From 5d25c6cc2a0e4ce7c35388b00bb8e382a70f3702 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NPL Date: Wed, 26 Jul 2023 15:11:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate Currently translated at 91.2% (994 of 1089 strings) (Japanese) Translation: Linphone Desktop/Master Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone-desktop/master/ja/ --- linphone-app/assets/languages/ja.ts | 90 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/linphone-app/assets/languages/ja.ts b/linphone-app/assets/languages/ja.ts index 9e6ba426d..e2c71d53f 100644 --- a/linphone-app/assets/languages/ja.ts +++ b/linphone-app/assets/languages/ja.ts @@ -631,19 +631,19 @@ deliveryDelivered 'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message - + %1 - %2 に送信 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received. deliveryDeliveredToUser 'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message - + %1 - %2 が受信 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved deliveryDisplayed 'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message - + %1 - %2 が既読 %1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read. @@ -1399,7 +1399,7 @@ lastProvisioningFailed 'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed. - + 最後のリモートプロビジョニングに失敗 generateLabel @@ -1424,7 +1424,7 @@ scanQRCodeWhere 'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application. - + アプリの「アシスタント」から「リモート設定を取得する」、「QRコード」を選択してください @@ -1450,7 +1450,7 @@ loadFile "Load": Title of a file dialog to load a file. - + 読み込み @@ -1578,7 +1578,7 @@ incallRemotePauseWarning 'Call has been paused by remote.' : Remote pause message in call. - + 通話はリモートで一時停止されています。 @@ -1718,7 +1718,7 @@ callButton 'CALL' : Button that lead to a call - + 通話 okButton @@ -2244,12 +2244,12 @@ conferenceEphemeralMessageEnabledEvent 'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time - + 一時的なメッセージが有効化されました: %1 conferenceEphemeralMessageDisabledEvent 'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated. - + 一時的なメッセージが無効化されました conferenceSubjectChangedEvent @@ -2259,7 +2259,7 @@ conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent 'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time - + 一時的なメッセージがアップデートされました: %1 unreadMessageNotice @@ -2522,17 +2522,17 @@ presenceLastSeenToday 'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour) - + 今日の %1 時までオンラインでした presenceLastSeenYesterday 'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour) - + 昨日の %1 時までオンラインでした presenceLastSeen 'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date) - + %1 までオンラインでした presenceAway @@ -2735,19 +2735,19 @@ echoCancellationCalibrationLabel - 調整 + キャリブレーション calibratingEchoCancellationInProgress - …調整中… + …キャリブレーション中… calibratingEchoCancellationDone - %1ミリ秒で調整済み + %1ミリ秒キャリブレーションしました calibratingEchoCancellationFailed - 調整に失敗しました + キャリブレーションに失敗しました calibratingEchoCancellationNone @@ -2868,7 +2868,7 @@ waitRegistrationForCallLabel 'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered - + 登録時に発信する chatNotificationsEnabledLabel @@ -2919,11 +2919,11 @@ displayNameTooltip - + リストに表示するサーバーの表示名。 connectionTitle - 接続 + 接続性 serverLabel @@ -2964,7 +2964,7 @@ verifyTLSLabel - + TLSで証明書を検証 AutoMode @@ -3020,7 +3020,7 @@ timeoutTooltip - 接続と検索のタイムアウトの時間(秒)。積極的である必要があります。<br>デフォルトは5秒です。 + 接続と検索のタイムアウトする時間(秒)です。早めである必要があります。<br>デフォルトは5秒です。 parsingTitle @@ -3249,7 +3249,7 @@ webviewRegistrationUrlLabel 'Registration URL' : Label for registration URL. - + 登録URL webviewLoginUrlLabel @@ -3350,12 +3350,12 @@ conferenceURI "Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI - + 会議URI invalidConferenceURI "invalid conference URI" : Error text about conference URI - + 無効な会議URI videoConferenceURI @@ -3365,16 +3365,16 @@ limeServerUrl 'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL. - エンドツーエンド暗号鍵サーバーURL + E2E暗号化キーサーバーURL invalidLimeServerUrl "invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL. - 無効なエンドツーエンド暗号鍵サーバーURL + 無効なE2E暗号化キーサーバーURL publishDurationLabel - + 発行期間(秒) dialPrefix @@ -3384,7 +3384,7 @@ dialPrefixTooptip "The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers. - + '+'ではなく数字を使用するときのプレフィックス dialEscapePlus @@ -3502,17 +3502,17 @@ serverDualHostname 'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration. - + デュアルホスト名URL serverDualPort 'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration. - + デュアルポート serverRemoteUDPMirrorPort 'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port. - + リモートUDPミラーポート serverDelay @@ -3626,12 +3626,12 @@ minimalTimelineFilterLabel 'Minimal Timeline filter' - + 最小タイムラインフィルター minimalTimelineFilterTooltip 'Show a minimal version of what to display in timeline.' : - + タイムラインに表示する内容の最小版を表示します。 versionCheckTypeRelease @@ -3742,7 +3742,7 @@ videoBlackBars 'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio. - + 黒帯 videoLayout @@ -3752,7 +3752,7 @@ videoActiveSpeakerLayout 'Active speaker' : Active speaker layout for video conference. - + アクティブスピーカー videoMosaicLayout @@ -3767,12 +3767,12 @@ videoActiveSpeakerModeLabel 'Active speaker' : Label to choose a camera mode. - + アクティブスピーカー videoCallsModeLabel 'Calls' : Label to choose a camera mode. - + 通話 videoModeLabel @@ -3895,7 +3895,7 @@ timelineFilterEphemerals 'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. - + 一時的 timelineSearchPlaceholderText @@ -3925,7 +3925,7 @@ timelineFilterNoEphemerals 'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. - + 一時的を含まない timelineFilterConferences @@ -3938,7 +3938,7 @@ deleteTimeline 'Are you sure you want to delete and leave this timeline?' - + 本当にこのタイムラインを削除して離脱してもよろしいですか? deleteTimelineTooltip @@ -4043,7 +4043,7 @@ warningFeatures 'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application name - + グループメッセージや一時的なメッセージなど、いくつかの機能では %1 アカウントが要求されます。 warningThirdParty @@ -4053,7 +4053,7 @@ warningContact 'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features. - + 商用プロジェクトで使用可能にする場合は、弊社までお問い合わせください。 @@ -4086,7 +4086,7 @@ endCallStatus "Call ended" : status of the call in waiting room when the call end. - + 通話終了 outgoingCallStatus