diff --git a/linphone-app/assets/languages/ru.ts b/linphone-app/assets/languages/ru.ts
index d8484a60a..cbd389c2e 100644
--- a/linphone-app/assets/languages/ru.ts
+++ b/linphone-app/assets/languages/ru.ts
@@ -21,7 +21,7 @@
confirmAction
- АКТИВИРОВАТЬ
+ ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТactivationSteps
@@ -36,7 +36,7 @@
confirmAction
- АКТИВИРОВАТЬ
+ ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТactivationSteps
@@ -51,7 +51,7 @@
commandLineOptionConfig
- укажите конфигурационный файл %1
+ укажите конфигурационный файл %1 для использованияapplicationDescription
@@ -59,7 +59,7 @@
commandLineOptionIconified
- запускать свёрнутой в область уведомлений, не показывать основной инфтерфейс
+ запускать свёрнутым в область уведомлений, не показывать основной интерфейсcommandLineOptionConfigArg
@@ -75,7 +75,7 @@
commandLineOptionCliHelp
- показывает меню помощи в использовании %1 из командной строки
+ показывает меню помощи в использовании %1 из командной строки CLIcommandLineDescription
@@ -91,7 +91,7 @@
settings
- Настройки
+ Предпочтенияabout
@@ -111,7 +111,7 @@
commandLineOptionCallArg
- SIP-адреса
+ SIP-адресcheckForUpdates
@@ -145,7 +145,7 @@
homeDescription
- Этот ассистент поможет вам настроить и использовать ваш аккаунт %1.
+ Этот ассистент поможет вам настроить и использовать ваш sip аккаунт.createAppSipAccount
@@ -165,11 +165,11 @@
usernameStatusTooShort
- Слишком короткое! (мин. %1 символов)
+ Слишком короткое! (минимум %1 символов)usernameStatusTooLong
- Слишком длинное! (макс. %1 символов)
+ Слишком длинное! (максимум %1 символов)usernameStatusInvalidCharacters
@@ -181,11 +181,11 @@
passwordStatusTooShort
- Слишком короткий! (мин. %1 символов)
+ Слишком короткий! (минимум %1 символов)passwordStatusTooLong
- Слишком длинный! (макс. %1 символов)
+ Слишком длинный! (максимум %1 символов)passwordStatusInvalidCharacters
@@ -355,7 +355,7 @@
callErrorDeclined
- Удалённая сторона отклонила вызов.
+ Удалённая сторона отклонила звонок.callErrorNotFound
@@ -367,7 +367,7 @@
callErrorNotAcceptable
- Удалённая сторона не может принять вызов.
+ Удалённая сторона не может принять звонок.callStatsReceivedFramerate
@@ -386,7 +386,7 @@
callSipAddressDescription
- Начать новый вызов.
+ Начать новый звонок.
@@ -408,39 +408,39 @@
callTransferDescription
- Хотите перенаправить этот вызов?
+ Хотите перенаправить этот звонок?CallsacceptAudioCall
- ПРИНЯТЬ АУДИО ВЫЗОВ
+ ПРИНЯТЬ АУДИО ЗВОНОКacceptVideoCall
- ПРИНЯТЬ ВИДЕО ВЫЗОВ
+ ПРИНЯТЬ ВИДЕО ЗВОНОКterminateCall
- ЗАВЕРШИТЬ ВЫЗОВ
+ ЗАВЕРШИТЬ ЗВОНОКresumeCall
- ПРОДОЛЖИТЬ ВЫЗОВ
+ ПРОДОЛЖИТЬ ЗВОНОКtransferCall
- ПЕРНАПРАВИТЬ ВЫЗОВ
+ ПЕРЕНАПРАВИТЬ ЗВОНОКcallPause
- ПРИОСТАНОВИТЬ ВЫЗОВ
+ ПРИОСТАНОВИТЬ ЗВОНОКattendedTransferComplete'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.
- ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД С УЧАСТИЕМ
+ ЗВОНОК ПЕРЕВОДА С УЧАСТИЕМ ЗАВЕРШЁНattendedTransferCall
@@ -456,7 +456,7 @@
acceptClosingDescription
- Вы уверены, что хотите завершить все вызовы?
+ Вы уверены, что хотите завершить все звонки?
@@ -500,22 +500,22 @@
icsOrganizer'Organizer' : Label Title for the organizer.
