diff --git a/linphone-app/assets/languages/zh_CN.ts b/linphone-app/assets/languages/zh_CN.ts index 1cbee3e80..8de1edffb 100644 --- a/linphone-app/assets/languages/zh_CN.ts +++ b/linphone-app/assets/languages/zh_CN.ts @@ -94,19 +94,19 @@ commandLineOptionFetchConfig - + 指定要获取的配置文件: %1。 它将与当前配置合并。 commandLineOptionFetchConfigArg - + URL、路径或文件 commandLineOptionCall - + 打个电话 commandLineOptionCallArg - + SIP地址 @@ -289,7 +289,7 @@ callStatsIpFamily - IP family + IP 系列 callStatsSenderLossRate @@ -426,12 +426,12 @@ attendedTransferComplete 'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase. - + 转移完成 attendedTransferCall 'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase. - + 转接电话 @@ -463,8 +463,8 @@ chatTyping '%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat - - + + %1 正在输入… @@ -473,25 +473,25 @@ deliveryDelivered 'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message - + 发送到 %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received. deliveryDeliveredToUser 'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message - + 由 %1 - %2 接收 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved deliveryDisplayed 'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message - + 由%1 - %2 读取 %1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read. deliveryNotDelivered "%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message - + %1 没有收到消息 %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered. @@ -500,7 +500,7 @@ menuCopyAll 'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard - + 全部复制 menuCopy @@ -514,43 +514,43 @@ menuDeliveryStatus 'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message - + 发送状态 menuDelete 'Delete' : Item menu to delete a message - + 删除 menuHideDeliveryStatus 'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message - + 隐藏发送状态 ChatNoticeModel nMinute - - + + %1 分钟 nHour - - + + %1 小时 nDay - - + + %1 天 nWeek - - + + %1 周 @@ -594,7 +594,7 @@ byeFunctionDescription - + 结束特定通话、所有通话或当前通话。 @@ -768,7 +768,7 @@ missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. - + 您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。 @@ -804,33 +804,33 @@ adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) - + 管理员 One word title for describing the current admin status conversationMenuGroupInformations 'Group information' : Item menu to get information about the chat room - + 群组信息 conversationMenuDevices "Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room - + 通话设备 conversationMenuEphemeral 'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode - + 临时信息 groupChatCallButton "Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room - + 呼叫聊天室中的所有人 searchMessagesPlaceholder 'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list - + 查找信息 @@ -942,60 +942,60 @@ cancelButton 'cancel' : button text for cancelling operation - + 取消 startButton 'start' : button text to start ephemeral mode - + 开始 ephemeralTitle "Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals - + 临时信息 ephemeralText 'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals - + 一旦您的联系人阅读了新消息,两端的新消息都会被删除。 请选择超时时间。 ephemeralNotInConference! 'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!' - + 仅在基于会议的聊天室中支持临时消息! Warning about not being in conference based chat room. disabled 'Disabled' - + 禁用 nMinute '%1 minute' - - + + %1 分钟 nHour '%1 hour' - - + + %1 小时 nDay '%1 day' - - + + %1 天 nWeek '%1 week' - - + + %1 周 @@ -1162,7 +1162,7 @@ quitGroupButton 'Exit group' : Button label - + 退出群组 ok @@ -1172,29 +1172,29 @@ addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room - + 添加成员 addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' - + 在您的联系人列表中搜索成员来邀请他们进入聊天室。 Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' - + 成员列表 adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) - + 管理员 word for admin status chatRoomDetailsTitle "Group information" : Popup title. - + 群组信息 popup display data about the current chat room @@ -1203,33 +1203,33 @@ cancelButton 'CANCEL' : button text for cancelling operation - + 取消 callButton 'CALL' : Button that lead to a call - + 通话 okButton 'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list - + infoEncryptionTitle 'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information. - + 端到端加密 encryptionExplanation "Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants." - + 即时消息在安全对话中进行端到端加密。 可以通过对参与者进行身份验证来升级对话的安全级别。 Explanation of Encryption encryptionProcessExplanation "To do so, call the contact and follow the authentification process." - + 为此,请致电联系人并按照身份验证流程进行操作。 Explanation process @@ -1296,22 +1296,22 @@ newChatRoom 'Open Conference' : Tooltip to illustrate a button - + 公开会议 hideTimeline 'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline - + 隐藏时间线 openTimeline 'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline - + 公开时间线 openHome 'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view - + 开放主页 @@ -1371,87 +1371,87 @@ cancelButton 'Cancel' : Cancel button - + 取消 startButton 'Launch' : Start button - + 实施 missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. - + 你需要填写一个主题。 missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation. - - + + 你需要至少%1成员 missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration. - + 您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。 newChatRoomTitle 'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room - + 创建聊天室 askEncryption 'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured. - + 是否加密你的聊天? subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room - + 主题 subjectTooltip 'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty' - + 聊天室的当前主题。 它不能为空。 