br>Sie sind dabei, "%1" anzurufen. Möchten Sie fortfahren?
-
-
-
- popup_do_not_show_again
- Ne plus afficher
- Nicht mehr anzeigen
-
-
-
- cancel
- Abbrechen
-
-
-
- dialog_call
- "Appeler"
- Anrufen
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_help_title
- "Niveau de confiance"
- Vertrauenslevel
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_help_message
- "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
- Überprüfen Sie die Geräte Ihres Kontakts um sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation sicher und unkompromittiert ist. Wenn alle Geräte überprüft sind, erreichen Sie das höchste Vertrauenslevel.
-
-
-
- dialog_ok
- "Ok"
- Ok
-
-
-
- bottom_navigation_contacts_label
- "Contacts"
- Kontakte
-
-
-
- search_bar_look_for_contact_text
- Rechercher un contact
- Kontakt suchen
-
-
-
- list_filter_no_result_found
- Aucun résultat…
- Kein Ergebnis…
-
-
-
- contact_list_empty
- Aucun contact pour le moment
- Zurzeit keine Kontakte
-
-
-
-
- contact_details_edit
- "Éditer"
- Bearbeiten
-
-
-
- contact_call_action
- "Appel"
- Anrufen
-
-
-
- contact_message_action
- "Message"
- Nachricht
-
-
-
- contact_video_call_action
- "Appel vidéo"
- Videoanruf
-
-
-
- contact_presence_status_online
- "En ligne"
- Online
-
-
-
- contact_presence_status_busy
- "Occupé"
- Beschäftigt
-
-
-
- contact_presence_status_do_not_disturb
- "Ne pas déranger"
- Nicht stören
-
-
-
- contact_presence_status_offline
- "Hors ligne"
- Offline
-
-
-
- contact_details_numbers_and_addresses_title
- "Coordonnées"
- Kontaktinformationen
-
-
-
- contact_details_company_name
- "Société :"
- Unternehmen :
-
-
-
- contact_details_job_title
- "Poste :"
- Beruf :
-
-
-
- contact_details_medias_title
- "Medias"
- Medien
-
-
-
- contact_details_medias_subtitle
- "Afficher les medias partagés"
- Geteilte Medien anzeigen
-
-
-
- contact_details_trust_title
- "Confiance"
- Vertrauen
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_title
- "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
- Vertrauenslevel - Verifizierte Geräte
-
-
-
- contact_details_no_device_found
- "Aucun appareil"
- Kein Gerät
-
-
-
- contact_device_without_name
- "Appareil inconnu"
- Unbekanntes Gerät
-
-
-
- contact_make_call_check_device_trust
- "Vérifier"
- Überprüfen
-
-
-
- contact_details_actions_title
- "Autres actions"
- Weitere Aktionen
-
-
-
- contact_details_remove_from_favourites
- "Retirer des favoris"
- Aus Favoriten entfernen
-
-
-
- contact_details_add_to_favourites
- "Ajouter aux favoris"
- Zu Favoriten hinzufügen
-
-
-
- contact_details_share
- "Partager"
- Teilen
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- contact_details_share_error_mesage
- "La création du fichier vcard a échoué"
- VCard-Erstellung fehlgeschlagen
-
-
-
- contact_details_share_success_title
- "VCard créée"
- VCard erstellt
-
-
-
- contact_details_share_success_mesage
- "VCard du contact enregistrée dans %1"
- VCard wurde in %1 gespeichert
-
-
-
- contact_details_share_email_title
- "Partage de contact"
- Kontakt teilen
-
-
-
- contact_details_delete
- "Supprimer ce contact"
- Kontakt löschen
-
-
-
- ContactsSettingsLayout
-
-
- settings_contacts_ldap_title
- Annuaires LDAP
- LDAP-Server
-
-
-
- settings_contacts_ldap_subtitle
- "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
- LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können.
-
-
-
- settings_contacts_carddav_title
- CardDAV Adressbuch
-
-
-
- settings_contacts_carddav_subtitle
- CardDAV-Adressbuch hinzufügen, um Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren.
-
-
-
- settings_contacts_add_ldap_server_title
- "Ajouter un annuaire LDAP"
- LDAP-Server hinzufügen
-
-
-
- settings_contacts_edit_ldap_server_title
- "Modifier un annuaire LDAP"
- LDAP-Server bearbeiten
-
-
-
- settings_contacts_add_carddav_server_title
- "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
- CardDAV-Adressbuch hinzufügen
-
-
-
- settings_contacts_edit_carddav_server_title
- "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
- CardDAV-Adressbuch bearbeiten
-
-
-
- ContactsSettingsProviderLayout
-
-
- information_popup_success_title
- Erfolg
-
-
-
- information_popup_changes_saved
- "Les changements ont été sauvegardés"
- Änderungen wurden gespeichert
-
-
-
- add
- "Ajouter"
- Hinzufügen
-
-
-
- DebugSettingsLayout
-
-
- settings_debug_clean_logs_message
- "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
- Debug-Logs werden gelöscht. Möchten Sie fortfahren?
-
-
-
- settings_debug_share_logs_message
- "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
- Debug-Logs wurden hochgeladen. Wie möchten Sie den Link teilen?
-
-
-
- settings_debug_clipboard
- "Presse-papier"
- Zwischenablage
-
-
-
- settings_debug_email
- "E-Mail"
- E-Mail
-
-
-
- debug_settings_trace
- "Traces %1"
- %1 Logs
-
-
-
- information_popup_email_sharing_failed
- "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
- E-Mail-Weitergabe fehlgeschlagen. Bitte senden Sie den %1 Link direkt an %2.
-
-
-
-
- information_popup_error_title
- Une erreur est survenue.
- Ein Fehler ist aufgetreten.
-
-
-
- settings_debug_enable_logs_title
- "Activer les traces de débogage"
- Debug-Logs aktivieren
-
-
-
- settings_debug_enable_full_logs_title
- "Activer les traces de débogage intégrales"
- Vollständige Logs aktivieren
-
-
-
- settings_debug_delete_logs_title
- "Supprimer les traces"
- Debug-Logs löschen
-
-
-
- settings_debug_share_logs_title
- "Partager les traces"
- Debug-Logs teilen
-
-
-
- settings_debug_share_logs_loading_message
- "Téléversement des traces en cours …"
- Hochladen der Logs …
-
-
-
- settings_debug_app_version_title
- "Version de l'application"
- App-Version
-
-
-
- settings_debug_sdk_version_title
- "Version du SDK"
- SDK-Version
-
-
-
- settings_debug_share_logs_error
- "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
- Hochladen der Logs fehlgeschlagen. Sie können die Log-Dateien direkt aus folgendem Verzeichnis teilen: %1
-
-
-
- DecoratedTextField
-
-
- textfield_error_message_cannot_be_empty
- "ne peut être vide"
- darf nicht leer sein
-
-
-
- textfield_error_message_unknown_format
- "Format non reconnu"
- Unbekanntes Format
-
-
-
- Dialog
-
-
-
- dialog_confirm
- "Confirmer"
- Bestätigen
-
-
-
-
- dialog_cancel
- "Annuler"
- Abbrechen
-
-
-
- EncryptionSettings
-
-
- call_stats_media_encryption_title
- "Chiffrement :"
- Verschlüsselung :
-
-
-
- call_stats_media_encryption
- "Chiffrement du média : %1%2" "ZRTP Post Quantique"
- Medienverschlüsselung : %1%2
-
-
-
- call_stats_zrtp_cipher_algo
- "Algorithme de chiffrement : %1"
- Verschlüsselungsalgorithmus : %1
-
-
-
- call_stats_zrtp_key_agreement_algo
- "Algorithme d'accord de clé : %1"
- Schlüsselaustauschalgorithmus: %1
-
-
-
- call_stats_zrtp_hash_algo
- "Algorithme de hachage : %1"
- Hash-Algorithmus : %1
-
-
-
- call_stats_zrtp_auth_tag_algo
- "Algorithme d'authentification : %1"
- Authentifizierungsalgorithmus : %1
-
-
-
- call_stats_zrtp_sas_algo
- "Algorithme SAS : %1"
- SAS-Algorithmus : %1
-
-
-
- call_zrtp_validation_button_label
- "Validation chiffrement"
- Verschlüsselungsvalidierung
-
-
-
- FriendCore
-
-
-
-
-
-
- sip_address
- "Adresse SIP"
- SIP-Adresse
-
-
-
-
-
- device_id
- "Téléphone"
- Telefon
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- information_popup_invalid_address_message
- "Adresse invalide"
- Ungültige Adresse
-
-
-
- HelpPage
-
-
- help_title
- "Aide"
- Hilfe
-
-
-
-
- help_about_title
- "À propos de %1"
- Über %1
-
-
-
- help_about_privacy_policy_title
- "Règles de confidentialité"
- Datenschutzrichtlinie
-
-
-
- help_about_privacy_policy_subtitle
- Quelles informations %1 collecte et utilise
- Welche Informationen sammelt und verwendet %1
-
-
-
- help_about_version_title
- "Version"
- Version
-
-
-
- help_about_gpl_licence_title
- "Licences GPLv3"
- GPLv3-Lizenzen
-
-
-
- help_about_contribute_translations_title
- "Contribuer à la traduction de %1"
- Zur Übersetzung von %1 beitragen
-
-
-
- help_troubleshooting_title
- "Dépannage"
- Fehlerbehebung
-
-
-
- LdapSettingsLayout
-
-
- settings_contacts_ldap_title
- LDAP-Server
-
-
-
- settings_contacts_ldap_subtitle
- LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können.
-
-
-
- information_popup_success_title
- Erfolg
-
-
-
- settings_contacts_ldap_success_toast
- "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
- LDAP-Server wurde gespeichert
-
-
-
- settings_contacts_ldap_error_toast
- "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
- Ein Fehler ist aufgetreten, die LDAP-Konfiguration wurde nicht gespeichert!
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
- "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
- LDAP-Server löschen?
-
-
-
- settings_contacts_ldap_server_url_title
- "URL du serveur (ne peut être vide)"
- Server-URL (darf nicht leer sein)
-
-
-
- settings_contacts_ldap_bind_dn_title
- "Bind DN"
- DN binden
-
-
-
- settings_contacts_ldap_password_title
- "Mot de passe"
- Passwort
-
-
-
- settings_contacts_ldap_use_tls_title
- "Utiliser TLS"
- TLS verwenden
-
-
-
- settings_contacts_ldap_search_base_title
- "Base de recherche (ne peut être vide)"
- Suchbasis (darf nicht leer sein)
-
-
-
- settings_contacts_ldap_search_filter_title
- "Filtre"
- Filter
-
-
-
- settings_contacts_ldap_max_results_title
- "Nombre maximum de résultats"
- Maximale Ergebnisse
-
-
-
- settings_contacts_ldap_request_delay_title
- "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
- Zeitverzögerung zwischen zwei Anfragen (in Millisekunden)
-
-
-
- settings_contacts_ldap_request_timeout_title
- "Durée maximun (en secondes)"
- Zeitüberschreitung (in Sekunden)
-
-
-
- settings_contacts_ldap_min_characters_title
- "Nombre minimum de caractères pour la requête"
- Mindestanzahl an Zeichen für die Anfrage
-
-
-
- settings_contacts_ldap_name_attributes_title
- "Attributs de nom"
- Namenattribute
-
-
-
- settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
- "Attributs SIP"
- SIP-Attribute
-
-
-
- settings_contacts_ldap_sip_domain_title
- "Domaine SIP"
- SIP-Domäne
-
-
-
- settings_contacts_ldap_debug_title
- "Débogage"
- Debug
-
-
-
- LoadingPopup
-
-
- cancel
- Abbrechen
-
-
-
- LoginForm
-
-
- username
- "Nom d'utilisateur" : username
- Benutzername
-
-
-
- password
- "Mot de passe"
- Passwort
-
-
-
- assistant_account_login
- "Connexion"
- Anmelden
-
-
-
- assistant_account_login_missing_username
- "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
- Bitte Benutzernamen eingeben
-
-
-
- assistant_account_login_missing_password
- "Veuillez saisir un mot de passe"
- Bitte Passwort eingeben
-
-
-
- assistant_forgotten_password
- "Mot de passe oublié ?"
- Passwort vergessen?
-
-
-
- LoginLayout
-
-
-
- help_about_title
- À propos de %1
- Über %1
-
-
-
- help_about_privacy_policy_title
- "Politique de confidentialité"
- Datenschutzrichtlinie
-
-
-
- help_about_privacy_policy_link
- "Visiter notre potilique de confidentialité"
- Unsere Datenschutzrichtlinie besuchen
-
-
-
- help_about_version_title
- "Version"
- Version
-
-
-
- help_about_licence_title
- "Licence"
- Lizenz
-
-
-
- help_about_copyright_title
- "Copyright
- Urheberrecht
-
-
-
- close
- "Fermer"
- Schließen
-
-
-
- LoginPage
-
-
- assistant_account_login
- Connexion
- Anmelden
-
-
-
- assistant_no_account_yet
- "Pas encore de compte ?"
- Noch kein Konto?
-
-
-
- assistant_account_register
- "S'inscrire"
- Registrieren
-
-
-
- assistant_login_third_party_sip_account_title
- "Compte SIP tiers"
- Drittanbieter-SIP-Konto
-
-
-
- assistant_login_remote_provisioning
- "Configuration distante"
- Remote-Konfiguration
-
-
-
- assistant_login_download_remote_config
- "Télécharger une configuration distante"
- Remote-Konfiguration herunterladen
-
-
-
- assistant_login_remote_provisioning_url
- 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
- Bitte geben Sie den bereitgestellten Konfigurationslink ein:
-
-
-
- cancel
- Abbrechen
-
-
-
- validate
- "Valider"
- Bestätigen
-
-
-
- settings_advanced_remote_provisioning_url
- 'Lien de configuration distante'
- Link zur Remote-Konfiguration
-
-
-
- default_account_connection_state_error_toast
- Fehler bei der Verbindung
-
-
-
- MagicSearchList
-
-
- device_id
- Telefon
-
-
-
- MainLayout
-
-
- bottom_navigation_calls_label
- "Appels"
- Anrufe
-
-
-
- bottom_navigation_contacts_label
- "Contacts"
- Kontakte
-
-
-
- bottom_navigation_conversations_label
- "Conversations"
- Konversationen
-
-
-
- bottom_navigation_meetings_label
- "Réunions"
- Besprechungen
-
-
-
- searchbar_placeholder_text
- "Rechercher un contact, appeler %1"
- Kontakt suchen, %1 anrufen
-
-
-
- searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
- "ou envoyer un message …"
- oder eine Nachricht senden …
-
-
-
-
- contact_presence_status_disable_do_not_disturb
- "Désactiver ne pas déranger"
- Nicht stören deaktivieren
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- no_voicemail_uri_error_message
- "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
- Die Voicemail-URI ist nicht definiert.
-
-
-
- drawer_menu_manage_account
- Mon compte
- Mein Konto
-
-
-
- contact_presence_status_enable_do_not_disturb
- "Activer ne pas déranger"
- Nicht stören aktivieren
-
-
-
- settings_title
- Einstellungen
-
-
-
- recordings_title
- "Enregistrements"
- Aufnahmen
-
-
-
- help_title
- "Aide"
- Hilfe
-
-
-
- help_quit_title
- "Quitter l'application"
- App beenden
-
-
-
- quit_app_question
- "Quitter %1 ?"
- %1 beenden?
-
-
-
- drawer_menu_add_account
- "Ajouter un compte"
- Konto hinzufügen
-
-
-
- MainWindow
-
-
- information_popup_connexion_succeed_title
- "Connexion réussie"
- Verbindung erfolgreich
-
-
-
- information_popup_connexion_succeed_message
- "Vous êtes connecté en mode %1"
- Sie sind im %1-Modus verbunden
-
-
-
- interoperable
- interopérable
- interoperabel
-
-
-
- call_transfer_successful_toast_title
- "Appel transféré"
- Anruf weitergeleitet
-
-
-
- call_transfer_successful_toast_message
- "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
- Ihr Gesprächspartner wurde an den ausgewählten Kontakt weitergeleitet
-
-
-
- information_popup_success_title
- Gespeichert
-
-
-
- information_popup_changes_saved
- "Les changements ont été sauvegardés"
- Änderungen wurden gespeichert
-
-
-
- captcha_validation_loading_message
- "Veuillez valider le captcha sur la page web"
- Bitte das Captcha auf der Webseite bestätigen
-
-
-
- assistant_register_error_title
- "Erreur lors de la création"
- Fehler bei der Erstellung
-
-
-
- assistant_register_success_title
- "Compte créé"
- Konto erstellt
-
-
-
- assistant_register_success_message
- "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
- Das Konto wurde erstellt. Sie können sich jetzt anmelden.