-
+ ОрганизаторicsDescription'Description' : Title for the conference description.
-
+ ОписаниеicsconferenceAddressTitle'Conference address' : Title for the conference address.
-
+ Адрес конференцииicsJoinButton'Join' : Action button to join the conference.
-
+ Присоединиться
@@ -547,7 +547,7 @@
deliveryError"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message
-
+ Ошибка при отправке на %1%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.
@@ -676,7 +676,7 @@
callFunctionDescription
- Начать вызов SIP адреса.
+ Начать звонок на SIP адрес.initiateConferenceFunctionDescription
@@ -688,11 +688,11 @@
joinConferenceAsFunctionDescription
- Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы не подключены к конфигурации прокси, см. join-conference-as.
+ Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы не подключены к конфигурации прокси, см. join-conference.byeFunctionDescription
- Завершить определённый вызов, все вызовы или текущий вызов.
+ Завершить определённый звонок, все звонки или текущий звонок.
@@ -756,24 +756,24 @@
conferencesTitle'Conferences' : Conference list title.
-
+ КонференцииconferencesEndedFilter'Finished' : Filter conferences on end status.
----------
'Invitations' : Filter conferences on invited conferences (where we are not the organizer).
-
+ ОконченнаяconferencesScheduledFilter'Scheduled' : Filter conferences on scheduled status.
-
+ ЗапланированнаяconferencesCopiedURL'Conference URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the µURL have been copied to the clipboard.
-
+ URL конференции скопирован
@@ -868,7 +868,7 @@
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.
- Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать чат на основе конференции.
+ Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать чат-комнату на основе конференции.
@@ -896,7 +896,7 @@
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.
- Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать чат на основе конференции.
+ Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать чат-комнату на основе конференции.
@@ -907,7 +907,7 @@
displayCalls
- ВЫЗОВЫ
+ ЗВОНКИdisplayMessages
@@ -953,7 +953,7 @@
groupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room
- Обзвон всех участников чата
+ Обзвон всех участников чат-комнатыsearchMessagesPlaceholder
@@ -1095,7 +1095,7 @@
ephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'
- Недолговечное сообщение поддерживается только в чате конференции!
+ Недолговечное сообщение поддерживается только в конференции, основанной на чат-комнате!Warning about not being in conference based chat room.
@@ -1144,31 +1144,31 @@
EventincomingCall
- Входящий вызов
+ Входящий звонокoutgoingCall
- Исходящий вызов
+ Исходящий звонокdeclinedIncomingCall
- Отклонённый входящий вызов
+ Отклонённый входящий звонокdeclinedOutgoingCall
- Отклонённый исходящий вызов
+ Отклонённый исходящий звонокendedCall
- Завершённый вызов
+ Завершённый звонокmissedIncomingCall
- Пропущенный входящий вызов
+ Пропущенный входящий звонокmissedOutgoingCall
- Пропущенный исходящий вызов
+ Пропущенный исходящий звонок
@@ -1234,7 +1234,7 @@
inviteTitle
- ПРИГЛАСИТЕ ДРУЗЕЙ
+ ПРИГЛАСИТЬ ДРУЗЕЙaccountAssistantDescription
@@ -1269,11 +1269,11 @@
securedStringFormat
- Вызов сшифрован с: %1.
+ Звонок зашифрован с: %1.callNotSecured
- Вызов не зашифрован.
+ Звонок не зашифрован.takeSnapshotLabel
@@ -1323,7 +1323,7 @@
addParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'
- Найдите участников в своём списке контактов, чтобы пригласить их в чат.
+ Найдите участников в своём списке контактов, чтобы пригласить их в чат-комнату.Explanation for inviting the selected participants into chat room
@@ -1433,7 +1433,7 @@
smartSearchBarTooltip
- Используйте умную поисковую строку, чтобы сразу начать аудио или видео вызов, отправить сообщение или добавить новый контакт. Просто введите SIP адрес или имя пользователя вашего контакта.
+ Используйте умную поисковую строку, чтобы сразу начать аудио или видео звонок, отправить сообщение или добавить новый контакт. Просто введите SIP адрес или имя пользователя вашего контакта.newConferenceButton
@@ -1442,7 +1442,7 @@
newChatRoom'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button
- Начать комнату-чат
+ Начать чат-комнатуhideTimeline
@@ -1462,7 +1462,7 @@
mainWindowConferencesTitle'Conferences' : Conference title for main window.
