diff --git a/linphone-app/assets/languages/zh_CN.ts b/linphone-app/assets/languages/zh_CN.ts
index 1cbee3e80..8de1edffb 100644
--- a/linphone-app/assets/languages/zh_CN.ts
+++ b/linphone-app/assets/languages/zh_CN.ts
@@ -94,19 +94,19 @@
commandLineOptionFetchConfig
-
+ 指定要获取的配置文件: %1。 它将与当前配置合并。commandLineOptionFetchConfigArg
-
+ URL、路径或文件commandLineOptionCall
-
+ 打个电话commandLineOptionCallArg
-
+ SIP地址
@@ -289,7 +289,7 @@
callStatsIpFamily
- IP family
+ IP 系列callStatsSenderLossRate
@@ -426,12 +426,12 @@
attendedTransferComplete'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.
-
+ 转移完成attendedTransferCall'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.
-
+ 转接电话
@@ -463,8 +463,8 @@
chatTyping'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat
-
-
+
+ %1 正在输入…
@@ -473,25 +473,25 @@
deliveryDelivered'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ 发送到 %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.deliveryDeliveredToUser'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ 由 %1 - %2 接收%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieveddeliveryDisplayed'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ 由%1 - %2 读取%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.deliveryNotDelivered"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message
-
+ %1 没有收到消息%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.
@@ -500,7 +500,7 @@
menuCopyAll'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard
-
+ 全部复制menuCopy
@@ -514,43 +514,43 @@
menuDeliveryStatus'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message
-
+ 发送状态menuDelete'Delete' : Item menu to delete a message
-
+ 删除menuHideDeliveryStatus'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message
-
+ 隐藏发送状态ChatNoticeModelnMinute
-
-
+
+ %1 分钟nHour
-
-
+
+ %1 小时nDay
-
-
+
+ %1 天nWeek
-
-
+
+ %1 周
@@ -594,7 +594,7 @@
byeFunctionDescription
-
+ 结束特定通话、所有通话或当前通话。
@@ -768,7 +768,7 @@
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.
-
+ 您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。
@@ -804,33 +804,33 @@
adminStatus'Admin' : Admin(istrator)
-
+ 管理员One word title for describing the current admin statusconversationMenuGroupInformations'Group information' : Item menu to get information about the chat room
-
+ 群组信息conversationMenuDevices"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room
-
+ 通话设备conversationMenuEphemeral'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode
-
+ 临时信息groupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room
-
+ 呼叫聊天室中的所有人searchMessagesPlaceholder'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list
-
+ 查找信息
@@ -942,60 +942,60 @@
cancelButton'cancel' : button text for cancelling operation
-
+ 取消startButton'start' : button text to start ephemeral mode
-
+ 开始ephemeralTitle"Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals
-
+ 临时信息ephemeralText'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals
-
+ 一旦您的联系人阅读了新消息,两端的新消息都会被删除。 请选择超时时间。ephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'
-
+ 仅在基于会议的聊天室中支持临时消息!Warning about not being in conference based chat room.disabled'Disabled'
-
+ 禁用nMinute'%1 minute'
-
-
+
+ %1 分钟nHour'%1 hour'
-
-
+
+ %1 小时nDay'%1 day'
-
-
+
+ %1 天nWeek'%1 week'
-
-
+
+ %1 周
@@ -1162,7 +1162,7 @@
quitGroupButton'Exit group' : Button label
-
+ 退出群组ok
@@ -1172,29 +1172,29 @@
addParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room
-
+ 添加成员addParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'
-
+ 在您的联系人列表中搜索成员来邀请他们进入聊天室。Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'
-
+ 成员列表adminStatus'Admin' : Admin(istrator)
-
+ 管理员word for admin statuschatRoomDetailsTitle"Group information" : Popup title.
-
+ 群组信息popup display data about the current chat room
@@ -1203,33 +1203,33 @@
cancelButton'CANCEL' : button text for cancelling operation
-
+ 取消callButton'CALL' : Button that lead to a call
-
+ 通话okButton'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list
-
+ 好infoEncryptionTitle'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.
-
+ 端到端加密encryptionExplanation"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."
