diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts index 8b467a30c..e287b400b 100644 --- a/Linphone/data/languages/de.ts +++ b/Linphone/data/languages/de.ts @@ -110,7 +110,7 @@ AccountListView - + add_an_account Add an account Konto hinzufügen @@ -657,7 +657,7 @@ Erstelle Ende-zu-Ende verschlüsselte Konferenzen und Gruppenrufe - + settings_advanced_hide_fps_title FPS ausblenden @@ -686,143 +686,143 @@ App - + remote_provisioning_dialog Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? Möchten Sie die Remote-Konfiguration von dieser Adresse herunterladen und anwenden? - - + + + + info_popup_error_title Error Fehler - + info_popup_configuration_failed_message Remote provisioning failed : %1 - + info_popup_error_checking_update An error occured while trying to check update. Please try again later or contact support team. - + info_popup_new_version_download_label - Download it ! - + info_popup_new_version_available_title New version available ! - + info_popup_new_version_available_message A new version of Linphone (%1) is available. %2 - + info_popup_version_up_to_date_title - Up to date - + info_popup_version_up_to_date_message Your version is up to date - + configuration_error_detail not reachable - + application_description "A free and open source SIP video-phone." Ein kostenloses Open-Source SIP Video-Telefon. - + command_line_arg_order "Send an order to the application towards a command line" Kommandozeilen-Befehl an die Anwendung schicken - + command_line_option_show_help Zeige Hilfe - + command_line_option_show_app_version App-Version anzeigen - + command_line_option_config_to_fetch "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." Abzurufende Linphone-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt. - + command_line_option_config_to_fetch_arg "URL, path or file" URL, Pfad oder Datei - + command_line_option_minimized - + command_line_option_log_to_stdout Debug-Informationen auf der Standardausgabe ausgeben - + command_line_option_print_app_logs_only "Print only logs from the application" Nur Anwendungs-Logs ausgeben - + hide_action "Cacher" "Afficher" Ausblenden - + show_action Zeigen - + quit_action "Quitter" Beenden - + check_for_update Check for update - + mark_all_read_action @@ -868,76 +868,76 @@ CallCore - + call_record_end_message "Enregistrement terminé" Aufnahme beendet - + call_record_saved_in_file_message "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" Die Aufnahme wurde in der folgenden Datei gespeichert: %1 - - + + call_stats_codec_label "Codec: %1 / %2 kHz" Codec: %1 / %2 kHz - - + + call_stats_bandwidth_label "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" Bandbreite: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s - - + + call_stats_loss_rate_label "Taux de perte: %1% %2%" Verlustquote: %1% %2% - + call_stats_jitter_buffer_label "Tampon de gigue: %1 ms" Jitter-Puffer: %1 ms - + call_stats_resolution_label "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" Videoauflösung: %1 %2 %3 %4 - + call_stats_fps_label "FPS : %1 %2 %3 %4" FPS : %1 %2 %3 %4 - + media_encryption_dtls DTLS DTLS - + media_encryption_none None Nichts - + media_encryption_srtp SRTP SRTP - + media_encryption_post_quantum "ZRTP - Post quantique" Post-quantum ZRTP @@ -1063,42 +1063,42 @@ CallLayout - + meeting_event_conference_destroyed "Vous avez quitté la conférence" Sie haben die Besprechung verlassen - + call_ended_by_user "Vous avez terminé l'appel" Sie haben den Anruf beendet - + call_ended_by_remote "Votre correspondant a terminé l'appel" Der Anrufer hat das Gespräch beendet - + conference_call_empty "En attente d'autres participants…" Warten auf weitere Teilnehmer… - + conference_share_link_title "Partager le lien" Link teilen - + copied Kopiert - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert @@ -1115,7 +1115,6 @@ local_group_call - "Local group call" @@ -1265,101 +1264,101 @@ Anrufprotokoll leer - + history_dialog_delete_all_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Anrufprotokoll löschen? - + history_dialog_delete_all_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." Das gesamte Anrufprotokoll wird dauerhaft gelöscht. - + history_dialog_delete_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Anrufprotokoll löschen? - + history_dialog_delete_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." Das Anrufprotokoll mit diesem Benutzer wird dauerhaft gelöscht. - + call_history_call_list_title "Appels" Anrufe - + call_history_options_accessible_name - - + + menu_delete_history "Supprimer l'historique" Verlauf löschen - + call_history_list_options_accessible_name Call history options - + create_new_call_accessible_name Create new call - + call_search_in_history "Rechercher un appel" Anruf suchen - + call_forward_to_address_info - + call_forward_to_address_info_voicemail - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" Kein Ergebnis gefunden… - + history_list_empty_history "Aucun appel dans votre historique" Anrufverlauf leer - + return_to_call_history_accessible_name Return to call history - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Neuer Anruf - + call_start_group_call_title "Appel de groupe" Gruppenanruf @@ -1373,7 +1372,7 @@ - + call_action_start_group_call "Lancer" Starten @@ -1389,74 +1388,74 @@ Erforderlich - - - + + + information_popup_error_title Fehler - + group_call_error_must_have_name "Un nom doit être donné à l'appel de groupe Es muss ein Name für den Anruf angegeben werden - + group_call_error_not_connected "Vous n'etes pas connecté" Sie sind nicht verbunden - + menu_see_existing_contact "Show contact" Kontakt anzeigen - + menu_add_address_to_contacts "Add to contacts" Zu Kontakten hinzufügen - + menu_copy_sip_address "Copier l'adresse SIP" SIP-Adresse kopieren - + sip_address_copied_to_clipboard_toast Adresse copiée SIP-Adresse kopiert - + sip_address_copied_to_clipboard_message L'adresse a été copié dans le presse_papiers Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert - + sip_address_copy_to_clipboard_error "Erreur lors de la copie de l'adresse" Fehler beim Kopieren der Adresse - + notification_missed_call_title "Appel manqué" Verpasster Anruf - + call_outgoing "Appel sortant" Ausgehender Anruf - + call_audio_incoming "Appel entrant" Eingehender Anruf @@ -1611,193 +1610,193 @@ Gerät vertrauenswürdig - + call_dir %1 Anruf - + call_ended Appel terminé Anruf beendet - + conference_paused Meeting paused Besprechung pausiert - + call_paused Call paused Anruf pausiert - + call_srtp_point_to_point_encrypted Appel chiffré de point à point Punkt-zu-Punkt verschlüsselter Anruf - + call_zrtp_sas_validation_required Vérification nécessaire Validierung erforderlich - + call_zrtp_end_to_end_encrypted Appel chiffré de bout en bout Ende-zu-Ende verschlüsselter Anruf - + call_not_encrypted "Appel non chiffré" Unverschlüsselter Anruf - - + + call_waiting_for_encryption_info Waiting for encryption Warten auf Verschlüsselung - + call_paused_by_remote Call paused by remote - + conference_user_is_recording "You are recording the meeting" Sie nehmen die Besprechung auf - + call_user_is_recording "You are recording the call" Sie nehmen den Anruf auf - + conference_remote_is_recording "Someone is recording the meeting" Jemand nimmt die Besprechung auf - + call_remote_recording "%1 is recording the call" %1 nimmt den Anruf auf - + call_stop_recording "Stop recording" Aufnahme stoppen - + add Hinzufügen - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" %1 weiterleiten an… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Weiterleitung bestätigen - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." Sie werden %1 an %2 weiterleiten. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Neuen Anruf starten - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Wähltastatur - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Layout ändern - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Anrufliste - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Alle Anrufe zusammenführen - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Einstellungen - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Bildschirm teilen - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Besprechungs-Link teilen - + copied Copié Kopiert - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Teilnehmer (%1) - - + + group_call_participant_selected 1 ausgewählter Teilnehmer @@ -1805,206 +1804,213 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Teilnehmer hinzufügen - + call_encryption_title Chiffrement Verschlüsselung - + open_statistic_panel_accessible_name - + conference_user_is_sharing_screen "You are sharing your screen" - + call_stop_screen_sharing "Stop sharing" Stopp - + stop_recording_accessible_name Stop recording Aufnahme stoppen - + stop_screen_sharing_accessible_name "Stop screen sharing" - + conference_end_to_end_encrypted End to end encrypted meeting - + conference_srtp_point_to_point_encrypted Point to point encrypted meeting - + call_stats_title Statistiques Statistiken - - + + + call_action_accept_call + "Accepter l'appel" + + + + + call_action_end_call "Terminer l'appel" Anruf beenden - - + + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Anruf fortsetzen - - + + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Anruf pausieren - - + + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Anruf weiterleiten - - + + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Neuen Anruf starten - - + + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" Anrufliste anzeigen - - + + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Video deaktivieren - - + + call_activate_video_hint Video aktivieren - - + + call_activate_microphone "Activer le micro" Mikrofon aktivieren - - + + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Mikrofon stummschalten - - + + call_share_screen_hint Partager l'écran… Bildschirm teilen… - - + + call_open_chat_hint Open chat… - - + + call_rise_hand_hint "Lever la main" Hand heben - - + + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Reaktion senden - - + + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Teilnehmer verwalten - - + + call_more_options_hint "Plus d'options…" Weitere Optionen… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Layout ändern - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Vollbildmodus - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" Aufnahme beenden - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Anruf aufnehmen - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Lautsprecher aktivieren - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Lautsprecher stummschalten @@ -2150,13 +2156,13 @@ ChatDroppableTextArea - + chat_view_send_area_placeholder_text Say something… : placeholder text for sending message text area - + cannot_record_while_in_call_tooltip Cannot record a message while a call is ongoing @@ -2165,65 +2171,65 @@ ChatListView - + chat_message_is_writing_info %1 is writing… - + chat_message_draft_sending_text - + chat_room_delete "Delete" Löschen - + chat_room_mute - + chat_room_unmute "Mute" - + chat_room_mark_as_read "Mark as read" - + chat_room_leave "leave" - + chat_list_leave_chat_popup_title leave the conversation ? - + chat_list_leave_chat_popup_message You will not be able to send or receive messages in this conversation anymore. Do You want to continue ? - + chat_list_delete_chat_popup_title Delete the conversation ? - + chat_list_delete_chat_popup_message This conversation and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? @@ -2379,7 +2385,6 @@ Error popup_error_nb_files_not_found_message - %n files were not found @@ -2400,7 +2405,6 @@ Error popup_error_unsupported_files_message - Unable to get supported mime type for %1 files. @@ -2529,90 +2533,90 @@ Error ChatMessagesListView - - + + popup_info_find_message_title Find message - + info_popup_last_result_message Last result reached - + info_popup_first_result_message First result reached - + info_popup_no_result_message No result found - + chat_message_list_encrypted_header_title End to end encrypted chat - + unencrypted_conversation_warning This conversation is not encrypted ! - + chat_message_list_encrypted_header_message Messages in this conversation are e2e encrypted. Only your correspondent can decrypt them. - + chat_message_list_not_encrypted_header_message Messages are not end to end encrypted, may sure you don't share any sensitive information ! - + chat_message_is_writing_info %1 is writing… - + conversation_dialog_delete_chat_message_title "Supprimer le message ?" - + conversation_dialog_delete_locally_label - + conversation_dialog_delete_for_everyone_label - + dialog_cancel Abbrechen - + info_toast_deleted_title - + info_toast_deleted_message The message has been deleted @@ -2633,91 +2637,91 @@ Error - + info_popup_error_title Fehler - + info_popup_chatroom_creation_failed Chat room creation failed ! - + loading_popup_chatroom_creation_pending_message Chat room is being created... - + chat_dialog_delete_chat_title Supprimer la conversation ? - + chat_dialog_delete_chat_message "La conversation et tous ses messages seront supprimés." - + chat_list_title "Conversations" Konversationen - + menu_mark_all_as_read "mark all as read" - + chat_search_in_history "Rechercher une conversation" - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" Kein Ergebnis… - + chat_list_empty_history "Aucune conversation dans votre historique" - + chat_action_start_new_chat "New chat" - + chat_start_group_chat_title "Nouveau groupe" - + chat_action_start_group_chat "Créer" Erstellen - - - + + + information_popup_error_title Fehler - + information_popup_chat_creation_failed_message "La création a échoué" @@ -2728,25 +2732,25 @@ Error Der Codec konnte nicht installiert werden. - + group_chat_error_must_have_name "Un nom doit être donné au groupe - + group_chat_error_no_participant "Please select at least one participant - + group_call_error_not_connected "Vous n'etes pas connecté" Sie sind nicht verbunden - + chat_creation_in_progress Creation de la conversation en cours … @@ -3156,155 +3160,155 @@ Error Zurzeit keine Kontakte - + contact_new_title "Nouveau contact" Neuer Kontakt - + create Erstellen - + contact_edit_title "Modifier contact" Kontakt bearbeiten - + save Speichern - + contact_dialog_delete_title Supprimer %1 ?" %1 löschen? - + contact_dialog_delete_message Ce contact sera définitivement supprimé. Dieser Kontakt wird dauerhaft gelöscht. - + contact_deleted_toast "Contact supprimé" Kontakt gelöscht - + contact_deleted_message "%1 a été supprimé" %1 wurde gelöscht - + contact_dialog_devices_trust_popup_title "Augmenter la confiance" Vertrauenslevel erhöhen - + contact_dialog_devices_trust_popup_message "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" Um das Vertrauenslevel zu erhöhen müssen Sie Ihren Kontakt anrufen und einen Code bestätigen.<br><br>Sie sind dabei, "%1" anzurufen. Möchten Sie fortfahren? - + popup_do_not_show_again Ne plus afficher Nicht mehr anzeigen - + cancel Abbrechen - + dialog_call "Appeler" Anrufen - + contact_dialog_devices_trust_help_title "Niveau de confiance" Vertrauenslevel - + contact_dialog_devices_trust_help_message "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." Überprüfen Sie die Geräte Ihres Kontakts um sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation sicher und unkompromittiert ist. Wenn alle Geräte überprüft sind, erreichen Sie das höchste Vertrauenslevel. - + dialog_ok "Ok" Ok - + bottom_navigation_contacts_label "Contacts" Kontakte - + create_contact_accessible_name Create new contact - + search_bar_look_for_contact_text Rechercher un contact Kontakt suchen - + list_filter_no_result_found Aucun résultat… Kein Ergebnis… - + contact_list_empty Aucun contact pour le moment Zurzeit keine Kontakte - + more_info_accessible_name More info %1 - + expand_accessible_name Expand %1 - + contact_details_medias_and_documents_title "Medias & documents" - + shrink_accessible_name Shrink %1 - - + + contact_details_edit Edit ---------- @@ -3312,19 +3316,19 @@ Error Bearbeiten - + contact_call_action "Appel" Anrufen - + contact_message_action "Message" Nachricht - + contact_video_call_action "Appel vidéo" Videoanruf @@ -3350,25 +3354,25 @@ Error Offline - + contact_details_numbers_and_addresses_title "Coordonnées" Kontaktinformationen - + call_adress_accessible_name Call address %1 - + contact_details_company_name "Société :" Unternehmen : - + contact_details_job_title "Poste :" Beruf : @@ -3379,110 +3383,110 @@ Error Medien - - + + contact_details_medias_subtitle "Show shared medias" Geteilte Medien