Translated using Weblate

This commit is contained in:
Julien Wadel 2021-09-20 08:04:41 +00:00
parent ee1c63fed3
commit 4631913eb4
3 changed files with 31 additions and 31 deletions

View file

@ -431,7 +431,7 @@
<message>
<source>attendedTransferCall</source>
<extracomment>&apos;ATTENDED TRANSFER CALL&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>CONSULTATION AVANT TRANSFERT</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -480,7 +480,7 @@ URL du serveur non configurée.</translation>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished">Reçu par %1 - %2</translation>
<translation>Reçu par %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
@ -492,7 +492,7 @@ URL du serveur non configurée.</translation>
<message>
<source>deliveryNotDelivered</source>
<extracomment>&quot;%1 have nothing received&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 n&apos;a encore rien reçu</translation>
<translation>%1 n&apos;a encore rien reçu</translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered.</extra-Context>
</message>
</context>
@ -525,7 +525,7 @@ URL du serveur non configurée.</translation>
<message>
<source>menuHideDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Hide delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cacher le statut du message</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -943,7 +943,7 @@ Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extrac
<message>
<source>disabled</source>
<extracomment>&apos;Disabled&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Désactivé</translation>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
@ -1380,7 +1380,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>newChatRoomTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Title of a popup about creation of a chat room</extracomment>
<translation type="unfinished">Commencer une conversation</translation>
<translation>Commencer une conversation</translation>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
@ -1406,7 +1406,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the chat room.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Chercher dans vos contacts ou ajouter à la main dans la conversation.</translation>
<translation>Chercher dans vos contacts ou ajouter à la main dans la conversation.</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
@ -1624,7 +1624,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>noPlugin</source>
<extracomment>&apos;No Plugins to load&apos; : Text in combobox</extracomment>
<translation type="unfinished">Pas de plugin à charger</translation>
<translation>Pas de plugin à charger</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1812,14 +1812,14 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
<message>
<source>waitRegistrationForCallLabel</source>
<extracomment>&apos;Call when registered&apos; : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Appeler seulement si enregistré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdap</name>
<message>
<source>newServer</source>
<translation type="unfinished">Nouveau serveur</translation>
<translation>Nouveau serveur</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1838,7 +1838,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>displayNameTooltip</source>
<translation type="unfinished">Le nom d&apos;affichage des serveurs seront visibles dans la liste.</translation>
<translation>Le nom d&apos;affichage des serveurs qui sera visible dans la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>connectionTitle</source>
@ -1846,7 +1846,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>serverLabel</source>
<translation type="unfinished">URL serveur</translation>
<translation>URL serveur</translation>
</message>
<message>
<source>serverTooltip</source>
@ -1858,7 +1858,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>bindDNTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le bind DN est la référence qui est utilisée pour s&apos;authentifier auprès du protocole LDAP.</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
@ -1886,7 +1886,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>AutoMode</source>
<translation type="unfinished">Auto</translation>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>offMode</source>
@ -1894,7 +1894,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>onMode</source>
<translation type="unfinished">Activé</translation>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSTooltip</source>
@ -1906,11 +1906,11 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>baseObjectLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Base de recherche</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectPlaceholder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Base de recherche</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectTooltip</source>
@ -1922,15 +1922,15 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>filterTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La recherche se base sur ce filtre pour chercher des contacts. &lt;br&gt;Valeur par défaut : (sn=%s)</translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsLabel</source>
<translation type="unfinished">Résultats maximum</translation>
<translation>Résultats maximum</translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsTooltip</source>
<translation type="unfinished">Le nombre maximum de résultats lors d&apos;une recherche.</translation>
<translation>Le nombre maximum de résultats lors d&apos;une recherche.</translation>
</message>
<message>
<source>timeoutLabel</source>
@ -1942,35 +1942,35 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>parsingTitle</source>
<translation type="unfinished">Analyse</translation>
<translation>Analyse</translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished">Attributs de nom</translation>
<translation>Attributs de nom</translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vérifiez ces attributs pour construire le nom de contact, séparés par une virgule. Le premier a la plus haute priorité.&lt;br&gt;La valeur par défaut est : sn</translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished">Attributs SIP</translation>
<translation>Attributs SIP</translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vérifiez ces attributs pour construire le nom d&apos;utilisateur SIP dans l&apos;adresse du contact. Les attributs sont séparés par une virgule et le premier a la plus haute priorité.&lt;br&gt;La valeur par défaut est : mobile, numéro de téléphone, téléphone fixe,sn</translation>
</message>
<message>
<source>domainLabel</source>
<translation type="unfinished">Domaine</translation>
<translation>Domaine</translation>
</message>
<message>
<source>domainTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajouter le domaine à l&apos;adresse SIP (sip:nomdutilisateur@domaine). La valeur par défaut est sip.linphone.org</translation>
</message>
<message>
<source>miscLabel</source>
<translation type="unfinished">Divers</translation>
<translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<source>debugLabel</source>
@ -1978,7 +1978,7 @@ Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</message>
<message>
<source>debugTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obtenir des traces dans le fichier traces de Linphone lors des opérations (utile pour déboguer les connexions TLS).</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -524,7 +524,7 @@ A kiszolgáló URL-je nincs konfigurálva.</translation>
<message>
<source>menuHideDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Hide delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kézbesítési állapot elrejtése</translation>
</message>
</context>
<context>

@ -1 +1 @@
Subproject commit 0755264a6f15e5392837e87fe07c5b1d5e8910fb
Subproject commit 9afa8466a8b718831637d0b543814e25c90e9a5e