-
+ 即时消息在安全对话中进行端到端加密。 可以通过对参与者进行身份验证来升级对话的安全级别。Explanation of EncryptionencryptionProcessExplanation"To do so, call the contact and follow the authentification process."
-
+ 为此,请致电联系人并按照身份验证流程进行操作。Explanation process
@@ -1296,22 +1296,22 @@
newChatRoom'Open Conference' : Tooltip to illustrate a button
-
+ 公开会议hideTimeline'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline
-
+ 隐藏时间线openTimeline'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline
-
+ 公开时间线openHome'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view
-
+ 开放主页
@@ -1371,87 +1371,87 @@
cancelButton'Cancel' : Cancel button
-
+ 取消startButton'Launch' : Start button
-
+ 实施missingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.
-
+ 你需要填写一个主题。missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.
-
-
+
+ 你需要至少%1成员missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.
-
+ 您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room
-
+ 创建聊天室askEncryption'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.
-
+ 是否加密你的聊天?subjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room
-
+ 主题subjectTooltip'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'
-
+ 聊天室的当前主题。 它不能为空。Explanation about the subject of the chat roomparticipantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.
-
+ 选择成员participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'
-
+ 搜索您的联系人或向聊天室添加自定义联系人。adminStatus'Admin' : Admin(istrator)
-
+ 管理员word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection
-
+ 从选择中删除此成员This is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)
-
+ 要求subjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject
-
+ 指定一个主题LastContactsTitle'Last contacts' : Header for showing last contacts
-
+ 最近联系人
@@ -1459,57 +1459,57 @@
conferenceCreatedEvent'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.
-
+ 你已加入群组conferenceCreatedTerminated'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.
-
+ 你已退出群组conferenceParticipantAddedEvent'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.
-
+ %1 已加入conferenceParticipantRemovedEvent'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group
-
+ %1 已离开conferenceParticipantSetAdminEvent'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody
-
+ %1 现在成为管理员conferencePArticipantUnsetAdminEvent'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody
-
+ %1 不再是管理员conferenceSecurityEvent'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.
-
+ 由于%1,安全级别降低了conferenceEphemeralMessageEnabledEvent'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time
-
+ %1 已启用临时消息conferenceEphemeralMessageDisabledEvent'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.
-
+ 临时消息被禁用conferenceSubjectChangedEvent'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.
-
+ 新主题: %1conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time
-
+ 临时消息已被更新: %1
@@ -1566,7 +1566,7 @@
participantsAdminHeader'(Admin)' : One word for Admin(istrator)
-
+ (管理员)Little Header in one word for a column in participant
@@ -1647,7 +1647,7 @@
noPlugin'No Plugins to load' : Text in combobox
-
+ 没有插件可加载
@@ -1702,23 +1702,23 @@
echoCancellationCalibrationLabel
-
+ 校准calibratingEchoCancellationInProgress
-
+ …校准中…calibratingEchoCancellationDone
-
+ 校准至 -%1mscalibratingEchoCancellationFailed
-
+ 校准失败calibratingEchoCancellationNone
-
+ 未检测到回声
@@ -1830,19 +1830,19 @@