anzeigen - - + + contact_details_documents_subtitle "Show shared documents" - + contact_details_trust_title "Confiance" Vertrauen - + contact_dialog_devices_trust_title "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" Vertrauenslevel - Verifizierte Geräte - + contact_details_no_device_found "Aucun appareil" Kein Gerät - + contact_device_without_name "Appareil inconnu" Unbekanntes Gerät - + contact_make_call_check_device_trust "Vérifier" Überprüfen - + verify_device_accessible_name Verify %1 device - + contact_details_actions_title "Autres actions" Weitere Aktionen - + contact_details_remove_from_favourites "Retirer des favoris" Aus Favoriten entfernen - + contact_details_add_to_favourites "Ajouter aux favoris" Zu Favoriten hinzufügen - + contact_details_share "Partager" Teilen - + information_popup_error_title Fehler - + contact_details_share_error_mesage "La création du fichier vcard a échoué" VCard-Erstellung fehlgeschlagen - + contact_details_share_success_title "VCard créée" VCard erstellt - + contact_details_share_success_mesage "VCard du contact enregistrée dans %1" VCard wurde in %1 gespeichert - + contact_details_share_email_title "Partage de contact" Kontakt teilen - + contact_details_delete "Supprimer ce contact" Kontakt löschen @@ -3750,14 +3754,13 @@ Error CoreModel - info_popup_error_title - Fehler + Fehler - - fetching_config_failed_error_message - "Remote provisioning cannot be retrieved" + + fetching_config_empty_path_failure_error_message + "Could not get file path for fetching config, return" @@ -4238,13 +4241,13 @@ Error Version - + help_check_for_update_button_label Check update - + help_about_gpl_licence_title "Licences GPLv3" GPLv3-Lizenzen @@ -4565,7 +4568,6 @@ Error default_account_connection_state_error_toast - Erreur durant la connexion, veuillez vérifier vos paramètres Fehler bei der Verbindung @@ -5319,6 +5321,36 @@ Error + + NotificationBackend + + + + info_popup_error_title + Fehler + + + + + info_popup_error_creating_notification + + + + + incoming_call + + + + + accept_button + + + + + decline_button + + + NotificationReceivedCall @@ -5349,36 +5381,36 @@ Error - + new_voice_message 'Voice message received!' : message to warn the user in a notification for voice messages. - + new_file_message - + new_conference_invitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. - + new_chat_room_message 'New message received!' Notification that warn the user of a new message. - + new_chat_room_messages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. - + new_message_alert_accessible_name New message on chatroom %1 @@ -5407,6 +5439,12 @@ Error NumericPadPopup + + + numeric_pad_accessible_name + "Numeric Pad" + + close_numeric_pad_accessible_name @@ -5569,13 +5607,13 @@ Error PopupButton - + close_popup_panel_accessible_name "Close %1 popup" - + open_popup_panel_accessible_name "Open %1" popup @@ -6214,36 +6252,36 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. Start a group call ? - + reply_to_label Reply to %1 - + conversation_editing_message_title - + shared_medias_title Shared medias - + shared_documents_title Shared documents - + forward_to_title Forward to… - + conversations_title Conversations Konversationen @@ -6441,9 +6479,8 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. - + unknown_audio_device_name - "Unknown device" Unbekannter Gerätename @@ -6638,9 +6675,6 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. chat_error - Error creating or opening the chat ----------- -Error in the chat diff --git a/Linphone/data/languages/en.ts b/Linphone/data/languages/en.ts index e9bf171ed..80358e72f 100644 --- a/Linphone/data/languages/en.ts +++ b/Linphone/data/languages/en.ts @@ -110,7 +110,7 @@ AccountListView - + add_an_account Add an account Add an account @@ -643,7 +643,7 @@ Create end to end encrypted meetings and group calls - + settings_advanced_hide_fps_title Hide FPS @@ -672,143 +672,143 @@ App - + remote_provisioning_dialog Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? Do you want to download and apply remote provisioning from this address ? - - + + + + info_popup_error_title Error Error - + info_popup_configuration_failed_message Remote provisioning failed : %1 Remote provisioning failed : %1 - + info_popup_error_checking_update An error occured while trying to check update. Please try again later or contact support team. An error occured while trying to check update. Please try again later or contact support team. - + info_popup_new_version_download_label - Download it ! Download it ! - + info_popup_new_version_available_title New version available ! New version available ! - + info_popup_new_version_available_message A new version of Linphone (%1) is available. %2 A new version of Linphone (%1) is available at %1 - + info_popup_version_up_to_date_title - Up to date Up to date - + info_popup_version_up_to_date_message Your version is up to date Up to date Your version is up to date - + configuration_error_detail not reachable not reachable - + application_description "A free and open source SIP video-phone." A free and open source SIP video-phone. - + command_line_arg_order "Send an order to the application towards a command line" Send an order to the application towards a command line - + command_line_option_show_help Show this help - + command_line_option_show_app_version Show app version - + command_line_option_config_to_fetch "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration. - + command_line_option_config_to_fetch_arg "URL, path or file" URL, path or file - + command_line_option_minimized Minimize - + command_line_option_log_to_stdout Log to stdout some debug information while running - + command_line_option_print_app_logs_only "Print only logs from the application" Print only logs from the application - + hide_action "Cacher" "Afficher" Hide - + show_action Show - + quit_action "Quitter" Quit - + check_for_update Check for update Check for update - + mark_all_read_action Marquer tout comme lu @@ -854,76 +854,76 @@ CallCore - + call_record_end_message "Enregistrement terminé" Recording ended - + call_record_saved_in_file_message "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" Recording has been saved in file : %1 - - + + call_stats_codec_label "Codec: %1 / %2 kHz" Codec: %1 / %2 kHz - - + + call_stats_bandwidth_label "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" Bandwidth : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s - - + + call_stats_loss_rate_label "Taux de perte: %1% %2%" Loss rate: %1% %2% - + call_stats_jitter_buffer_label "Tampon de gigue: %1 ms" Jitter buffer : %1 ms - + call_stats_resolution_label "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" Video resolution: %1 %2 %3 %4 - + call_stats_fps_label "FPS : %1 %2 %3 %4" FPS : %1 %2 %3 %4 - + media_encryption_dtls DTLS DTLS - + media_encryption_none None None - + media_encryption_srtp SRTP SRTP - + media_encryption_post_quantum "ZRTP - Post quantique" Post quantum ZRTP @@ -1049,42 +1049,42 @@ CallLayout - + meeting_event_conference_destroyed "Vous avez quitté la conférence" You have left the meeting - + call_ended_by_user "Vous avez terminé l'appel" You have ended the call - + call_ended_by_remote "Votre correspondant a terminé l'appel" Your caller has ended the call - + conference_call_empty "En attente d'autres participants…" Waiting for other participants… - + conference_share_link_title "Partager le lien" Share link - + copied Copied - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier The meeting link has been copied to the clipboard @@ -1101,7 +1101,6 @@ local_group_call - "Local group call" Local group call @@ -1239,12 +1238,12 @@ CallPage - + call_forward_to_address_info Forward calls to: - + call_forward_to_address_info_voicemail Voicemail @@ -1261,170 +1260,170 @@ Empty call history - + history_dialog_delete_all_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Delete call history ? - + history_dialog_delete_all_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." Call history will be permanently deleted. - + history_dialog_delete_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Delete call history ? - + history_dialog_delete_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." Call history with this user will be permanently deleted. - + call_history_call_list_title "Appels" Calls - + call_history_options_accessible_name Call history options - - + + menu_delete_history "Supprimer l'historique" Delete history - + call_history_list_options_accessible_name Call history options Call history options - + create_new_call_accessible_name Create new call Create new call - + call_search_in_history "Rechercher un appel" Find call - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" No result found… - + history_list_empty_history "Aucun appel dans votre historique" No call in history - + return_to_call_history_accessible_name Return to call history Return to call history - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" New call - + call_start_group_call_title "Appel de groupe" Group call - + call_action_start_group_call "Lancer" Start - - - + + + information_popup_error_title Error - + group_call_error_must_have_name "Un nom doit être donné à l'appel de groupe A name must be provided for the call - + group_call_error_not_connected "Vous n'etes pas connecté" You are not connected - + menu_see_existing_contact "Show contact" Show contact - + menu_add_address_to_contacts "Add to contacts" Add to contacts - + menu_copy_sip_address "Copier l'adresse SIP" Copy SIP address - + sip_address_copied_to_clipboard_toast Adresse copiée SIP address copied - + sip_address_copied_to_clipboard_message L'adresse a été copié dans le presse_papiers The address has been copied to the clipboard - + sip_address_copy_to_clipboard_error "Erreur lors de la copie de l'adresse" Error copying address - + notification_missed_call_title "Appel manqué" Missed call - + call_outgoing "Appel sortant" Outgoing call - + call_audio_incoming "Appel entrant" Incoming call @@ -1579,193 +1578,193 @@ Device trusted - + call_dir %1 call - + call_ended Appel terminé Call ended - + conference_paused Meeting paused Meeting paused - + call_paused Call paused Call paused - + call_srtp_point_to_point_encrypted Appel chiffré de point à point Point-to-point encrypted call - + call_zrtp_sas_validation_required Vérification nécessaire Validation required - + call_zrtp_end_to_end_encrypted Appel chiffré de bout en bout End-to-end encrypted call - + call_not_encrypted "Appel non chiffré" Unencrypted call - - + + call_waiting_for_encryption_info Waiting for encryption Waiting for encryption - + call_paused_by_remote Call paused by remote Call paused by remote - + conference_user_is_recording "You are recording the meeting" You are recording the meeting - + call_user_is_recording "You are recording the call" You are recording the call - + conference_remote_is_recording "Someone is recording the meeting" Someone is recording the meeting - + call_remote_recording "%1 is recording the call" %1 records the call - + call_stop_recording "Stop recording" Stop recording - + add Add - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" Transfer %1 to… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Confirm transfer - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." You are going to transfer %1 to %2. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" New call - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Dialer - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Change layout - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Call list - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Merge all calls - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Settings - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Share your screen - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Share meeting link - + copied Copié Copied - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Meeting link has been copied to the clipboard - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Participants (%1) - - + + group_call_participant_selected %1 selected participant @@ -1773,206 +1772,213 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Add participants - + call_encryption_title Chiffrement Encryption - + open_statistic_panel_accessible_name Open statistic panel - + conference_user_is_sharing_screen "You are sharing your screen" You are sharing your screen - + call_stop_screen_sharing "Stop sharing" Stop - + stop_recording_accessible_name Stop recording Stop recording - + stop_screen_sharing_accessible_name "Stop screen sharing" Stop screen sharing - + conference_end_to_end_encrypted End to end encrypted meeting End to end encrypted meeting - + conference_srtp_point_to_point_encrypted Point to point encrypted meeting Point to point encrypted meeting - + call_stats_title Statistiques Statistics - - + + + call_action_accept_call + "Accepter l'appel" + Accept the call + + + + call_action_end_call "Terminer l'appel" End call - - + + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Resume call - - + + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Pause call - - + + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Transfer call - - + + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Start new call - - + + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" View call list - - + + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Turn off video - - + + call_activate_video_hint Enable video - - + + call_activate_microphone "Activer le micro" Activate microphone - - + + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Mute microphone - - + + call_share_screen_hint Partager l'écran… Share screen… - - + + call_open_chat_hint Open chat… Open conversation… - - + + call_rise_hand_hint "Lever la main" Rise hand - - + + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Send reaction - - + + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Manage participants - - + + call_more_options_hint "Plus d'options…" More options… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Change layout - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Full screen mode - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" End recording - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Record call - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Activate speaker - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Mute speaker @@ -2118,13 +2124,13 @@ ChatDroppableTextArea - + chat_view_send_area_placeholder_text Say something… : placeholder text for sending message text area Say something… - + cannot_record_while_in_call_tooltip Cannot record a message while a call is ongoing Cannot record a message while a call is ongoing @@ -2133,65 +2139,65 @@ ChatListView - + chat_message_is_writing_info %1 is writing… %1 is writing… - + chat_message_draft_sending_text Draft : %1 - + chat_room_delete "Delete" Delete - + chat_room_mute Mute - + chat_room_unmute "Mute" Unmute - + chat_room_mark_as_read "Mark as read" Mark as read - + chat_room_leave "leave" Leave - + chat_list_leave_chat_popup_title leave the conversation ? Leave the conversation ? - + chat_list_leave_chat_popup_message You will not be able to send or receive messages in this conversation anymore. Do You want to continue ? You will not be able to send or receive messages in this conversation anymore. Do You want to continue ? - + chat_list_delete_chat_popup_title Delete the conversation ? Delete the conversation ? - + chat_list_delete_chat_popup_message This conversation and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? This conversation and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? @@ -2343,7 +2349,6 @@ Error popup_error_nb_files_not_found_message - %n files were not found %1 files were not found @@ -2364,7 +2369,6 @@ Error popup_error_unsupported_files_message - Unable to get supported mime type for %1 files. Unable to get supported mime type for %1 files. @@ -2488,44 +2492,44 @@ Error ChatMessagesListView - - + + popup_info_find_message_title Find message Find message - + info_popup_no_result_message No result found No result found - + info_popup_first_result_message First result reached First result reached - + info_popup_last_result_message Last result reached Last result reached - + chat_message_list_encrypted_header_title End to end encrypted chat End to end encrypted chat - + unencrypted_conversation_warning This conversation is not encrypted ! This conversation is not encrypted ! - + chat_message_list_encrypted_header_message Messages in this conversation