-
-
-
- assistant_register_error_code
- "Erreur dans le code de validation"
- Fehler im Bestätigungscode
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- MeetingForm
-
-
- meeting_schedule_meeting_label
- "Réunion"
- Besprechung
-
-
-
- meeting_schedule_broadcast_label
- "Webinar"
- Webinar
-
-
-
- meeting_schedule_subject_hint
- "Ajouter un titre"
- Titel hinzufügen
-
-
-
- meeting_schedule_description_hint
- "Ajouter une description"
- Beschreibung hinzufügen
-
-
-
- meeting_schedule_add_participants_title
- "Ajouter des participants"
- Teilnehmer hinzufügen
-
-
-
- meeting_schedule_send_invitations_title
- "Envoyer une invitation aux participants"
- Einladung an Teilnehmer senden
-
-
-
- MeetingListView
-
-
- meeting_info_cancelled
- "Réunion annulée"
- Besprechung abgesagt
-
-
-
- meetings_list_no_meeting_for_today
- "Aucune réunion aujourd'hui"
- Heute keine Besprechungen
-
-
-
- MeetingPage
-
-
- meetings_add
- "Créer une réunion"
- Besprechung erstellen
-
-
-
- meetings_list_empty
- "Aucune réunion"
- Keine Besprechungen
-
-
-
- meeting_schedule_cancel_dialog_message
- "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
- Möchten Sie diese Besprechung absagen und löschen?
-
-
-
- meeting_schedule_delete_dialog_message
- Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
- Möchten Sie diese Besprechung löschen?
-
-
-
- meeting_schedule_cancel_and_delete_action
- "Annuler et supprimer"
- Absagen und löschen
-
-
-
- meeting_schedule_delete_only_action
- "Supprimer seulement"
- Nur löschen
-
-
-
- meeting_schedule_delete_action
- "Supprimer"
- Löschen
-
-
-
- back_action
- Retour
- Zurück
-
-
-
- meetings_list_title
- Réunions
- Besprechungen
-
-
-
- meetings_search_hint
- "Rechercher une réunion"
- Besprechung suchen
-
-
-
- list_filter_no_result_found
- "Aucun résultat…"
- Kein Ergebnis…
-
-
-
- meetings_empty_list
- "Aucune réunion"
- Keine Besprechungen
-
-
-
-
- meeting_schedule_title
- "Nouvelle réunion"
- Neue Besprechung
-
-
-
- create
- Erstellen
-
-
-
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
-
- meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
- Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
- Bitte Titel bestimmen und mindestens einen Teilnehmer auswählen
-
-
-
-
- meeting_schedule_duration_error_toast
- "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
- Das Ende der Besprechung muss nach dem Beginn liegen
-
-
-
-
- meeting_schedule_creation_in_progress
- "Création de la réunion en cours …"
- Besprechung wird erstellt…
-
-
-
- meeting_info_created_toast
- "Réunion planifiée avec succès"
- Besprechung erfolgreich erstellt
-
-
-
- meeting_failed_to_schedule_toast
- "Échec de création de la réunion !"
- Besprechung konnte nicht erstellt werden!
-
-
-
- save
- Speichern
-
-
-
-
- saved
- "Enregistré"
- Gespeichert
-
-
-
- meeting_info_updated_toast
- "Réunion mise à jour"
- Besprechung geändert
-
-
-
- meeting_schedule_edit_in_progress
- "Modification de la réunion en cours…"
- Bersprechung wird geändert…
-
-
-
- meeting_failed_to_edit_toast
- "Échec de la modification de la réunion !"
- Besprechung konnte nicht geändert werden!
-
-
-
- meeting_schedule_add_participants_title
- "Ajouter des participants"
- Teilnehmer hinzufügen
-
-
-
- add
- Hinzufügen
-
-
-
- group_call_participant_selected
- "%n participant(s) sélectionné(s)"
-
- 1 ausgewählter Teilnehmer
- %n ausgewählte Teilnehmer
-
-
-
-
- meeting_info_delete
- "Supprimer la réunion"
- Besprechung löschen
-
-
-
- meeting_address_copied_to_clipboard_toast
- "Adresse de la réunion copiée"
- Besprechungs-URI kopiert
-
-
-
- meeting_schedule_timezone_title
- "Fuseau horaire"
- Zeitzone
-
-
-
- meeting_info_organizer_label
- "Organisateur"
- Organisator
-
-
-
- meeting_info_join_title
- "Rejoindre la réunion"
- Besprechung beitreten
-
-
-
- MeetingsSettingsLayout
-
-
- settings_meetings_display_title
- "Affichage"
- Anzeige
-
-
-
- settings_meetings_default_layout_title
- "Mode d’affichage par défaut"
- Standardanzeige
-
-
-
- settings_meetings_default_layout_subtitle
- "Le mode d’affichage des participants en réunions"
- Wie Teilnehmer in Besprechungen angezeigt werden
-
-
-
- MultimediaSettings
-
-
- multimedia_settings_ringer_title
- "Sonnerie - Appels entrants"
- Klingelton - Eingehende Anrufe
-
-
-
- multimedia_settings_speaker_title
- "Haut-parleurs"
- Lautsprecher
-
-
-
- multimedia_settings_microphone_title
- "Microphone"
- Mikrofon
-
-
-
- multimedia_settings_camera_title
- "Caméra"
- Kamera
-
-
-
- NetworkSettingsLayout
-
-
- settings_network_title
- "Réseau"
- Netzwerk
-
-
-
- settings_network_allow_ipv6
- "Autoriser l'IPv6"
- IPv6 aktivieren
-
-
-
- NewCallForm
-
-
- call_transfer_active_calls_label
- "Appels en cours"
- Laufender Anruf
-
-
-
- search_bar_look_for_contact_text
- "Rechercher un contact"
- Kontakt suchen
-
-
-
- call_start_group_call_title
- Gruppenanruf
-
-
-
- NotificationReceivedCall
-
-
- call_audio_incoming
- "Appel entrant"
- Eingehender Anruf
-
-
-
- dialog_accept
- "Accepter"
- Akzeptieren
-
-
-
- dialog_deny
- "Refuser
- Ablehnen
-
-
-
- ParticipantListView
-
-
- meeting_participant_is_admin_label
- "Admin"
- Admin
-
-
-
- meeting_add_participants_title
- "Ajouter des participants"
- Teilnehmer hinzufügen
-
-
-
- QObject
-
-
- DTLS
- DTLS
-
-
-
- None
- Nichts
-
-
-
- SRTP
- SRTP
-
-
-
- media_encryption_post_quantum
- "ZRTP - Post quantique"
- Post-quantum ZRTP
-
-
-
- incoming
- "Entrant"
- Eingehend
-
-
-
- outgoing
- "Sortant"
- Ausgehend
-
-
-
- conference_layout_active_speaker
- "Participant actif"
- Aktiver Sprecher
-
-
-
- conference_layout_grid
- "Mosaïque"
- Raster
-
-
-
- conference_layout_audio_only
- "Audio uniquement"
- Nur Audio
-
-
-
- RegisterCheckingPage
-
-
- email
- "email"
- Email
-
-
-
- phone_number
- "numéro de téléphone"
- Telefonnummer
-
-
-
- confirm_register_title
- "Inscription | Confirmer votre %1"
- Registrieren | %1 bestätigen
-
-
-
- assistant_account_creation_confirmation_explanation
- Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
- Wir haben Ihnen einen Bestätigungscode an Ihr %1 %2<br> geschickt. Bitte geben Sie ihn unten ein.
-
-
-
- assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
- "Vous n'avez pas reçu le code ?"
- Code nicht erhalten?
-
-
-
- assistant_account_creation_confirmation_resend_code
- "Renvoyer un code"
- Code erneut senden
-
-
-
- RegisterPage
-
-
- assistant_account_register
- "Inscription
- Registrieren
-
-
-
- assistant_already_have_an_account
- Haben Sie bereits ein Konto?
-
-
-
- assistant_account_login
- Anmelden
-
-
-
- assistant_account_register_with_phone_number
- Mit Telefonnummer registrieren
-
-
-
- assistant_account_register_with_email
- Mit E-Mail registrieren
-
-
-
- username
- Benutzername
-
-
-
-
- phone_number
- "Numéro de téléphone"
- Telefonnummer
-
-
-
- email
- Email
-
-
-
- password
- Passwort
-
-
-
- assistant_account_register_password_confirmation
- "Confirmation mot de passe"
- Passwort bestätigen
-
-
-
- assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
- "J'accepte les %1 et la %2"
- Ich akzeptiere %1 und %2
-
-
-
- assistant_dialog_general_terms_label
- "conditions d'utilisation"
- Allgemeine Geschäftsbedingungen
-
-
-
- assistant_dialog_privacy_policy_label
- "politique de confidentialité"
- Datenschutzrichtlinie
-
-
-
- assistant_account_create
- "Créer"
- Erstellen
-
-
-
- assistant_account_create_missing_username_error
- "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
- Bitte Benutzernamen eingeben
-
-
-
- assistant_account_create_missing_password_error
- "Veuillez entrer un mot de passe"
- Bitte Passwort eingeben
-
-
-
- assistant_account_create_confirm_password_error
- "Les mots de passe sont différents"
- Die Passwörter stimmen nicht überein
-
-
-
- assistant_account_create_missing_number_error
- "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
- Bitte Telefonnummer eingeben
-
-
-
- assistant_account_create_missing_email_error
- "Veuillez entrer un email"
- Bitte E-Mail eingeben
-
-
-
- SIPLoginPage
-
-
- assistant_login_third_party_sip_account_title
- Compte SIP tiers
- Drittanbieter-SIP-Konto
-
-
-
- assistant_no_account_yet
- Pas encore de compte ?
- Noch kein Konto?
-
-
-
- assistant_account_register
- S'inscrire
- Registrieren
-
-
-
- Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
-
-Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
-
-Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
- Einige Funktionen wie Gruppenchats, Videokonferenzen usw. erfordern ein %1-Konto.
-
- Diese Funktionen werden ausgeblendet, wenn Sie ein Drittanbieter-SIP-Konto verwenden.
-
- Um sie in einem kommerziellen Projekt zu aktivieren, kontaktieren Sie uns bitte.
-
-
-
- assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
- "Créer un compte linphone"
- Linphone-Konto erstellen
-
-
-
- assistant_third_party_sip_account_warning_ok
- "Je comprends"
- Verstanden
-
-
-
- username
- "Nom d'utilisateur"
- Benutzername
-
-
-
- password
- Passwort
-
-
-
- sip_address_domain
- "Domaine"
- Domäne
-
-
-
- sip_address_display_name
- Nom d'affichage
- Anzeigename
-
-
-
- transport
- "Transport"
- Transport
-
-
-
- assistant_account_login
- Anmelden
-
-
-
- assistant_account_login_missing_username
- Bitte Benutzernamen eingeben
-
-
-
- assistant_account_login_missing_password
- Bitte Passwort eingeben
-
-
-
- assistant_account_login_missing_domain
- "Veuillez saisir un nom de domaine
- Bitte Domäne eingeben
-
-
-
- ScreencastSettings
-
-
- screencast_settings_choose_window_text
- "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
- Bitte wählen Sie den Bildschirm oder das Fenster aus, das Sie mit anderen Teilnehmern teilen möchten.
-
-
-
- screencast_settings_all_screen_label
- "Ecran entier"
- Vollbild
-
-
-
- screencast_settings_one_window_label
- "Fenêtre"
- Fenster
-
-
-
- screencast_settings_screen
- "Ecran %1"
- Bildschirm %1
-
-
-
- stop
- "Stop
- Stopp
-
-
-
- share
- "Partager"
- Teilen
-
-
-
- SecurityModePage
-
-
- manage_account_choose_mode_title
- "Choisir votre mode"
- Modus wählen
-
-
-
- manage_account_choose_mode_message
- "Vous pourrez changer de mode plus tard."
- Sie können den Modus später ändern.
-
-
-
- manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
- "Chiffrement de bout en bout"
- Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
-
-
-
- manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
- "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
- Dieser Modus garantiert die Vertraulichkeit jeglicher Kommunikation. Unsere Ende-zu-Ende-Verschlüsselungstechnologie sorgt für maximale Sicherheit bei allen Kommunikationen.
-
-
-
- manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
- "Interoperable"
- Interoperabel
-
-
-
- manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
- "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
- Dieser Modus ermöglicht es, alle Funktionen von Linphone zu nutzen, während Sie weiterhin mit jedem anderen SIP-Dienst interoperabel bleiben.
-
-
-
- dialog_continue
- "Continuer"
- Fortfahren
-
-
-
- SecuritySettingsLayout
-
-
- settings_security_enable_vfs_title
- "Chiffrer tous les fichiers"
- Alle Dateien verschlüsseln
-
-
-
- settings_security_enable_vfs_subtitle
- "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
- Warnung: Einmal aktiviert, kann es nicht mehr deaktiviert werden!
-
-
-
- SettingsPage
-
-
- settings_title
- "Paramètres"
- Einstellungen
-
-
-
- settings_calls_title
- "Appels"
- Anrufe
-
-
-
- settings_conversations_title
- "Conversations"
- Konversationen
-
-
-
- settings_contacts_title
- "Contacts"
- Kontakte
-
-
-
- settings_meetings_title
- "Réunions"
- Besprechungen
-
-
-
- settings_network_title
- "Affichage" "Réseau"
- Netzwerk
-
-
-
- settings_advanced_title
- "Paramètres avancés"
- Erweiterte Einstellungen
-
-
-
- contact_editor_popup_abort_confirmation_title
- Modifications non enregistrées
- Ungespeicherte Änderungen
-
-
-
- contact_editor_popup_abort_confirmation_message
- Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
- Sie haben ungespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren?
-
-
-
- contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
- "Ne pas enregistrer"
- Nicht speichern
-
-
-
- contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
- "Enregistrer"
- Speichern
-
-
-
- Sticker
-
-
- conference_participant_joining_text
- "rejoint…"
- tritt bei…
-
-
-
- conference_participant_paused_text
- "En pause"
- Pausiert
-
-
-
- ToolModel
-
-
- call_error_uninterpretable_sip_address
- "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
- Die Anrufadresse ist keine interpretierbare SIP-Adresse: %1
-
-
-
- unknown_audio_device_name
- Unbekannter Gerätename
-
-
-
- Utils
-
-
- information_popup_call_not_created_message
- "L'appel n'a pas pu être créé"
- Anruf konnte nicht erstellt werden
-
-
-
- number_of_years
- %n an(s)
-
- ein Jahr
- %n Jahre
-
-
-
-
- number_of_month
- "%n mois"
-
- ein Monat
- %n Monate
-
-
-
-
- number_of_weeks
- %n semaine(s)
-
- eine Woche
- %n Wochen
-
-
-
-
- number_of_days
- %n jour(s)
-
- ein Tag
- %n Tage
-
-
-
-
- today
- "Aujourd'hui"
- Heute
-
-
-
- yesterday
- "Hier
- Gestern
-
-
-
- call_zrtp_token_verification_possible_characters
- "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
-
-
-
- WaitingRoom
-
-
- meeting_waiting_room_title
- Participer à :
- Beitreten :
-
-
-
- meeting_waiting_room_join
- "Rejoindre"
- Beitreten
-
-
-
-
- cancel
- Abbrechen
-
-
-
- meeting_waiting_room_joining_title
- "Connexion à la réunion"
- Verbindung zur Besprechung
-
-
-
- meeting_waiting_room_joining_subtitle
- "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
- Sie werden der Besprechung in wenigen Momenten beitreten...
-
-
-
- WelcomePage
-
-
- welcome_page_title
- "Bienvenue"
- Willkommen
-
-
-
- welcome_page_subtitle
- "sur %1"
- auf %1
-
-
-
- welcome_carousel_skip
- "Passer"
- Überspringen
-
-
-
- welcome_page_1_message
- "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
- Eine <b>französische</b>,<br> <b>sichere</b> <b>Open-Source</b> Kommunikationsanwendung.
-
-
-
- welcome_page_2_title
- "Sécurisé"
- Gesichert
-
-
-
- welcome_page_2_message
- "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
- Ihre Kommunikation ist dank <br><b>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</b> sicher.
