diff --git a/Linphone/data/languages/pt_BR.ts b/Linphone/data/languages/pt_BR.ts
index 547a82c4c..6dcd434b7 100644
--- a/Linphone/data/languages/pt_BR.ts
+++ b/Linphone/data/languages/pt_BR.ts
@@ -929,6 +929,21 @@
Call %1
Ligar para %1
+
+
+ notification_missed_call_title
+ Chamada perdida
+
+
+
+ call_outgoing
+ Chamada de saída
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ Chamada recebida
+
CallLayout
@@ -2149,6 +2164,11 @@
"Delete"
Apagar
+
+
+ menu_edit_chat_message
+ Editar
+
ChatMessageContentCore
@@ -2165,8 +2185,8 @@
Não foi possível abrir o arquivo: caminho %1 desconhecido
-
- info_popup_error_titile
+
+ info_popup_error_title
Erro
@@ -2357,6 +2377,21 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las.
%1 is writing…
%1 está escrevendo…
+
+
+ dialog_cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ info_toast_deleted_title
+ Apagado
+
+
+
+ info_toast_deleted_message
+ Esta mensagem foi apagada
+
ChatPage
@@ -2492,36 +2527,6 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las.
CliModel
-
-
- show_function_description
- Exibir
-
-
-
- fetch_config_function_description
- Obter configuração
-
-
-
- call_function_description
- Chamada
-
-
-
- bye_function_description
- Encerrar
-
-
-
- accept_function_description
- Aceitar
-
-
-
- decline_function_description
- Recusar
-
ConferenceInfoCore
@@ -2760,6 +2765,11 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las.
"Supprimer"
Apagar
+
+
+ call_with_contact_name_accessible_button
+ Ligar para %1
+
ContactListView
@@ -2982,12 +2992,6 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las.
"Poste :"
Trabalho:
-
-
- contact_details_medias_title
- "Medias"
- Metade
-
@@ -3426,6 +3430,13 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las.
"Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
Falha no upload de rastreamentos. Você pode compartilhar arquivos de rastreamento diretamente do seguinte diretório: %1
+
+
+
+
+ copied
+ Copiado
+
DecoratedTextField
@@ -4320,6 +4331,21 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las.
group_infos_manage_participants
Participantes
+
+
+ info_popup_success_title
+ Sucesso
+
+
+
+ info_popup_error_title
+ Erro
+
+
+
+ apply_button_text
+ Aplicar
+
MeetingForm
@@ -4359,6 +4385,11 @@ Apenas seu correspondente pode descriptografá-las.
"Envoyer une invitation aux participants"
Enviar um convite para os participantes
+
+
+ timezone_accessible_name
+ Fuso horário
+
MeetingListView
@@ -5566,12 +5597,6 @@ Para habilitá-las em um projeto comercial, por favor, entre em contato conosco.
chat_view_group_call_toast_message
Iniciar uma chamada em grupo?
-
-
- unencrypted_conversation_warning
- This conversation is not encrypted !
- Esta conversa não está criptografada!
-
reply_to_label
@@ -7412,10 +7437,168 @@ Failed to create 1-1 conversation with %1 !
CoreModel
+
+
+ ContactSharedFiles
-
- info_popup_error_title
- Erro
+
+ contact_shared_documents_title
+ Documentos compartilhados
+
+
+
+ close_accessible_name
+ Fechar %1
+
+
+
+ NumericPad
+
+
+ call_accessible_name
+ Chamar
+
+
+
+ RecordListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ Conferência cancelada
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ Nenhuma reunião para hoje
+
+
+
+ RecordPage
+
+
+ meetings_search_hint
+ Encontrar reunião
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ Sem reunião
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ Nova reunião
+
+
+
+ create
+ Criar
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Preencha o título e selecione pelo menos um participante
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ O fim da conferência deve ser mais recente do que o seu início
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ Criando a reunião…
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ Conferência criada com sucesso
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ Falha ao criar conferência!
+
+
+
+ save
+ Salvar
+
+
+
+
+ saved
+ Salvo
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ Conferência atualizada
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ Atualização de conferência em progresso…
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ Falha ao atualizar conferência!
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ Adicionar participantes
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_apply
+ Aplicar
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+ %1 participante selecionado
+ %1 participantes selecionados
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ Apagar conferência
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ URI da conferência copiado
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ Fuso horário
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ Organizador
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ Entrar na conferência
+
+
+
+ Voicemail
+
+
+ voicemail_accessible_name
+ Correio de voz