diff --git a/linphone-app/assets/languages/ja.ts b/linphone-app/assets/languages/ja.ts
index 9e6ba426d..e2c71d53f 100644
--- a/linphone-app/assets/languages/ja.ts
+++ b/linphone-app/assets/languages/ja.ts
@@ -631,19 +631,19 @@
deliveryDelivered'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ %1 - %2 に送信%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.deliveryDeliveredToUser'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ %1 - %2 が受信%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieveddeliveryDisplayed'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ %1 - %2 が既読%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.
@@ -1399,7 +1399,7 @@
lastProvisioningFailed'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.
-
+ 最後のリモートプロビジョニングに失敗generateLabel
@@ -1424,7 +1424,7 @@
scanQRCodeWhere'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.
-
+ アプリの「アシスタント」から「リモート設定を取得する」、「QRコード」を選択してください
@@ -1450,7 +1450,7 @@
loadFile"Load": Title of a file dialog to load a file.
-
+ 読み込み
@@ -1578,7 +1578,7 @@
incallRemotePauseWarning'Call has been paused by remote.' : Remote pause message in call.
-
+ 通話はリモートで一時停止されています。
@@ -1718,7 +1718,7 @@
callButton'CALL' : Button that lead to a call
-
+ 通話okButton
@@ -2244,12 +2244,12 @@
conferenceEphemeralMessageEnabledEvent'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time
-
+ 一時的なメッセージが有効化されました: %1conferenceEphemeralMessageDisabledEvent'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.
-
+ 一時的なメッセージが無効化されましたconferenceSubjectChangedEvent
@@ -2259,7 +2259,7 @@
conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time
-
+ 一時的なメッセージがアップデートされました: %1unreadMessageNotice
@@ -2522,17 +2522,17 @@
presenceLastSeenToday'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour)
-
+ 今日の %1 時までオンラインでしたpresenceLastSeenYesterday'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour)
-
+ 昨日の %1 時までオンラインでしたpresenceLastSeen'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date)
-
+ %1 までオンラインでしたpresenceAway
@@ -2735,19 +2735,19 @@
echoCancellationCalibrationLabel
- 調整
+ キャリブレーションcalibratingEchoCancellationInProgress
- …調整中…
+ …キャリブレーション中…calibratingEchoCancellationDone
- %1ミリ秒で調整済み
+ %1ミリ秒キャリブレーションしましたcalibratingEchoCancellationFailed
- 調整に失敗しました
+ キャリブレーションに失敗しましたcalibratingEchoCancellationNone
@@ -2868,7 +2868,7 @@
waitRegistrationForCallLabel'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered
-
+ 登録時に発信するchatNotificationsEnabledLabel
@@ -2919,11 +2919,11 @@
displayNameTooltip
-
+ リストに表示するサーバーの表示名。connectionTitle
- 接続
+ 接続性serverLabel
@@ -2964,7 +2964,7 @@
verifyTLSLabel
-
+ TLSで証明書を検証AutoMode
@@ -3020,7 +3020,7 @@
timeoutTooltip
- 接続と検索のタイムアウトの時間(秒)。積極的である必要があります。<br>デフォルトは5秒です。
+ 接続と検索のタイムアウトする時間(秒)です。早めである必要があります。<br>デフォルトは5秒です。parsingTitle
@@ -3249,7 +3249,7 @@
webviewRegistrationUrlLabel'Registration URL' : Label for registration URL.
-
+ 登録URLwebviewLoginUrlLabel
@@ -3350,12 +3350,12 @@
conferenceURI"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI
-
+ 会議URIinvalidConferenceURI"invalid conference URI" : Error text about conference URI
-
+ 無効な会議URIvideoConferenceURI
@@ -3365,16 +3365,16 @@
limeServerUrl'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL.
- エンドツーエンド暗号鍵サーバーURL
+ E2E暗号化キーサーバーURLinvalidLimeServerUrl"invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL.
- 無効なエンドツーエンド暗号鍵サーバーURL
+ 無効なE2E暗号化キーサーバーURLpublishDurationLabel
-
+ 発行期間(秒)dialPrefix
@@ -3384,7 +3384,7 @@
dialPrefixTooptip"The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.
-
+ '+'ではなく数字を使用するときのプレフィックスdialEscapePlus
@@ -3502,17 +3502,17 @@
serverDualHostname'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.
-
+ デュアルホスト名URLserverDualPort'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.
-
+ デュアルポートserverRemoteUDPMirrorPort'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.
-
+ リモートUDPミラーポートserverDelay
@@ -3626,12 +3626,12 @@
minimalTimelineFilterLabel'Minimal Timeline filter'
-
+ 最小タイムラインフィルターminimalTimelineFilterTooltip'Show a minimal version of what to display in timeline.' :
-
+ タイムラインに表示する内容の最小版を表示します。versionCheckTypeRelease
@@ -3742,7 +3742,7 @@
videoBlackBars'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.
-
+ 黒帯videoLayout
@@ -3752,7 +3752,7 @@
videoActiveSpeakerLayout'Active speaker' : Active speaker layout for video conference.
-
+ アクティブスピーカーvideoMosaicLayout
@@ -3767,12 +3767,12 @@
videoActiveSpeakerModeLabel'Active speaker' : Label to choose a camera mode.
-
+ アクティブスピーカーvideoCallsModeLabel'Calls' : Label to choose a camera mode.
-
+ 通話videoModeLabel
@@ -3895,7 +3895,7 @@
timelineFilterEphemerals'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.
-
+ 一時的timelineSearchPlaceholderText
@@ -3925,7 +3925,7 @@
timelineFilterNoEphemerals'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.
-
+ 一時的を含まないtimelineFilterConferences
@@ -3938,7 +3938,7 @@
deleteTimeline'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'
-
+ 本当にこのタイムラインを削除して離脱してもよろしいですか?deleteTimelineTooltip
@@ -4043,7 +4043,7 @@
warningFeatures'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application name
-
+ グループメッセージや一時的なメッセージなど、いくつかの機能では %1 アカウントが要求されます。warningThirdParty
@@ -4053,7 +4053,7 @@
warningContact'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features.
-
+ 商用プロジェクトで使用可能にする場合は、弊社までお問い合わせください。
@@ -4086,7 +4086,7 @@
endCallStatus"Call ended" : status of the call in waiting room when the call end.
-
+ 通話終了outgoingCallStatus