-
-
-
- welcome_page_3_title
- "Open Source"
- Open-Source
-
-
-
- welcome_page_3_message
- "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
- Eine Open-Source-Anwendung und ein <b>kostenloser Service</b> <br>seit <b>2001</b>
-
-
-
- next
- "Suivant"
- Weiter
-
-
-
- start
- "Commencer"
- Start
-
-
-
- ZrtpAuthenticationDialog
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_title
- Vérification de sécurité
- Sicherheitsprüfung
-
-
-
- call_zrtp_sas_validation_skip
- "Passer"
- Überspringen
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
- "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
- Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts erneut authentifizieren. Tauschen Sie Ihre Codes aus:
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_message
- "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
- Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts authentifizieren. Bitte tauschen Sie Ihre Codes aus:
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
- "Votre code :"
- Ihr Code :
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
- "Code correspondant :"
- Code des Kontakts :
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
- "Le code fourni ne correspond pas."
- Der angegebene Code stimmt nicht überein.
-
-
-
- call_dialog_zrtp_security_alert_message
- "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
- Die Vertraulichkeit Ihres Anrufs könnte gefährdet sein!
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
- "Aucune correspondance"
- Keine Übereinstimmung
-
-
-
- call_action_hang_up
- "Raccrocher"
- Auflegen
-
-
-
- country
-
-
- Afghanistan
- Afghanistan
-
-
-
- Albania
- Albanien
-
-
-
- Algeria
- Algerien
-
-
-
- AmericanSamoa
- Amerikanisch-Samoa
-
-
-
- Andorra
- Andorra
-
-
-
- Angola
- Angola
-
-
-
- Anguilla
- Anguilla
-
-
-
- AntiguaAndBarbuda
- Antigua und Barbuda
-
-
-
- Argentina
- Argentinien
-
-
-
- Armenia
- Armenien
-
-
-
- Aruba
- Aruba
-
-
-
- Australia
- Australien
-
-
-
- Austria
- Österreich
-
-
-
- Azerbaijan
- Aserbaidschan
-
-
-
- Bahamas
- Bahamas
-
-
-
- Bahrain
- Bahrain
-
-
-
- Bangladesh
- Bangladesch
-
-
-
- Barbados
- Barbados
-
-
-
- Belarus
- Belarus
-
-
-
- Belgium
- Belgien
-
-
-
- Belize
- Belize
-
-
-
- Benin
- Benin
-
-
-
- Bermuda
- Bermuda
-
-
-
- Bhutan
- Bhutan
-
-
-
- Bolivia
- Bolivien
-
-
-
- BosniaAndHerzegowina
- Bosnien und Herzegowina
-
-
-
- Botswana
- Botswana
-
-
-
- Brazil
- Brasilien
-
-
-
- Brunei
- Brunei
-
-
-
- Bulgaria
- Bulgarien
-
-
-
- BurkinaFaso
- Burkina Faso
-
-
-
- Burundi
- Burundi
-
-
-
- Cambodia
- Kambodscha
-
-
-
- Cameroon
- Kamerun
-
-
-
- Canada
- Kanada
-
-
-
- CapeVerde
- Kap Verde
-
-
-
- CaymanIslands
- Caymaninseln
-
-
-
- CentralAfricanRepublic
- Zentralafrikanische Republik
-
-
-
- Chad
- Tschad
-
-
-
- Chile
- Chile
-
-
-
- China
- China
-
-
-
- Colombia
- Kolumbien
-
-
-
- Comoros
- Komoren
-
-
-
- PeoplesRepublicOfCongo
- Volksrepublik Kongo
-
-
-
- CookIslands
- Cookinseln
-
-
-
- CostaRica
- Kosta Rica
-
-
-
- IvoryCoast
- Elfenbeinküste
-
-
-
- Croatia
- Kroatien
-
-
-
- Cuba
- Kuba
-
-
-
- Cyprus
- Zypern
-
-
-
- CzechRepublic
- Tschechische Republik
-
-
-
- Denmark
- Dänemark
-
-
-
- Djibouti
- Dschibuti
-
-
-
- Dominica
- Dominica
-
-
-
- DominicanRepublic
- Dominikanische Republik
-
-
-
- Ecuador
- Ecuador
-
-
-
- Egypt
- Ägypten
-
-
-
- ElSalvador
- El Salvador
-
-
-
- EquatorialGuinea
- Äquatorialguinea
-
-
-
- Eritrea
- Eritrea
-
-
-
- Estonia
- Estland
-
-
-
- Ethiopia
- Äthiopien
-
-
-
- FalklandIslands
- Falklandinseln
-
-
-
- FaroeIslands
- Färöer-Inseln
-
-
-
- Fiji
- Fidschi
-
-
-
- Finland
- Finnland
-
-
-
- France
- Frankreich
-
-
-
- FrenchGuiana
- Französisch-Guayana
-
-
-
- FrenchPolynesia
- Französisch-Polynesien
-
-
-
- Gabon
- Gabon
-
-
-
- Gambia
- Gambia
-
-
-
- Georgia
- Georgien
-
-
-
- Germany
- Deutschland
-
-
-
- Ghana
- Ghana
-
-
-
- Gibraltar
- Gibraltar
-
-
-
- Greece
- Griechenland
-
-
-
- Greenland
- Grönland
-
-
-
- Grenada
- Grenada
-
-
-
- Guadeloupe
- Guadeloupe
-
-
-
- Guam
- Guam
-
-
-
- Guatemala
- Guatemala
-
-
-
- Guinea
- Guinea
-
-
-
- GuineaBissau
- Guinea-Bissau
-
-
-
- Guyana
- Guyana
-
-
-
- Haiti
- Haiti
-
-
-
- Honduras
- Honduras
-
-
-
- DemocraticRepublicOfCongo
- Demokratische Republik Kongo
-
-
-
- HongKong
- Hongkong
-
-
-
- Hungary
- Ungarn
-
-
-
- Iceland
- Island
-
-
-
- India
- Indien
-
-
-
- Indonesia
- Indonesien
-
-
-
- Iran
- Iran
-
-
-
- Iraq
- Irak
-
-
-
- Ireland
- Irland
-
-
-
- Israel
- Israel
-
-
-
- Italy
- Italien
-
-
-
- Jamaica
- Jamaika
-
-
-
- Japan
- Japan
-
-
-
- Jordan
- Jordanien
-
-
-
- Kazakhstan
- Kasachstan
-
-
-
- Kenya
- Kenia
-
-
-
- Kiribati
- Kiribati
-
-
-
- DemocraticRepublicOfKorea
- Demokratische Volksrepublik Korea
-
-
-
- RepublicOfKorea
- Republik Korea
-
-
-
- Kuwait
- Kuwait
-
-
-
- Kyrgyzstan
- Kirgisistan
-
-
-
- Laos
- Laos
-
-
-
- Latvia
- Lettland
-
-
-
- Lebanon
- Libanon
-
-
-
- Lesotho
- Lesotho
-
-
-
- Liberia
- Liberien
-
-
-
- Libya
- Libyen
-
-
-
- Liechtenstein
- Liechtenstein
-
-
-
- Lithuania
- Litauen
-
-
-
- Luxembourg
- Luxemburg
-
-
-
- Macau
- Macau
-
-
-
- Macedonia
- Mazedonien
-
-
-
- Madagascar
- Madagaskar
-
-
-
- Malawi
- Malawi
-
-
-
- Malaysia
- Malaysien
-
-
-
- Maldives
- Malediven
-
-
-
- Mali
- Mali
-
-
-
- Malta
- Malta
-
-
-
- MarshallIslands
- Marshallinseln
-
-
-
- Martinique
- Martinique
-
-
-
- Mauritania
- Mauretanien
-
-
-
- Mauritius
- Mauritius
-
-
-
- Mayotte
- Mayotte
-
-
-
- Mexico
- Mexiko
-
-
-
- Micronesia
- Föderierte Staaten von Mikronesien
-
-
-
- Moldova
- Moldawien
-
-
-
- Monaco
- Monaco
-
-
-
- Mongolia
- Mongolei
-
-
-
- Montenegro
- Montenegro
-
-
-
- Montserrat
- Montserrat
-
-
-
- Morocco
- Marokko
-
-
-
- Mozambique
- Mosambik
-
-
-
- Myanmar
- Myanmar
-
-
-
- Namibia
- Namibia
-
-
-
- NauruCountry
- Nauru
-
-
-
- Nepal
- Nepal
-
-
-
- Netherlands
- Niederlande
-
-
-
- NewCaledonia
- Neukaledonien
-
-
-
- NewZealand
- Neuseeland
-
-
-
- Nicaragua
- Nicaragua
-
-
-
- Niger
- Niger
-
-
-
- Nigeria
- Nigeria
-
-
-
- Niue
- Niue
-
-
-
- NorfolkIsland
- Norfolkinsel
-
-
-
- NorthernMarianaIslands
- Nördliche Marianeninseln
-
-
-
- Norway
- Norwegen
-
-
-
- Oman
- Oman
-
-
-
- Pakistan
- Pakistan
-
-
-
- Palau
- Palau
-
-
-
- PalestinianTerritories
- Palästinensische Gebiete
-
-
-
- Panama
- Panama
-
-
-
- PapuaNewGuinea
- Papua-Neuguinea
-
-
-
- Paraguay
- Paraguay
-
-
-
- Peru
- Peru
-
-
-
- Philippines
- Philippinen
-
-
-
- Poland
- Polen
-
-
-
- Portugal
- Portugal
-
-
-
- PuertoRico
- Puerto Rico
-
-
-
- Qatar
- Katar
-
-
-
- Reunion
- Réunion
-
-
-
- Romania
- Rumänien
-
-
-
- RussianFederation
- Russische Föderation
-
-
-
- Rwanda
- Ruanda
-
-
-
- SaintHelena
- Sankt Helena
-
-
-
- SaintKittsAndNevis
- Sankt Kitts und Nevis
-
-
-
- SaintLucia
- Sankt Lucia
-
-
-
- SaintPierreAndMiquelon
- Sankt Pierre und Miquelon
-
-
-
- SaintVincentAndTheGrenadines
- Sankt Vincent und die Grenadinen
-
-
-
- Samoa
- Samoa
-
-
-
- SanMarino
- San Marino
-
-
-
- SaoTomeAndPrincipe
- São Tomé und Príncipe
-
-
-
- SaudiArabia
- Saudi-Arabien
-
-
-
- Senegal
- Senegal
-
-
-
- Serbia
- Serbien
-
-
-
- Seychelles
- Seychellen
-
-
-
- SierraLeone
- Sierra Leone
-
-
-
- Singapore
- Singapur
-
-
-
- Slovakia
- Slowakei
-
-
-
- Slovenia
- Slowenien
-
-
-
- SolomonIslands
- Salomonen
-
-
-
- Somalia
- Somalia
-
-
-
- SouthAfrica
- Südafrika
-
-
-
- Spain
- Spanien
-
-
-
- SriLanka
- Sri Lanka
-
-
-
- Sudan
- Sudan
-
-
-
- Suriname
- Suriname
-
-
-
- Swaziland
- Eswatini
-
-
-
- Sweden
- Schweden
-
-
-
- Switzerland
- Schweiz
-
-
-
- Syria
- Syrien
-
-
-
- Taiwan
- Taiwan
-
-
-
- Tajikistan
- Tadschikistan
-
-
-
- Tanzania
- Tansania
-
-
-
- Thailand
- Thailand
-
-
-
- Togo
- Togo
-
-
-
- Tokelau
- Tokelau
-
-
-
- Tonga
- Tonga
-
-
-
- TrinidadAndTobago
- Trinidad und Tobago
-
-
-
- Tunisia
- Tunesien
-
-
-
- Turkey
- Türkei
-
-
-
- Turkmenistan
- Turkmenistan
-
-
-
- TurksAndCaicosIslands
- Turks- und Caicosinseln
-
-
-
- Tuvalu
- Tuvalu
-
-
-
- Uganda
- Uganda
-
-
-
- Ukraine
- Ukraine
-
-
-
- UnitedArabEmirates
- Vereinigte Arabische Emirate
-
-
-
- UnitedKingdom
- Vereinigtes Königreich
-
-
-
- UnitedStates
- Vereinigte Staaten
-
-
-
- Uruguay
- Uruguay
-
-
-
- Uzbekistan
- Usbekistan
-
-
-
- Vanuatu
- Vanuatu
-
-
-
- Venezuela
- Venezuela
-
-
-
- Vietnam
- Vietnam
-
-
-
- WallisAndFutunaIslands
- Wallis und Futuna Inseln
-
-
-
- Yemen
- Jemen
-
-
-
- Zambia
- Sambia
-
-
-
- Zimbabwe
- Simbabwe
-
-
-
- utils
-
-
- formatYears
- '%1 year'
-
- ein Jahr
- %1 Jahre
-
-
-
-
- formatMonths
- '%1 month'
-
- ein Monat
- %1 Monate
-
-
-
-
- formatWeeks
- '%1 week'
-
- eine Woche
- %1 Wochen
-
-
-
-
- formatDays
- '%1 day'
-
- ein Tag
- %1 Tage
-
-
-
-
- formatHours
- '%1 hour'
-
- eine Stunde
- %1 Stunden
-
-
-
-
- formatMinutes
- '%1 minute'
-
- eine Minute
- %1 Minuten
-
-
-
-
- formatSeconds
- '%1 second'
-
- eine Sekunde
- %1 Sekunden
-
-
-
-
- codec_install
- "Installation de codec"
- Codec-Installation
-
-
-
- download_codec
- "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
- Codec %1 (%2) herunterladen?
-
-
-
- information_popup_success_title
- "Succès"
- Erfolg
-
-
-
- information_popup_codec_install_success_text
- "Le codec a été installé avec succès."
- Der Codec wurde erfolgreich installiert.
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
- Fehler
-
-
-
- information_popup_codec_install_error_text
- "Le codec n'a pas pu être installé."
- Der Codec konnte nicht installiert werden.
-
-
-
- information_popup_codec_save_error_text
- "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
- Der Codec konnte nicht gespeichert werden.
-
-
-
- information_popup_codec_download_error_text
- "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
- Der Codec konnte nicht heruntergeladen werden.
-
-
-
- loading_popup_codec_install_progress
- "Téléchargement en cours …"
- Download läuft …
-
-
-
- okButton
- Ok
-
-
-
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+ Speichern
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+ Telefonnummer oder SIP-Adresse wählen
+
+
+
+ fps_counter
+ %1 FPS
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Verbunden
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ Aktualisiere…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+ Verbinde…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ Fehler
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ Deaktiviert
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+ Sie sind online und erreichbar.
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+ Verbindungsfehler, überprüfen Sie Ihre Einstellungen.
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+ Konto deaktiviert, Sie erhalten keine Anrufe oder Nachrichten.
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+ Fehler beim Abrufen der Geräte
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+ Das Konto ist bereits verbunden
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+ Proxy-Adresse konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie den Domänenname.
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+ Folgende Adresse konnte nicht konfiguriert werden: `%1`.
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+ Kontoeinstellungen konnten nicht konfiguriert werden.
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+ Benutzername und Passwort stimmen nicht überein
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+ Fehler bei der Verbindung
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+ Konto konnte nicht hinzugefügt werden.
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+ Details
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+ Kontoinformationen bearbeiten.
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+ Geräte
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+ Liste der mit Ihrem Konto verbundenen Geräte. Sie können Geräte entfernen, die Sie nicht mehr verwenden.
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+ Bild hinzufügen
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+ Bild bearbeiten
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+ Bild löschen
+
+
+
+ sip_address
+ SIP-Adresse
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage
+ Anzeigename
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+ Der Name, der Ihren Kontakten während der Kommunikation angezeigt wird.
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ Indicatif international*
+ Internationale Vorwahl*
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+ Konto trennen
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+ Ihr Konto wird aus diesem Linphone-Client entfernt, bleibt jedoch auf Ihren anderen Geräten verbunden
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+ Vom Konto abmelden?
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+ Wenn Sie Ihr Konto dauerhaft löschen möchten, besuchen Sie: https://sip.linphone.org
+
+
+
+ error
+ Erreur
+ Fehler
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+ Löschen
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+ %1 löschen?