are e2e encrypted. Only your correspondent can decrypt them. @@ -2533,7 +2537,7 @@ Error Only your correspondent can decrypt them. - + chat_message_list_not_encrypted_header_message Messages are not end to end encrypted, may sure you don't share any sensitive information ! @@ -2541,39 +2545,39 @@ Only your correspondent can decrypt them. may sure you don't share any sensitive information ! - + chat_message_is_writing_info %1 is writing… %1 is writing… - + conversation_dialog_delete_chat_message_title "Supprimer le message ?" Delete this message? - + conversation_dialog_delete_locally_label For me - + conversation_dialog_delete_for_everyone_label For everyone - + dialog_cancel Cancel - + info_toast_deleted_title Deleted - + info_toast_deleted_message The message has been deleted The message has been deleted @@ -2594,115 +2598,115 @@ Only your correspondent can decrypt them. No conversation - + info_popup_error_title Error - + info_popup_chatroom_creation_failed Chat room creation failed ! Chat room creation failed ! - + loading_popup_chatroom_creation_pending_message Chat room is being created... Chat room is being created... - + chat_dialog_delete_chat_title Supprimer la conversation ? Delete conversation ? - + chat_dialog_delete_chat_message "La conversation et tous ses messages seront supprimés." This conversation and all its messages will be deleted. - + chat_list_title "Conversations" Conversations - + menu_mark_all_as_read "mark all as read" Mark all as read - + chat_search_in_history "Rechercher une conversation" Search for a chat - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" No result… - + chat_list_empty_history "Aucune conversation dans votre historique" No conversation in history - + chat_action_start_new_chat "New chat" New conversation - + chat_start_group_chat_title "Nouveau groupe" New group - + chat_action_start_group_chat "Créer" Create - - - + + + information_popup_error_title Error - + information_popup_chat_creation_failed_message "La création a échoué" Creation failed - + group_chat_error_must_have_name "Un nom doit être donné au groupe A name must be set for the group - + group_chat_error_no_participant "Please select at least one participant Please select at least one participant - + group_call_error_not_connected "Vous n'etes pas connecté" You are not connected - + chat_creation_in_progress Creation de la conversation en cours … Chat creation pending… @@ -2759,6 +2763,39 @@ Only your correspondent can decrypt them. Display the content of the received message + + CliModel + + + show_function_description + Show + + + + fetch_config_function_description + Fetch config + + + + call_function_description + Call + + + + bye_function_description + Bye + + + + accept_function_description + Accept + + + + decline_function_description + Decline + + ComboBox @@ -3054,155 +3091,155 @@ Only your correspondent can decrypt them. No contact at the moment - + contact_new_title "Nouveau contact" New contact - + create Create - + contact_edit_title "Modifier contact" Edit contact - + save Save - + contact_dialog_delete_title Supprimer %1 ?" Delete %1? - + contact_dialog_delete_message Ce contact sera définitivement supprimé. This contact will be permanently deleted. - + contact_deleted_toast "Contact supprimé" Contact deleted - + contact_deleted_message "%1 a été supprimé" %1 has been deleted - + contact_dialog_devices_trust_popup_title "Augmenter la confiance" Increase trust level - + contact_dialog_devices_trust_popup_message "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" To increase trust level you must call your contact's devices and validate a code.<br><br>You are about to call "%1" do you want to continue? - + popup_do_not_show_again Ne plus afficher Do not show again - + cancel Cancel - + dialog_call "Appeler" Call - + contact_dialog_devices_trust_help_title "Niveau de confiance" Trust level - + contact_dialog_devices_trust_help_message "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." Verify your contact's devices to confirm that your communications will be secure and uncompromised. When all are verified, you will reach the maximum trust level. - + dialog_ok "Ok" Ok - + bottom_navigation_contacts_label "Contacts" Contacts - + search_bar_look_for_contact_text Rechercher un contact Find contact - + list_filter_no_result_found Aucun résultat… No result… - + contact_list_empty Aucun contact pour le moment No contact at the moment - + expand_accessible_name Expand %1 Expand %1 - + contact_details_medias_and_documents_title "Medias & documents" - + Medias & documents - + shrink_accessible_name Shrink %1 Shrink %1 - + create_contact_accessible_name Create new contact Create new contact - + more_info_accessible_name More info %1 More info %1 - - + + contact_details_edit Edit ---------- @@ -3210,43 +3247,43 @@ Only your correspondent can decrypt them. Edit - + contact_call_action "Appel" Call - + contact_message_action "Message" Message - + contact_video_call_action "Appel vidéo" Video call - + contact_details_numbers_and_addresses_title "Coordonnées" Contact details - + call_adress_accessible_name Call address %1 Call address %1 - + contact_details_company_name "Société :" Company : - + contact_details_job_title "Poste :" Job : @@ -3257,110 +3294,110 @@ Only your correspondent can decrypt them. Medias - - + + contact_details_medias_subtitle "Show shared medias" Show shared media - - + + contact_details_documents_subtitle "Show shared documents" - + Show shared documents - + contact_details_trust_title "Confiance" Trust - + contact_dialog_devices_trust_title "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" Trust Level - Verified Devices - + contact_details_no_device_found "Aucun appareil" No device - + contact_device_without_name "Appareil inconnu" Unknown device - + contact_make_call_check_device_trust "Vérifier" Verify - + verify_device_accessible_name Verify %1 device Verify %1 device - + contact_details_actions_title "Autres actions" Other actions - + contact_details_remove_from_favourites "Retirer des favoris" Remove from favorites - + contact_details_add_to_favourites "Ajouter aux favoris" Add to favorites - + contact_details_share "Partager" Share - + information_popup_error_title Error - + contact_details_share_error_mesage "La création du fichier vcard a échoué" VCard creation failed - + contact_details_share_success_title "VCard créée" VCard created - + contact_details_share_success_mesage "VCard du contact enregistrée dans %1" VCard has been saved in %1 - + contact_details_share_email_title "Partage de contact" Share contact - + contact_details_delete "Supprimer ce contact" Delete contact @@ -3372,19 +3409,19 @@ Only your correspondent can decrypt them. contact_shared_medias_title "Shared medias" - + Shared medias contact_shared_documents_title "Shared documents" - + Shared documents close_accessible_name Close %1 - Close %1 + Close %1 @@ -3623,15 +3660,19 @@ Only your correspondent can decrypt them. CoreModel - info_popup_error_title - Error + Error - fetching_config_failed_error_message "Remote provisioning cannot be retrieved" - Remote provisioning cannot be retrieved + Remote provisioning cannot be retrieved + + + + fetching_config_empty_path_failure_error_message + "Could not get file path for fetching config, return" + Could not get file path for fetching config, return @@ -4108,13 +4149,13 @@ Expiration : %1 Version - + help_check_for_update_button_label Check update Check for update - + help_about_gpl_licence_title "Licences GPLv3" GPLv3 licences @@ -4435,7 +4476,6 @@ Expiration : %1 default_account_connection_state_error_toast - Erreur durant la connexion, veuillez vérifier vos paramètres Error during connection @@ -5176,6 +5216,36 @@ Expiration : %1 New group + + NotificationBackend + + + + info_popup_error_title + Error + + + + + info_popup_error_creating_notification + Error creating notification + + + + incoming_call + Incoming call + + + + accept_button + Accept + + + + decline_button + Decline + + NotificationReceivedCall @@ -5206,36 +5276,36 @@ Expiration : %1 New call from %1 - + new_voice_message 'Voice message received!' : message to warn the user in a notification for voice messages. Voice message received! - + new_file_message File received! - + new_conference_invitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. Conference