diff --git a/Linphone/data/languages/pt_BR.ts b/Linphone/data/languages/pt_BR.ts index 547a82c4c..6dcd434b7 100644 --- a/Linphone/data/languages/pt_BR.ts +++ b/Linphone/data/languages/pt_BR.ts @@ -929,6 +929,21 @@ Call %1 Ligar para %1 + + + notification_missed_call_title + Chamada perdida + + + + call_outgoing + Chamada de saída + + + + call_audio_incoming + Chamada recebida + CallLayout @@ -2149,6 +2164,11 @@ "Delete" Apagar + + + menu_edit_chat_message + Editar + ChatMessageContentCore @@ -2165,8 +2185,8 @@ Não foi possível abrir o arquivo: caminho %1 desconhecido - - info_popup_error_titile + + info_popup_error_title Erro @@ -2357,6 +2377,21 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las. %1 is writing… %1 está escrevendo… + + + dialog_cancel + Cancelar + + + + info_toast_deleted_title + Apagado + + + + info_toast_deleted_message + Esta mensagem foi apagada + ChatPage @@ -2492,36 +2527,6 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las. CliModel - - - show_function_description - Exibir - - - - fetch_config_function_description - Obter configuração - - - - call_function_description - Chamada - - - - bye_function_description - Encerrar - - - - accept_function_description - Aceitar - - - - decline_function_description - Recusar - ConferenceInfoCore @@ -2760,6 +2765,11 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las. "Supprimer" Apagar + + + call_with_contact_name_accessible_button + Ligar para %1 + ContactListView @@ -2982,12 +2992,6 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las. "Poste :" Trabalho: - - - contact_details_medias_title - "Medias" - Metade - @@ -3426,6 +3430,13 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las. "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" Falha no upload de rastreamentos. Você pode compartilhar arquivos de rastreamento diretamente do seguinte diretório: %1 + + + + + copied + Copiado + DecoratedTextField @@ -4320,6 +4331,21 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las. group_infos_manage_participants Participantes + + + info_popup_success_title + Sucesso + + + + info_popup_error_title + Erro + + + + apply_button_text + Aplicar + MeetingForm @@ -4359,6 +4385,11 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las. "Envoyer une invitation aux participants" Enviar um convite para os participantes + + + timezone_accessible_name + Fuso horário + MeetingListView @@ -5566,12 +5597,6 @@ Para habilitá-las em um projeto comercial, por favor, entre em contato conosco. chat_view_group_call_toast_message Iniciar uma chamada em grupo? - - - unencrypted_conversation_warning - This conversation is not encrypted ! - Esta conversa não está criptografada! - reply_to_label @@ -7412,10 +7437,168 @@ Failed to create 1-1 conversation with %1 ! CoreModel + + + ContactSharedFiles - - info_popup_error_title - Erro + + contact_shared_documents_title + Documentos compartilhados + + + + close_accessible_name + Fechar %1 + + + + NumericPad + + + call_accessible_name + Chamar + + + + RecordListView + + + meeting_info_cancelled + Conferência cancelada + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + Nenhuma reunião para hoje + + + + RecordPage + + + meetings_search_hint + Encontrar reunião + + + + meetings_empty_list + Sem reunião + + + + + meeting_schedule_title + Nova reunião + + + + create + Criar + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Preencha o título e selecione pelo menos um participante + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + O fim da conferência deve ser mais recente do que o seu início + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + Criando a reunião… + + + + meeting_info_created_toast + Conferência criada com sucesso + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + Falha ao criar conferência! + + + + save + Salvar + + + + + saved + Salvo + + + + meeting_info_updated_toast + Conferência atualizada + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + Atualização de conferência em progresso… + + + + meeting_failed_to_edit_toast + Falha ao atualizar conferência! + + + + meeting_schedule_add_participants_title + Adicionar participantes + + + + meeting_schedule_add_participants_apply + Aplicar + + + + group_call_participant_selected + + %1 participante selecionado + %1 participantes selecionados + + + + + meeting_info_delete + Apagar conferência + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + URI da conferência copiado + + + + meeting_schedule_timezone_title + Fuso horário + + + + meeting_info_organizer_label + Organizador + + + + meeting_info_join_title + Entrar na conferência + + + + Voicemail + + + voicemail_accessible_name + Correio de voz