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+ Letzte Anmeldung:
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+ Mein Konto
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+ Allgemein
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+ Kontoeinstellungen
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+ Nicht gespeicherte Änderungen
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+ Sie haben nicht gespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+ Nicht speichern
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ Speichern
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+ Einstellungen
+
+
+
+ settings_account_title
+ Kontoeinstellungen
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Erfolg
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+ Änderungen gespeichert
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+ Voicemail-Server-URI
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+ Voicemail-URI
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+ Transport
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+ Proxy-Server-URL
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+ Ausgehender Proxy-Server
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+ STUN-Server-Adresse
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+ ICE aktivieren
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+ AVPF
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+ Bundle-Modus
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+ Ablaufzeit (in Sekunden)
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+ Konferenz-Factory-URI
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+ Video-Konferenz-Factory-URI
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+ Lime-Server-URL
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+ Kontakte finden
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+ Kein Ergebnis gefunden…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Zurzeit keine Kontakte
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ System
+ System
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ Remote provisioning
+ Remote-Konfiguration
+
+
+
+ settings_security_title
+ Security / Encryption
+ Sicherheit / Verschlüsselung
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ Audio codecs
+ Audio-Codecs
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ Video codecs
+ Video-Codecs
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ Auto start %1
+ %1 automatisch starten
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ Remote provisioning URL
+ Remote-Konfigurations URL
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ Download and apply
+ Herunterladen und anwenden
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Invalid URL format
+ Fehler
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+ Ungültiges URL-Format
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ Media encryption
+ Medienverschlüsselung
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ Media encryption mandatory
+ Pflicht zur Medienverschlüsselung
+
+
+
+ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
+ Create end to end encrypted meetings and group calls
+
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+ FPS ausblenden
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+ Favoriten
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+ Kontakte
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+ Vorschläge
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+ Möchten Sie die Remote-Konfiguration von dieser Adresse herunterladen und anwenden?
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+ Ein kostenloses Open-Source SIP Video-Telefon.
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+ Kommandozeilen-Befehl an die Anwendung schicken
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+ Zeige Hilfe
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+ Zeige App-Version
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+ Abzurufende Linphone-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt.
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+ URL, Pfad oder Datei
+
+
+
+ command_line_option_minimized
+
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+ Debug-Informationen auf der Standardausgabe ausgeben
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+ Nur Anwendungs-Logs ausgeben
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+ Ausblenden
+
+
+
+ show_action
+ Zeigen
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+ Beenden
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+ Authentifizierung erforderlich
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+ Die Anmeldung für das Konto %1 ist fehlgeschlagen. Sie können Ihr Passwort erneut eingeben oder die Kontoeinstellungen überprüfen.
+
+
+
+ password
+ Passwort
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler
+ Abbrechen
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+ Bitte Passwort eingeben
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+ Aufnahme beendet
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+ Die Aufnahme wurde in der folgenden Datei gespeichert: %1
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+ Codec: %1 / %2 kHz
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+ Bandbreite: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+ Verlustquote: %1% %2%
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+ Jitter-Puffer: %1 ms
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+ Videoauflösung: %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+ FPS : %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ media_encryption_dtls
+ DTLS
+
+
+
+
+ media_encryption_none
+ None
+
+
+
+
+ media_encryption_srtp
+ SRTP
+
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post-quantum ZRTP
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Online
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Beschäftigt
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Nicht stören
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Offline
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Besprechung beitreten
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Anrufen
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Nachricht
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+ Videoanruf
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+ Sie haben die Besprechung verlassen
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+ Sie haben den Anruf beendet
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+ Der Anrufer hat das Gespräch beendet
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+ Warten auf weitere Teilnehmer…
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+ Link teilen
+
+
+
+ copied
+ Kopiert
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+ Besprechung
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+ Anruf
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+ %1 pausiert
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+ %1 laufend
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+ Der Benutzer hat den Anruf abgelehnt
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+ Benutzer nicht gefunden
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+ Der Benutzer ist beschäftigt
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+ Der Benutzer kann Ihren Anruf nicht annehmen
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+ Dienst nicht verfügbar oder Netzwerkfehler
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+ Vorübergehend nicht verfügbar
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+ Server-Zeitüberschreitung
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+ Neuer Anruf
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+ Anrufprotokoll leer
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Anrufprotokoll löschen?
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+ Das gesamte Anrufprotokoll wird dauerhaft gelöscht.
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Anrufprotokoll löschen?
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+ Das Anrufprotokoll mit diesem Benutzer wird dauerhaft gelöscht.
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+ Anrufe
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+ Verlauf löschen
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+ Anruf suchen
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Kein Ergebnis gefunden…
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+ Anrufverlauf leer
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Neuer Anruf
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+ Gruppenanruf
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 ausgewählter Teilnehmer
+ %n ausgewählte Teilnehmer
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+ Starten
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+ Gruppenname
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+ Erforderlich
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+ Es muss ein Name für den Anruf angegeben werden
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+ Sie sind nicht verbunden
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Show contact"
+ Kontakt anzeigen
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Add to contacts"
+ Zu Kontakten hinzufügen
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+ SIP-Adresse kopieren
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+ SIP-Adresse kopiert
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+ Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+ Fehler beim Kopieren der Adresse
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+ Verpasster Anruf
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+ Ausgehender Anruf
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Eingehender Anruf
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+ Geräte
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+ Sie können die Audioausgabegeräte, Mikrofon und Kamera ändern.
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+ Echo-Unterdrückung
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+ Verhindert, dass Echo von Ihrem Gesprächspartner gehört wird
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+ Automatische Anrufaufnahme aktivieren
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+ Töne
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+ Töne aktivieren
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+ Video aktivieren
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+ Audio
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+ Video
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+ Weiterleitung läuft, bitte warten
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+ Weiterleitung fehlgeschlagen
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+ Die Besprechung konnte aufgrund eines URI-Fehlers nicht gestartet werden.
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+ Alle laufenden Anrufe beenden?
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+ Das Fenster wird gleich geschlossen. Dies beendet alle laufenden Anrufe.
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+ Gerät vertrauenswürdig
+
+
+
+ call_dir
+ %1 Anruf
+
+
+
+ call_ended
+ Appel terminé
+ Anruf beendet
+
+
+
+ conference_paused
+ Meeting paused
+ Besprechung pausiert
+
+
+
+ call_paused
+ Call paused
+ Anruf pausiert
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ Appel chiffré de point à point
+ Punkt-zu-Punkt verschlüsselter Anruf
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ Vérification nécessaire
+ Validierung erforderlich
+
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ Appel chiffré de bout en bout
+ Ende-zu-Ende verschlüsselter Anruf
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+ Unverschlüsselter Anruf
+
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+ Warten auf Verschlüsselung
+
+
+
+ call_paused_by_remote
+ Call paused by remote
+
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+ Sie nehmen die Besprechung auf
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+ Sie nehmen den Anruf auf
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+ Jemand nimmt die Besprechung auf
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+ %1 nimmt den Anruf auf
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+ Aufnahme stoppen
+
+
+
+ add
+ Hinzufügen
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+ %1 weiterleiten an…
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+ Weiterleitung bestätigen
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+ Sie werden %1 an %2 weiterleiten.
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Neuen Anruf starten
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+ Wähltastatur
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Layout ändern
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+ Anrufliste
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+ Alle Anrufe zusammenführen
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+ Einstellungen
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+ Bildschirm teilen
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+ Besprechungs-Link teilen
+
+
+
+ copied
+ Copié
+ Kopiert
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+ Teilnehmer (%1)
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+ 1 ausgewählter Teilnehmer
+ %n ausgewählte Teilnehmer
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ Teilnehmer hinzufügen
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+ Verschlüsselung
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+ Statistiken
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+ Anruf beenden
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+ Anruf fortsetzen
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+ Anruf pausieren
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+ Anruf weiterleiten
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+ Neuen Anruf starten
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+ Anrufliste anzeigen
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+ Video deaktivieren
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+ Video aktivieren
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+ Mikrofon aktivieren
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+ Mikrofon stummschalten
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+ Bildschirm teilen…
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+ Hand heben
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+ Reaktion senden
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+ Teilnehmer verwalten
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+ Weitere Optionen…
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Layout ändern
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+ Vollbildmodus
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+ Aufnahme beenden
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+ Anruf aufnehmen
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+ Lautsprecher aktivieren
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+ Lautsprecher stummschalten
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+ CardDAV Adressbuch
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+ Fügen Sie ein CardDAV-Adressbuch hinzu, um Ihre Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren.
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+ Überprüfen Sie, ob alle Informationen eingegeben wurden.
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+ Erfolg
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+ Das CardDAV-Adressbuch ist synchronisiert.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+ Synchronisierungsfehler!
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+ CardDAV Adressbuch löschen?
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Anzeigename
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+ Server-URL
+
+
+
+ username
+ Benutzername
+
+
+
+ password
+ Passwort
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+ Authentifizierungsbereich
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+ Neu erstellte Kontakte hier speichern
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+ Raster
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ Aktiver Sprecher
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ Nur Audio
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+ Anzeigen
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+ Konfiguration abrufen
+
+
+
+ call_function_description
+ Anrufen
+
+
+
+ bye_function_description
+ Auflegen
+
+
+
+ accept_function_description
+ Akzeptieren
+
+
+
+ decline_function_description
+ Ablehnen
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+ Ihr Konto ist getrennt
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Verbunden
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+ Deaktiviert
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+ Verbinden…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+ Die Voicemail-URI ist nicht definiert.
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+ Kontakt bearbeiten
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+ Speichern
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Änderungen werden verworfen. Möchten Sie fortfahren?
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+ Bitte geben Sie einen Vornamen ein
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+ Bitte geben Sie eine SIP-Adresse oder Telefonnummer ein
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+ Bild hinzufügen
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+ Bearbeiten
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Löschen
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+ Vorname
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+ Nachname
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+ Unternehmen
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+ Beruf
+
+
+
+
+ sip_address
+ SIP-Adresse
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+ Telefon
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+ Aus Favoriten entfernen
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Zu Favoriten hinzufügen
+
+
+
+ Partager
+ Teilen
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+ VCard-Erstellung fehlgeschlagen
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+ VCard erstellt
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard in %1 gespeichert
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+ Kontakt teilen
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Löschen
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+ Kontakt hinzufügen
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+ Zurzeit keine Kontakte
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+ Neuer Kontakt
+
+
+
+ create
+ Erstellen
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+ Kontakt bearbeiten
+
+
+
+ save
+ Speichern
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+ %1 löschen?
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+ Dieser Kontakt wird dauerhaft gelöscht.
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+ Kontakt gelöscht
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+ %1 wurde gelöscht
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+ Vertrauenslevel erhöhen
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+ Um das Vertrauenslevel zu erhöhen müssen Sie Ihren Kontakt anrufen und einen Code bestätigen.<br><br>Sie sind dabei, "%1" anzurufen. Möchten Sie fortfahren?
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+ Nicht mehr anzeigen
+
+
+
+ cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+ Anrufen
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+ Vertrauenslevel
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+ Überprüfen Sie die Geräte Ihres Kontakts um sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation sicher und unkompromittiert ist. Wenn alle Geräte überprüft sind, erreichen Sie das höchste Vertrauenslevel.
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+ Ok
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Kontakte
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+ Kontakt suchen
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+ Kein Ergebnis…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+ Zurzeit keine Kontakte
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+ Bearbeiten
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Anrufen
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Nachricht
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+ Videoanruf
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Online
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Beschäftigt
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Nicht stören
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Offline
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+ Kontaktinformationen
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+ Unternehmen :
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+ Beruf :
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+ Medien
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+ Geteilte Medien anzeigen
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+ Vertrauen
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+ Vertrauenslevel - Verifizierte Geräte
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+ Kein Gerät
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+ Unbekanntes Gerät
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+ Überprüfen
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+ Weitere Aktionen
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+ Aus Favoriten entfernen
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Zu Favoriten hinzufügen
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+ Teilen
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+ VCard-Erstellung fehlgeschlagen
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+ VCard erstellt
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard wurde in %1 gespeichert
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+ Kontakt teilen
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+ Kontakt löschen
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+ LDAP-Server
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+ LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ CardDAV Adressbuch
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ CardDAV-Adressbuch hinzufügen, um Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren.
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+ LDAP-Server hinzufügen
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+ LDAP-Server bearbeiten
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+ CardDAV-Adressbuch hinzufügen
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+ CardDAV-Adressbuch bearbeiten
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+ Erfolg
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Änderungen wurden gespeichert
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+ Hinzufügen
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Debug-Logs werden gelöscht. Möchten Sie fortfahren?
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+ Debug-Logs wurden hochgeladen. Wie möchten Sie den Link teilen?
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+ Zwischenablage
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+ E-Mail
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+ %1 Logs
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+ E-Mail-Weitergabe fehlgeschlagen. Bitte senden Sie den %1 Link direkt an %2.
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+ Ein Fehler ist aufgetreten.
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+ Debug-Logs aktivieren
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+ Vollständige Logs aktivieren
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+ Debug-Logs löschen
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+ Debug-Logs teilen
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+ Hochladen der Logs …
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+ App-Version
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+ SDK-Version
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+ Hochladen der Logs fehlgeschlagen. Sie können die Log-Dateien direkt aus folgendem Verzeichnis teilen: %1
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+ darf nicht leer sein
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+ Unbekanntes Format
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+ Bestätigen
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+ Abbrechen
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Encryption :"
+ Verschlüsselung :
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ Media encryption : %1
+ Medienverschlüsselung : %1%2
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+ Verschlüsselungsalgorithmus : %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+ Schlüsselaustauschalgorithmus: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+ Hash-Algorithmus : %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+ Authentifizierungsalgorithmus : %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+ SAS-Algorithmus : %1
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+ Verschlüsselungsvalidierung
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+ SIP-Adresse
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+ Telefon
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+ Ungültige Adresse
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Hilfe
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+ Über %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+ Datenschutzrichtlinie
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+ Welche Informationen sammelt und verwendet %1
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Version
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+ GPLv3-Lizenzen
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+ Zur Übersetzung von %1 beitragen
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+ Fehlerbehebung
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ LDAP-Server
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können.
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Erfolg
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+ LDAP-Server wurde gespeichert
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+ Ein Fehler ist aufgetreten, die LDAP-Konfiguration wurde nicht gespeichert!
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+ LDAP-Server löschen?
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+ Server-URL (darf nicht leer sein)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+ DN binden
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+ Passwort
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+ TLS verwenden
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+ Suchbasis (darf nicht leer sein)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+ Filter
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+ Maximale Ergebnisse
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+ Zeitverzögerung zwischen zwei Anfragen (in Millisekunden)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+ Zeitüberschreitung (in Sekunden)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+ Mindestanzahl an Zeichen für die Anfrage
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+ Namenattribute
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+ SIP-Attribute
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+ SIP-Domäne
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+ Debug
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ Nom d'utilisateur : username
+ Benutzername
+
+
+
+ password
+ Mot de passe
+ Passwort
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+ Bitte Benutzernamen eingeben
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+ Bitte Passwort eingeben
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+ Passwort vergessen?
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+ Über %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+ Datenschutzrichtlinie
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+ Unsere Datenschutzrichtlinie besuchen
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Version
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+ Lizenz
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+ Urheberrecht
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+ Schließen
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+ Noch kein Konto?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+ Registrieren
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+ Drittanbieter-SIP-Konto
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+ Remote-Konfiguration
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+ Remote-Konfiguration herunterladen
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+ Bitte geben Sie den bereitgestellten Konfigurationslink ein:
+
+
+
+ cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+ Bestätigen
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+ Link zur Remote-Konfiguration
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+ Fehler bei der Verbindung
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+ Telefon
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+ Anrufe
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Kontakte
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+ Konversationen
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+ Besprechungen
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+ Kontakt suchen, %1 anrufen
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+ oder eine Nachricht senden …
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+ Nicht stören deaktivieren
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+ Die Voicemail-URI ist nicht definiert.
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+ Mein Konto
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+ Nicht stören aktivieren
+
+
+
+ settings_title
+ Einstellungen
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+ Aufnahmen
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Hilfe
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+ App beenden
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+ %1 beenden?
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+ Konto hinzufügen
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+ Verbindung erfolgreich
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+ Sie sind im %1-Modus verbunden
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+ interoperabel
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+ Anruf weitergeleitet
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+ Ihr Gesprächspartner wurde an den ausgewählten Kontakt weitergeleitet
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Gespeichert
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Änderungen wurden gespeichert
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+ Bitte das Captcha auf der Webseite bestätigen
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+ Fehler bei der Erstellung
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+ Konto erstellt
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+ Das Konto wurde erstellt. Sie können sich jetzt anmelden.
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+ Fehler im Bestätigungscode
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+ Besprechung
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+ Webinar
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+ Titel hinzufügen
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+ Beschreibung hinzufügen
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Teilnehmer hinzufügen
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+ Einladung an Teilnehmer senden
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+ Besprechung abgesagt
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+ Heute keine Besprechungen
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+ Besprechung erstellen
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+ Keine Besprechungen
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+ Möchten Sie diese Besprechung absagen und löschen?
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+ Möchten Sie diese Besprechung löschen?
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+ Absagen und löschen
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+ Nur löschen
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+ Löschen
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+ Zurück
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+ Besprechungen
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+ Besprechung suchen
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Kein Ergebnis…
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+ Keine Besprechungen
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+ Neue Besprechung
+
+
+
+ create
+ Erstellen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+ Bitte Titel bestimmen und mindestens einen Teilnehmer auswählen
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+ Das Ende der Besprechung muss nach dem Beginn liegen
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+ Besprechung wird erstellt…
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+ Besprechung erfolgreich erstellt
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+ Besprechung konnte nicht erstellt werden!
+
+
+
+ save
+ Speichern
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+ Gespeichert
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+ Besprechung geändert
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+ Bersprechung wird geändert…
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+ Besprechung konnte nicht geändert werden!
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Teilnehmer hinzufügen
+
+
+
+ add
+ Hinzufügen
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 ausgewählter Teilnehmer
+ %n ausgewählte Teilnehmer
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+ Besprechung löschen
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+ Besprechungs-URI kopiert
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+ Zeitzone
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+ Organisator
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Besprechung beitreten
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+ Anzeige
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+ Standardanzeige
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+ Wie Teilnehmer in Besprechungen angezeigt werden
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ Ringtone - Incoming calls
+ Klingelton - Eingehende Anrufe
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+ Lautsprecher
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+ Mikrofon
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+ Kamera
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Netzwerk
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+ IPv6 aktivieren
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+ Laufender Anruf
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+ Kontakt suchen
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ Gruppenanruf
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Eingehender Anruf
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+ Akzeptieren
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+ Ablehnen
+
+
+
+ OIDCModel
+
+
+ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
+
+
+
+
+ oidc_authentication_timeout_message
+ Timeout: Not authenticated
+
+
+
+
+ oidc_authentication_granted_message
+ Authentication granted
+
+
+
+
+ oidc_authentication_not_authenticated_message
+ Not authenticated
+
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_message
+ Refreshing token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_temporary_credentials_message
+ Temporary credentials received
+
+
+
+
+ oidc_authentication_network_error
+ Network error
+
+
+
+
+ oidc_authentication_server_error
+ Server error
+
+
+
+
+ oidc_authentication_token_not_found_error
+ OAuth token not found
+
+
+
+
+ oidc_authentication_token_secret_not_found_error
+ OAuth token secret not found
+
+
+
+
+ oidc_authentication_callback_not_verified_error
+ OAuth callback not verified
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_auth_message
+ Requesting authorization from browser
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_error
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_token_message
+ Requesting access token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_token_message
+ Refreshing access token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_authorization_message
+ Requesting authorization
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
+ Requesting temporary credentials
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
+ No authorization endpoint found in OpenID configuration
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
+ No token endpoint found in OpenID configuration
+
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+ Admin
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Teilnehmer hinzufügen
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ None
+ Nichts
+
+
+
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post-quantum ZRTP
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+ Eingehend
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+ Ausgehend
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+ Aktiver Sprecher
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+ Raster
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+ Nur Audio
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+ Email
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+ Telefonnummer
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+ Registrieren | %1 bestätigen
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+ Wir haben Ihnen einen Bestätigungscode an Ihr %1 %2<br> geschickt. Bitte geben Sie ihn unten ein.
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+ Code nicht erhalten?
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+ Code erneut senden
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+ Registrieren
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+ Haben Sie bereits ein Konto?
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+ Mit Telefonnummer registrieren
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+ Mit E-Mail registrieren
+
+
+
+ username
+ Benutzername
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+ Telefonnummer
+
+
+
+ email
+ Email
+
+
+
+ password
+ Passwort
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+ Passwort bestätigen
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+ Ich akzeptiere %1 und %2
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+ Allgemeine Geschäftsbedingungen
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+ Datenschutzrichtlinie
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+ Erstellen
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+ Bitte Benutzernamen eingeben
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+ Bitte Passwort eingeben
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+ Die Passwörter stimmen nicht überein
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+ Bitte Telefonnummer eingeben
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+ Bitte E-Mail eingeben
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+ Drittanbieter-SIP-Konto
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+ Noch kein Konto?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+ Registrieren
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+ Einige Funktionen wie Gruppenchats, Videokonferenzen usw. erfordern ein %1-Konto.
+
+ Diese Funktionen werden ausgeblendet, wenn Sie ein Drittanbieter-SIP-Konto verwenden.
+
+ Um sie in einem kommerziellen Projekt zu aktivieren, kontaktieren Sie uns bitte.
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+ Linphone-Konto erstellen
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+ Verstanden
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+ Benutzername
+
+
+
+ password
+ Passwort
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+ Domäne
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Anzeigename
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+ Transport
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ Bitte Benutzernamen eingeben
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Bitte Passwort eingeben
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+ Bitte Domäne eingeben
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+ Bitte wählen Sie den Bildschirm oder das Fenster aus, das Sie mit anderen Teilnehmern teilen möchten.
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+ Vollbild
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+ Fenster
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+ Bildschirm %1
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+ Stopp
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+ Teilen
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+ Modus wählen
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+ Sie können den Modus später ändern.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+ Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+ Dieser Modus garantiert die Vertraulichkeit jeglicher Kommunikation. Unsere Ende-zu-Ende-Verschlüsselungstechnologie sorgt für maximale Sicherheit bei allen Kommunikationen.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+ Interoperabel
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+ Dieser Modus ermöglicht es, alle Funktionen von Linphone zu nutzen, während Sie weiterhin mit jedem anderen SIP-Dienst interoperabel bleiben.
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+ Fortfahren
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+ Alle Dateien verschlüsseln
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+ Warnung: Einmal aktiviert, kann es nicht mehr deaktiviert werden!
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+ Einstellungen
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+ Anrufe
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+ Konversationen
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+ Kontakte
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+ Besprechungen
+
+
+
+ settings_security_title
+ "Security"
+ Sicherheit / Verschlüsselung
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Netzwerk
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+ Erweiterte Einstellungen
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+ Ungespeicherte Änderungen
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+ Sie haben ungespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+ Nicht speichern
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+ Speichern
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+ tritt bei…
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+ Pausiert
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+ Die Anrufadresse ist keine interpretierbare SIP-Adresse: %1
+
+
+
+ group_call_error_no_account
+
+
+
+
+ group_call_error_participants_invite
+
+
+
+
+ group_call_error_creation
+
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+ Unbekannter Gerätename
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+ Anruf konnte nicht erstellt werden
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_group_call_not_created_message
+
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+ ein Jahr
+ %n Jahre
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+ ein Monat
+ %n Monate
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+ eine Woche
+ %n Wochen
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+ ein Tag
+ %n Tage
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+ Heute
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+ Gestern
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+ Beitreten :
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+ Beitreten
+
+
+
+
+ cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+ Verbindung zur Besprechung
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+ Sie werden der Besprechung in wenigen Momenten beitreten...
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+ Willkommen
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+ auf %1
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+ Überspringen
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+ Eine <b>französische</b>,<br> <b>sichere</b> <b>Open-Source</b> Kommunikationsanwendung.
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+ Gesichert
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+ Ihre Kommunikation ist dank <br><b>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</b> sicher.
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+ Open-Source
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+ Eine Open-Source-Anwendung und ein <b>kostenloser Service</b> <br>seit <b>2001</b>
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+ Weiter
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+ Start
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+ Sicherheitsprüfung
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+ Überspringen
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+ Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts erneut authentifizieren. Tauschen Sie Ihre Codes aus:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+ Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts authentifizieren. Bitte tauschen Sie Ihre Codes aus:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+ Ihr Code :
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+ Code des Kontakts :
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+ Der angegebene Code stimmt nicht überein.
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+ Die Vertraulichkeit Ihres Anrufs könnte gefährdet sein!
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+ Keine Übereinstimmung
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+ Auflegen
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+ Afghanistan
+
+
+
+ Albania
+ Albanien
+
+
+
+ Algeria
+ Algerien
+
+
+
+ AmericanSamoa
+ Amerikanisch-Samoa
+
+
+
+ Andorra
+ Andorra
+
+
+
+ Angola
+ Angola
+
+
+
+ Anguilla
+ Anguilla
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+ Antigua und Barbuda
+
+
+
+ Argentina
+ Argentinien
+
+
+
+ Armenia
+ Armenien
+
+
+
+ Aruba
+ Aruba
+
+
+
+ Australia
+ Australien
+
+
+
+ Austria
+ Österreich
+
+
+
+ Azerbaijan
+ Aserbaidschan
+
+
+
+ Bahamas
+ Bahamas
+
+
+
+ Bahrain
+ Bahrain
+
+
+
+ Bangladesh
+ Bangladesch
+
+
+
+ Barbados
+ Barbados
+
+
+
+ Belarus
+ Belarus
+
+
+
+ Belgium
+ Belgien
+
+
+
+ Belize
+ Belize
+
+
+
+ Benin
+ Benin
+
+
+
+ Bermuda
+ Bermuda
+
+
+
+ Bhutan
+ Bhutan
+
+
+
+ Bolivia
+ Bolivien
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+ Bosnien und Herzegowina
+
+
+
+ Botswana
+ Botswana
+
+
+
+ Brazil
+ Brasilien
+
+
+
+ Brunei
+ Brunei
+
+
+
+ Bulgaria
+ Bulgarien
+
+
+
+ BurkinaFaso
+ Burkina Faso
+
+
+
+ Burundi
+ Burundi
+
+
+
+ Cambodia
+ Kambodscha
+
+
+
+ Cameroon
+ Kamerun
+
+
+
+ Canada
+ Kanada
+
+
+
+ CapeVerde
+ Kap Verde
+
+
+
+ CaymanIslands
+ Caymaninseln
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+ Zentralafrikanische Republik
+
+
+
+ Chad
+ Tschad
+
+
+
+ Chile
+ Chile
+
+
+
+ China
+ China
+
+
+
+ Colombia
+ Kolumbien
+
+
+
+ Comoros
+ Komoren
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+ Volksrepublik Kongo
+
+
+
+ CookIslands
+ Cookinseln
+
+
+
+ CostaRica
+ Kosta Rica
+
+
+
+ IvoryCoast
+ Elfenbeinküste
+
+
+
+ Croatia
+ Kroatien
+
+
+
+ Cuba
+ Kuba
+
+
+
+ Cyprus
+ Zypern
+
+
+
+ CzechRepublic
+ Tschechische Republik
+
+
+
+ Denmark
+ Dänemark
+
+
+
+ Djibouti
+ Dschibuti
+
+
+
+ Dominica
+ Dominica
+
+
+
+ DominicanRepublic
+ Dominikanische Republik
+
+
+
+ Ecuador
+ Ecuador
+
+
+
+ Egypt
+ Ägypten
+
+
+
+ ElSalvador
+ El Salvador
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+ Äquatorialguinea
+
+
+
+ Eritrea
+ Eritrea
+
+
+
+ Estonia
+ Estland
+
+
+
+ Ethiopia
+ Äthiopien
+
+
+
+ FalklandIslands
+ Falklandinseln
+
+
+
+ FaroeIslands
+ Färöer-Inseln
+
+
+
+ Fiji
+ Fidschi
+
+
+
+ Finland
+ Finnland
+
+
+
+ France
+ Frankreich
+
+
+
+ FrenchGuiana
+ Französisch-Guayana
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+ Französisch-Polynesien
+
+
+
+ Gabon
+ Gabon
+
+
+
+ Gambia
+ Gambia
+
+
+
+ Georgia
+ Georgien
+
+
+
+ Germany
+ Deutschland
+
+
+
+ Ghana
+ Ghana
+
+
+
+ Gibraltar
+ Gibraltar
+
+
+
+ Greece
+ Griechenland
+
+
+
+ Greenland
+ Grönland
+
+
+
+ Grenada
+ Grenada
+
+
+
+ Guadeloupe
+ Guadeloupe
+
+
+
+ Guam
+ Guam
+
+
+
+ Guatemala
+ Guatemala
+
+
+
+ Guinea
+ Guinea
+
+
+
+ GuineaBissau
+ Guinea-Bissau
+
+
+
+ Guyana
+ Guyana
+
+
+
+ Haiti
+ Haiti
+
+
+
+ Honduras
+ Honduras
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+ Demokratische Republik Kongo
+
+
+
+ HongKong
+ Hongkong
+
+
+
+ Hungary
+ Ungarn
+
+
+
+ Iceland
+ Island
+
+
+
+ India
+ Indien
+
+
+
+ Indonesia
+ Indonesien
+
+
+
+ Iran
+ Iran
+
+
+
+ Iraq
+ Irak
+
+
+
+ Ireland
+ Irland
+
+
+
+ Israel
+ Israel
+
+
+
+ Italy
+ Italien
+
+
+
+ Jamaica
+ Jamaika
+
+
+
+ Japan
+ Japan
+
+
+
+ Jordan
+ Jordanien
+
+
+
+ Kazakhstan
+ Kasachstan
+
+
+
+ Kenya
+ Kenia
+
+
+
+ Kiribati
+ Kiribati
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+ Demokratische Volksrepublik Korea
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+ Republik Korea
+
+
+
+ Kuwait
+ Kuwait
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+ Kirgisistan
+
+
+
+ Laos
+ Laos
+
+
+
+ Latvia
+ Lettland
+
+
+
+ Lebanon
+ Libanon
+
+
+
+ Lesotho
+ Lesotho
+
+
+
+ Liberia
+ Liberien
+
+
+
+ Libya
+ Libyen
+
+
+
+ Liechtenstein
+ Liechtenstein
+
+
+
+ Lithuania
+ Litauen
+
+
+
+ Luxembourg
+ Luxemburg
+
+
+
+ Macau
+ Macau
+
+
+
+ Macedonia
+ Mazedonien
+
+
+
+ Madagascar
+ Madagaskar
+
+
+
+ Malawi
+ Malawi
+
+
+
+ Malaysia
+ Malaysien
+
+
+
+ Maldives
+ Malediven
+
+
+
+ Mali
+ Mali
+
+
+
+ Malta
+ Malta
+
+
+
+ MarshallIslands
+ Marshallinseln
+
+
+
+ Martinique
+ Martinique
+
+
+
+ Mauritania
+ Mauretanien
+
+
+
+ Mauritius
+ Mauritius
+
+
+
+ Mayotte
+ Mayotte
+
+
+
+ Mexico
+ Mexiko
+
+
+
+ Micronesia
+ Föderierte Staaten von Mikronesien
+
+
+
+ Moldova
+ Moldawien
+
+
+
+ Monaco
+ Monaco
+
+
+
+ Mongolia
+ Mongolei
+
+
+
+ Montenegro
+ Montenegro
+
+
+
+ Montserrat
+ Montserrat
+
+
+
+ Morocco
+ Marokko
+
+
+
+ Mozambique
+ Mosambik
+
+
+
+ Myanmar
+ Myanmar
+
+
+
+ Namibia
+ Namibia
+
+
+
+ NauruCountry
+ Nauru
+
+
+
+ Nepal
+ Nepal
+
+
+
+ Netherlands
+ Niederlande
+
+
+
+ NewCaledonia
+ Neukaledonien
+
+
+
+ NewZealand
+ Neuseeland
+
+
+
+ Nicaragua
+ Nicaragua
+
+
+
+ Niger
+ Niger
+
+
+
+ Nigeria
+ Nigeria
+
+
+
+ Niue
+ Niue
+
+
+
+ NorfolkIsland
+ Norfolkinsel
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+ Nördliche Marianeninseln
+
+
+
+ Norway
+ Norwegen
+
+
+
+ Oman
+ Oman
+
+
+
+ Pakistan
+ Pakistan
+
+
+
+ Palau
+ Palau
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+ Palästinensische Gebiete
+
+
+
+ Panama
+ Panama
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+ Papua-Neuguinea
+
+
+
+ Paraguay
+ Paraguay
+
+
+
+ Peru
+ Peru
+
+
+
+ Philippines
+ Philippinen
+
+
+
+ Poland
+ Polen
+
+
+
+ Portugal
+ Portugal
+
+
+
+ PuertoRico
+ Puerto Rico
+
+
+
+ Qatar
+ Katar
+
+
+
+ Reunion
+ Réunion
+
+
+
+ Romania
+ Rumänien
+
+
+
+ RussianFederation
+ Russische Föderation
+
+
+
+ Rwanda
+ Ruanda
+
+
+
+ SaintHelena
+ Sankt Helena
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+ Sankt Kitts und Nevis
+
+
+
+ SaintLucia
+ Sankt Lucia
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+ Sankt Pierre und Miquelon
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+ Sankt Vincent und die Grenadinen
+
+
+
+ Samoa
+ Samoa
+
+
+
+ SanMarino
+ San Marino
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+ São Tomé und Príncipe
+
+
+
+ SaudiArabia
+ Saudi-Arabien
+
+
+
+ Senegal
+ Senegal
+
+
+
+ Serbia
+ Serbien
+
+
+
+ Seychelles
+ Seychellen
+
+
+
+ SierraLeone
+ Sierra Leone
+
+
+
+ Singapore
+ Singapur
+
+
+
+ Slovakia
+ Slowakei
+
+
+
+ Slovenia
+ Slowenien
+
+
+
+ SolomonIslands
+ Salomonen
+
+
+
+ Somalia
+ Somalia
+
+
+
+ SouthAfrica
+ Südafrika
+
+
+
+ Spain
+ Spanien
+
+
+
+ SriLanka
+ Sri Lanka
+
+
+
+ Sudan
+ Sudan
+
+
+
+ Suriname
+ Suriname
+
+
+
+ Swaziland
+ Eswatini
+
+
+
+ Sweden
+ Schweden
+
+
+
+ Switzerland
+ Schweiz
+
+
+
+ Syria
+ Syrien
+
+
+
+ Taiwan
+ Taiwan
+
+
+
+ Tajikistan
+ Tadschikistan
+
+
+
+ Tanzania
+ Tansania
+
+
+
+ Thailand
+ Thailand
+
+
+
+ Togo
+ Togo
+
+
+
+ Tokelau
+ Tokelau
+
+
+
+ Tonga
+ Tonga
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+ Trinidad und Tobago
+
+
+
+ Tunisia
+ Tunesien
+
+
+
+ Turkey
+ Türkei
+
+
+
+ Turkmenistan
+ Turkmenistan
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+ Turks- und Caicosinseln
+
+
+
+ Tuvalu
+ Tuvalu
+
+
+
+ Uganda
+ Uganda
+
+
+
+ Ukraine
+ Ukraine
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+ Vereinigte Arabische Emirate
+
+
+
+ UnitedKingdom
+ Vereinigtes Königreich
+
+
+
+ UnitedStates
+ Vereinigte Staaten
+
+
+
+ Uruguay
+ Uruguay
+
+
+
+ Uzbekistan
+ Usbekistan
+
+
+
+ Vanuatu
+ Vanuatu
+
+
+
+ Venezuela
+ Venezuela
+
+
+
+ Vietnam
+ Vietnam
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+ Wallis und Futuna Inseln
+
+
+
+ Yemen
+ Jemen
+
+
+
+ Zambia
+ Sambia
+
+
+
+ Zimbabwe
+ Simbabwe
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+ ein Jahr
+ %1 Jahre
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+ ein Monat
+ %1 Monate
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+ eine Woche
+ %1 Wochen
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+ ein Tag
+ %1 Tage
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+ eine Stunde
+ %1 Stunden
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+ eine Minute
+ %1 Minuten
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+ eine Sekunde
+ %1 Sekunden
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+ Codec-Installation
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+ Codec %1 (%2) herunterladen?
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+ Erfolg
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+ Der Codec wurde erfolgreich installiert.
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+ Der Codec konnte nicht installiert werden.
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+ Der Codec konnte nicht gespeichert werden.
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+ Der Codec konnte nicht heruntergeladen werden.
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+ Download läuft …
+
+
+
+ okButton
+ Ok
+
+
+
diff --git a/Linphone/data/languages/en.ts b/Linphone/data/languages/en.ts
index 72250c9b3..f70a49972 100644
--- a/Linphone/data/languages/en.ts
+++ b/Linphone/data/languages/en.ts
@@ -74,7 +74,7 @@
AccountDeviceList
-
+
manage_account_no_device_found_error_message
"Erreur lors de la récupération des appareils"
Error retrieving devices
@@ -393,13 +393,13 @@
Find contacts
-
+
list_filter_no_result_found
"Aucun contact"
No result found…
-
+
contact_list_empty
No contact for the moment
@@ -531,56 +531,56 @@
Send an order to the application towards a command line
-
+
command_line_option_show_help
Show this help
-
+
command_line_option_show_app_version
Show app version
-
+
command_line_option_config_to_fetch
"Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration.
-
+
command_line_option_config_to_fetch_arg
"URL, path or file"
URL, path or file
-
+
command_line_option_minimized
Minimize
-
+
command_line_option_log_to_stdout
Log to stdout some debug information while running
-
+
command_line_option_print_app_logs_only
"Print only logs from the application"
Print only logs from the application
-
+
hide_action
"Cacher" "Afficher"
Hide
-
+
show_action
Show
-
+
quit_action
"Quitter"
Quit
@@ -800,25 +800,25 @@
CallListView
-
+
meeting
"Réunion
Meeting
-
+
call
"Appel"
Call
-
+
paused_call_or_meeting
"%1 en pause"
%1 paused
-
+
ongoing_call_or_meeting
"%1 en cours"
Ongoing %1
@@ -915,7 +915,7 @@
-
+
menu_delete_history
"Supprimer l'historique"
Delete history
@@ -980,7 +980,7 @@
-
+
information_popup_error_title
Error
@@ -997,55 +997,55 @@
You are not connected
-
+
menu_see_existing_contact
- "Voir le contact"
+ "Show contact"
Show contact
-
+
menu_add_address_to_contacts
- "Ajouter aux contacts"
+ "Add to contacts"
Add to contacts
-
+
menu_copy_sip_address
"Copier l'adresse SIP"
Copy SIP address
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_toast
Adresse copiée
SIP address copied
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_message
L'adresse a été copié dans le presse_papiers
The address has been copied to the clipboard
-
+
sip_address_copy_to_clipboard_error
"Erreur lors de la copie de l'adresse"
Error copying address
-
+
notification_missed_call_title
"Appel manqué"
Missed call
-
+
call_outgoing
"Appel sortant"
Outgoing call
-
+
call_audio_incoming
"Appel entrant"
Incoming call
@@ -1223,133 +1223,133 @@
Call paused by remote
-
+
conference_user_is_recording
"Vous enregistrez la réunion"
You are recording the meeting
-
+
call_user_is_recording
"Vous enregistrez l'appel"
You are recording the call
-
+
conference_remote_is_recording
"Un participant enregistre la réunion"
Someone is recording the meeting
-
+
call_remote_recording
"%1 enregistre l'appel"
%1 records the call
-
+
call_stop_recording
"Arrêter l'enregistrement"
Stop recording
-
+
add
Add
-
+
call_transfer_current_call_title
"Transférer %1 à…"
Transfer %1 to…
-
-
+
+
call_transfer_confirm_dialog_tittle
"Confirmer le transfert"
Confirm transfer
-
-
+
+
call_transfer_confirm_dialog_message
"Vous allez transférer %1 à %2."
You are going to transfer %1 to %2.
-
+
call_action_start_new_call
"Nouvel appel"
New call
-
-
+
+
call_action_show_dialer
"Pavé numérique"
Dialer
-
+
call_action_change_layout
"Modifier la disposition"
Change layout
-
+
call_action_go_to_calls_list
"Liste d'appel"
Call list
-
+
Merger tous les appels
call_action_merge_calls
Merge all calls
-
-
+
+
call_action_go_to_settings
"Paramètres"
Settings
-
+
conference_action_screen_sharing
"Partage de votre écran"
Share your screen
-
+
conference_share_link_title
Partager le lien de la réunion
Share meeting link
-
+
copied
Copié
Copied
-
+
information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
Meeting link has been copied to the clipboard
-
-
+
+
conference_participants_list_title
"Participants (%1)"
Participants (%1)
-
-
+
+
group_call_participant_selected
1 selected participant
@@ -1357,143 +1357,143 @@
-
+
meeting_schedule_add_participants_title
Add participants
-
+
call_encryption_title
Chiffrement
Encryption
-
+
call_stats_title
Statistiques
Statistics
-
+
call_action_end_call
"Terminer l'appel"
End call
-
+
call_action_resume_call
"Reprendre l'appel"
Resume call
-
+
call_action_pause_call
"Mettre l'appel en pause"
Pause call
-
+
call_action_transfer_call
"Transférer l'appel"
Transfer call
-
+
call_action_start_new_call_hint
"Initier un nouvel appel"
Start new call
-
+
call_display_call_list_hint
"Afficher la liste d'appels"
View call list
-
+
call_deactivate_video_hint
"Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
Turn off video
-
+
call_activate_video_hint
Enable video
-
+
call_activate_microphone
"Activer le micro"
Activate microphone
-
+
call_deactivate_microphone
"Désactiver le micro"
Mute microphone
-
+
call_share_screen_hint
Partager l'écran…
Share screen…
-
+
call_rise_hand_hint
"Lever la main"
Rise hand
-
+
call_send_reaction_hint
"Envoyer une réaction"
Send reaction
-
+
call_manage_participants_hint
"Gérer les participants"
Manage participants
-
+
call_more_options_hint
"Plus d'options…"
More options…
-
+
call_action_change_conference_layout
"Modifier la disposition"
Change layout
-
+
call_action_full_screen
"Mode Plein écran"
Full screen mode
-
+
call_action_stop_recording
"Terminer l'enregistrement"
End recording
-
+
call_action_record
"Enregistrer l'appel"
Record call
-
+
call_activate_speaker_hint
"Activer le son"
Activate speaker
-
+
call_deactivate_speaker_hint
"Désactiver le son"
Mute speaker
@@ -1744,38 +1744,38 @@
Delete
-
+
contact_editor_first_name
"Prénom"
First name
-
+
contact_editor_last_name
"Nom"
Last name
-
+
contact_editor_company
"Entreprise"
Company
-
+
contact_editor_job_title
"Fonction"
Job
-
-
+
+
sip_address
SIP address
-
-
+
+
phone
"Téléphone"
Phone
@@ -1784,53 +1784,53 @@
ContactListItem
-
+
contact_details_remove_from_favourites
"Enlever des favoris"
Remove from favorites
-
+
contact_details_add_to_favourites
"Ajouter aux favoris"
Add to favorites
-
+
Partager
Share
-
+
information_popup_error_title
Error
-
+
information_popup_vcard_creation_error
La création du fichier vcard a échoué
VCard creation failed
-
+
information_popup_vcard_creation_title
VCard créée
VCard created
-
+
information_popup_vcard_creation_success
"VCard du contact enregistrée dans %1"
VCard has been saved in %1
-
+
contact_sharing_email_title
Partage de contact
Share contact
-
+
contact_details_delete
"Supprimer"
Delete
@@ -1969,7 +1969,7 @@
-
+
contact_details_edit
"Éditer"
Edit
@@ -2083,54 +2083,54 @@
Other actions
-
+
contact_details_remove_from_favourites
"Retirer des favoris"
Remove from favorites
-
+
contact_details_add_to_favourites
"Ajouter aux favoris"
Add to favorites
-
+
contact_details_share
"Partager"
Share
-
+
information_popup_error_title
Error
-
+
contact_details_share_error_mesage
"La création du fichier vcard a échoué"
VCard creation failed
-
+
contact_details_share_success_title
"VCard créée"
VCard created
-
+
contact_details_share_success_mesage
"VCard du contact enregistrée dans %1"
VCard has been saved in %1
-
+
contact_details_share_email_title
"Partage de contact"
Share contact
-
+
contact_details_delete
"Supprimer ce contact"
Delete contact
@@ -2392,9 +2392,9 @@
-
-
-
+
+
+
sip_address
"Adresse SIP"
SIP address
@@ -2402,18 +2402,18 @@
-
+
device_id
"Téléphone"
Phone
-
+
information_popup_error_title
Error
-
+
information_popup_invalid_address_message
"Adresse invalide"
Invalid address
@@ -2988,7 +2988,7 @@
Add participants
-
+
meeting_schedule_send_invitations_title
"Envoyer une invitation aux participants"
Send an invitation to participants
@@ -3207,13 +3207,13 @@
Timezone
-
+
meeting_info_organizer_label
"Organisateur"
Organizer
-
+
meeting_info_join_title
"Rejoindre la réunion"
Join meeting
@@ -3291,13 +3291,13 @@
Ongoing call
-
+
search_bar_look_for_contact_text
"Rechercher un contact"
Find contact
-
+
call_start_group_call_title
Group call
@@ -3305,19 +3305,19 @@
NotificationReceivedCall
-
+
call_audio_incoming
"Appel entrant"
Incoming call
-
+
dialog_accept
"Accepter"
Accept
-
+
dialog_deny
"Refuser
Decline
@@ -3331,103 +3331,108 @@
OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
-
+
oidc_authentication_timeout_message
Timeout: Not authenticated
Timeout: Not authenticated
-
+
oidc_authentication_granted_message
Authentication granted
Authentication granted
-
+
oidc_authentication_not_authenticated_message
Not authenticated
Not authenticated
-
+
oidc_authentication_refresh_message
Refreshing token
Refreshing token
-
+
oidc_authentication_temporary_credentials_message
Temporary credentials received
Temporary credentials received
-
+
oidc_authentication_network_error
Network error
Network error
-
+
oidc_authentication_server_error
Server error
Server error
-
+
oidc_authentication_token_not_found_error
OAuth token not found
OAuth token not found
-
+
oidc_authentication_token_secret_not_found_error
OAuth token secret not found
OAuth token secret not found
-
+
oidc_authentication_callback_not_verified_error
OAuth callback not verified
OAuth callback not verified
-
+
oidc_authentication_request_auth_message
Requesting authorization from browser
Requesting authorization from browser
-
+
+ oidc_authentication_no_token_found_error
+
+
+
+
oidc_authentication_request_token_message
Requesting access token
Requesting access token
-
+
oidc_authentication_refresh_token_message
Refreshing access token
Refreshing access token
-
+
oidc_authentication_request_authorization_message
Requesting authorization
Requesting authorization
-
+
oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
Requesting temporary credentials
Requesting temporary credentials
-
+
oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
No authorization endpoint found in OpenID configuration
No authorization endpoint found in OpenID configuration
-
+
oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
No token endpoint found in OpenID configuration
No token endpoint found in OpenID configuration
@@ -3436,13 +3441,13 @@
ParticipantListView
-
+
meeting_participant_is_admin_label
"Admin"
Admin
-
+
meeting_add_participants_title
"Ajouter des participants"
Add participants
@@ -3835,16 +3840,16 @@ To enable them in a commercial project, please contact us.
SecuritySettingsLayout
-
+
settings_security_enable_vfs_title
"Chiffrer tous les fichiers"
Encrypt all files
-
+
settings_security_enable_vfs_subtitle
"Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
- Warning: once enabled it can\'t be disabled!
+ Warning: once enabled it can't be disabled!
@@ -3881,36 +3886,42 @@ To enable them in a commercial project, please contact us.
- settings_network_title
- "Affichage" "Réseau"
- Network
+ settings_security_title
+ "Security"
+ Security
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Network
+
+
+
settings_advanced_title
"Paramètres avancés"
Advanced parameters
-
+
contact_editor_popup_abort_confirmation_title
Modifications non enregistrées
Unsaved changes
-
+
contact_editor_popup_abort_confirmation_message
Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
You have unsaved changes. If you leave this page, your changes will be lost. Do you want to save your changes before continuing?
-
+
contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
"Ne pas enregistrer"
Do not save
-
+
contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
"Enregistrer"
Save
@@ -3919,13 +3930,13 @@ To enable them in a commercial project, please contact us.
Sticker
-
+
conference_participant_joining_text
"rejoint…"
joining…
-
+
conference_participant_paused_text
"En pause"
Paused
@@ -3955,7 +3966,7 @@ To enable them in a commercial project, please contact us.
Group call couldn't be created
-
+
unknown_audio_device_name
Unknown device name
@@ -4028,7 +4039,7 @@ To enable them in a commercial project, please contact us.
Yesterday
-
+
call_zrtp_token_verification_possible_characters
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
@@ -4169,25 +4180,25 @@ To enable them in a commercial project, please contact us.
Corresponding code :
-
+
call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
"Le code fourni ne correspond pas."
The provided code does not match.
-
+
call_dialog_zrtp_security_alert_message
"La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
The confidentiality of your call may be compromised!
