diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts index feb2f26b0..5478f8b46 100644 --- a/Linphone/data/languages/de.ts +++ b/Linphone/data/languages/de.ts @@ -1,5466 +1,5249 @@ - - - - - AbstractSettingsLayout - - - save - "Enregistrer" - - - - - AbstractWindow - - - contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title - "Choisissez un numéro ou adresse SIP" - - - - - fps_counter - - - - - AccountCore - - - drawer_menu_account_connection_status_connected - "Connecté" - - - - - drawer_menu_account_connection_status_refreshing - - - - - drawer_menu_account_connection_status_progress - - - - - drawer_menu_account_connection_status_failed - - - - - drawer_menu_account_connection_status_cleared - - - - - manage_account_status_connected_summary - "Vous êtes en ligne et joignable." - - - - - manage_account_status_failed_summary - "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." - - - - - manage_account_status_cleared_summary - "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." - - - - - AccountDeviceList - - - manage_account_no_device_found_error_message - "Erreur lors de la récupération des appareils" - - - - - AccountManager - - - assistant_account_login_already_connected_error - "Le compte est déjà connecté" - - - - - assistant_account_login_proxy_address_error - "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." - - - - - assistant_account_login_address_configuration_error - "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." - - - - - assistant_account_login_params_configuration_error - "Impossible de configurer les paramètres du compte." - - - - - assistant_account_login_forbidden_error - "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" - - - - - assistant_account_login_error - "Erreur durant la connexion" - - - - - assistant_account_add_error - "Impossible d'ajouter le compte." - - - - - AccountSettingsGeneralLayout - - - manage_account_details_title - "Détails" - - - - - manage_account_details_subtitle - Éditer les informations de votre compte. - - - - - manage_account_devices_title - "Vos appareils" - - - - - manage_account_devices_subtitle - "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." - - - - - manage_account_add_picture - "Ajouter une image" - - - - - manage_account_edit_picture - "Modifier l'image" - - - - - manage_account_remove_picture - "Supprimer l'image" - - - - - sip_address - - - - - sip_address_display_name - "Nom d'affichage - - - - - sip_address_display_name_explaination - "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." - - - - - manage_account_international_prefix - Indicatif international* - - - - - manage_account_delete - "Déconnecter mon compte" - - - - - manage_account_delete_message - - - - - manage_account_dialog_remove_account_title - "Se déconnecter du compte ?" - - - - - manage_account_dialog_remove_account_message - Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org - - - - - error - Erreur - - - - - manage_account_device_remove - "Supprimer" - - - - - manage_account_device_remove_confirm_dialog - - - - - manage_account_device_last_connection - "Dernière connexion:" - - - - - AccountSettingsPage - - - drawer_menu_manage_account - "Mon compte" - - - - - settings_general_title - "Général" - - - - - settings_account_title - "Paramètres de compte" - - - - - contact_editor_popup_abort_confirmation_title - "Modifications non enregistrées" - - - - - contact_editor_popup_abort_confirmation_message - "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" - - - - - contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save - "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" - - - - - contact_editor_dialog_abort_confirmation_save - - - - - AccountSettingsParametersLayout - - - settings_title - - - - - settings_account_title - - - - - information_popup_success_title - - - - - contact_editor_saved_changes_toast - "Modifications sauvegardés" - - - - - account_settings_mwi_uri_title - "URI du serveur de messagerie vocale" - - - - - account_settings_voicemail_uri_title - "URI de messagerie vocale" - - - - - account_settings_transport_title - "Transport" - - - - - account_settings_sip_proxy_url_title - - - - - account_settings_outbound_proxy_title - "Serveur mandataire sortant" - - - - - account_settings_stun_server_url_title - "Adresse du serveur STUN" - - - - - account_settings_enable_ice_title - "Activer ICE" - - - - - account_settings_avpf_title - "AVPF" - - - - - account_settings_bundle_mode_title - "Mode bundle" - - - - - account_settings_expire_title - "Expiration (en seconde)" - - - - - account_settings_conference_factory_uri_title - "URI du serveur de conversations" - - - - - account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title - "URI du serveur de réunions" - - - - - account_settings_lime_server_url_title - "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" - - - - - AddParticipantsForm - - - search_bar_search_contacts_placeholder - "Rechercher des contacts" - - - - - list_filter_no_result_found - "Aucun contact" - - - - - contact_list_empty - - - - - AdvancedSettingsLayout - - - settings_system_title - System - - - - - settings_remote_provisioning_title - Remote provisioning - - - - - settings_security_title - Security / Encryption - - - - - settings_advanced_audio_codecs_title - Audio codecs - - - - - settings_advanced_video_codecs_title - Video codecs - - - - - settings_advanced_auto_start_title - Auto start %1 - - - - - settings_advanced_remote_provisioning_url - Remote provisioning URL - - - - - settings_advanced_download_apply_remote_provisioning - Download and apply - - - - - information_popup_error_title - Invalid URL format - - - - - settings_advanced_invalid_url_message - - - - - settings_advanced_media_encryption_title - Media encryption - - - - - settings_advanced_media_encryption_mandatory_title - Media encryption mandatory - - - - - settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title - Create end to end encrypted meetings and group calls - - - - - settings_advanced_hide_fps_title - - - - - AllContactListView - - - car_favorites_contacts_title - "Favoris" - - - - - generic_address_picker_contacts_list_title - 'Contacts' - - - - - generic_address_picker_suggestions_list_title - "Suggestions" - - - - - App - - - remote_provisioning_dialog - Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? - - - - - application_description - "A free and open source SIP video-phone." - - - - - command_line_arg_order - "Send an order to the application towards a command line" - - - - - command_line_option_show_help - - - - - command_line_option_show_app_version - - - - - command_line_option_config_to_fetch - "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." - - - - - command_line_option_config_to_fetch_arg - "URL, path or file" - - - - - command_line_option_minimized - - - - - command_line_option_log_to_stdout - - - - - command_line_option_print_app_logs_only - "Print only logs from the application" - - - - - hide_action - "Cacher" "Afficher" - - - - - show_action - - - - - quit_action - "Quitter" - - - - - AuthenticationDialog - - - account_settings_dialog_invalid_password_title - "Authentification requise" - - - - - account_settings_dialog_invalid_password_message - La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. - - - - - password - - - - - cancel - "Annuler - - - - - assistant_account_login - Connexion - - - - - assistant_account_login_missing_password - Veuillez saisir un mot de passe - - - - - CallCore - - - call_record_end_message - "Enregistrement terminé" - - - - - call_record_saved_in_file_message - "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" - - - - - - call_stats_codec_label - "Codec: %1 / %2 kHz" - - - - - - call_stats_bandwidth_label - "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" - - - - - - call_stats_loss_rate_label - "Taux de perte: %1% %2%" - - - - - call_stats_jitter_buffer_label - "Tampon de gigue: %1 ms" - - - - - call_stats_resolution_label - "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" - - - - - call_stats_fps_label - "FPS : %1 %2 %3 %4" - - - - - media_encryption_dtls - DTLS - - - - - media_encryption_none - None - - - - - media_encryption_srtp - SRTP - - - - - media_encryption_post_quantum - "ZRTP - Post quantique" - - - - - CallHistoryLayout - - - contact_presence_status_online - "En ligne" - - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - - - - - meeting_info_join_title - "Rejoindre la réunion" - - - - - contact_call_action - "Appel" - - - - - contact_message_action - "Message" - - - - - contact_video_call_action - "Appel Video" - - - - - CallLayout - - - meeting_event_conference_destroyed - "Vous avez quitté la conférence" - - - - - call_ended_by_user - "Vous avez terminé l'appel" - - - - - call_ended_by_remote - "Votre correspondant a terminé l'appel" - - - - - conference_call_empty - "En attente d'autres participants…" - - - - - conference_share_link_title - "Partager le lien" - - - - - copied - - - - - information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard - Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier - - - - - CallListView - - - meeting - "Réunion - - - - - call - "Appel" - - - - - paused_call_or_meeting - "%1 en pause" - - - - - ongoing_call_or_meeting - "%1 en cours" - - - - - CallModel - - - call_error_user_declined_toast - "Le correspondant a décliné l'appel" - - - - - call_error_user_not_found_toast - "Le correspondant n'a pas été trouvé" - - - - - call_error_user_busy_toast - "Le correspondant est occupé" - - - - - call_error_incompatible_media_params_toast - "Le correspondant ne peut accepter votre appel." - - - - - call_error_io_error_toast - "Service indisponible ou erreur réseau" - - - - - call_error_temporarily_unavailable_toast - "Temporairement indisponible" - - - - - call_error_server_timeout_toast - "Délai d'attente du serveur dépassé" - - - - - CallPage - - - history_call_start_title - "Nouvel appel" - - - - - call_history_empty_title - "Historique d'appel vide" - - - - - history_dialog_delete_all_call_logs_title - Supprimer l'historique d'appels ? - - - - - history_dialog_delete_all_call_logs_message - "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." - - - - - history_dialog_delete_call_logs_title - Supprimer l'historique d'appels ? - - - - - history_dialog_delete_call_logs_message - "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." - - - - - call_history_call_list_title - "Appels" - - - - - - menu_delete_history - "Supprimer l'historique" - - - - - call_search_in_history - "Rechercher un appel" - - - - - list_filter_no_result_found - "Aucun résultat…" - - - - - history_list_empty_history - "Aucun appel dans votre historique" - - - - - call_action_start_new_call - "Nouvel appel" - - - - - call_start_group_call_title - "Appel de groupe" - - - - - group_call_participant_selected - "%n participant(s) sélectionné(s)" - - - - - - - call_action_start_group_call - "Lancer" - - - - - history_group_call_start_dialog_subject_hint - "Nom du groupe" - - - - - required - "Requis" - - - - - - - information_popup_error_title - - - - - group_call_error_must_have_name - "Un nom doit être donné à l'appel de groupe - - - - - group_call_error_not_connected - "Vous n'etes pas connecté" - - - - - menu_see_existing_contact - "Show contact" - - - - - menu_add_address_to_contacts - "Add to contacts" - - - - - menu_copy_sip_address - "Copier l'adresse SIP" - - - - - sip_address_copied_to_clipboard_toast - Adresse copiée - - - - - sip_address_copied_to_clipboard_message - L'adresse a été copié dans le presse_papiers - - - - - sip_address_copy_to_clipboard_error - "Erreur lors de la copie de l'adresse" - - - - - notification_missed_call_title - "Appel manqué" - - - - - call_outgoing - "Appel sortant" - - - - - call_audio_incoming - "Appel entrant" - - - - - CallSettingsLayout - - - settings_call_devices_title - "Périphériques" - - - - - settings_call_devices_subtitle - "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." - - - - - settings_calls_echo_canceller_title - "Annulateur d'écho" - - - - - settings_calls_echo_canceller_subtitle - "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" - - - - - settings_calls_auto_record_title - "Activer l’enregistrement automatique des appels" - - - - - settings_call_enable_tones_title - Tonalités - - - - - settings_call_enable_tones_subtitle - Activer les tonalités - - - - - settings_calls_enable_video_title - "Autoriser la vidéo" - - - - - CallStatistics - - - call_stats_audio_title - "Audio" - - - - - call_stats_video_title - "Vidéo" - - - - - CallsWindow - - - call_transfer_in_progress_toast - "Transfert en cours, veuillez patienter" - - - - - - information_popup_error_title - - - - - call_transfer_failed_toast - "Le transfert d'appel a échoué" - - - - - conference_error_empty_uri - "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." - - - - - call_close_window_dialog_title - "Terminer tous les appels en cours ?" - - - - - call_close_window_dialog_message - "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." - - - - - call_can_be_trusted_toast - "Appareil authentifié" - - - - - call_dir - - - - - call_ended - Appel terminé - - - - - conference_paused - Meeting paused - - - - - call_paused - Call paused - - - - - call_srtp_point_to_point_encrypted - Appel chiffré de point à point - - - - - call_zrtp_sas_validation_required - Vérification nécessaire - - - - - - call_zrtp_end_to_end_encrypted - Appel chiffré de bout en bout - - - - - call_paused_by_remote - Call paused by remote - - - - - - call_waiting_for_encryption_info - "En attente de chiffrement" - - - - - call_not_encrypted - "Appel non chiffré" - - - - - conference_user_is_recording - "Vous enregistrez la réunion" - - - - - call_user_is_recording - "Vous enregistrez l'appel" - - - - - conference_remote_is_recording - "Un participant enregistre la réunion" - - - - - call_remote_recording - "%1 enregistre l'appel" - - - - - call_stop_recording - "Arrêter l'enregistrement" - - - - - add - - - - - call_transfer_current_call_title - "Transférer %1 à…" - - - - - - call_transfer_confirm_dialog_tittle - "Confirmer le transfert" - - - - - - call_transfer_confirm_dialog_message - "Vous allez transférer %1 à %2." - - - - - call_action_start_new_call - "Nouvel appel" - - - - - - call_action_show_dialer - "Pavé numérique" - - - - - call_action_change_layout - "Modifier la disposition" - - - - - call_action_go_to_calls_list - "Liste d'appel" - - - - - Merger tous les appels - call_action_merge_calls - - - - - - call_action_go_to_settings - "Paramètres" - - - - - conference_action_screen_sharing - "Partage de votre écran" - - - - - conference_share_link_title - Partager le lien de la réunion - - - - - copied - Copié - - - - - information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard - Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier - - - - - - - conference_participants_list_title - "Participants (%1)" - - - - - - group_call_participant_selected - - - - - - - meeting_schedule_add_participants_title - - - - - call_encryption_title - Chiffrement - - - - - call_stats_title - Statistiques - - - - - call_action_end_call - "Terminer l'appel" - - - - - call_action_resume_call - "Reprendre l'appel" - - - - - call_action_pause_call - "Mettre l'appel en pause" - - - - - call_action_transfer_call - "Transférer l'appel" - - - - - call_action_start_new_call_hint - "Initier un nouvel appel" - - - - - call_display_call_list_hint - "Afficher la liste d'appels" - - - - - call_deactivate_video_hint - "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" - - - - - call_activate_video_hint - - - - - call_activate_microphone - "Activer le micro" - - - - - call_deactivate_microphone - "Désactiver le micro" - - - - - call_share_screen_hint - Partager l'écran… - - - - - call_rise_hand_hint - "Lever la main" - - - - - call_send_reaction_hint - "Envoyer une réaction" - - - - - call_manage_participants_hint - "Gérer les participants" - - - - - call_more_options_hint - "Plus d'options…" - - - - - call_action_change_conference_layout - "Modifier la disposition" - - - - - call_action_full_screen - "Mode Plein écran" - - - - - call_action_stop_recording - "Terminer l'enregistrement" - - - - - call_action_record - "Enregistrer l'appel" - - - - - call_activate_speaker_hint - "Activer le son" - - - - - call_deactivate_speaker_hint - "Désactiver le son" - - - - - CarddavSettingsLayout - - - settings_contacts_carddav_title - Carnet d'adresse CardDAV - - - - - settings_contacts_carddav_subtitle - "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." - - - - - information_popup_error_title - - - - - settings_contacts_carddav_popup_invalid_error - "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." - - - - - information_popup_synchronization_success_title - - - - - settings_contacts_carddav_synchronization_success_message - "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." - - - - - settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title - - - - - settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message - "Erreur de synchronisation!" - - - - - settings_contacts_delete_carddav_server_title - "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" - - - - - sip_address_display_name - Nom d'affichage - - - - - settings_contacts_carddav_server_url_title - "URL du serveur" - - - - - username - - - - - password - - - - - settings_contacts_carddav_realm_title - Domaine d’authentification - - - - - settings_contacts_carddav_use_as_default_title - "Stocker ici les contacts nouvellement crées" - - - - - ChangeLayoutForm - - - conference_layout_grid - - - - - conference_layout_active_speaker - - - - - conference_layout_audio_only - - - - - ChatPage - - - chat_start_title - "Nouvelle conversation" - - - - - chat_empty_title - "Aucune conversation" - - - - - chat_dialog_delete_chat_title - Supprimer la conversation ? - - - - - chat_dialog_delete_chat_message - "La conversation et tous ses messages seront supprimés." - - - - - chat_list_title - "Conversations" - - - - - chat_search_in_history - "Rechercher une conversation" - - - - - list_filter_no_result_found - "Aucun résultat…" - - - - - chat_list_empty_history - "Aucune conversation dans votre historique" - - - - - chat_action_start_new_chat - "New chat" - - - - - CliModel - - - show_function_description - - - - - fetch_config_function_description - - - - - call_function_description - - - - - bye_function_description - - - - - accept_function_description - - - - - decline_function_description - - - - - ConferenceInfoCore - - - information_popup_error_title - "Erreur" - - - - - information_popup_disconnected_account_message - "Votre compte est déconnecté" - - - - - Contact - - - drawer_menu_account_connection_status_connected - "Connecté" - - - - - drawer_menu_account_connection_status_cleared - "Désactivé" - - - - - drawer_menu_account_connection_status_refreshing - "Connexion…" - - - - - drawer_menu_account_connection_status_failed - "Erreur" - - - - - information_popup_error_title - Erreur - - - - - information_popup_voicemail_address_undefined_message - L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. - - - - - ContactEdition - - - contact_editor_title - "Modifier contact" - - - - - save - "Enregistrer - - - - - - contact_editor_dialog_cancel_change_message - "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" - - - - - contact_editor_mandatory_first_name_not_filled - "Veuillez saisir un prénom" - - - - - contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled - "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" - - - - - contact_editor_add_image_label - "Ajouter une image" - - - - - contact_details_edit - "Modifier" - - - - - contact_details_delete - "Supprimer" - - - - - contact_editor_first_name - "Prénom" - - - - - contact_editor_last_name - "Nom" - - - - - contact_editor_company - "Entreprise" - - - - - contact_editor_job_title - "Fonction" - - - - - - sip_address - - - - - - phone - "Téléphone" - - - - - ContactListItem - - - contact_details_remove_from_favourites - "Enlever des favoris" - - - - - contact_details_add_to_favourites - "Ajouter aux favoris" - - - - - Partager - - - - - information_popup_error_title - - - - - information_popup_vcard_creation_error - La création du fichier vcard a échoué - - - - - information_popup_vcard_creation_title - VCard créée - - - - - information_popup_vcard_creation_success - "VCard du contact enregistrée dans %1" - - - - - contact_sharing_email_title - Partage de contact - - - - - contact_details_delete - "Supprimer" - - - - - ContactPage - - - contacts_add - "Ajouter un contact" - - - - - contacts_list_empty - "Aucun contact pour le moment" - - - - - contact_new_title - "Nouveau contact" - - - - - create - - - - - contact_edit_title - "Modifier contact" - - - - - save - - - - - contact_dialog_delete_title - Supprimer %1 ?" - - - - - contact_dialog_delete_message - Ce contact sera définitivement supprimé. - - - - - contact_deleted_toast - "Contact supprimé" - - - - - contact_deleted_message - "%1 a été supprimé" - - - - - contact_dialog_devices_trust_popup_title - "Augmenter la confiance" - - - - - contact_dialog_devices_trust_popup_message - "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" - - - - - popup_do_not_show_again - Ne plus afficher - - - - - cancel - - - - - dialog_call - "Appeler" - - - - - contact_dialog_devices_trust_help_title - "Niveau de confiance" - - - - - contact_dialog_devices_trust_help_message - "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." - - - - - dialog_ok - "Ok" - - - - - bottom_navigation_contacts_label - "Contacts" - - - - - search_bar_look_for_contact_text - Rechercher un contact - - - - - list_filter_no_result_found - Aucun résultat… - - - - - contact_list_empty - Aucun contact pour le moment - - - - - - contact_details_edit - "Éditer" - - - - - contact_call_action - "Appel" - - - - - contact_message_action - "Message" - - - - - contact_video_call_action - "Appel vidéo" - - - - - contact_presence_status_online - "En ligne" - - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - - - - - contact_details_numbers_and_addresses_title - "Coordonnées" - - - - - contact_details_company_name - "Société :" - - - - - contact_details_job_title - "Poste :" - - - - - contact_details_medias_title - "Medias" - - - - - contact_details_medias_subtitle - "Afficher les medias partagés" - - - - - contact_details_trust_title - "Confiance" - - - - - contact_dialog_devices_trust_title - "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" - - - - - contact_details_no_device_found - "Aucun appareil" - - - - - contact_device_without_name - "Appareil inconnu" - - - - - contact_make_call_check_device_trust - "Vérifier" - - - - - contact_details_actions_title - "Autres actions" - - - - - contact_details_remove_from_favourites - "Retirer des favoris" - - - - - contact_details_add_to_favourites - "Ajouter aux favoris" - - - - - contact_details_share - "Partager" - - - - - information_popup_error_title - - - - - contact_details_share_error_mesage - "La création du fichier vcard a échoué" - - - - - contact_details_share_success_title - "VCard créée" - - - - - contact_details_share_success_mesage - "VCard du contact enregistrée dans %1" - - - - - contact_details_share_email_title - "Partage de contact" - - - - - contact_details_delete - "Supprimer ce contact" - - - - - ContactsSettingsLayout - - - settings_contacts_ldap_title - Annuaires LDAP - - - - - settings_contacts_ldap_subtitle - "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." - - - - - settings_contacts_carddav_title - - - - - settings_contacts_carddav_subtitle - - - - - settings_contacts_add_ldap_server_title - "Ajouter un annuaire LDAP" - - - - - settings_contacts_edit_ldap_server_title - "Modifier un annuaire LDAP" - - - - - settings_contacts_add_carddav_server_title - "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" - - - - - settings_contacts_edit_carddav_server_title - "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" - - - - - ContactsSettingsProviderLayout - - - information_popup_success_title - - - - - information_popup_changes_saved - "Les changements ont été sauvegardés" - - - - - add - "Ajouter" - - - - - DebugSettingsLayout - - - settings_debug_clean_logs_message - "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" - - - - - settings_debug_share_logs_message - "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " - - - - - settings_debug_clipboard - "Presse-papier" - - - - - settings_debug_email - "E-Mail" - - - - - debug_settings_trace - "Traces %1" - - - - - - information_popup_error_title - Une erreur est survenue. - - - - - information_popup_email_sharing_failed - "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." - - - - - settings_debug_enable_logs_title - "Activer les traces de débogage" - - - - - settings_debug_enable_full_logs_title - "Activer les traces de débogage intégrales" - - - - - settings_debug_delete_logs_title - "Supprimer les traces" - - - - - settings_debug_share_logs_title - "Partager les traces" - - - - - settings_debug_share_logs_loading_message - "Téléversement des traces en cours …" - - - - - settings_debug_app_version_title - "Version de l'application" - - - - - settings_debug_sdk_version_title - "Version du SDK" - - - - - settings_debug_share_logs_error - "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" - - - - - DecoratedTextField - - - textfield_error_message_cannot_be_empty - "ne peut être vide" - - - - - textfield_error_message_unknown_format - "Format non reconnu" - - - - - Dialog - - - - dialog_confirm - "Confirmer" - - - - - - dialog_cancel - "Annuler" - - - - - EncryptionSettings - - - call_stats_media_encryption_title - "Encryption :" - - - - - call_stats_media_encryption - Media encryption : %1 - - - - - call_stats_zrtp_cipher_algo - "Algorithme de chiffrement : %1" - - - - - call_stats_zrtp_key_agreement_algo - "Algorithme d'accord de clé : %1" - - - - - call_stats_zrtp_hash_algo - "Algorithme de hachage : %1" - - - - - call_stats_zrtp_auth_tag_algo - "Algorithme d'authentification : %1" - - - - - call_stats_zrtp_sas_algo - "Algorithme SAS : %1" - - - - - call_zrtp_validation_button_label - "Validation chiffrement" - - - - - FriendCore - - - - - - - sip_address - "Adresse SIP" - - - - - - - device_id - "Téléphone" - - - - - information_popup_error_title - - - - - information_popup_invalid_address_message - "Adresse invalide" - - - - - HelpPage - - - help_title - "Aide" - - - - - - help_about_title - "À propos de %1" - - - - - help_about_privacy_policy_title - "Règles de confidentialité" - - - - - help_about_privacy_policy_subtitle - Quelles informations %1 collecte et utilise - - - - - help_about_version_title - "Version" - - - - - help_about_gpl_licence_title - "Licences GPLv3" - - - - - help_about_contribute_translations_title - "Contribuer à la traduction de %1" - - - - - help_troubleshooting_title - "Dépannage" - - - - - LdapSettingsLayout - - - settings_contacts_ldap_title - - - - - settings_contacts_ldap_subtitle - - - - - information_popup_success_title - - - - - settings_contacts_ldap_success_toast - "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" - - - - - information_popup_error_title - - - - - settings_contacts_ldap_error_toast - "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" - - - - - settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message - "Supprimer l'annuaire LDAP ?" - - - - - settings_contacts_ldap_server_url_title - "URL du serveur (ne peut être vide)" - - - - - settings_contacts_ldap_bind_dn_title - "Bind DN" - - - - - settings_contacts_ldap_password_title - "Mot de passe" - - - - - settings_contacts_ldap_use_tls_title - "Utiliser TLS" - - - - - settings_contacts_ldap_search_base_title - "Base de recherche (ne peut être vide)" - - - - - settings_contacts_ldap_search_filter_title - "Filtre" - - - - - settings_contacts_ldap_max_results_title - "Nombre maximum de résultats" - - - - - settings_contacts_ldap_request_delay_title - "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" - - - - - settings_contacts_ldap_request_timeout_title - "Durée maximun (en secondes)" - - - - - settings_contacts_ldap_min_characters_title - "Nombre minimum de caractères pour la requête" - - - - - settings_contacts_ldap_name_attributes_title - "Attributs de nom" - - - - - settings_contacts_ldap_sip_attributes_title - "Attributs SIP" - - - - - settings_contacts_ldap_sip_domain_title - "Domaine SIP" - - - - - settings_contacts_ldap_debug_title - "Débogage" - - - - - LoadingPopup - - - cancel - - - - - LoginForm - - - username - Nom d'utilisateur : username - - - - - password - Mot de passe - - - - - assistant_account_login - "Connexion" - - - - - assistant_account_login_missing_username - "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" - - - - - assistant_account_login_missing_password - "Veuillez saisir un mot de passe" - - - - - assistant_forgotten_password - "Mot de passe oublié ?" - - - - - LoginLayout - - - - help_about_title - À propos de %1 - - - - - help_about_privacy_policy_title - "Politique de confidentialité" - - - - - help_about_privacy_policy_link - "Visiter notre potilique de confidentialité" - - - - - help_about_version_title - "Version" - - - - - help_about_licence_title - "Licence" - - - - - help_about_copyright_title - "Copyright - - - - - close - "Fermer" - - - - - LoginPage - - - assistant_account_login - Connexion - - - - - assistant_no_account_yet - "Pas encore de compte ?" - - - - - assistant_account_register - "S'inscrire" - - - - - assistant_login_third_party_sip_account_title - "Compte SIP tiers" - - - - - assistant_login_remote_provisioning - "Configuration distante" - - - - - assistant_login_download_remote_config - "Télécharger une configuration distante" - - - - - assistant_login_remote_provisioning_url - 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' - - - - - cancel - - - - - validate - "Valider" - - - - - settings_advanced_remote_provisioning_url - 'Lien de configuration distante' - - - - - default_account_connection_state_error_toast - - - - - MagicSearchList - - - device_id - - - - - MainLayout - - - bottom_navigation_calls_label - "Appels" - - - - - bottom_navigation_contacts_label - "Contacts" - - - - - bottom_navigation_conversations_label - "Conversations" - - - - - bottom_navigation_meetings_label - "Réunions" - - - - - searchbar_placeholder_text - "Rechercher un contact, appeler %1" - - - - - searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled - "ou envoyer un message …" - - - - - - contact_presence_status_disable_do_not_disturb - "Désactiver ne pas déranger" - - - - - information_popup_error_title - - - - - no_voicemail_uri_error_message - "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." - - - - - drawer_menu_manage_account - Mon compte - - - - - contact_presence_status_enable_do_not_disturb - "Activer ne pas déranger" - - - - - settings_title - - - - - recordings_title - "Enregistrements" - - - - - help_title - "Aide" - - - - - help_quit_title - "Quitter l'application" - - - - - quit_app_question - "Quitter %1 ?" - - - - - drawer_menu_add_account - "Ajouter un compte" - - - - - MainWindow - - - information_popup_connexion_succeed_title - "Connexion réussie" - - - - - information_popup_connexion_succeed_message - "Vous êtes connecté en mode %1" - - - - - interoperable - interopérable - - - - - call_transfer_successful_toast_title - "Appel transféré" - - - - - call_transfer_successful_toast_message - "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" - - - - - information_popup_success_title - - - - - information_popup_changes_saved - "Les changements ont été sauvegardés" - - - - - captcha_validation_loading_message - "Veuillez valider le captcha sur la page web" - - - - - assistant_register_error_title - "Erreur lors de la création" - - - - - assistant_register_success_title - "Compte créé" - - - - - assistant_register_success_message - "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" - - - - - assistant_register_error_code - "Erreur dans le code de validation" - - - - - information_popup_error_title - - - - - MeetingForm - - - meeting_schedule_meeting_label - "Réunion" - - - - - meeting_schedule_broadcast_label - "Webinar" - - - - - meeting_schedule_subject_hint - "Ajouter un titre" - - - - - meeting_schedule_description_hint - "Ajouter une description" - - - - - meeting_schedule_add_participants_title - "Ajouter des participants" - - - - - meeting_schedule_send_invitations_title - "Envoyer une invitation aux participants" - - - - - MeetingListView - - - meeting_info_cancelled - "Réunion annulée" - - - - - meetings_list_no_meeting_for_today - "Aucune réunion aujourd'hui" - - - - - MeetingPage - - - meetings_add - "Créer une réunion" - - - - - meetings_list_empty - "Aucune réunion" - - - - - meeting_schedule_cancel_dialog_message - "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" - - - - - meeting_schedule_delete_dialog_message - Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? - - - - - meeting_schedule_cancel_and_delete_action - "Annuler et supprimer" - - - - - meeting_schedule_delete_only_action - "Supprimer seulement" - - - - - meeting_schedule_delete_action - "Supprimer" - - - - - back_action - Retour - - - - - meetings_list_title - Réunions - - - - - meetings_search_hint - "Rechercher une réunion" - - - - - list_filter_no_result_found - "Aucun résultat…" - - - - - meetings_empty_list - "Aucune réunion" - - - - - - meeting_schedule_title - "Nouvelle réunion" - - - - - create - - - - - - - - - - information_popup_error_title - - - - - - meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast - Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant - - - - - - meeting_schedule_duration_error_toast - "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" - - - - - - meeting_schedule_creation_in_progress - "Création de la réunion en cours …" - - - - - meeting_info_created_toast - "Réunion planifiée avec succès" - - - - - meeting_failed_to_schedule_toast - "Échec de création de la réunion !" - - - - - save - - - - - - saved - "Enregistré" - - - - - meeting_info_updated_toast - "Réunion mise à jour" - - - - - meeting_schedule_edit_in_progress - "Modification de la réunion en cours…" - - - - - meeting_failed_to_edit_toast - "Échec de la modification de la réunion !" - - - - - meeting_schedule_add_participants_title - "Ajouter des participants" - - - - - add - - - - - group_call_participant_selected - "%n participant(s) sélectionné(s)" - - - - - - - meeting_info_delete - "Supprimer la réunion" - - - - - meeting_address_copied_to_clipboard_toast - "Adresse de la réunion copiée" - - - - - meeting_schedule_timezone_title - "Fuseau horaire" - - - - - meeting_info_organizer_label - "Organisateur" - - - - - meeting_info_join_title - "Rejoindre la réunion" - - - - - MeetingsSettingsLayout - - - settings_meetings_display_title - "Affichage" - - - - - settings_meetings_default_layout_title - "Mode d’affichage par défaut" - - - - - settings_meetings_default_layout_subtitle - "Le mode d’affichage des participants en réunions" - - - - - MultimediaSettings - - - multimedia_settings_ringer_title - Ringtone - Incoming calls - - - - - multimedia_settings_speaker_title - "Haut-parleurs" - - - - - multimedia_settings_microphone_title - "Microphone" - - - - - multimedia_settings_camera_title - "Caméra" - - - - - NetworkSettingsLayout - - - settings_network_title - "Réseau" - - - - - settings_network_allow_ipv6 - "Autoriser l'IPv6" - - - - - NewCallForm - - - call_transfer_active_calls_label - "Appels en cours" - - - - - search_bar_look_for_contact_text - "Rechercher un contact" - - - - - call_start_group_call_title - - - - - NotificationReceivedCall - - - call_audio_incoming - "Appel entrant" - - - - - dialog_accept - "Accepter" - - - - - dialog_deny - "Refuser - - - - - OIDCModel - - - OAuthHttpServerReplyHandler is not listening - - - - - oidc_authentication_timeout_message - Timeout: Not authenticated - - - - - oidc_authentication_granted_message - Authentication granted - - - - - oidc_authentication_not_authenticated_message - Not authenticated - - - - - oidc_authentication_refresh_message - Refreshing token - - - - - oidc_authentication_temporary_credentials_message - Temporary credentials received - - - - - oidc_authentication_network_error - Network error - - - - - oidc_authentication_server_error - Server error - - - - - oidc_authentication_token_not_found_error - OAuth token not found - - - - - oidc_authentication_token_secret_not_found_error - OAuth token secret not found - - - - - oidc_authentication_callback_not_verified_error - OAuth callback not verified - - - - - oidc_authentication_request_auth_message - Requesting authorization from browser - - - - - oidc_authentication_request_token_message - Requesting access token - - - - - oidc_authentication_refresh_token_message - Refreshing access token - - - - - oidc_authentication_request_authorization_message - Requesting authorization - - - - - oidc_authentication_request_temporary_credentials_message - Requesting temporary credentials - - - - - oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error - No authorization endpoint found in OpenID configuration - - - - - oidc_authentication_no_token_found_in_config_error - No token endpoint found in OpenID configuration - - - - - ParticipantListView - - - meeting_participant_is_admin_label - "Admin" - - - - - meeting_add_participants_title - "Ajouter des participants" - - - - - QObject - - - DTLS - - - - - None - - - - - SRTP - - - - - media_encryption_post_quantum - "ZRTP - Post quantique" - - - - - incoming - "Entrant" - - - - - outgoing - "Sortant" - - - - - conference_layout_active_speaker - "Participant actif" - - - - - conference_layout_grid - "Mosaïque" - - - - - conference_layout_audio_only - "Audio uniquement" - - - - - RegisterCheckingPage - - - email - "email" - - - - - phone_number - "numéro de téléphone" - - - - - confirm_register_title - "Inscription | Confirmer votre %1" - - - - - assistant_account_creation_confirmation_explanation - Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous - - - - - assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code - "Vous n'avez pas reçu le code ?" - - - - - assistant_account_creation_confirmation_resend_code - "Renvoyer un code" - - - - - RegisterPage - - - assistant_account_register - "Inscription - - - - - assistant_already_have_an_account - - - - - assistant_account_login - - - - - assistant_account_register_with_phone_number - - - - - assistant_account_register_with_email - - - - - username - - - - - - phone_number - "Numéro de téléphone" - - - - - email - - - - - password - - - - - assistant_account_register_password_confirmation - "Confirmation mot de passe" - - - - - assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message - "J'accepte les %1 et la %2" - - - - - assistant_dialog_general_terms_label - "conditions d'utilisation" - - - - - assistant_dialog_privacy_policy_label - "politique de confidentialité" - - - - - assistant_account_create - "Créer" - - - - - assistant_account_create_missing_username_error - "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" - - - - - assistant_account_create_missing_password_error - "Veuillez entrer un mot de passe" - - - - - assistant_account_create_confirm_password_error - "Les mots de passe sont différents" - - - - - assistant_account_create_missing_number_error - "Veuillez entrer un numéro de téléphone" - - - - - assistant_account_create_missing_email_error - "Veuillez entrer un email" - - - - - SIPLoginPage - - - assistant_login_third_party_sip_account_title - Compte SIP tiers - - - - - assistant_no_account_yet - Pas encore de compte ? - - - - - assistant_account_register - S'inscrire - - - - - Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. - -Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. - -Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. - - - - - assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account - "Créer un compte linphone" - - - - - assistant_third_party_sip_account_warning_ok - "Je comprends" - - - - - username - "Nom d'utilisateur" - - - - - password - - - - - sip_address_domain - "Domaine" - - - - - sip_address_display_name - Nom d'affichage - - - - - transport - "Transport" - - - - - assistant_account_login - - - - - assistant_account_login_missing_username - - - - - assistant_account_login_missing_password - - - - - assistant_account_login_missing_domain - "Veuillez saisir un nom de domaine - - - - - ScreencastSettings - - - screencast_settings_choose_window_text - "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" - - - - - screencast_settings_all_screen_label - "Ecran entier" - - - - - screencast_settings_one_window_label - "Fenêtre" - - - - - screencast_settings_screen - "Ecran %1" - - - - - stop - "Stop - - - - - share - "Partager" - - - - - SecurityModePage - - - manage_account_choose_mode_title - "Choisir votre mode" - - - - - manage_account_choose_mode_message - "Vous pourrez changer de mode plus tard." - - - - - manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title - "Chiffrement de bout en bout" - - - - - manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary - "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." - - - - - manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title - "Interoperable" - - - - - manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary - "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." - - - - - dialog_continue - "Continuer" - - - - - SecuritySettingsLayout - - - settings_security_enable_vfs_title - "Chiffrer tous les fichiers" - - - - - settings_security_enable_vfs_subtitle - "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" - - - - - SettingsPage - - - settings_title - "Paramètres" - - - - - settings_calls_title - "Appels" - - - - - settings_conversations_title - "Conversations" - - - - - settings_contacts_title - "Contacts" - - - - - settings_meetings_title - "Réunions" - - - - - settings_network_title - "Affichage" "Réseau" - - - - - settings_advanced_title - "Paramètres avancés" - - - - - contact_editor_popup_abort_confirmation_title - Modifications non enregistrées - - - - - contact_editor_popup_abort_confirmation_message - Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? - - - - - contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save - "Ne pas enregistrer" - - - - - contact_editor_dialog_abort_confirmation_save - "Enregistrer" - - - - - Sticker - - - conference_participant_joining_text - "rejoint…" - - - - - conference_participant_paused_text - "En pause" - - - - - ToolModel - - - call_error_uninterpretable_sip_address - "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 - - - - - group_call_error_no_account - - - - - group_call_error_participants_invite - - - - - group_call_error_creation - - - - - unknown_audio_device_name - - - - - Utils - - - information_popup_call_not_created_message - "L'appel n'a pas pu être créé" - - - - - - information_popup_error_title - - - - - information_popup_group_call_not_created_message - - - - - number_of_years - %n an(s) - - - - - - - number_of_month - "%n mois" - - - - - - - number_of_weeks - %n semaine(s) - - - - - - - number_of_days - %n jour(s) - - - - - - - today - "Aujourd'hui" - - - - - yesterday - "Hier - - - - - call_zrtp_token_verification_possible_characters - "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" - - - - - WaitingRoom - - - meeting_waiting_room_title - Participer à : - - - - - meeting_waiting_room_join - "Rejoindre" - - - - - - cancel - - - - - meeting_waiting_room_joining_title - "Connexion à la réunion" - - - - - meeting_waiting_room_joining_subtitle - "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" - - - - - WelcomePage - - - welcome_page_title - "Bienvenue" - - - - - welcome_page_subtitle - "sur %1" - - - - - welcome_carousel_skip - "Passer" - - - - - welcome_page_1_message - "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." - - - - - welcome_page_2_title - "Sécurisé" - - - - - welcome_page_2_message - "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." - - - - - welcome_page_3_title - "Open Source" - - - - - welcome_page_3_message - "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" - - - - - next - "Suivant" - - - - - start - "Commencer" - - - - - ZrtpAuthenticationDialog - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_title - Vérification de sécurité - - - - - call_zrtp_sas_validation_skip - "Passer" - - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message - "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" - - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_message - "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " - - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label - "Votre code :" - - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label - "Code correspondant :" - - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text - "Le code fourni ne correspond pas." - - - - - call_dialog_zrtp_security_alert_message - "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" - - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match - "Aucune correspondance" - - - - - call_action_hang_up - "Raccrocher" - - - - - country - - - Afghanistan - - - - - Albania - - - - - Algeria - - - - - AmericanSamoa - - - - - Andorra - - - - - Angola - - - - - Anguilla - - - - - AntiguaAndBarbuda - - - - - Argentina - - - - - Armenia - - - - - Aruba - - - - - Australia - - - - - Austria - - - - - Azerbaijan - - - - - Bahamas - - - - - Bahrain - - - - - Bangladesh - - - - - Barbados - - - - - Belarus - - - - - Belgium - - - - - Belize - - - - - Benin - - - - - Bermuda - - - - - Bhutan - - - - - Bolivia - - - - - BosniaAndHerzegowina - - - - - Botswana - - - - - Brazil - - - - - Brunei - - - - - Bulgaria - - - - - BurkinaFaso - - - - - Burundi - - - - - Cambodia - - - - - Cameroon - - - - - Canada - - - - - CapeVerde - - - - - CaymanIslands - - - - - CentralAfricanRepublic - - - - - Chad - - - - - Chile - - - - - China - - - - - Colombia - - - - - Comoros - - - - - PeoplesRepublicOfCongo - - - - - DemocraticRepublicOfCongo - - - - - CookIslands - - - - - CostaRica - - - - - IvoryCoast - - - - - Croatia - - - - - Cuba - - - - - Cyprus - - - - - CzechRepublic - - - - - Denmark - - - - - Djibouti - - - - - Dominica - - - - - DominicanRepublic - - - - - Ecuador - - - - - Egypt - - - - - ElSalvador - - - - - EquatorialGuinea - - - - - Eritrea - - - - - Estonia - - - - - Ethiopia - - - - - FalklandIslands - - - - - FaroeIslands - - - - - Fiji - - - - - Finland - - - - - France - - - - - FrenchGuiana - - - - - FrenchPolynesia - - - - - Gabon - - - - - Gambia - - - - - Georgia - - - - - Germany - - - - - Ghana - - - - - Gibraltar - - - - - Greece - - - - - Greenland - - - - - Grenada - - - - - Guadeloupe - - - - - Guam - - - - - Guatemala - - - - - Guinea - - - - - GuineaBissau - - - - - Guyana - - - - - Haiti - - - - - Honduras - - - - - HongKong - - - - - Hungary - - - - - Iceland - - - - - India - - - - - Indonesia - - - - - Iran - - - - - Iraq - - - - - Ireland - - - - - Israel - - - - - Italy - - - - - Jamaica - - - - - Japan - - - - - Jordan - - - - - Kazakhstan - - - - - Kenya - - - - - Kiribati - - - - - DemocraticRepublicOfKorea - - - - - RepublicOfKorea - - - - - Kuwait - - - - - Kyrgyzstan - - - - - Laos - - - - - Latvia - - - - - Lebanon - - - - - Lesotho - - - - - Liberia - - - - - Libya - - - - - Liechtenstein - - - - - Lithuania - - - - - Luxembourg - - - - - Macau - - - - - Macedonia - - - - - Madagascar - - - - - Malawi - - - - - Malaysia - - - - - Maldives - - - - - Mali - - - - - Malta - - - - - MarshallIslands - - - - - Martinique - - - - - Mauritania - - - - - Mauritius - - - - - Mayotte - - - - - Mexico - - - - - Micronesia - - - - - Moldova - - - - - Monaco - - - - - Mongolia - - - - - Montenegro - - - - - Montserrat - - - - - Morocco - - - - - Mozambique - - - - - Myanmar - - - - - Namibia - - - - - NauruCountry - - - - - Nepal - - - - - Netherlands - - - - - NewCaledonia - - - - - NewZealand - - - - - Nicaragua - - - - - Niger - - - - - Nigeria - - - - - Niue - - - - - NorfolkIsland - - - - - NorthernMarianaIslands - - - - - Norway - - - - - Oman - - - - - Pakistan - - - - - Palau - - - - - PalestinianTerritories - - - - - Panama - - - - - PapuaNewGuinea - - - - - Paraguay - - - - - Peru - - - - - Philippines - - - - - Poland - - - - - Portugal - - - - - PuertoRico - - - - - Qatar - - - - - Reunion - - - - - Romania - - - - - RussianFederation - - - - - Rwanda - - - - - SaintHelena - - - - - SaintKittsAndNevis - - - - - SaintLucia - - - - - SaintPierreAndMiquelon - - - - - SaintVincentAndTheGrenadines - - - - - Samoa - - - - - SanMarino - - - - - SaoTomeAndPrincipe - - - - - SaudiArabia - - - - - Senegal - - - - - Serbia - - - - - Seychelles - - - - - SierraLeone - - - - - Singapore - - - - - Slovakia - - - - - Slovenia - - - - - SolomonIslands - - - - - Somalia - - - - - SouthAfrica - - - - - Spain - - - - - SriLanka - - - - - Sudan - - - - - Suriname - - - - - Swaziland - - - - - Sweden - - - - - Switzerland - - - - - Syria - - - - - Taiwan - - - - - Tajikistan - - - - - Tanzania - - - - - Thailand - - - - - Togo - - - - - Tokelau - - - - - Tonga - - - - - TrinidadAndTobago - - - - - Tunisia - - - - - Turkey - - - - - Turkmenistan - - - - - TurksAndCaicosIslands - - - - - Tuvalu - - - - - Uganda - - - - - Ukraine - - - - - UnitedArabEmirates - - - - - UnitedKingdom - - - - - UnitedStates - - - - - Uruguay - - - - - Uzbekistan - - - - - Vanuatu - - - - - Venezuela - - - - - Vietnam - - - - - WallisAndFutunaIslands - - - - - Yemen - - - - - Zambia - - - - - Zimbabwe - - - - - utils - - - formatYears - '%1 year' - - - - - - - formatMonths - '%1 month' - - - - - - - formatWeeks - '%1 week' - - - - - - - formatDays - '%1 day' - - - - - - - formatHours - '%1 hour' - - - - - - - formatMinutes - '%1 minute' - - - - - - - formatSeconds - '%1 second' - - - - - - - codec_install - "Installation de codec" - - - - - download_codec - "Télécharger le codec %1 (%2) ?" - - - - - information_popup_success_title - "Succès" - - - - - information_popup_codec_install_success_text - "Le codec a été installé avec succès." - - - - - - - information_popup_error_title - - - - - information_popup_codec_install_error_text - "Le codec n'a pas pu être installé." - - - - - information_popup_codec_save_error_text - "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." - - - - - information_popup_codec_download_error_text - "Le codec n'a pas pu être téléchargé." - - - - - loading_popup_codec_install_progress - "Téléchargement en cours …" - - - - - okButton - - - - + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + Speichern + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + Telefonnummer oder SIP-Adresse wählen + + + + fps_counter + %1 FPS + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Verbunden + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + Aktualisiere… + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + Verbinde… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + Fehler + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + Deaktiviert + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + Sie sind online und erreichbar. + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + Verbindungsfehler, überprüfen Sie Ihre Einstellungen. + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + Konto deaktiviert, Sie erhalten keine Anrufe oder Nachrichten. + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + Fehler beim Abrufen der Geräte + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + Das Konto ist bereits verbunden + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + Proxy-Adresse konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie den Domänenname. + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + Folgende Adresse konnte nicht konfiguriert werden: `%1`. + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + Kontoeinstellungen konnten nicht konfiguriert werden. + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + Benutzername und Passwort stimmen nicht überein + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + Fehler bei der Verbindung + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + Konto konnte nicht hinzugefügt werden. + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + Details + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + Kontoinformationen bearbeiten. + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + Geräte + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + Liste der mit Ihrem Konto verbundenen Geräte. Sie können Geräte entfernen, die Sie nicht mehr verwenden. + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + Bild hinzufügen + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + Bild bearbeiten + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + Bild löschen + + + + sip_address + SIP-Adresse + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage" + Anzeigename + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + Der Name, der Ihren Kontakten während der Kommunikation angezeigt wird. + + + + manage_account_international_prefix + "Indicatif international*" + Internationale Vorwahl* + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + Konto trennen + + + + manage_account_delete_message + Ihr Konto wird aus diesem Linphone-Client entfernt, bleibt jedoch auf Ihren anderen Geräten verbunden + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + Vom Konto abmelden? + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + Wenn Sie Ihr Konto dauerhaft löschen möchten, besuchen Sie: https://sip.linphone.org + + + + error + Erreur + Fehler + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + Löschen + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + %1 löschen? + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + Letzte Anmeldung: + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + Mein Konto + + + + settings_general_title + "Général" + Allgemein + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + Kontoeinstellungen + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + Nicht gespeicherte Änderungen + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + Sie haben nicht gespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + Nicht speichern + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + Speichern + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + Einstellungen + + + + settings_account_title + Kontoeinstellungen + + + + information_popup_success_title + Erfolg + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + Änderungen gespeichert + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + Voicemail-Server-URI + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + Voicemail-URI + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + Transport + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + Proxy-Server-URL + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + Ausgehender Proxy-Server + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + STUN-Server-Adresse + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + ICE aktivieren + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + AVPF + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + Bundle-Modus + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + Ablaufzeit (in Sekunden) + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + Konferenz-Factory-URI + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + Video-Konferenz-Factory-URI + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + Lime-Server-URL + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + Kontakte finden + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + Kein Ergebnis gefunden… + + + + contact_list_empty + Zurzeit keine Kontakte + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + "Système" + System + + + + settings_remote_provisioning_title + "Configuration distante" + Remote-Konfiguration + + + + settings_security_title + "Sécurité / Chiffrement" + Sicherheit / Verschlüsselung + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + "Codecs audio" + Audio-Codecs + + + + settings_advanced_video_codecs_title + "Codecs vidéo" + Video-Codecs + + + + settings_advanced_auto_start_title + "Démarrer automatiquement %1" + %1 automatisch starten + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + "URL de configuration distante" + Remote-Konfigurations URL + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + "Télécharger et appliquer" + Herunterladen und anwenden + + + + information_popup_error_title + "Format d'url invalide" + Fehler + + + + settings_advanced_invalid_url_message + Ungültiges URL-Format + + + + settings_advanced_media_encryption_title + "Chiffrement du média" + Medienverschlüsselung + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + "Chiffrement du média obligatoire" + Pflicht zur Medienverschlüsselung + + + + settings_advanced_hide_fps_title + FPS ausblenden + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + Favoriten + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + Kontakte + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + Vorschläge + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + Möchten Sie die Remote-Konfiguration von dieser Adresse herunterladen und anwenden? + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + Ein kostenloses Open-Source SIP Video-Telefon. + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + Kommandozeilen-Befehl an die Anwendung schicken + + + + command_line_option_show_help + Zeige Hilfe + + + + command_line_option_show_app_version + Zeige App-Version + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + Abzurufende Linphone-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt. + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + URL, Pfad oder Datei + + + + command_line_option_log_to_stdout + Debug-Informationen auf der Standardausgabe ausgeben + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + Nur Anwendungs-Logs ausgeben + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + Ausblenden + + + + show_action + Zeigen + + + + quit_action + "Quitter" + Beenden + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + Authentifizierung erforderlich + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + Die Anmeldung für das Konto %1 ist fehlgeschlagen. Sie können Ihr Passwort erneut eingeben oder die Kontoeinstellungen überprüfen. + + + + password + Passwort + + + + cancel + "Annuler" + Abbrechen + + + + assistant_account_login + Connexion + Anmelden + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + Bitte Passwort eingeben + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + Aufnahme beendet + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + Die Aufnahme wurde in der folgenden Datei gespeichert: %1 + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + Codec: %1 / %2 kHz + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + Bandbreite: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + Verlustquote: %1% %2% + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + Jitter-Puffer: %1 ms + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + Videoauflösung: %1 %2 %3 %4 + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + FPS : %1 %2 %3 %4 + + + + CallHistoryLayout + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Online + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Beschäftigt + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Nicht stören + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Offline + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Besprechung beitreten + + + + contact_call_action + "Appel" + Anrufen + + + + contact_message_action + "Message" + Nachricht + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + Videoanruf + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + Sie haben die Besprechung verlassen + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + Sie haben den Anruf beendet + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + Der Anrufer hat das Gespräch beendet + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + Warten auf weitere Teilnehmer… + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + Link teilen + + + + copied + Kopiert + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + Besprechung + + + + call + "Appel" + Anruf + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + %1 pausiert + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + %1 laufend + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + Der Benutzer hat den Anruf abgelehnt + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + Benutzer nicht gefunden + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + Der Benutzer ist beschäftigt + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + Der Benutzer kann Ihren Anruf nicht annehmen + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + Dienst nicht verfügbar oder Netzwerkfehler + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + Vorübergehend nicht verfügbar + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + Server-Zeitüberschreitung + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + Neuer Anruf + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + Anrufprotokoll leer + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Anrufprotokoll löschen? + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + Das gesamte Anrufprotokoll wird dauerhaft gelöscht. + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Anrufprotokoll löschen? + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + Das Anrufprotokoll mit diesem Benutzer wird dauerhaft gelöscht. + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + Anrufe + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + Verlauf löschen + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + Anruf suchen + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Kein Ergebnis gefunden… + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + Anrufverlauf leer + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Neuer Anruf + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + Gruppenanruf + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 ausgewählter Teilnehmer + %n ausgewählte Teilnehmer + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + Starten + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + Gruppenname + + + + required + "Requis" + Erforderlich + + + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + Es muss ein Name für den Anruf angegeben werden + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + Sie sind nicht verbunden + + + + menu_see_existing_contact + "Voir le contact" + Kontakt anzeigen + + + + menu_add_address_to_contacts + "Ajouter aux contacts" + Zu Kontakten hinzufügen + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + SIP-Adresse kopieren + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + SIP-Adresse kopiert + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + Fehler beim Kopieren der Adresse + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + Verpasster Anruf + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + Ausgehender Anruf + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Eingehender Anruf + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + Geräte + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + Sie können die Audioausgabegeräte, Mikrofon und Kamera ändern. + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + Echo-Unterdrückung + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + Verhindert, dass Echo von Ihrem Gesprächspartner gehört wird + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + Automatische Anrufaufnahme aktivieren + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + Töne + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + Töne aktivieren + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + Video aktivieren + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + Audio + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + Video + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + Weiterleitung läuft, bitte warten + + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + Weiterleitung fehlgeschlagen + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + Die Besprechung konnte aufgrund eines URI-Fehlers nicht gestartet werden. + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + Alle laufenden Anrufe beenden? + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + Das Fenster wird gleich geschlossen. Dies beendet alle laufenden Anrufe. + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + Gerät vertrauenswürdig + + + + call_dir + "Appel %1" + %1 Anruf + + + + call_ended + "Appel terminé" + Anruf beendet + + + + conference_paused + "Réunion mise en pause" + Besprechung pausiert + + + + call_paused + "Appel mis en pause" + Anruf pausiert + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + "Appel chiffré de point à point" + Punkt-zu-Punkt verschlüsselter Anruf + + + + call_zrtp_sas_validation_required + "Vérification nécessaire" + Validierung erforderlich + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + "Appel chiffré de bout en bout" + Ende-zu-Ende verschlüsselter Anruf + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + Unverschlüsselter Anruf + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + Warten auf Verschlüsselung + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + Sie nehmen die Besprechung auf + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + Sie nehmen den Anruf auf + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + Jemand nimmt die Besprechung auf + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + %1 nimmt den Anruf auf + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + Aufnahme stoppen + + + + add + Hinzufügen + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + %1 weiterleiten an… + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + Weiterleitung bestätigen + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + Sie werden %1 an %2 weiterleiten. + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Neuen Anruf starten + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + Wähltastatur + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + Layout ändern + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + Anrufliste + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + Alle Anrufe zusammenführen + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + Einstellungen + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + Bildschirm teilen + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + Besprechungs-Link teilen + + + + copied + Copié + Kopiert + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + Teilnehmer (%1) + + + + + group_call_participant_selected + + 1 ausgewählter Teilnehmer + %n ausgewählte Teilnehmer + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + Teilnehmer hinzufügen + + + + call_encryption_title + Chiffrement + Verschlüsselung + + + + call_stats_title + Statistiques + Statistiken + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + Anruf beenden + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + Anruf fortsetzen + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + Anruf pausieren + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + Anruf weiterleiten + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + Neuen Anruf starten + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + Anrufliste anzeigen + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + Video deaktivieren + + + + call_activate_video_hint + Video aktivieren + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + Mikrofon aktivieren + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + Mikrofon stummschalten + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + Bildschirm teilen… + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + Hand heben + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + Reaktion senden + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + Teilnehmer verwalten + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + Weitere Optionen… + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + Layout ändern + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + Vollbildmodus + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + Aufnahme beenden + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + Anruf aufnehmen + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + Lautsprecher aktivieren + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + Lautsprecher stummschalten + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + CardDAV Adressbuch + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + Fügen Sie ein CardDAV-Adressbuch hinzu, um Ihre Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren. + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + Überprüfen Sie, ob alle Informationen eingegeben wurden. + + + + information_popup_synchronization_success_title + Erfolg + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + Das CardDAV-Adressbuch ist synchronisiert. + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + Fehler + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + Synchronisierungsfehler! + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + CardDAV Adressbuch löschen? + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Anzeigename + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + Server-URL + + + + username + Benutzername + + + + password + Passwort + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + Authentifizierungsbereich + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + Neu erstellte Kontakte hier speichern + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + Raster + + + + conference_layout_active_speaker + Aktiver Sprecher + + + + conference_layout_audio_only + Nur Audio + + + + CliModel + + + show_function_description + Anzeigen + + + + fetch_config_function_description + Konfiguration abrufen + + + + call_function_description + Anrufen + + + + bye_function_description + Auflegen + + + + accept_function_description + Akzeptieren + + + + decline_function_description + Ablehnen + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + Fehler + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + Ihr Konto ist getrennt + + + + Contact + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Verbunden + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + Deaktiviert + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + Verbinden… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + Fehler + + + + information_popup_error_title + Erreur + Fehler + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + Die Voicemail-URI ist nicht definiert. + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + Kontakt bearbeiten + + + + save + "Enregistrer + Speichern + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + Änderungen werden verworfen. Möchten Sie fortfahren? + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + Bitte geben Sie einen Vornamen ein + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + Bitte geben Sie eine SIP-Adresse oder Telefonnummer ein + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + Bild hinzufügen + + + + contact_details_edit + "Modifier" + Bearbeiten + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Löschen + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + Vorname + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + Nachname + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + Unternehmen + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + Beruf + + + + + sip_address + SIP-Adresse + + + + + phone + "Téléphone" + Telefon + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + Aus Favoriten entfernen + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Zu Favoriten hinzufügen + + + + Partager + Teilen + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + VCard-Erstellung fehlgeschlagen + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + VCard erstellt + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard in %1 gespeichert + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + Kontakt teilen + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Löschen + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + Kontakt hinzufügen + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + Zurzeit keine Kontakte + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + Neuer Kontakt + + + + create + Erstellen + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + Kontakt bearbeiten + + + + save + Speichern + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + %1 löschen? + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + Dieser Kontakt wird dauerhaft gelöscht. + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + Kontakt gelöscht + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + %1 wurde gelöscht + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + Vertrauenslevel erhöhen + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + Um das Vertrauenslevel zu erhöhen müssen Sie Ihren Kontakt anrufen und einen Code bestätigen.<br><br>Sie sind dabei, "%1" anzurufen. Möchten Sie fortfahren? + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + Nicht mehr anzeigen + + + + cancel + Abbrechen + + + + dialog_call + "Appeler" + Anrufen + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + Vertrauenslevel + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + Überprüfen Sie die Geräte Ihres Kontakts um sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation sicher und unkompromittiert ist. Wenn alle Geräte überprüft sind, erreichen Sie das höchste Vertrauenslevel. + + + + dialog_ok + "Ok" + Ok + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Kontakte + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + Kontakt suchen + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + Kein Ergebnis… + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + Zurzeit keine Kontakte + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + Bearbeiten + + + + contact_call_action + "Appel" + Anrufen + + + + contact_message_action + "Message" + Nachricht + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + Videoanruf + + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Online + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Beschäftigt + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Nicht stören + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Offline + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + Kontaktinformationen + + + + contact_details_company_name + "Société :" + Unternehmen : + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + Beruf : + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + Medien + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + Geteilte Medien anzeigen + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + Vertrauen + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + Vertrauenslevel - Verifizierte Geräte + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + Kein Gerät + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + Unbekanntes Gerät + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + Überprüfen + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + Weitere Aktionen + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + Aus Favoriten entfernen + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Zu Favoriten hinzufügen + + + + contact_details_share + "Partager" + Teilen + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + VCard-Erstellung fehlgeschlagen + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + VCard erstellt + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard wurde in %1 gespeichert + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + Kontakt teilen + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + Kontakt löschen + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + LDAP-Server + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können. + + + + settings_contacts_carddav_title + CardDAV Adressbuch + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + CardDAV-Adressbuch hinzufügen, um Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren. + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + LDAP-Server hinzufügen + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + LDAP-Server bearbeiten + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + CardDAV-Adressbuch hinzufügen + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + CardDAV-Adressbuch bearbeiten + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + Erfolg + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Änderungen wurden gespeichert + + + + add + "Ajouter" + Hinzufügen + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + Debug-Logs werden gelöscht. Möchten Sie fortfahren? + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + Debug-Logs wurden hochgeladen. Wie möchten Sie den Link teilen? + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + Zwischenablage + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + E-Mail + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + %1 Logs + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + E-Mail-Weitergabe fehlgeschlagen. Bitte senden Sie den %1 Link direkt an %2. + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + Ein Fehler ist aufgetreten. + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + Debug-Logs aktivieren + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + Vollständige Logs aktivieren + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + Debug-Logs löschen + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + Debug-Logs teilen + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + Hochladen der Logs … + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + App-Version + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + SDK-Version + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + Hochladen der Logs fehlgeschlagen. Sie können die Log-Dateien direkt aus folgendem Verzeichnis teilen: %1 + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + darf nicht leer sein + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + Unbekanntes Format + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + Bestätigen + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + Abbrechen + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Chiffrement :" + Verschlüsselung : + + + + call_stats_media_encryption + "Chiffrement du média : %1%2" "ZRTP Post Quantique" + Medienverschlüsselung : %1%2 + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + Verschlüsselungsalgorithmus : %1 + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + Schlüsselaustauschalgorithmus: %1 + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + Hash-Algorithmus : %1 + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + Authentifizierungsalgorithmus : %1 + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + SAS-Algorithmus : %1 + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + Verschlüsselungsvalidierung + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + SIP-Adresse + + + + + + device_id + "Téléphone" + Telefon + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + Ungültige Adresse + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + Hilfe + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + Über %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + Datenschutzrichtlinie + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + Welche Informationen sammelt und verwendet %1 + + + + help_about_version_title + "Version" + Version + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + GPLv3-Lizenzen + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + Zur Übersetzung von %1 beitragen + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + Fehlerbehebung + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + LDAP-Server + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können. + + + + information_popup_success_title + Erfolg + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + LDAP-Server wurde gespeichert + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + Ein Fehler ist aufgetreten, die LDAP-Konfiguration wurde nicht gespeichert! + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + LDAP-Server löschen? + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + Server-URL (darf nicht leer sein) + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + DN binden + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + Passwort + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + TLS verwenden + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + Suchbasis (darf nicht leer sein) + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + Filter + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + Maximale Ergebnisse + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + Zeitverzögerung zwischen zwei Anfragen (in Millisekunden) + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + Zeitüberschreitung (in Sekunden) + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + Mindestanzahl an Zeichen für die Anfrage + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + Namenattribute + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + SIP-Attribute + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + SIP-Domäne + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + Debug + + + + LoadingPopup + + + cancel + Abbrechen + + + + LoginForm + + + username + "Nom d'utilisateur" : username + Benutzername + + + + password + "Mot de passe" + Passwort + + + + assistant_account_login + "Connexion" + Anmelden + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + Bitte Benutzernamen eingeben + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + Bitte Passwort eingeben + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + Passwort vergessen? + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + Über %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + Datenschutzrichtlinie + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + Unsere Datenschutzrichtlinie besuchen + + + + help_about_version_title + "Version" + Version + + + + help_about_licence_title + "Licence" + Lizenz + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + Urheberrecht + + + + close + "Fermer" + Schließen + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + Anmelden + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + Noch kein Konto? + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + Registrieren + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + Drittanbieter-SIP-Konto + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + Remote-Konfiguration + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + Remote-Konfiguration herunterladen + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + Bitte geben Sie den bereitgestellten Konfigurationslink ein: + + + + cancel + Abbrechen + + + + validate + "Valider" + Bestätigen + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + Link zur Remote-Konfiguration + + + + default_account_connection_state_error_toast + Fehler bei der Verbindung + + + + MagicSearchList + + + device_id + Telefon + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + Anrufe + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Kontakte + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + Konversationen + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + Besprechungen + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + Kontakt suchen, %1 anrufen + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + oder eine Nachricht senden … + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + Nicht stören deaktivieren + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + Die Voicemail-URI ist nicht definiert. + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + Mein Konto + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + Nicht stören aktivieren + + + + settings_title + Einstellungen + + + + recordings_title + "Enregistrements" + Aufnahmen + + + + help_title + "Aide" + Hilfe + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + App beenden + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + %1 beenden? + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + Konto hinzufügen + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + Verbindung erfolgreich + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + Sie sind im %1-Modus verbunden + + + + interoperable + interopérable + interoperabel + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + Anruf weitergeleitet + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + Ihr Gesprächspartner wurde an den ausgewählten Kontakt weitergeleitet + + + + information_popup_success_title + Gespeichert + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Änderungen wurden gespeichert + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + Bitte das Captcha auf der Webseite bestätigen + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + Fehler bei der Erstellung + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + Konto erstellt + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + Das Konto wurde erstellt. Sie können sich jetzt anmelden. + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + Fehler im Bestätigungscode + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + Besprechung + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + Webinar + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + Titel hinzufügen + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + Beschreibung hinzufügen + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Teilnehmer hinzufügen + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + Einladung an Teilnehmer senden + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + Besprechung abgesagt + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + Heute keine Besprechungen + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + Besprechung erstellen + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + Keine Besprechungen + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + Möchten Sie diese Besprechung absagen und löschen? + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + Möchten Sie diese Besprechung löschen? + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + Absagen und löschen + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + Nur löschen + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + Löschen + + + + back_action + Retour + Zurück + + + + meetings_list_title + Réunions + Besprechungen + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + Besprechung suchen + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Kein Ergebnis… + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + Keine Besprechungen + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + Neue Besprechung + + + + create + Erstellen + + + + + + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + Bitte Titel bestimmen und mindestens einen Teilnehmer auswählen + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + Das Ende der Besprechung muss nach dem Beginn liegen + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + Besprechung wird erstellt… + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + Besprechung erfolgreich erstellt + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + Besprechung konnte nicht erstellt werden! + + + + save + Speichern + + + + + saved + "Enregistré" + Gespeichert + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + Besprechung geändert + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + Bersprechung wird geändert… + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + Besprechung konnte nicht geändert werden! + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Teilnehmer hinzufügen + + + + add + Hinzufügen + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 ausgewählter Teilnehmer + %n ausgewählte Teilnehmer + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + Besprechung löschen + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + Besprechungs-URI kopiert + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + Zeitzone + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + Organisator + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Besprechung beitreten + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + Anzeige + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + Standardanzeige + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + Wie Teilnehmer in Besprechungen angezeigt werden + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + "Sonnerie - Appels entrants" + Klingelton - Eingehende Anrufe + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + Lautsprecher + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + Mikrofon + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + Kamera + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + Netzwerk + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + IPv6 aktivieren + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + Laufender Anruf + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + Kontakt suchen + + + + call_start_group_call_title + Gruppenanruf + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Eingehender Anruf + + + + dialog_accept + "Accepter" + Akzeptieren + + + + dialog_deny + "Refuser + Ablehnen + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + Admin + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Teilnehmer hinzufügen + + + + QObject + + + DTLS + DTLS + + + + None + Nichts + + + + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post-quantum ZRTP + + + + incoming + "Entrant" + Eingehend + + + + outgoing + "Sortant" + Ausgehend + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + Aktiver Sprecher + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + Raster + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + Nur Audio + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + Email + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + Telefonnummer + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + Registrieren | %1 bestätigen + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + Wir haben Ihnen einen Bestätigungscode an Ihr %1 %2<br> geschickt. Bitte geben Sie ihn unten ein. + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + Code nicht erhalten? + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + Code erneut senden + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + Registrieren + + + + assistant_already_have_an_account + Haben Sie bereits ein Konto? + + + + assistant_account_login + Anmelden + + + + assistant_account_register_with_phone_number + Mit Telefonnummer registrieren + + + + assistant_account_register_with_email + Mit E-Mail registrieren + + + + username + Benutzername + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + Telefonnummer + + + + email + Email + + + + password + Passwort + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + Passwort bestätigen + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + Ich akzeptiere %1 und %2 + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + Allgemeine Geschäftsbedingungen + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + Datenschutzrichtlinie + + + + assistant_account_create + "Créer" + Erstellen + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + Bitte Benutzernamen eingeben + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + Bitte Passwort eingeben + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + Die Passwörter stimmen nicht überein + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + Bitte Telefonnummer eingeben + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + Bitte E-Mail eingeben + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + Drittanbieter-SIP-Konto + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + Noch kein Konto? + + + + assistant_account_register + S'inscrire + Registrieren + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + Einige Funktionen wie Gruppenchats, Videokonferenzen usw. erfordern ein %1-Konto. + + Diese Funktionen werden ausgeblendet, wenn Sie ein Drittanbieter-SIP-Konto verwenden. + + Um sie in einem kommerziellen Projekt zu aktivieren, kontaktieren Sie uns bitte. + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + Linphone-Konto erstellen + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + Verstanden + + + + username + "Nom d'utilisateur" + Benutzername + + + + password + Passwort + + + + sip_address_domain + "Domaine" + Domäne + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Anzeigename + + + + transport + "Transport" + Transport + + + + assistant_account_login + Anmelden + + + + assistant_account_login_missing_username + Bitte Benutzernamen eingeben + + + + assistant_account_login_missing_password + Bitte Passwort eingeben + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + Bitte Domäne eingeben + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + Bitte wählen Sie den Bildschirm oder das Fenster aus, das Sie mit anderen Teilnehmern teilen möchten. + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + Vollbild + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + Fenster + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + Bildschirm %1 + + + + stop + "Stop + Stopp + + + + share + "Partager" + Teilen + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + Modus wählen + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + Sie können den Modus später ändern. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + Ende-zu-Ende-Verschlüsselung + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + Dieser Modus garantiert die Vertraulichkeit jeglicher Kommunikation. Unsere Ende-zu-Ende-Verschlüsselungstechnologie sorgt für maximale Sicherheit bei allen Kommunikationen. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + Interoperabel + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + Dieser Modus ermöglicht es, alle Funktionen von Linphone zu nutzen, während Sie weiterhin mit jedem anderen SIP-Dienst interoperabel bleiben. + + + + dialog_continue + "Continuer" + Fortfahren + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + Alle Dateien verschlüsseln + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + Warnung: Einmal aktiviert, kann es nicht mehr deaktiviert werden! + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + Einstellungen + + + + settings_calls_title + "Appels" + Anrufe + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + Konversationen + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + Kontakte + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + Besprechungen + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + Netzwerk + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + Erweiterte Einstellungen + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + Ungespeicherte Änderungen + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + Sie haben ungespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + Nicht speichern + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + Speichern + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + tritt bei… + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + Pausiert + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + Die Anrufadresse ist keine interpretierbare SIP-Adresse: %1 + + + + unknown_audio_device_name + Unbekannter Gerätename + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + Anruf konnte nicht erstellt werden + + + + number_of_years + %n an(s) + + ein Jahr + %n Jahre + + + + + number_of_month + "%n mois" + + ein Monat + %n Monate + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + eine Woche + %n Wochen + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + ein Tag + %n Tage + + + + + today + "Aujourd'hui" + Heute + + + + yesterday + "Hier + Gestern + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + Beitreten : + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + Beitreten + + + + + cancel + Abbrechen + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + Verbindung zur Besprechung + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + Sie werden der Besprechung in wenigen Momenten beitreten... + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + Willkommen + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + auf %1 + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + Überspringen + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + Eine <b>französische</b>,<br> <b>sichere</b> <b>Open-Source</b> Kommunikationsanwendung. + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + Gesichert + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + Ihre Kommunikation ist dank <br><b>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</b> sicher. + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + Open-Source + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + Eine Open-Source-Anwendung und ein <b>kostenloser Service</b> <br>seit <b>2001</b> + + + + next + "Suivant" + Weiter + + + + start + "Commencer" + Start + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + Sicherheitsprüfung + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + Überspringen + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts erneut authentifizieren. Tauschen Sie Ihre Codes aus: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts authentifizieren. Bitte tauschen Sie Ihre Codes aus: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + Ihr Code : + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + Code des Kontakts : + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + Der angegebene Code stimmt nicht überein. + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + Die Vertraulichkeit Ihres Anrufs könnte gefährdet sein! + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + Keine Übereinstimmung + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + Auflegen + + + + country + + + Afghanistan + Afghanistan + + + + Albania + Albanien + + + + Algeria + Algerien + + + + AmericanSamoa + Amerikanisch-Samoa + + + + Andorra + Andorra + + + + Angola + Angola + + + + Anguilla + Anguilla + + + + AntiguaAndBarbuda + Antigua und Barbuda + + + + Argentina + Argentinien + + + + Armenia + Armenien + + + + Aruba + Aruba + + + + Australia + Australien + + + + Austria + Österreich + + + + Azerbaijan + Aserbaidschan + + + + Bahamas + Bahamas + + + + Bahrain + Bahrain + + + + Bangladesh + Bangladesch + + + + Barbados + Barbados + + + + Belarus + Belarus + + + + Belgium + Belgien + + + + Belize + Belize + + + + Benin + Benin + + + + Bermuda + Bermuda + + + + Bhutan + Bhutan + + + + Bolivia + Bolivien + + + + BosniaAndHerzegowina + Bosnien und Herzegowina + + + + Botswana + Botswana + + + + Brazil + Brasilien + + + + Brunei + Brunei + + + + Bulgaria + Bulgarien + + + + BurkinaFaso + Burkina Faso + + + + Burundi + Burundi + + + + Cambodia + Kambodscha + + + + Cameroon + Kamerun + + + + Canada + Kanada + + + + CapeVerde + Kap Verde + + + + CaymanIslands + Caymaninseln + + + + CentralAfricanRepublic + Zentralafrikanische Republik + + + + Chad + Tschad + + + + Chile + Chile + + + + China + China + + + + Colombia + Kolumbien + + + + Comoros + Komoren + + + + PeoplesRepublicOfCongo + Volksrepublik Kongo + + + + CookIslands + Cookinseln + + + + CostaRica + Kosta Rica + + + + IvoryCoast + Elfenbeinküste + + + + Croatia + Kroatien + + + + Cuba + Kuba + + + + Cyprus + Zypern + + + + CzechRepublic + Tschechische Republik + + + + Denmark + Dänemark + + + + Djibouti + Dschibuti + + + + Dominica + Dominica + + + + DominicanRepublic + Dominikanische Republik + + + + Ecuador + Ecuador + + + + Egypt + Ägypten + + + + ElSalvador + El Salvador + + + + EquatorialGuinea + Äquatorialguinea + + + + Eritrea + Eritrea + + + + Estonia + Estland + + + + Ethiopia + Äthiopien + + + + FalklandIslands + Falklandinseln + + + + FaroeIslands + Färöer-Inseln + + + + Fiji + Fidschi + + + + Finland + Finnland + + + + France + Frankreich + + + + FrenchGuiana + Französisch-Guayana + + + + FrenchPolynesia + Französisch-Polynesien + + + + Gabon + Gabon + + + + Gambia + Gambia + + + + Georgia + Georgien + + + + Germany + Deutschland + + + + Ghana + Ghana + + + + Gibraltar + Gibraltar + + + + Greece + Griechenland + + + + Greenland + Grönland + + + + Grenada + Grenada + + + + Guadeloupe + Guadeloupe + + + + Guam + Guam + + + + Guatemala + Guatemala + + + + Guinea + Guinea + + + + GuineaBissau + Guinea-Bissau + + + + Guyana + Guyana + + + + Haiti + Haiti + + + + Honduras + Honduras + + + + DemocraticRepublicOfCongo + Demokratische Republik Kongo + + + + HongKong + Hongkong + + + + Hungary + Ungarn + + + + Iceland + Island + + + + India + Indien + + + + Indonesia + Indonesien + + + + Iran + Iran + + + + Iraq + Irak + + + + Ireland + Irland + + + + Israel + Israel + + + + Italy + Italien + + + + Jamaica + Jamaika + + + + Japan + Japan + + + + Jordan + Jordanien + + + + Kazakhstan + Kasachstan + + + + Kenya + Kenia + + + + Kiribati + Kiribati + + + + DemocraticRepublicOfKorea + Demokratische Volksrepublik Korea + + + + RepublicOfKorea + Republik Korea + + + + Kuwait + Kuwait + + + + Kyrgyzstan + Kirgisistan + + + + Laos + Laos + + + + Latvia + Lettland + + + + Lebanon + Libanon + + + + Lesotho + Lesotho + + + + Liberia + Liberien + + + + Libya + Libyen + + + + Liechtenstein + Liechtenstein + + + + Lithuania + Litauen + + + + Luxembourg + Luxemburg + + + + Macau + Macau + + + + Macedonia + Mazedonien + + + + Madagascar + Madagaskar + + + + Malawi + Malawi + + + + Malaysia + Malaysien + + + + Maldives + Malediven + + + + Mali + Mali + + + + Malta + Malta + + + + MarshallIslands + Marshallinseln + + + + Martinique + Martinique + + + + Mauritania + Mauretanien + + + + Mauritius + Mauritius + + + + Mayotte + Mayotte + + + + Mexico + Mexiko + + + + Micronesia + Föderierte Staaten von Mikronesien + + + + Moldova + Moldawien + + + + Monaco + Monaco + + + + Mongolia + Mongolei + + + + Montenegro + Montenegro + + + + Montserrat + Montserrat + + + + Morocco + Marokko + + + + Mozambique + Mosambik + + + + Myanmar + Myanmar + + + + Namibia + Namibia + + + + NauruCountry + Nauru + + + + Nepal + Nepal + + + + Netherlands + Niederlande + + + + NewCaledonia + Neukaledonien + + + + NewZealand + Neuseeland + + + + Nicaragua + Nicaragua + + + + Niger + Niger + + + + Nigeria + Nigeria + + + + Niue + Niue + + + + NorfolkIsland + Norfolkinsel + + + + NorthernMarianaIslands + Nördliche Marianeninseln + + + + Norway + Norwegen + + + + Oman + Oman + + + + Pakistan + Pakistan + + + + Palau + Palau + + + + PalestinianTerritories + Palästinensische Gebiete + + + + Panama + Panama + + + + PapuaNewGuinea + Papua-Neuguinea + + + + Paraguay + Paraguay + + + + Peru + Peru + + + + Philippines + Philippinen + + + + Poland + Polen + + + + Portugal + Portugal + + + + PuertoRico + Puerto Rico + + + + Qatar + Katar + + + + Reunion + Réunion + + + + Romania + Rumänien + + + + RussianFederation + Russische Föderation + + + + Rwanda + Ruanda + + + + SaintHelena + Sankt Helena + + + + SaintKittsAndNevis + Sankt Kitts und Nevis + + + + SaintLucia + Sankt Lucia + + + + SaintPierreAndMiquelon + Sankt Pierre und Miquelon + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + Sankt Vincent und die Grenadinen + + + + Samoa + Samoa + + + + SanMarino + San Marino + + + + SaoTomeAndPrincipe + São Tomé und Príncipe + + + + SaudiArabia + Saudi-Arabien + + + + Senegal + Senegal + + + + Serbia + Serbien + + + + Seychelles + Seychellen + + + + SierraLeone + Sierra Leone + + + + Singapore + Singapur + + + + Slovakia + Slowakei + + + + Slovenia + Slowenien + + + + SolomonIslands + Salomonen + + + + Somalia + Somalia + + + + SouthAfrica + Südafrika + + + + Spain + Spanien + + + + SriLanka + Sri Lanka + + + + Sudan + Sudan + + + + Suriname + Suriname + + + + Swaziland + Eswatini + + + + Sweden + Schweden + + + + Switzerland + Schweiz + + + + Syria + Syrien + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Tajikistan + Tadschikistan + + + + Tanzania + Tansania + + + + Thailand + Thailand + + + + Togo + Togo + + + + Tokelau + Tokelau + + + + Tonga + Tonga + + + + TrinidadAndTobago + Trinidad und Tobago + + + + Tunisia + Tunesien + + + + Turkey + Türkei + + + + Turkmenistan + Turkmenistan + + + + TurksAndCaicosIslands + Turks- und Caicosinseln + + + + Tuvalu + Tuvalu + + + + Uganda + Uganda + + + + Ukraine + Ukraine + + + + UnitedArabEmirates + Vereinigte Arabische Emirate + + + + UnitedKingdom + Vereinigtes Königreich + + + + UnitedStates + Vereinigte Staaten + + + + Uruguay + Uruguay + + + + Uzbekistan + Usbekistan + + + + Vanuatu + Vanuatu + + + + Venezuela + Venezuela + + + + Vietnam + Vietnam + + + + WallisAndFutunaIslands + Wallis und Futuna Inseln + + + + Yemen + Jemen + + + + Zambia + Sambia + + + + Zimbabwe + Simbabwe + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + ein Jahr + %1 Jahre + + + + + formatMonths + '%1 month' + + ein Monat + %1 Monate + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + eine Woche + %1 Wochen + + + + + formatDays + '%1 day' + + ein Tag + %1 Tage + + + + + formatHours + '%1 hour' + + eine Stunde + %1 Stunden + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + eine Minute + %1 Minuten + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + eine Sekunde + %1 Sekunden + + + + + codec_install + "Installation de codec" + Codec-Installation + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + Codec %1 (%2) herunterladen? + + + + information_popup_success_title + "Succès" + Erfolg + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + Der Codec wurde erfolgreich installiert. + + + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + Der Codec konnte nicht installiert werden. + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + Der Codec konnte nicht gespeichert werden. + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + Der Codec konnte nicht heruntergeladen werden. + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + Download läuft … + + + + okButton + Ok + + +