Explanation about the subject of the chat room participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. - + 选择成员 participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.' - + 搜索您的联系人或向聊天室添加自定义联系人。 adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) - + 管理员 word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection - + 从选择中删除此成员 This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) - + 要求 subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject - + 指定一个主题 LastContactsTitle 'Last contacts' : Header for showing last contacts - + 最近联系人 @@ -1459,57 +1459,57 @@ conferenceCreatedEvent 'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group. - + 你已加入群组 conferenceCreatedTerminated 'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group. - + 你已退出群组 conferenceParticipantAddedEvent '%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group. - + %1 已加入 conferenceParticipantRemovedEvent '%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group - + %1 已离开 conferenceParticipantSetAdminEvent '%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody - + %1 现在成为管理员 conferencePArticipantUnsetAdminEvent '%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody - + %1 不再是管理员 conferenceSecurityEvent 'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost. - + 由于%1,安全级别降低了 conferenceEphemeralMessageEnabledEvent 'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time - + %1 已启用临时消息 conferenceEphemeralMessageDisabledEvent 'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated. - + 临时消息被禁用 conferenceSubjectChangedEvent 'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject. - + 新主题: %1 conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent 'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time - + 临时消息已被更新: %1 @@ -1566,7 +1566,7 @@ participantsAdminHeader '(Admin)' : One word for Admin(istrator) - + (管理员) Little Header in one word for a column in participant @@ -1647,7 +1647,7 @@ noPlugin 'No Plugins to load' : Text in combobox - + 没有插件可加载 @@ -1702,23 +1702,23 @@ echoCancellationCalibrationLabel - + 校准 calibratingEchoCancellationInProgress - + …校准中… calibratingEchoCancellationDone - + 校准至 -%1ms calibratingEchoCancellationFailed - + 校准失败 calibratingEchoCancellationNone - + 未检测到回声 @@ -1830,19 +1830,19 @@ hideEmptyChatRoomsLabel 'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms - + 隐藏空的聊天室 waitRegistrationForCallLabel 'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered - + 注册时拨打 SettingsLdap newServer - + 新服务器 @@ -1853,35 +1853,35 @@ confirm - + 确认 displayNameLabel - + 显示名称 displayNameTooltip - + 服务器名称会在列表中显示。 connectionTitle - + 连接 serverLabel - + 服务器URL serverTooltip - + LDAP 服务器。例如:ldap:/// for a localhost server or ldap://ldap.example.org/ bindDNLabel - + 绑定DN bindDNTooltip - + 绑定的 DN 是用于针对 LDAP 进行身份验证的凭据。<br> 例如:cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=com passwordLabel @@ -1889,119 +1889,119 @@ useTLSLabel - + 使用TLS useTLSTooltip - + 通过 LDAP over TLS(StartTLS) 加密交易。 您必须使用\'ldap\' 方案。 LDAP over SSL 的 \'ldaps\' 未标准化且已弃用。<br>StartTLS 是 LDAP 协议的扩展,它使用 TLS 协议来加密通信。 <br>它的工作原理是在服务器和 Web 服务之间进行握手协商之前,与 LDAP 服务器建立正常的(即不安全的)连接。 在这里,服务器在建立安全连接之前发送其证书以证明其身份。 useSalLabel - + 使用SAL useSalTooltip - + DNS 解析已由 Linphone 使用 SAL 完成。 它会将 IP 传递给 LDAP。 通过这样做,TLS 协商无法检查主机名。 如果想强制连接,您可以停用验证。 verifyTLSLabel - + TLS证书验证 AutoMode - + 自动 offMode - + 关闭 onMode - + 开启 verifyTLSTooltip - + 指定连接到 LDAP 服务器时是否必须验证 TLS 服务器证书。 searchTitle - + 查找 baseObjectLabel - + 搜索库 baseObjectPlaceholder - + 搜索库 baseObjectTooltip - + 基本对象/搜索库是 LDAP 搜索范围的规范,它指定搜索请求应仅针对指定为搜索库 DN 的条目执行。<br>不会考虑上面的任何条目。 filterLabel - + 筛选 filterTooltip - + 搜索基于此过滤器来搜索联系人。<br>默认值:(sn=%s) maxResultsLabel - + 最多的结果 maxResultsTooltip - + 请求搜索时的最多结果。 timeoutLabel - + 超时 timeoutTooltip - + 连接和搜索的超时时间(秒)。一定为正数。<br>默认为 5 秒。 parsingTitle - + 解析中 nameAttributesLabel - + 名称属性 nameAttributesTooltip - + 检查这些属性来建立姓名联系人,用逗号分隔,第一个优先级最高。<br>默认值为:sn sipAttributesLabel - + SIP 属性 sipAttributesTooltip - + 检查这些属性来在联系人地址中构创建 SIP 用户名。 属性用逗号分隔,第一个优先级最高。<br>默认值为:mobile,telephoneNumber,homePhone,sn domainLabel - + 域名 domainTooltip - + 添加域名到SIP地址(sip:username@domain)。<br>默认值是sip.linphone.org miscLabel - + Misc debugLabel - + 调试 debugTooltip - + 执行事务时在 Linphone 日志文件中获取详细日志(用于调试 TLS 连接)。 @@ -2283,12 +2283,12 @@ conferenceURI "Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI - + 会议URI invalidConferenceURI "invalid conference URI" : Error text about conference URI - + 无效的会议URI @@ -2352,17 +2352,17 @@ fontsTitle 'Fonts' : title of fonts section in settings - + 字体 fontsTextChange 'Text Messages' : Label for changing text message fonts - + 短信 fontsPopupTitle 'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts - + 选择新字体 @@ -2474,52 +2474,52 @@ timelineFilter A title for filtering mode. - + 筛选 timelineFilterAll 'All' The mode for timelines filtering. - + 全部 timelineFilterCustom 'Custom' The mode for timelines filtering. - + 自定义 timelineFilterSimpleRooms 'Simple rooms' : Filter item - + 基础聊天室 Selecting it will show all simple rooms timelineFilterSecureRooms 'Secure rooms' : Filter item - + 安全室 Selecting it will show all secure rooms timelineFilterChatGroups 'Chat groups' : Filter item - + 聊天群 Selecting it will show all chat groups (with more than one participant) timelineFilterSecureChatGroups 'Secure Chat Groups' : Filter item - + 安全聊天群 Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant) timelineFilterEphemerals 'Ephemerals' : Filter item - + 阅后即焚 Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. timelineSearchPlaceholderText 'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list - + 在列表中查找 @@ -2543,7 +2543,7 @@ passwordRecovery 'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password - + 忘记密码?