-
+
call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
"Aucune correspondance"
No match
-
+
call_action_hang_up
"Raccrocher"
Hang up
@@ -4196,1117 +4207,1117 @@ To enable them in a commercial project, please contact us.
country
-
+
Afghanistan
Afghanistan
-
+
Albania
Albania
-
+
Algeria
Algeria
-
+
AmericanSamoa
American Samoa
-
+
Andorra
Andorra
-
+
Angola
Angola
-
+
Anguilla
Anguilla
-
+
AntiguaAndBarbuda
Antigua-et-Barbuda
-
+
Argentina
Argentina
-
+
Armenia
Armenia
-
+
Aruba
Aruba
-
+
Australia
Australia
-
+
Austria
Austria
-
+
Azerbaijan
Azerbaijan
-
+
Bahamas
Bahamas
-
+
Bahrain
Bahrain
-
+
Bangladesh
Bangladesh
-
+
Barbados
Barbados
-
+
Belarus
Belarus
-
+
Belgium
Belgium
-
+
Belize
Belize
-
+
Benin
Benin
-
+
Bermuda
Bermuda
-
+
Bhutan
Bhutan
-
+
Bolivia
Bolivia
-
+
BosniaAndHerzegowina
Bosnia And Herzegowina
-
+
Botswana
Botswana
-
+
Brazil
Brazil
-
+
Brunei
Brunei
-
+
Bulgaria
Bulgaria
-
+
BurkinaFaso
Burkina Faso
-
+
Burundi
Burundi
-
+
Cambodia
Cambodia
-
+
Cameroon
Cameroon
-
+
Canada
Canada
-
+
CapeVerde
Cape Verde
-
+
CaymanIslands
Cayman Islands
-
+
CentralAfricanRepublic
Central African Republic
-
+
Chad
Chad
-
+
Chile
Chile
-
+
China
China
-
+
Colombia
Colombia
-
+
Comoros
Comoros
-
+
PeoplesRepublicOfCongo
Peoples Republic Of Congo
-
+
CookIslands
Cook Islands
-
+
CostaRica
Costa Rica
-
+
IvoryCoast
Ivory Coast
-
+
Croatia
Croatia
-
+
Cuba
Cuba
-
+
Cyprus
Cyprus
-
+
CzechRepublic
Czech Republic
-
+
Denmark
Denmark
-
+
Djibouti
Djibouti
-
+
Dominica
Dominica
-
+
DominicanRepublic
Dominican Republic
-
+
Ecuador
Ecuador
-
+
Egypt
Egypt
-
+
ElSalvador
El Salvador
-
+
EquatorialGuinea
Equatorial Guinea
-
+
Eritrea
Eritrea
-
+
Estonia
Estonia
-
+
Ethiopia
Ethiopia
-
+
FalklandIslands
Falkland Islands
-
+
FaroeIslands
Faroe Islands
-
+
Fiji
Fiji
-
+
Finland
Finland
-
+
France
France
-
+
FrenchGuiana
French Guiana
-
+
FrenchPolynesia
French Polynesia
-
+
Gabon
Gabon
-
+
Gambia
Gambia
-
+
Georgia
Georgia
-
+
Germany
Germany
-
+
Ghana
Ghana
-
+
Gibraltar
Gibraltar
-
+
Greece
Greece
-
+
Greenland
Greenland
-
+
Grenada
Grenada
-
+
Guadeloupe
Guadeloupe
-
+
Guam
Guam
-
+
Guatemala
Guatemala
-
+
Guinea
Guinea
-
+
GuineaBissau
Guinea-Bissau
-
+
Guyana
Guyana
-
+
Haiti
Haiti
-
+
Honduras
Honduras
-
+
DemocraticRepublicOfCongo
Democratic Republic Of Congo
-
+
HongKong
Hong Kong
-
+
Hungary
Hungary
-
+
Iceland
Iceland
-
+
India
India
-
+
Indonesia
Indonesia
-
+
Iran
Iran
-
+
Iraq
Iraq
-
+
Ireland
Ireland
-
+
Israel
Israel
-
+
Italy
Italie
-
+
Jamaica
Jamaica
-
+
Japan
Japan
-
+
Jordan
Jordan
-
+
Kazakhstan
Kazakhstan
-
+
Kenya
Kenya
-
+
Kiribati
Kiribati
-
+
DemocraticRepublicOfKorea
Democratic Republic Of Korea
-
+
RepublicOfKorea
Republic Of Korea
-
+
Kuwait
Kuwait
-
+
Kyrgyzstan
Kyrgyzstan
-
+
Laos
Laos
-
+
Latvia
Latvia
-
+
Lebanon
Lebanon
-
+
Lesotho
Lesotho
-
+
Liberia
Liberia
-
+
Libya
Libya
-
+
Liechtenstein
Liechtenstein
-
+
Lithuania
Lithuania
-
+
Luxembourg
Luxembourg
-
+
Macau
Macau
-
+
Macedonia
Macedonia
-
+
Madagascar
Madagascar
-
+
Malawi
Malawi
-
+
Malaysia
Malaysia
-
+
Maldives
Maldives
-
+
Mali
Mali
-
+
Malta
Malta
-
+
MarshallIslands
Marshall Islands
-
+
Martinique
Martinique
-
+
Mauritania
Mauritania
-
+
Mauritius
Mauritius
-
+
Mayotte
Mayotte
-
+
Mexico
Mexico
-
+
Micronesia
Micronesia
-
+
Moldova
Moldova
-
+
Monaco
Monaco
-
+
Mongolia
Mongolia
-
+
Montenegro
Montenegro
-
+
Montserrat
Montserrat
-
+
Morocco
Morocco
-
+
Mozambique
Mozambique
-
+
Myanmar
Myanmar
-
+
Namibia
Namibia
-
+
NauruCountry
Nauru Country
-
+
Nepal
Nepal
-
+
Netherlands
Netherlands
-
+
NewCaledonia
New-Caledonia
-
+
NewZealand
New-Zealand
-
+
Nicaragua
Nicaragua
-
+
Niger
Niger
-
+
Nigeria
Nigeria
-
+
Niue
Niue
-
+
NorfolkIsland
Norfolk Island
-
+
NorthernMarianaIslands
Northern Mariana Islands
-
+
Norway
Norway
-
+
Oman
Oman
-
+
Pakistan
Pakistan
-
+
Palau
Palau
-
+
PalestinianTerritories
Palestinian Territories
-
+
Panama
Panama
-
+
PapuaNewGuinea
Papua-New-Guinea
-
+
Paraguay
Paraguay
-
+
Peru
Peru
-
+
Philippines
Philippines
-
+
Poland
Poland
-
+
Portugal
Portugal
-
+
PuertoRico
Puerto Rico
-
+
Qatar
Qatar
-
+
Reunion
Reunion
-
+
Romania
Romania
-
+
RussianFederation
Russian Federation
-
+
Rwanda
Rwanda
-
+
SaintHelena
Saint-Helena
-
+
SaintKittsAndNevis
Saint-Kitts-And-Nevis
-
+
SaintLucia
Saint-Lucia
-
+
SaintPierreAndMiquelon
Saint-Pierre-And-Miquelon
-
+
SaintVincentAndTheGrenadines
Saint-Vincent And The Grenadines
-
+
Samoa
Samoa
-
+
SanMarino
San-Marino
-
+
SaoTomeAndPrincipe
Sao Tome-And-Principe
-
+
SaudiArabia
Saudi Arabia
-
+
Senegal
Senegal
-
+
Serbia
Serbia
-
+
Seychelles
Seychelles
-
+
SierraLeone
Sierra Leone
-
+
Singapore
Singapore
-
+
Slovakia
Slovakia
-
+
Slovenia
Slovenia
-
+
SolomonIslands
Solomon Islands
-
+
Somalia
Somalia
-
+
SouthAfrica
South Africa
-
+
Spain
Spain
-
+
SriLanka
Sri Lanka
-
+
Sudan
Sudan
-
+
Suriname
Suriname
-
+
Swaziland
Swaziland
-
+
Sweden
Sweden
-
+
Switzerland
Switzerland
-
+
Syria
Syria
-
+
Taiwan
Taiwan
-
+
Tajikistan
Tajikistan
-
+
Tanzania
Tanzania
-
+
Thailand
Thailand
-
+
Togo
Togo
-
+
Tokelau
Tokelau
-
+
Tonga
Tonga
-
+
TrinidadAndTobago
Trinidad-And-Tobago
-
+
Tunisia
Tunisia
-
+
Turkey
Turkey
-
+
Turkmenistan
Turkmenistan
-
+
TurksAndCaicosIslands
Turks And Caicos Islands
-
+
Tuvalu
Tuvalu
-
+
Uganda
Uganda
-
+
Ukraine
Ukraine
-
+
UnitedArabEmirates
United Arab Emirates
-
+
UnitedKingdom
United-Kingdom
-
+
UnitedStates
United-States
-
+
Uruguay
Uruguay
-
+
Uzbekistan
Uzbekistan
-
+
Vanuatu
Vanuatu
-
+
Venezuela
Venezuela
-
+
Vietnam
Vietnam
-
+
WallisAndFutunaIslands
Wallis And Futuna Islands
-
+
Yemen
Yemen
-
+
Zambia
Zambia
-
+
Zimbabwe
Zimbabwe
diff --git a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts
index 00c2de558..c8f69a98b 100644
--- a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts
+++ b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts
@@ -74,7 +74,7 @@
AccountDeviceList
-
+
manage_account_no_device_found_error_message
"Erreur lors de la récupération des appareils"
Erreur lors de la récupération des appareils
@@ -393,13 +393,13 @@
Rechercher des contacts
-
+
list_filter_no_result_found
"Aucun contact"
Aucun résultat…
-
+
contact_list_empty
Aucun contact
@@ -531,56 +531,56 @@
Send an order to the application towards a command line
-
+
command_line_option_show_help
Show this help
-
+
command_line_option_show_app_version
Afficher la version de l'application
-
+
command_line_option_config_to_fetch
"Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration.
-
+
command_line_option_config_to_fetch_arg
"URL, path or file"
URL, path or file
-
+
command_line_option_minimized
Minimiser
-
+
command_line_option_log_to_stdout
Log to stdout some debug information while running
-
+
command_line_option_print_app_logs_only
"Print only logs from the application"
Print only logs from the application
-
+
hide_action
"Cacher" "Afficher"
Cacher
-
+
show_action
Afficher
-
+
quit_action
"Quitter"
Quitter
@@ -800,25 +800,25 @@
CallListView
-
+
meeting
"Réunion
Réunion
-
+
call
"Appel"
Appel
-
+
paused_call_or_meeting
"%1 en pause"
%1 en pause
-
+
ongoing_call_or_meeting
"%1 en cours"
%1 en cours
@@ -915,7 +915,7 @@
-
+
menu_delete_history
"Supprimer l'historique"
Supprimer l'historique
@@ -980,7 +980,7 @@
-
+
information_popup_error_title
Erreur
@@ -997,55 +997,55 @@
Vous n'etes pas connecté
-
+
menu_see_existing_contact
- "Voir le contact"
+ "Show contact"
Voir le contact
-
+
menu_add_address_to_contacts
- "Ajouter aux contacts"
+ "Add to contacts"
Ajouter aux contacts
-
+
menu_copy_sip_address
"Copier l'adresse SIP"
Copier l'adresse SIP
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_toast
Adresse copiée
Adresse copiée
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_message
L'adresse a été copié dans le presse_papiers
L'adresse a été copié dans le presse-papiers
-
+
sip_address_copy_to_clipboard_error
"Erreur lors de la copie de l'adresse"
Erreur lors de la copie de l'adresse
-
+
notification_missed_call_title
"Appel manqué"
Appel manqué
-
+
call_outgoing
"Appel sortant"
Appel sortant
-
+
call_audio_incoming
"Appel entrant"
Appel entrant
@@ -1223,133 +1223,133 @@
Appel mis en pause par votre correspondant
-
+
conference_user_is_recording
"Vous enregistrez la réunion"
Vous enregistrez la réunion
-
+
call_user_is_recording
"Vous enregistrez l'appel"
Vous enregistrez l'appel
-
+
conference_remote_is_recording
"Un participant enregistre la réunion"
Un participant enregistre la réunion
-
+
call_remote_recording
"%1 enregistre l'appel"
%1 enregistre l'appel
-
+
call_stop_recording
"Arrêter l'enregistrement"
Arrêter l'enregistrement
-
+
add
Ajouter
-
+
call_transfer_current_call_title
"Transférer %1 à…"
Transférer %1 à…
-
-
+
+
call_transfer_confirm_dialog_tittle
"Confirmer le transfert"
Confirmer le transfert
-
-
+
+
call_transfer_confirm_dialog_message
"Vous allez transférer %1 à %2."
Vous allez transférer %1 à %2.
-
+
call_action_start_new_call
"Nouvel appel"
Nouvel appel
-
-
+
+
call_action_show_dialer
"Pavé numérique"
Pavé numérique
-
+
call_action_change_layout
"Modifier la disposition"
Modifier la disposition
-
+
call_action_go_to_calls_list
"Liste d'appel"
Liste d'appel
-
+
Merger tous les appels
call_action_merge_calls
Merger tous les appels
-
-
+
+
call_action_go_to_settings
"Paramètres"
Paramètres
-
+
conference_action_screen_sharing
"Partage de votre écran"
Partage de votre écran
-
+
conference_share_link_title
Partager le lien de la réunion
Partager le lien de la réunion
-
+
copied
Copié
Copié
-
+
information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
-
-
+
+
conference_participants_list_title
"Participants (%1)"
Participants (%1)
-
-
+
+
group_call_participant_selected
un participant sélectionné
@@ -1357,143 +1357,143 @@
-
+
meeting_schedule_add_participants_title
Ajouter des participants
-
+
call_encryption_title
Chiffrement
Chiffrement
-
+
call_stats_title
Statistiques
Statistiques
-
+
call_action_end_call
"Terminer l'appel"
Terminer l'appel
-
+
call_action_resume_call
"Reprendre l'appel"
Reprendre l'appel
-
+
call_action_pause_call
"Mettre l'appel en pause"
Mettre l'appel en pause
-
+
call_action_transfer_call
"Transférer l'appel"
Transférer l'appel
-
+
call_action_start_new_call_hint
"Initier un nouvel appel"
Initier un nouvel appel
-
+
call_display_call_list_hint
"Afficher la liste d'appels"
Afficher la liste d'appels
-
+
call_deactivate_video_hint
"Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
Désactiver la vidéo
-
+
call_activate_video_hint
Activer la vidéo
-
+
call_activate_microphone
"Activer le micro"
Activer le micro
-
+
call_deactivate_microphone
"Désactiver le micro"
Désactiver le micro
-
+
call_share_screen_hint
Partager l'écran…
Partager l'écran…
-
+
call_rise_hand_hint
"Lever la main"
Lever la main
-
+
call_send_reaction_hint
"Envoyer une réaction"
Envoyer une réaction
-
+
call_manage_participants_hint
"Gérer les participants"
Gérer les participants
-
+
call_more_options_hint
"Plus d'options…"
Plus d'options…
-
+
call_action_change_conference_layout
"Modifier la disposition"
Modifier la disposition
-
+
call_action_full_screen
"Mode Plein écran"
Mode Plein écran
-
+
call_action_stop_recording
"Terminer l'enregistrement"
Terminer l'enregistrement
-
+
call_action_record
"Enregistrer l'appel"
Enregistrer l'appel
-
+
call_activate_speaker_hint
"Activer le son"
Activer le son
-
+
call_deactivate_speaker_hint
"Désactiver le son"
Désactiver le son
@@ -1744,38 +1744,38 @@
Supprimer
-
+
contact_editor_first_name
"Prénom"
Prénom
-
+
contact_editor_last_name
"Nom"
Nom
-
+
contact_editor_company
"Entreprise"
Entreprise
-
+
contact_editor_job_title
"Fonction"
Fonction
-
-
+
+
sip_address
Adresse SIP
-
-
+
+
phone
"Téléphone"
Téléphone
@@ -1784,53 +1784,53 @@
ContactListItem
-
+
contact_details_remove_from_favourites
"Enlever des favoris"
Enlever des favoris
-
+
contact_details_add_to_favourites
"Ajouter aux favoris"
Ajouter aux favoris
-
+
Partager
Partager
-
+
information_popup_error_title
Erreur
-
+
information_popup_vcard_creation_error
La création du fichier vcard a échoué
La création du fichier vcard a échoué
-
+
information_popup_vcard_creation_title
VCard créée
VCard créée
-
+
information_popup_vcard_creation_success
"VCard du contact enregistrée dans %1"
VCard du contact enregistrée dans %1
-
+
contact_sharing_email_title
Partage de contact
Partage de contact
-
+
contact_details_delete
"Supprimer"
Supprimer
@@ -1969,7 +1969,7 @@
-
+
contact_details_edit
"Éditer"
Éditer
@@ -2083,54 +2083,54 @@
Autres actions
-
+
contact_details_remove_from_favourites
"Retirer des favoris"
Retirer des favoris
-
+
contact_details_add_to_favourites
"Ajouter aux favoris"
Ajouter aux favoris
-
+
contact_details_share
"Partager"
Partager
-
+
information_popup_error_title
Erreur
-
+
contact_details_share_error_mesage
"La création du fichier vcard a échoué"
La création du fichier vcard a échoué
-
+
contact_details_share_success_title
"VCard créée"
VCard créée
-
+
contact_details_share_success_mesage
"VCard du contact enregistrée dans %1"
VCard du contact enregistrée dans %1
-
+
contact_details_share_email_title
"Partage de contact"
Partage de contact
-
+
contact_details_delete
"Supprimer ce contact"
Supprimer ce contact
@@ -2387,9 +2387,9 @@
-
-
-
+
+
+
sip_address
"Adresse SIP"
Adresse SIP
@@ -2397,18 +2397,18 @@
-
+
device_id
"Téléphone"
Téléphone
-
+
information_popup_error_title
Erreur
-
+
information_popup_invalid_address_message
"Adresse invalide"
Adresse invalide
@@ -2998,7 +2998,7 @@
Ajouter des participants
-
+
meeting_schedule_send_invitations_title
"Envoyer une invitation aux participants"
Envoyer une invitation aux participants
@@ -3217,13 +3217,13 @@
Fuseau horaire
-
+
meeting_info_organizer_label
"Organisateur"
Organisateur
-
+
meeting_info_join_title
"Rejoindre la réunion"
Rejoindre la réunion
@@ -3301,13 +3301,13 @@
Appels en cours
-
+
search_bar_look_for_contact_text
"Rechercher un contact"
Rechercher un contact
-
+
call_start_group_call_title
Appel de groupe
@@ -3315,19 +3315,19 @@
NotificationReceivedCall
-
+
call_audio_incoming
"Appel entrant"
Appel entrant
-
+
dialog_accept
"Accepter"
Accepter
-
+
dialog_deny
"Refuser
Refuser
@@ -3341,103 +3341,108 @@
OAuthHttpServerReplyHandler n'est pas disponible
-
+
oidc_authentication_timeout_message
Timeout: Not authenticated
Timeout : non authentifié
-
+
oidc_authentication_granted_message
Authentication granted
Authentification accordée
-
+
oidc_authentication_not_authenticated_message
Not authenticated
Non authentifié
-
+
oidc_authentication_refresh_message
Refreshing token
Token en cours de rafraîchissement
-
+
oidc_authentication_temporary_credentials_message
Temporary credentials received
Identifiants temporaires reçus
-
+
oidc_authentication_network_error
Network error
Erreur réseau
-
+
oidc_authentication_server_error
Server error
Erreur de serveur
-
+
oidc_authentication_token_not_found_error
OAuth token not found
Token OAuth non trouvé
-
+
oidc_authentication_token_secret_not_found_error
OAuth token secret not found
Token OAuth secret non trouvé
-
+
oidc_authentication_callback_not_verified_error
OAuth callback not verified
Retour OAuth non vérifié
-
+
oidc_authentication_request_auth_message
Requesting authorization from browser
En attente d'autorisation du navigateur
-
+
+ oidc_authentication_no_token_found_error
+
+
+
+
oidc_authentication_request_token_message
Requesting access token
En attente du token d'accès
-
+
oidc_authentication_refresh_token_message
Refreshing access token
Token en cours de rafraîchissement
-
+
oidc_authentication_request_authorization_message
Requesting authorization
Autorisation en cours
-
+
oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
Requesting temporary credentials
En attente d'identifiants temporaires
-
+
oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
No authorization endpoint found in OpenID configuration
Pas d'autorisation trouvé dans la configuration OpenID
-
+
oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
No token endpoint found in OpenID configuration
Pas de token trouvé dans la configuration OpenID
@@ -3446,13 +3451,13 @@
ParticipantListView
-
+
meeting_participant_is_admin_label
"Admin"
Admin
-
+
meeting_add_participants_title
"Ajouter des participants"
Ajouter des participants
@@ -3845,13 +3850,13 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
SecuritySettingsLayout
-
+
settings_security_enable_vfs_title
"Chiffrer tous les fichiers"
Chiffrer tous les fichiers
-
+
settings_security_enable_vfs_subtitle
"Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !
@@ -3891,36 +3896,42 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
- settings_network_title
- "Affichage" "Réseau"
- Réseau
+ settings_security_title
+ "Security"
+ Sécurité
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Réseau
+
+
+
settings_advanced_title
"Paramètres avancés"
Paramètres avancés
-
+
contact_editor_popup_abort_confirmation_title
Modifications non enregistrées
Modifications non enregistrées
-
+
contact_editor_popup_abort_confirmation_message
Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
-
+
contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
"Ne pas enregistrer"
Ne pas enregistrer
-
+
contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
"Enregistrer"
Enregistrer
@@ -3929,13 +3940,13 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
Sticker
-
+
conference_participant_joining_text
"rejoint…"
rejoint…
-
+
conference_participant_paused_text
"En pause"
En pause
@@ -3965,7 +3976,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.L'appel de groupe n'a pas pu être créé
-
+
unknown_audio_device_name
Appareil inconnu
@@ -4038,7 +4049,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Hier
-
+
call_zrtp_token_verification_possible_characters
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
@@ -4179,25 +4190,25 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Code correspondant :
-
+
call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
"Le code fourni ne correspond pas."
Le code fourni ne correspond pas.
-
+
call_dialog_zrtp_security_alert_message
"La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
La confidentialité de votre appel peut être compromise !
-
+
call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
"Aucune correspondance"
Aucune correspondance
-
+
call_action_hang_up
"Raccrocher"
Raccrocher
@@ -4206,432 +4217,432 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
country
-
+
Afghanistan
Afghanistan
-
+
Albania
Albanie
-
+
Algeria
Algérie
-
+
AmericanSamoa
Samoa américaines
-
+
Andorra
Andorre
-
+
Angola
Angola
-
+
Anguilla
Anguilla
-
+
AntiguaAndBarbuda
Antigua-et-Barbuda
-
+
Argentina
Argentine
-
+
Armenia
Arménie
-
+
Aruba
Aruba
-
+
Australia
Australie
-
+
Austria
Autriche
-
+
Azerbaijan
Azerbaïdjan
-
+
Bahamas
Bahamas
-
+
Bahrain
Bahreïn
-
+
Bangladesh
Bangladesh
-
+
Barbados
Barbade
-
+
Belarus
Biélorussie
-
+
Belgium
Belgique
-
+
Belize
Belize
-
+
Benin
Bénin
-
+
Bermuda
Bermudes
-
+
Bhutan
Bhoutan
-
+
Bolivia
Bolivie
-
+
BosniaAndHerzegowina
Bosnie-Herzégovine
-
+
Botswana
Botswana
-
+
Brazil
Brésil
-
+
Brunei
Brunéi
-
+
Bulgaria
Bulgarie
-
+
BurkinaFaso
Burkina Faso
-
+
Burundi
Burundi
-
+
Cambodia
Cambodge
-
+
Cameroon
Cameroun
-
+
Canada
Canada
-
+
CapeVerde
Cap-Vert
-
+
CaymanIslands
Îles Caïmans
-
+
CentralAfricanRepublic
République centrafricaine
-
+
Chad
Tchad
-
+
Chile
Chili
-
+
China
Chine
-
+
Colombia
Colombie
-
+
Comoros
Comores
-
+
PeoplesRepublicOfCongo
République populaire du Congo
-
+
CookIslands
Îles Cook
-
+
CostaRica
Costa Rica
-
+
IvoryCoast
Côte d'Ivoire
-
+
Croatia
Croatie
-
+
Cuba
Cuba
-
+
Cyprus
Chypre
-
+
CzechRepublic
République Tchèque
-
+
Denmark
Danemark
-
+
Djibouti
Djibouti
-
+
Dominica
Dominique
-
+
DominicanRepublic
République dominicaine
-
+
Ecuador
Équateur
-
+
Egypt
Égypte
-
+
ElSalvador
El Salvador
-
+
EquatorialGuinea
Guinée équatoriale
-
+
Eritrea
Érythrée
-
+
Estonia
Estonie
-
+
Ethiopia
Éthiopie
-
+
FalklandIslands
Îles Falkland
-
+
FaroeIslands
Îles Féroé
-
+
Fiji
Fidji
-
+
Finland
Finlande
-
+
France
France
-
+
FrenchGuiana
Guyane française
-
+
FrenchPolynesia
Polynésie française
-
+
Gabon
Gabon
-
+
Gambia
Gambie
-
+
Georgia
Géorgie
-
+
Germany
Allemagne
-
+
Ghana
Ghana
-
+
Gibraltar
Gibraltar
-
+
Greece
Grèce
-
+
Greenland
Groenland
-
+
Grenada
Grenade
-
+
Guadeloupe
Guadeloupe
-
+
Guam
Guam
-
+
Guatemala
Guatemala
-
+
Guinea
Guinée
-
+
GuineaBissau
Guinée-Bissau
-
+
Guyana
Guyana
-
+
Haiti
Haïti
-
+
Honduras
Honduras
@@ -4640,687 +4651,687 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.HongKong
-
+
DemocraticRepublicOfCongo
République démocratique du Congo
-
+
HongKong
Hong Kong
-
+
Hungary
Hongrie
-
+
Iceland
Islande
-
+
India
Inde
-
+
Indonesia
Indonésie
-
+
Iran
Iran
-
+
Iraq
Irak
-
+
Ireland
Irlande
-
+
Israel
Israël
-
+
Italy
Italie
-
+
Jamaica
Jamaïque
-
+
Japan
Japon
-
+
Jordan
Jordanie
-
+
Kazakhstan
Kazakhstan
-
+
Kenya
Kenya
-
+
Kiribati
Kiribati
-
+
DemocraticRepublicOfKorea
Corée du Nord
-
+
RepublicOfKorea
Corée du Sud
-
+
Kuwait
Koweït
-
+
Kyrgyzstan
Kirghizistan
-
+
Laos
Laos
-
+
Latvia
Lettonie
-
+
Lebanon
Liban
-
+
Lesotho
Lesotho
-
+
Liberia
Libéria
-
+
Libya
Libye
-
+
Liechtenstein
Liechtenstein
-
+
Lithuania
Lituanie
-
+
Luxembourg
Luxembourg
-
+
Macau
Macao
-
+
Macedonia
Macédoine
-
+
Madagascar
Madagascar
-
+
Malawi
Malawi
-
+
Malaysia
Malaisie
-
+
Maldives
Maldives
-
+
Mali
Mali
-
+
Malta
Malte
-
+
MarshallIslands
Îles Marshall
-
+
Martinique
Martinique
-
+
Mauritania
Mauritanie
-
+
Mauritius
Maurice
-
+
Mayotte
Mayotte
-
+
Mexico
Mexique
-
+
Micronesia
Micronésie
-
+
Moldova
Moldavie
-
+
Monaco
Monaco
-
+
Mongolia
Mongolie
-
+
Montenegro
Montenegro
-
+
Montserrat
Montserrat
-
+
Morocco
Maroc
-
+
Mozambique
Mozambique
-
+
Myanmar
Myanmar
-
+
Namibia
Namibie
-
+
NauruCountry
Nauru
-
+
Nepal
Népal
-
+
Netherlands
Pays-Bas
-
+
NewCaledonia
Nouvelle-Calédonie
-
+
NewZealand
Nouvelle-Zélande
-
+
Nicaragua
Nicaragua
-
+
Niger
Niger
-
+
Nigeria
Nigeria
-
+
Niue
Niué
-
+
NorfolkIsland
Île Norfolk
-
+
NorthernMarianaIslands
Îles Mariannes du Nord
-
+
Norway
Norvège
-
+
Oman
Oman
-
+
Pakistan
Pakistan
-
+
Palau
Palaos
-
+
PalestinianTerritories
Palestine
-
+
Panama
Panama
-
+
PapuaNewGuinea
Papouasie-Nouvelle-Guinée
-
+
Paraguay
Paraguay
-
+
Peru
Pérou
-
+
Philippines
Philippines
-
+
Poland
Pologne
-
+
Portugal
Portugal
-
+
PuertoRico
Porto Rico
-
+
Qatar
Qatar
-
+
Reunion
La Réunion
-
+
Romania
Roumanie
-
+
RussianFederation
Russie
-
+
Rwanda
Rwanda
-
+
SaintHelena
Sainte-Hélène
-
+
SaintKittsAndNevis
Saint-Christophe-et-Niévès
-
+
SaintLucia
Sainte-Lucie
-
+
SaintPierreAndMiquelon
Saint-Pierre-et-Miquelon
-
+
SaintVincentAndTheGrenadines
Saint-Vincent et les Grenadines
-
+
Samoa
Samoa
-
+
SanMarino
Saint-Marin
-
+
SaoTomeAndPrincipe
Sao Tomé-et-Principe
-
+
SaudiArabia
Arabie saoudite
-
+
Senegal
Sénégal
-
+
Serbia
Serbie
-
+
Seychelles
Seychelles
-
+
SierraLeone
Sierra Leone
-
+
Singapore
Singapour
-
+
Slovakia
Slovaquie
-
+
Slovenia
Slovénie
-
+
SolomonIslands
Îles Salomon
-
+
Somalia
Somalie
-
+
SouthAfrica
Afrique du Sud
-
+
Spain
Espagne
-
+
SriLanka
Sri Lanka
-
+
Sudan
Soudan
-
+
Suriname
Suriname
-
+
Swaziland
Eswatini
-
+
Sweden
Suède
-
+
Switzerland
Suisse
-
+
Syria
Syrie
-
+
Taiwan
Taïwan
-
+
Tajikistan
Tadjikistan
-
+
Tanzania
Tanzanie
-
+
Thailand
Thaïlande
-
+
Togo
Togo
-
+
Tokelau
Tokelau
-
+
Tonga
Tonga
-
+
TrinidadAndTobago
Trinité-et-Tobago
-
+
Tunisia
Tunisie
-
+
Turkey
Turquie
-
+
Turkmenistan
Turkménistan
-
+
TurksAndCaicosIslands
Îles Turks et Caïques
-
+
Tuvalu
Tuvalu
-
+
Uganda
Ouganda
-
+
Ukraine
Ukraine
-
+
UnitedArabEmirates
Émirats arabes unis
-
+
UnitedKingdom
Royaume-Uni
-
+
UnitedStates
États-Unis
-
+
Uruguay
Uruguay
-
+
Uzbekistan
Ouzbékistan
-
+
Vanuatu
Vanuatu
-
+
Venezuela
Venezuela
-
+
Vietnam
Vietnam
-
+
WallisAndFutunaIslands
Wallis et Futuna
-
+
Yemen
Yémen
-
+
Zambia
Zambie
-
+
Zimbabwe
Zimbabwe
diff --git a/Linphone/view/Control/Display/Settings/SettingsMenuItem.qml b/Linphone/view/Control/Display/Settings/SettingsMenuItem.qml
index e11d6c2fa..e4278d50a 100644
--- a/Linphone/view/Control/Display/Settings/SettingsMenuItem.qml
+++ b/Linphone/view/Control/Display/Settings/SettingsMenuItem.qml
@@ -59,8 +59,10 @@ Item {
Text {
anchors.margins: 25
anchors.left: parent.left
+ anchors.right: parent.right
anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter
text: titleText
+ maximumLineCount: 1
font: Typography.h4
}
diff --git a/Linphone/view/Page/Form/Settings/AbstractSettingsMenu.qml b/Linphone/view/Page/Form/Settings/AbstractSettingsMenu.qml
index 271ea5319..1d5a205cb 100644
--- a/Linphone/view/Page/Form/Settings/AbstractSettingsMenu.qml
+++ b/Linphone/view/Page/Form/Settings/AbstractSettingsMenu.qml
@@ -49,6 +49,7 @@ AbstractMainPage {
text: titleText
color: DefaultStyle.main2_700
font: Typography.h3
+ Layout.fillWidth: true
}
Item {
Layout.fillWidth: true
@@ -67,6 +68,7 @@ AbstractMainPage {
delegate: SettingsMenuItem {
titleText: modelData.title
+ width: familiesList.width
visible: modelData.visible != undefined ? modelData.visible : true
isSelected: familiesList.selectedIndex == index
focus: index == 0
diff --git a/Linphone/view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml b/Linphone/view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml
index 2b46f9635..76ac4f689 100644
--- a/Linphone/view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml
+++ b/Linphone/view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml
@@ -19,7 +19,7 @@ AbstractSettingsMenu {
{title: qsTr("settings_contacts_title"), layout: "ContactsSettingsLayout"},
//: "Réunions"
{title: qsTr("settings_meetings_title"), layout: "MeetingsSettingsLayout", visible: !SettingsCpp.disableMeetingsFeature},
- //: "Affichage"
+ ////: "Affichage"
//{title: qsTr("settings_user_interface_title"), layout: "DisplaySettingsLayout"},
//: "Security"
{title: qsTr("settings_security_title"), layout: "SecuritySettingsLayout"},