-
+ Конференции
@@ -1493,11 +1493,11 @@
about
- О
+ О программеquit
- Уйти
+ ВыйтиcheckForUpdates
@@ -1524,12 +1524,12 @@
MultimediaParametersDialogok
- OK
+ OKmenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.
-
+ Параметры мультимедиа
@@ -1561,12 +1561,12 @@
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.
- Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать комнату-чат на основе конференции.
+ Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать конференцию, основанную на чат-комнате.newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room
- Начать комнату-чат
+ Начать чат-комнатуaskEncryption
@@ -1581,7 +1581,7 @@
subjectTooltip'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'
- Текущая тема комнаты-чата. Она не может быть пустой.
+ Текущая тема чат-комнаты. Она не может быть пустой.Explanation about the subject of the chat room
@@ -1592,7 +1592,7 @@
participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'
- Найти в своих контактах или добавить пользовательскую в комнату-чат.
+ Найти в своих контактах или добавить своё в чат-комнату.adminStatus
@@ -1627,17 +1627,17 @@
cancelButton'Cancel' : Cancel button
- ОТМЕНА
+ ОТМЕНАmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.
- Вам нужно заполнить тему.
+ Вам нужно заполнить тему.missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the conference creation.
-
+ Вам нужен как минимум %1 участник.Вам нужно как минимум %1 участника.Вам нужно как минимум %1 участников.
@@ -1646,125 +1646,125 @@
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.
-
+ Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать конференцию, основанную на чат-комнате.newConferenceTitle'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference
-
+ Начать видеоконференциюsubjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference
- Тема
+ ТемаsubjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject
- Задайте тему
+ Задайте темуsubjectTooltip'Current subject of the Conference. It cannot be empty'
- Текущая тема комнаты-чата. Она не может быть пустой.
+ Текущая тема конференции. Она не может быть пустой.Explanation about the subject of the ConferenceaskEncryption'Would you like to encrypt your conference?' : Ask about setting the conference as secured.
- Хотите зашифровать свой чат?
+ Хотите зашифровать свою конференцию?participantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.
- Выберите участников
+ Выберите участниковparticipantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'
- Найти в своих контактах или добавить пользовательскую в комнату-чат.
+ Найти в своих контактах или добавить своё в конференцию.adminStatus'Admin' : Admin(istrator)
- Администратор
+ Администраторword for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection
- Удалить этого участника из подборки
+ Удалить этого участника из подборкиThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)
- Требуемый
+ ТребуемыйlaunchButton'Launch' : Launch button
-
+ ЗапускupdateButton'Update' : Update button
-
+ ОбновитьupdateConferenceTitle'Update the conference' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.
-
+ Обновить конференциюnewConferenceScheduleTitle'Would you like to schedule your conference?' : Ask about setting the conference as scheduled.
-
+ Вы хотите запланировать конференцию?newConferenceDate'Date' : Date label.
-
+ ДатаnewConferenceTimeTitle'Time' : Time label.
-
+ ВремяnewConferenceDurationTitle'Duration' : Duration label.
-
+ ПродолжительностьnewConferenceTimezoneTitle'Timezone' : Timezone label.
-
+ Часовой поясnewConferenceDescriptionTitle'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference
-
+ Добавить описаниеnewConferenceDescriptionPlaceholder'Description' : Placeholder in a form about setting a description
-
+ ОписаниеnewConferenceDescriptionTooltip'This description will describe the conference' : Explanation about the description of the conference
-
+ Это описание будет описывать конференциюnewConferenceSendLinphoneInviteLabel'Send invite via Linphone' : Label for checkbox for sending invitations with Linphone.
-
+ Отправить приглашение через LinphonenewConferenceSendEmailInviteLabel'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.
-
+ Отправить приглашение через электронную почту
@@ -1896,29 +1896,29 @@
addParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room
- Добавить участников
+ Добавить участниковaddParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'
- Найдите участников в своём списке контактов, чтобы пригласить их в чат.
+ Найдите участников в своём списке контактов, чтобы пригласить их в чат-комнату.Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'
- Список участников
+ Список участниковadminStatus'Admin' : Admin(istrator)
- Администратор
+ Администраторword for admin statusparticipantsListRemoveTooltip'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.