invitation received ! - + new_chat_room_message 'New message received!' Notification that warn the user of a new message. New message received! - + new_chat_room_messages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. New messages received ! - + new_message_alert_accessible_name New message on chatroom %1 New message on chatroom %1 @@ -5264,6 +5334,12 @@ Expiration : %1 NumericPadPopup + + + numeric_pad_accessible_name + "Numeric Pad" + Numeric Pad + close_numeric_pad_accessible_name @@ -5426,13 +5502,13 @@ Expiration : %1 PopupButton - + close_popup_panel_accessible_name "Close %1 popup" Close %1 popup - + open_popup_panel_accessible_name "Open %1" popup Open %1 popup @@ -6059,36 +6135,36 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. Start a group call ? - + reply_to_label Reply to %1 Reply to %1 - + conversation_editing_message_title Message beeing edited - + shared_medias_title Shared medias Shared medias - + shared_documents_title Shared documents Shared documents - + forward_to_title Forward to… Forward to… - + conversations_title Conversations Conversations @@ -6244,9 +6320,8 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. Voice recording (%1) - + unknown_audio_device_name - "Unknown device" Unknown device name @@ -6502,9 +6577,6 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. chat_error - Error creating or opening the chat ----------- -Error in the chat Error in the chat diff --git a/Linphone/data/languages/fr.ts b/Linphone/data/languages/fr.ts index e87df7bf9..2bfc50b97 100644 --- a/Linphone/data/languages/fr.ts +++ b/Linphone/data/languages/fr.ts @@ -110,7 +110,7 @@ AccountListView - + add_an_account Add an account Ajouter un compte @@ -643,7 +643,7 @@ Créer des appels de groupe et conférences chiffré(e)s de bout en bout - + settings_advanced_hide_fps_title Cacher les FPS @@ -672,143 +672,143 @@ App - + remote_provisioning_dialog Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? - - + + + + info_popup_error_title Error Erreur - + info_popup_configuration_failed_message Remote provisioning failed : %1 La configuration distante a échoué : %1 - + info_popup_error_checking_update An error occured while trying to check update. Please try again later or contact support team. Une erreur est survenue lors de la recherche de mise à jour. Merci de réessayer plus tard ou de contacter l'équipe de support. - + info_popup_new_version_download_label - Download it ! Téléchargez-là ! - + info_popup_new_version_available_title New version available ! Nouvelle version disponible ! - + info_popup_new_version_available_message A new version of Linphone (%1) is available. %2 Une nouvelle version de Linphone (%1) est disponible. %2 - + info_popup_version_up_to_date_title - Up to date À jour - + info_popup_version_up_to_date_message Your version is up to date Votre version est à jour - + configuration_error_detail not reachable indisponible - + application_description "A free and open source SIP video-phone." A free and open source SIP video-phone. - + command_line_arg_order "Send an order to the application towards a command line" Send an order to the application towards a command line - + command_line_option_show_help Show this help - + command_line_option_show_app_version Afficher la version de l'application - + command_line_option_config_to_fetch "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration. - + command_line_option_config_to_fetch_arg "URL, path or file" URL, path or file - + command_line_option_minimized Minimiser - + command_line_option_log_to_stdout Log to stdout some debug information while running - + command_line_option_print_app_logs_only "Print only logs from the application" Print only logs from the application - + hide_action "Cacher" "Afficher" Cacher - + show_action Afficher - + quit_action "Quitter" Quitter - + check_for_update Check for update Rechercher une mise à jour - + mark_all_read_action Marquer tout comme lu @@ -854,76 +854,76 @@ CallCore - + call_record_end_message "Enregistrement terminé" Enregistrement terminé - + call_record_saved_in_file_message "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" L'appel a été enregistré dans le fichier : %1 - - + + call_stats_codec_label "Codec: %1 / %2 kHz" Codec: %1 / %2 kHz - - + + call_stats_bandwidth_label "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s - - + + call_stats_loss_rate_label "Taux de perte: %1% %2%" Taux de perte: %1% %2% - + call_stats_jitter_buffer_label "Tampon de gigue: %1 ms" Tampon de gigue: %1 ms - + call_stats_resolution_label "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" Définition vidéo : %1 %2 %3 %4 - + call_stats_fps_label "FPS : %1 %2 %3 %4" FPS : %1 %2 %3 %4 - + media_encryption_dtls DTLS DTLS - + media_encryption_none None None - + media_encryption_srtp SRTP SRTP - + media_encryption_post_quantum "ZRTP - Post quantique" ZRTP - Post quantique @@ -1049,42 +1049,42 @@ CallLayout - + meeting_event_conference_destroyed "Vous avez quitté la conférence" Vous avez quitté la conférence - + call_ended_by_user "Vous avez terminé l'appel" Vous avez terminé l'appel - + call_ended_by_remote "Votre correspondant a terminé l'appel" Votre correspondant a terminé l'appel - + conference_call_empty "En attente d'autres participants…" En attente d'autres participants… - + conference_share_link_title "Partager le lien" Partager le lien - + copied Copié - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier @@ -1101,7 +1101,6 @@ local_group_call - "Local group call" Appel de groupe local @@ -1251,180 +1250,180 @@ Historique d'appel vide - + history_dialog_delete_all_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Supprimer l'historique d'appels ? - + history_dialog_delete_all_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé. - + history_dialog_delete_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Supprimer l'historique d'appels ? - + history_dialog_delete_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé. - + call_history_call_list_title "Appels" Appels - + call_history_options_accessible_name Options de l' - - + + menu_delete_history "Supprimer l'historique" Supprimer l'historique - + call_history_list_options_accessible_name Call history options Options de la liste de l'historique d'appel - + create_new_call_accessible_name Create new call Créer un nouvel appel - + call_search_in_history "Rechercher un appel" Rechercher un appel - + call_forward_to_address_info Transférer l'appel à : - + call_forward_to_address_info_voicemail Boîte vocale - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" Aucun résultat… - + history_list_empty_history "Aucun appel dans votre historique" Aucun appel dans votre historique - + return_to_call_history_accessible_name Return to call history Retourner à l'historique d'appels - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Nouvel appel - + call_start_group_call_title "Appel de groupe" Appel de groupe - + call_action_start_group_call "Lancer" Lancer - - - + + + information_popup_error_title Erreur - + group_call_error_must_have_name "Un nom doit être donné à l'appel de groupe Un nom doit être donné à l'appel de groupe - + group_call_error_not_connected "Vous n'etes pas connecté" Vous n'etes pas connecté - + menu_see_existing_contact "Show contact" Voir le contact - + menu_add_address_to_contacts "Add to contacts" Ajouter aux contacts - + menu_copy_sip_address "Copier l'adresse SIP" Copier l'adresse SIP - + sip_address_copied_to_clipboard_toast Adresse copiée Adresse copiée - + sip_address_copied_to_clipboard_message L'adresse a été copié dans le presse_papiers L'adresse a été copié dans le presse-papiers - + sip_address_copy_to_clipboard_error "Erreur lors de la copie de l'adresse" Erreur lors de la copie de l'adresse - + notification_missed_call_title "Appel manqué" Appel manqué - + call_outgoing "Appel sortant" Appel sortant - + call_audio_incoming "Appel entrant" Appel entrant @@ -1579,193 +1578,193 @@ Appareil authentifié - + call_dir Appel %1 - + call_ended Appel terminé Appel terminé - + conference_paused Meeting paused Réunion mise en pause - + call_paused Call paused Appel mis en pause - + call_srtp_point_to_point_encrypted Appel chiffré de point à point Appel chiffré de point à point - + call_zrtp_sas_validation_required Vérification nécessaire Vérification nécessaire - + call_zrtp_end_to_end_encrypted Appel chiffré de bout en bout Appel chiffré de bout en bout - + call_not_encrypted "Appel non chiffré" Appel non chiffré - - + + call_waiting_for_encryption_info Waiting for encryption En attente de chiffrement - + call_paused_by_remote Call paused by remote Appel mis en pause par votre correspondant - + conference_user_is_recording "You are recording the meeting" Vous enregistrez la réunion - + call_user_is_recording "You are recording the call" Vous enregistrez l'appel - + conference_remote_is_recording "Someone is recording the meeting" Un participant enregistre la réunion - + call_remote_recording "%1 is recording the call" %1 enregistre l'appel - + call_stop_recording "Stop recording" Arrêter l'enregistrement - + add Ajouter - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" Transférer %1 à… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Confirmer le transfert - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." Vous allez transférer %1 à %2. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Nouvel appel - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Pavé numérique - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Modifier la disposition - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Liste d'appel - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Merger tous les appels - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Paramètres - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Partage de votre écran - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Partager le lien de la réunion - + copied Copié Copié - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Participants (%1) - - + + group_call_participant_selected %1 participant sélectionné @@ -1773,206 +1772,213 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Ajouter des participants - + call_encryption_title Chiffrement Chiffrement - + open_statistic_panel_accessible_name Ouvrir le panneau de statistiques - + conference_user_is_sharing_screen "You are sharing your screen" Vous partagez votre écran - + call_stop_screen_sharing "Stop sharing" Arrêter le partage - + stop_recording_accessible_name Stop recording Arrêter l'enregistrement - + stop_screen_sharing_accessible_name "Stop screen sharing" Arrêter le partage d'écran - + conference_end_to_end_encrypted End to end encrypted meeting Réunion chiffrée de bout en bout - + conference_srtp_point_to_point_encrypted Point to point encrypted meeting Réunion chiffrée de point à point - + call_stats_title Statistiques Statistiques - - + + + call_action_accept_call + "Accepter l'appel" + Accepter l'appel + + + + call_action_end_call "Terminer l'appel" Terminer l'appel - - + + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Reprendre l'appel - - + + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Mettre l'appel en pause - - + + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Transférer l'appel - - + + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Initier un nouvel appel - - + + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" Afficher la liste d'appels - - + + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Désactiver la vidéo - - + + call_activate_video_hint Activer la vidéo - - + + call_activate_microphone "Activer le micro" Activer le micro - - + + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Désactiver le micro - - + + call_share_screen_hint Partager l'écran… Partager l'écran… - - + + call_open_chat_hint Open chat… Ouvrir le chat… - - + + call_rise_hand_hint "Lever la main" Lever la main - - + + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Envoyer une réaction - - + + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Gérer les participants - - + + call_more_options_hint "Plus d'options…" Plus d'options… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Modifier la disposition - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Mode Plein écran - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" Terminer l'enregistrement - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Enregistrer l'appel - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Activer le son - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Désactiver le son @@ -2118,13 +2124,13 @@ ChatDroppableTextArea - + chat_view_send_area_placeholder_text Say something… : placeholder text for sending message text area Dites quelque chose… - + cannot_record_while_in_call_tooltip Cannot record a message while a call is ongoing Impossible d'enregistrer un message vocal pendant un appel @@ -2133,65 +2139,65 @@ ChatListView - + chat_message_is_writing_info %1 is writing… %1 est en train d'écrire… - + chat_message_draft_sending_text Brouillon : %1 - + chat_room_delete "Delete" Supprimer - + chat_room_mute Mettre en sourdine - + chat_room_unmute "Mute" Enlever la sourdine - + chat_room_mark_as_read "Mark as read" Marquer comme lu - + chat_room_leave "leave" Quitter la conversation - + chat_list_leave_chat_popup_title leave the conversation ? Quitter la conversation ? - + chat_list_leave_chat_popup_message You will not be able to send or receive messages in this conversation anymore. Do You want to continue ? Vous ne pourrez plus envoyer ou recevoir de messages dans cette conversation. Souhaitez-vous continuer ? - + chat_list_delete_chat_popup_title Delete the conversation ? Supprimer la conversation ? - + chat_list_delete_chat_popup_message This conversation and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? La conversation et tous ses messages seront supprimés. Souhaitez-vous continuer ? @@ -2343,7 +2349,6 @@ Error popup_error_nb_files_not_found_message - %n files were not found %1 fichiers n'ont pas été trouvés @@ -2364,7 +2369,6 @@ Error popup_error_unsupported_files_message - Unable to get supported mime type for %1 files. Impossible de trouver un type MIME pris en charge pour %1 fichiers. @@ -2488,44 +2492,44 @@ Error ChatMessagesListView - - + + popup_info_find_message_title Find message Trouver un message - + info_popup_no_result_message No result found Aucun résultat trouvé - + info_popup_first_result_message First result reached Premier résultat atteint - + info_popup_last_result_message Last result reached Dernier résultat atteint - + chat_message_list_encrypted_header_title End to end encrypted chat Conversation chiffrée de bout en bout - + unencrypted_conversation_warning This conversation is not encrypted ! Cette conversation n'est pas chiffrée ! - + chat_message_list_encrypted_header_message Messages in this conversation are e2e encrypted. Only your correspondent can decrypt them. @@ -2533,7 +2537,7 @@ Error en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. - + chat_message_list_not_encrypted_header_message Messages are not end to end encrypted, may sure you don't share any sensitive information ! @@ -2541,39 +2545,39 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. assurez-vous de ne pas partager d’informations sensibles ! - + chat_message_is_writing_info %1 is writing… %1 est en train d'écrire… - + conversation_dialog_delete_chat_message_title "Supprimer le message ?" Supprimer le message ? - + conversation_dialog_delete_locally_label Pour moi - + conversation_dialog_delete_for_everyone_label Pour tout le monde - + dialog_cancel Annuler - + info_toast_deleted_title Supprimé - + info_toast_deleted_message The message has been deleted Le message a été supprimé @@ -2594,115 +2598,115 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. Aucune conversation - + info_popup_error_title Erreur - + info_popup_chatroom_creation_failed Chat room creation failed ! La création de la conversation a échoué ! - + loading_popup_chatroom_creation_pending_message Chat room is being created... Création de la conversation en cours... - + chat_dialog_delete_chat_title Supprimer la conversation ? Supprimer la conversation ? - + chat_dialog_delete_chat_message "La conversation et tous ses messages seront supprimés." La conversation et tous ses messages seront supprimés. - + chat_list_title "Conversations" Conversations - + menu_mark_all_as_read "mark all as read" Tout marquer comme lu - + chat_search_in_history "Rechercher une conversation" Rechercher une conversation - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" Aucun résultat… - + chat_list_empty_history "Aucune conversation dans votre historique" Aucune conversation dans votre historique - + chat_action_start_new_chat "New chat" Nouvelle conversation - + chat_start_group_chat_title "Nouveau groupe" Nouveau groupe - + chat_action_start_group_chat "Créer" Créer - - - + + + information_popup_error_title Erreur - + information_popup_chat_creation_failed_message "La création a échoué" La création a échoué - + group_chat_error_must_have_name "Un nom doit être donné au groupe Un nom doit être donné au groupe - + group_chat_error_no_participant "Please select at least one participant Veuillez sélectionner au moins un participant - + group_call_error_not_connected "Vous n'etes pas connecté" Vous n'êtes pas connecté - + chat_creation_in_progress Creation de la conversation en cours … Création de la conversation en cours… @@ -2759,6 +2763,39 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. Afficher le contenu des messages reçus + + CliModel + + + show_function_description + Afficher + + + + fetch_config_function_description + Configuration distante + + + + call_function_description + Appeler + + + + bye_function_description + Bye + + + + accept_function_description + Accepter + + + + decline_function_description + Décliner + + ComboBox @@ -3054,155 +3091,155 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. Aucun contact pour le moment - + contact_new_title "Nouveau contact" Nouveau contact - + create Créer - + contact_edit_title "Modifier contact" Modifier contact - + save Enregistrer - + contact_dialog_delete_title Supprimer %1 ?" Supprimer %1 ? - + contact_dialog_delete_message Ce contact sera définitivement supprimé. Ce contact sera définitivement supprimé. - + contact_deleted_toast "Contact supprimé" Contact supprimé - + contact_deleted_message "%1 a été supprimé" %1 a été supprimé - + contact_dialog_devices_trust_popup_title "Augmenter la confiance" Augmenter la confiance - + contact_dialog_devices_trust_popup_message "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ? - + popup_do_not_show_again Ne plus afficher Ne plus afficher - + cancel Annuler - + dialog_call "Appeler" Appeler - + contact_dialog_devices_trust_help_title "Niveau de confiance" Niveau de confiance - + contact_dialog_devices_trust_help_message "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal. - + dialog_ok "Ok" Ok - + bottom_navigation_contacts_label "Contacts" Contacts - + search_bar_look_for_contact_text Rechercher un contact Rechercher un contact - + list_filter_no_result_found Aucun résultat… Aucun résultat… - + contact_list_empty Aucun contact pour le moment Aucun contact pour le moment - + expand_accessible_name Expand %1 Étendre %1 - + contact_details_medias_and_documents_title "Medias & documents" - + Médias et documents - + shrink_accessible_name Shrink %1 Réduire %1 - + create_contact_accessible_name Create new contact Créer un nouveau contact - + more_info_accessible_name More info %1 Plus d'information %1 - - + + contact_details_edit Edit ---------- @@ -3210,43 +3247,43 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. Éditer - + contact_call_action "Appel" Appel - + contact_message_action "Message" Message - + contact_video_call_action "Appel vidéo" Appel vidéo - + contact_details_numbers_and_addresses_title "Coordonnées" Coordonnées - + call_adress_accessible_name Call address %1 Appeller l'adresse %1 - + contact_details_company_name "Société :" Société : - + contact_details_job_title "Poste :" Poste : @@ -3257,110 +3294,110 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. Medias - - + + contact_details_medias_subtitle "Show shared medias" Afficher les medias partagés - - + + contact_details_documents_subtitle "Show shared documents" - + Afficher les documents partagés - + contact_details_trust_title "Confiance" Confiance - + contact_dialog_devices_trust_title "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" Niveau de confiance - Appareils vérifiés - + contact_details_no_device_found "Aucun appareil" Aucun appareil - + contact_device_without_name "Appareil inconnu" Appareil inconnu - + contact_make_call_check_device_trust "Vérifier" Vérifier - + verify_device_accessible_name Verify %1 device Vérifier l'appareil %1 - + contact_details_actions_title "Autres actions" Autres actions - + contact_details_remove_from_favourites "Retirer des favoris" Retirer des favoris - + contact_details_add_to_favourites "Ajouter aux favoris" Ajouter aux favoris - + contact_details_share "Partager" Partager - + information_popup_error_title Erreur - + contact_details_share_error_mesage "La création du fichier vcard a échoué" La création du fichier vcard a échoué - + contact_details_share_success_title "VCard créée" VCard créée - + contact_details_share_success_mesage "VCard du contact enregistrée dans %1" VCard du contact enregistrée dans %1 - + contact_details_share_email_title "Partage de contact" Partage de contact - + contact_details_delete "Supprimer ce contact" Supprimer ce contact @@ -3372,19 +3409,19 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. contact_shared_medias_title "Shared medias" - + Médias partagés contact_shared_documents_title "Shared documents" - + Documents partagés close_accessible_name Close %1 - Fermer %1 + Fermer %1 @@ -3623,15 +3660,19 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer. CoreModel - info_popup_error_title - Erreur + Erreur - fetching_config_failed_error_message "Remote provisioning cannot be retrieved" - La configuration distante n'a pas pu être récupérée + La configuration distante n'a pas pu être récupérée + + + + fetching_config_empty_path_failure_error_message + "Could not get file path for fetching config, return" + Impossible de récupérer le chemin de configuration distante. @@ -4108,13 +4149,13 @@ Expiration : %1 Version - + help_check_for_update_button_label Check update Rechercher une mise à jour - + help_about_gpl_licence_title "Licences GPLv3" Licences GPLv3 @@ -4435,7 +4476,6 @@ Expiration : %1 default_account_connection_state_error_toast - Erreur durant la connexion, veuillez vérifier vos paramètres Erreur durant la connexion @@ -5176,6 +5216,36 @@ Expiration : %1 Nouveau groupe + + NotificationBackend + + + + info_popup_error_title + Erreur + + + + + info_popup_error_creating_notification + Erreur de création de la notification + + + + incoming_call + Appel entrant + + + + accept_button + Accepter + + + + decline_button + Décliner + + NotificationReceivedCall @@ -5206,36 +5276,36 @@ Expiration : %1 Nouvel appel de %1 - + new_voice_message 'Voice message received!' : message to warn the user in a notification for voice messages. Message vocal reçu ! - + new_file_message Fichier reçu ! - + new_conference_invitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. Nouvelle invitation à une conférence ! - + new_chat_room_message 'New message received!' Notification that warn the user of a new message. Nouveau message reçu ! - + new_chat_room_messages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. Nouveaux messages reçus ! - + new_message_alert_accessible_name New message on chatroom %1 Nouveau message sur la conversation %1 @@ -5264,6 +5334,12 @@ Expiration : %1 NumericPadPopup + + + numeric_pad_accessible_name + "Numeric Pad" + Pavé numérique + close_numeric_pad_accessible_name @@ -5426,13 +5502,13 @@ Expiration : %1 PopupButton - + close_popup_panel_accessible_name "Close %1 popup" Femer la %1 popup - + open_popup_panel_accessible_name "Open %1" popup Ouvrir la %1 popup @@ -6059,36 +6135,36 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Démarrer un appel de groupe ? - + reply_to_label Reply to %1 Réponse à %1 - + conversation_editing_message_title Modification du message - + shared_medias_title Shared medias Médias partagés - + shared_documents_title Shared documents Documents partagés - + forward_to_title Forward to… Transférer à… - + conversations_title Conversations Conversations @@ -6244,9 +6320,8 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Message vocal (%1) - + unknown_audio_device_name - "Unknown device" Appareil inconnu @@ -6448,9 +6523,6 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. chat_error - Error creating or opening the chat ----------- -Error in the chat Erreur dans le chat