hideEmptyChatRoomsLabel'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms
-
+ 隐藏空的聊天室waitRegistrationForCallLabel'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered
-
+ 注册时拨打SettingsLdapnewServer
-
+ 新服务器
@@ -1853,35 +1853,35 @@
confirm
-
+ 确认displayNameLabel
-
+ 显示名称displayNameTooltip
-
+ 服务器名称会在列表中显示。connectionTitle
-
+ 连接serverLabel
-
+ 服务器URLserverTooltip
-
+ LDAP 服务器。例如:ldap:/// for a localhost server or ldap://ldap.example.org/bindDNLabel
-
+ 绑定DNbindDNTooltip
-
+ 绑定的 DN 是用于针对 LDAP 进行身份验证的凭据。<br> 例如:cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=compasswordLabel
@@ -1889,119 +1889,119 @@
useTLSLabel
-
+ 使用TLSuseTLSTooltip
-
+ 通过 LDAP over TLS(StartTLS) 加密交易。 您必须使用\'ldap\' 方案。 LDAP over SSL 的 \'ldaps\' 未标准化且已弃用。<br>StartTLS 是 LDAP 协议的扩展,它使用 TLS 协议来加密通信。 <br>它的工作原理是在服务器和 Web 服务之间进行握手协商之前,与 LDAP 服务器建立正常的(即不安全的)连接。 在这里,服务器在建立安全连接之前发送其证书以证明其身份。useSalLabel
-
+ 使用SALuseSalTooltip
-
+ DNS 解析已由 Linphone 使用 SAL 完成。 它会将 IP 传递给 LDAP。 通过这样做,TLS 协商无法检查主机名。 如果想强制连接,您可以停用验证。verifyTLSLabel
-
+ TLS证书验证AutoMode
-
+ 自动offMode
-
+ 关闭onMode
-
+ 开启verifyTLSTooltip
-
+ 指定连接到 LDAP 服务器时是否必须验证 TLS 服务器证书。searchTitle
-
+ 查找baseObjectLabel
-
+ 搜索库baseObjectPlaceholder
-
+ 搜索库baseObjectTooltip
-
+ 基本对象/搜索库是 LDAP 搜索范围的规范,它指定搜索请求应仅针对指定为搜索库 DN 的条目执行。<br>不会考虑上面的任何条目。filterLabel
-
+ 筛选filterTooltip
-
+ 搜索基于此过滤器来搜索联系人。<br>默认值:(sn=%s)maxResultsLabel
-
+ 最多的结果maxResultsTooltip
-
+ 请求搜索时的最多结果。timeoutLabel
-
+ 超时timeoutTooltip
-
+ 连接和搜索的超时时间(秒)。一定为正数。<br>默认为 5 秒。parsingTitle
-
+ 解析中nameAttributesLabel
-
+ 名称属性nameAttributesTooltip
-
+ 检查这些属性来建立姓名联系人,用逗号分隔,第一个优先级最高。<br>默认值为:snsipAttributesLabel
-
+ SIP 属性sipAttributesTooltip
-
+ 检查这些属性来在联系人地址中构创建 SIP 用户名。 属性用逗号分隔,第一个优先级最高。<br>默认值为:mobile,telephoneNumber,homePhone,sndomainLabel
-
+ 域名domainTooltip
-
+ 添加域名到SIP地址(sip:username@domain)。<br>默认值是sip.linphone.orgmiscLabel
-
+ MiscdebugLabel
-
+ 调试debugTooltip
-
+ 执行事务时在 Linphone 日志文件中获取详细日志(用于调试 TLS 连接)。
@@ -2283,12 +2283,12 @@
conferenceURI"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI
-
+ 会议URIinvalidConferenceURI"invalid conference URI" : Error text about conference URI
-
+ 无效的会议URI
@@ -2352,17 +2352,17 @@
fontsTitle'Fonts' : title of fonts section in settings
-
+ 字体fontsTextChange'Text Messages' : Label for changing text message fonts
-
+ 短信fontsPopupTitle'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts
-
+ 选择新字体
@@ -2474,52 +2474,52 @@
timelineFilterA title for filtering mode.
-
+ 筛选timelineFilterAll'All' The mode for timelines filtering.
-
+ 全部timelineFilterCustom'Custom' The mode for timelines filtering.
-
+ 自定义timelineFilterSimpleRooms'Simple rooms' : Filter item
-
+ 基础聊天室Selecting it will show all simple roomstimelineFilterSecureRooms'Secure rooms' : Filter item
-
+ 安全室Selecting it will show all secure roomstimelineFilterChatGroups'Chat groups' : Filter item
-
+ 聊天群Selecting it will show all chat groups (with more than one participant)timelineFilterSecureChatGroups'Secure Chat Groups' : Filter item
-
+ 安全聊天群Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant)timelineFilterEphemerals'Ephemerals' : Filter item
-
+ 阅后即焚Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineSearchPlaceholderText'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list
-
+ 在列表中查找
@@ -2543,7 +2543,7 @@
passwordRecovery'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password
-
+ 忘记密码?