-
+ Удалить этого участника из списка
@@ -1932,7 +1932,7 @@
participantsMe'Me' : One word for myself.
-
+ Я
@@ -2065,11 +2065,11 @@
showAudioCodecsLabel
- Показать Аудио кодаки
+ Показать аудио кодекиplaybackGainLabel
- Усил воспроизведения
+ Усиление воспроизведенияcaptureGainLabel
@@ -2081,7 +2081,7 @@
audioSettingsInCallWarning
- Звуковой вызов в процессе: некоторые настройки недоступны.
+ Аудио звонок в процессе: некоторые настройки недоступны.echoCancellationCalibrationLabel
@@ -2144,7 +2144,7 @@
autoAnswerLabel
- Принимать вызов автоматически
+ Принимать звонок автоматическиautoAnswerDelayLabel
@@ -2152,7 +2152,7 @@
autoAnswerWithVideoLabel
- Принимать вызов автоматически (с видео)
+ Принимать звонок автоматически (с видео)chatEnabledLabel
@@ -2188,7 +2188,7 @@
outgoingCallsEnabledLabel
- Включение исходящих вызовов
+ Включение исходящих звонковshowTelKeypadAutomaticallyLabel
@@ -2204,7 +2204,7 @@
callPauseEnabledLabel
- Вызов поставлен на паузу
+ Звонок поставлен на паузуencryptionMandatoryLabel
@@ -2213,7 +2213,7 @@
hideEmptyChatRoomsLabel'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms
- Скрыть пустые комнаты-чаты
+ Скрыть пустые чат-комнатыwaitRegistrationForCallLabel
@@ -2600,12 +2600,12 @@
webviewRegistrationUrlLabel'Registration URL' : Label for registration URL.
-
+ URL регистрацииwebviewLoginUrlLabel'Login URL' : Label for login URL.
-
+ URL логина
@@ -2985,7 +2985,7 @@
showVideoCodecsLabel
- Показать Видео кодаки
+ Показать видео кодекиvideoSettingsInCallWarning
@@ -3252,32 +3252,32 @@
videoConferencePauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.
-
+ Сейчас вы вне конференции.videoConferencePauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.
-
+ Нажмите на кнопку воспроизведения, чтобы присоединиться к ней обратно.videoConferenceStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.
-
+ Начать записьvideoConferenceStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.
-
+ Остановить записьvideoConferenceSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.
-
+ Сделать скриншотvideoConferenceWaitMessage'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.
-
+ Видеоконференция не готова. Пожалуйста, подождите…
@@ -3285,32 +3285,32 @@
videoConferencePauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.
-
+ Сейчас вы вне конференции.videoConferencePauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.
-
+ Нажмите на кнопку воспроизведения, чтобы присоединиться к ней обратно.videoConferenceStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.
-
+ Начать записьvideoConferenceStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.
-
+ Остановить записьvideoConferenceSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.
-
+ Сделать скриншотvideoConferenceWaitMessage'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.
-
+ Видеоконференция не готова. Пожалуйста, подождите…
@@ -3318,47 +3318,47 @@
conferenceMenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.
-
+ Параметры мультимедиаconferenceMenuLayout'Change layout' : Menu title to change the conference layout.
-
+ Изменить макетconferenceMenuInvite'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.
-
+ Пригласить участниковconferenceMenuParticipants'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.
-
+ Список участниковconferenceMenuTitle'Settings' : Main menu title for settings.
-
+ НастройкиconferenceMenuGridLayout'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.
-
+ Мозаичный режимconferenceMenuActiveSpeakerLayout'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.
-
+ Активизировать режим динамикаconferenceMenuAudioLayout'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.
-
+ Режим только аудиоconferenceMenuParticipantsAlone'Your are currently alone in this conference' : Message to warn the user when there is no other participant.
-
+ Сейчас вы одни на этой конференции
@@ -3366,12 +3366,12 @@
cancelButton'Cancel' : Cancel button.
- ОТМЕНА
+ ОтменаstartButton'Start' : Button label for starting the conference.
-
+ Начать
@@ -4296,7 +4296,7 @@
utilsdownloadCodecDescription
- Хотите загрузить %1 (%2)?
+ Вы хотите загрузить %1 (%2)?