mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-01-29 01:39:19 +00:00
Translated using Weblate
Currently translated at 99.8% (1077 of 1079 strings) (Russian) Translation: Linphone Desktop/Master Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone-desktop/master/ru/
This commit is contained in:
parent
9de033bc8e
commit
5e298f2dd1
1 changed files with 55 additions and 55 deletions
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>noAccount</source>
|
||||
<extracomment>'No account configured' : Status text when there is no configured account.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Аккаунт не настроен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -127,7 +127,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>commandLineOptionQtLogsOnly</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Печатать только журналы из приложения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -710,12 +710,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>menuViewContact</source>
|
||||
<extracomment>'View contact' : Menu item to view the contact.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Просмотреть контакт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>menuAddContact</source>
|
||||
<extracomment>'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Добавить в контакты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1111,12 +1111,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>conversationMenuDeactivate</source>
|
||||
<extracomment>'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notifications</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Включить уведомления</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>conversationMenuActivate</source>
|
||||
<extracomment>'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notifications</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Включить уведомления</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1254,12 +1254,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>emojisLastUsed</source>
|
||||
<extracomment>'Last used' : Emoji title for last used section.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Последний используемый</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>emojisAll</source>
|
||||
<extracomment>'All' Emoji title for all items.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Все</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1439,7 +1439,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>loadFile</source>
|
||||
<extracomment>"Load": Title of a file dialog to load a file.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>нагрузка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1517,7 +1517,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>incallPauseWarning</source>
|
||||
<extracomment>'You have paused the call.' : Pause message in call.</extracomment>
|
||||
<translation>В настоящее время вы вне встречи.</translation>
|
||||
<translation>Вы приостановили звонок.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>incallPauseHint</source>
|
||||
|
|
@ -1567,7 +1567,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>incallRemotePauseWarning</source>
|
||||
<extracomment>'Call has been paused by remote.' : Remote pause message in call.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Звонок был приостановлен удалённо.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -1861,7 +1861,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>confirmFetchUri</source>
|
||||
<extracomment>'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URL</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы хотите загрузить и применить конфигурацию с этого URL-адреса?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2271,12 +2271,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>newConferenceInvitation</source>
|
||||
<extracomment>'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Приглашение на конференцию получено!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>newVoiceMessage</source>
|
||||
<extracomment>'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Голосовое сообщение получено!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2373,31 +2373,31 @@
|
|||
<name>PdfWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PDF Viewer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Просмотрщик PDF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вид</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom In</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Приблизить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+=</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctr+=</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Уменьшить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+-</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+-</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Предыдущая страница</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PgUp</source>
|
||||
|
|
@ -2405,7 +2405,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Следущая страница</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PgDown</source>
|
||||
|
|
@ -2413,67 +2413,67 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Непрерывный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увеличить…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fit Width</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>По ширине</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fit Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подогнать страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>25%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>25%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>50%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>50%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>70%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>70%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>85%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>85%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>100%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>100%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>125%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>125%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>150%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>150%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>175%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>175%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>200%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>200%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>300%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>300%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>400%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>400%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Экспортировать как…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2493,7 +2493,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>presenceAway</source>
|
||||
<extracomment>'Away' : presence label when user is away.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Отсутствующий</translation>
|
||||
<translation>Прочь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2501,26 +2501,26 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>presenceOnline</source>
|
||||
<extracomment>'Online': Presence text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Доступен</translation>
|
||||
<translation>Онлайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presenceLastSeenToday</source>
|
||||
<extracomment>'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Онлайн сегодня на %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presenceLastSeenYesterday</source>
|
||||
<extracomment>'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Онлайн вчера в %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presenceLastSeen</source>
|
||||
<extracomment>'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>В сети %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presenceAway</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отсутствующий</translation>
|
||||
<translation>Прочь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2664,7 +2664,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>fullLogsEnabledLabel</source>
|
||||
<extracomment>'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Полные журналы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -3366,47 +3366,47 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>publishDurationLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Продолжительность публикации (сек)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dialPrefix</source>
|
||||
<extracomment>'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Префикс для вашей страны</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dialPrefixTooptip</source>
|
||||
<extracomment>"The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Префикс для использования при использовании чисел без '+'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dialEscapePlus</source>
|
||||
<extracomment>"Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Заменить '+' на '00'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dialEscapePlusTooltip</source>
|
||||
<extracomment>'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Замените '+' в адресах на '00'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dialPrefixCallChat</source>
|
||||
<extracomment>'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Применять префикс для исходящих звонков и чатов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dialPrefixCallChatTooltip</source>
|
||||
<extracomment>'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Если введён номер, примените префикс к номеру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>advancedTitle</source>
|
||||
<extracomment>'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Дополнительно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>enableBundleMode</source>
|
||||
<extracomment>'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Пакетный режим</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -3643,7 +3643,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<source>fontsEmojiChange</source>
|
||||
<extracomment>'Emojis' : Label for changing emojis fonts</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>смайлики</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue