diff --git a/linphone-app/assets/languages/de.ts b/linphone-app/assets/languages/de.ts
index b8f170ec9..78ab31eef 100644
--- a/linphone-app/assets/languages/de.ts
+++ b/linphone-app/assets/languages/de.ts
@@ -98,19 +98,19 @@
commandLineOptionFetchConfigArg
-
+ URL, Pfad oder DateicommandLineOptionCall
-
+ AnrufencommandLineOptionCallArg
-
+ SIP-AdressecheckForUpdates
-
+ Auf Aktualisierungen prüfen
@@ -463,20 +463,20 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
chatTyping'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat
-
-
-
+
+ %1 tippt gerade…
+ %1 tippen gerade…allTextCopied"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.
-
+ In die Zwischenablage kopiertselectedTextCopied"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.
-
+ Auswahl in die Zwischenablage kopiertforwardDialogTitle
@@ -489,25 +489,25 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
deliveryDelivered'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ Gesendet an %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.deliveryDeliveredToUser'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ Empfangen von %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieveddeliveryDisplayed'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message
-
+ Gelesen von %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.deliveryNotDelivered"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message
-
+ %1 hat die Nachricht nicht erhalten%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.
@@ -516,7 +516,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
menuCopyAll'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard
-
+ Alle kopierenmenuCopy
@@ -530,57 +530,57 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
menuDeliveryStatus'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message
-
+ ZustellstatusmenuDelete'Delete' : Item menu to delete a message
-
+ LöschenmenuHideDeliveryStatus'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message
-
+ Zustellstatus verbergenmenuForward'Forward' : Forward a message from menu
-
+ WeiterleitenmenuReply'Reply' : Reply to a message from menu
-
+ AntwortenChatNoticeModelnMinute
-
-
-
+
+ %1 Minute
+ %1 MinutennHour
-
-
-
+
+ %1 Stunde
+ %1 StundennDay
-
-
-
+
+ %1 Tag
+ %1 TagenWeek
-
-
-
+
+ %1 Woche
+ %1 Wochen
@@ -589,7 +589,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
headerReply'Reply' : Header on a message that contains a reply.
-
+ Antworten
@@ -597,7 +597,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
titleReply'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.
-
+ Antwort an %1
@@ -640,7 +640,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
byeFunctionDescription
-
+ Beendet einen spezifischen Anruf, alle Anrufe oder den aktuellen Anruf.
@@ -855,13 +855,13 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
adminStatus'Admin' : Admin(istrator)
-
+ AdministratorOne word title for describing the current admin statusconversationMenuGroupInformations'Group information' : Item menu to get information about the chat room
-
+ GruppeninformationenconversationMenuDevices
@@ -871,17 +871,17 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
conversationMenuEphemeral'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode
-
+ Kurzlebige NachrichtengroupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room
-
+ Alle Teilnehmer im Chatraum anrufensearchMessagesPlaceholder'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list
-
+ Nachrichten durchsuchen
@@ -993,22 +993,22 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
cancelButton'cancel' : button text for cancelling operation
-
+ ABBRECHENstartButton'start' : button text to start ephemeral mode
-
+ STARTephemeralTitle"Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals
-
+ Kurzlebige NachrichtenephemeralText'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals
-
+ Neue Nachrichten werden auf beiden Seiten gelöscht wenn sie vom Gegenüber gelesen wurden. Wähle eine Ablauffrist.ephemeralNotInConference!
@@ -1019,38 +1019,38 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
disabled'Disabled'
-
+ DeaktiviertnMinute'%1 minute'
-
-
-
+
+ %1 Minute
+ %1 MinutennHour'%1 hour'
-
-
-
+
+ %1 Stunde
+ %1 StundennDay'%1 day'
-
-
-
+
+ %1 Tag
+ %1 TagenWeek'%1 week'
-
-
-
+
+ %1 Woche
+ %1 Wochen
@@ -1217,7 +1217,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
quitGroupButton'Exit group' : Button label
-
+ Gruppe verlassenok
@@ -1227,7 +1227,7 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
addParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room
-
+ Teilnehmer hinzufügenaddParticipantTooltip
@@ -1238,18 +1238,18 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
participantList'Participant list'
-
+ TeilnehmerlisteadminStatus'Admin' : Admin(istrator)
-
+ Administratorword for admin statuschatRoomDetailsTitle"Group information" : Popup title.
-
+ Gruppeninformationenpopup display data about the current chat room
@@ -1258,22 +1258,22 @@ Server URL ist nicht konfiguriert.
cancelButton'CANCEL' : button text for cancelling operation
-
+ ABBRECHENcallButton'CALL' : Button that lead to a call
-
+ ANRUFENokButton'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list
-
+ OKinfoEncryptionTitle'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.
-
+ Ende-zu-Ende-verschlüsseltencryptionExplanation
@@ -1351,22 +1351,22 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
newChatRoom'Open Conference' : Tooltip to illustrate a button
-
+ Konferenz öffnenhideTimeline'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline
-
+ Verlauf versteckenopenTimeline'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline
-
+ Verlauf öffnenopenHome'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view
-
+ Startseite öffnen
@@ -1386,7 +1386,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
checkForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updates
-
+ Auf Aktualisierungen prüfen
@@ -1436,24 +1436,24 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
cancelButton'Cancel' : Cancel button
-
+ ABBRECHENstartButton'Launch' : Start button
-
+ STARTmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.
-
+ Sie müssen ein Thema eintragen.missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.
-
-
-
+
+ Sie benötigen mindestens %1 Teilnehmer.
+ Sie benötigen mindestens %1 Teilnehmer.
@@ -1464,28 +1464,28 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room
-
+ Starte einen ChatraumaskEncryption'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.
-
+ Möchten Sie den Chat verschlüsseln?subjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room
-
+ BetreffsubjectTooltip'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'
-
+ Aktuelles Thema des Chatraums. Darf nicht leer sein.Explanation about the subject of the chat roomparticipantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.
-
+ Wähle TeilnehmerparticipantSelectionTooltip
@@ -1495,7 +1495,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
adminStatus'Admin' : Admin(istrator)
-
+ Administratorword for admin status
@@ -1507,17 +1507,17 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
requiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)
-
+ ErforderlichsubjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject
-
+ Betreff eingebenLastContactsTitle'Last contacts' : Header for showing last contacts
-
+ Letzte Kontakte
@@ -1525,32 +1525,32 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
conferenceCreatedEvent'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.
-
+ Sie sind der Gruppe beigetretenconferenceCreatedTerminated'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.
-
+ Sie haben die Gruppe verlassenconferenceParticipantAddedEvent'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.
-
+ %1 ist beigetretenconferenceParticipantRemovedEvent'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group
-
+ %1 ist ausgetretenconferenceParticipantSetAdminEvent'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody
-
+ %1 ist jetzt AdministratorconferencePArticipantUnsetAdminEvent'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody
-
+ %1 ist nicht mehr AdministratorconferenceSecurityEvent
@@ -1560,22 +1560,22 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
conferenceEphemeralMessageEnabledEvent'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time
-
+ Kurzlebige Nachrichten wurden aktiviert: %1conferenceEphemeralMessageDisabledEvent'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.
-
+ Kurzlebige Nachrichten wurden deaktiviertconferenceSubjectChangedEvent'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.
-
+ Neuer Betreff: %1conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time
-
+ Kurzlebige Nachrichten wurden aktualisiert: %1
@@ -1632,7 +1632,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
participantsAdminHeader'(Admin)' : One word for Admin(istrator)
-
+ (Administrator)Little Header in one word for a column in participant
@@ -1660,17 +1660,17 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
LinphoneEnums_TunnelModeEnable'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode.
-
+ AktivierenLinphoneEnums_TunnelModeDisable'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode.
-
+ DeaktivierenLinphoneEnums_TunnelModeAuto'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode.
-
+ Automatisch
@@ -1731,7 +1731,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
noPlugin'No Plugins to load' : Text in combobox
-
+ Keine Plugins zu laden
@@ -1786,23 +1786,23 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
echoCancellationCalibrationLabel
-
+ KalibrierungcalibratingEchoCancellationInProgress
-
+ ...kalibiere…calibratingEchoCancellationDone
-
+ Kalibriert auf -%1mscalibratingEchoCancellationFailed
-
+ Kalibrierung fehlgeschlagencalibratingEchoCancellationNone
-
+ Kein Echo entdeckt
@@ -1914,19 +1914,19 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
hideEmptyChatRoomsLabel'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms
-
+ Leere Chaträume verbergenwaitRegistrationForCallLabel'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered
-
+ Anrufen wenn registriertSettingsLdapnewServer
-
+ Neuer Server
@@ -1937,7 +1937,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
confirm
-
+ BestätigendisplayNameLabel
@@ -1945,27 +1945,27 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
displayNameTooltip
-
+ Der Anzeigename des Servers in der Liste.connectionTitle
-
+ VerbindungserverLabel
-
+ Server-URLserverTooltip
-
+ LDAP-Server, z.B. ldap:/// für einen lokalen Server oder ldap://ldap.example.org/bindDNLabel
-
+ Bindungs-DNbindDNTooltip
-
+ Die Bindungs-DN wird zu Authentifizierung am LDAP-Server genutzt.<br>z.B.: cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=compasswordLabel
@@ -1973,7 +1973,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
useTLSLabel
-
+ TLS verwendenuseTLSTooltip
@@ -1981,7 +1981,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
useSalLabel
-
+ SAL verwendenuseSalTooltip
@@ -1989,35 +1989,35 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
verifyTLSLabel
-
+ TLS-Zertifikat validierenAutoMode
-
+ AutomatischoffMode
-
+ AusonMode
-
+ AnverifyTLSTooltip
-
+ Ob das TLS-Zertifikat geprüft werden muss, wenn zu einem LDAP-Server verbunden wird.searchTitle
-
+ SuchebaseObjectLabel
-
+ SuchbasisbaseObjectPlaceholder
-
+ SuchbasisbaseObjectTooltip
@@ -2025,7 +2025,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
filterLabel
-
+ FilterfilterTooltip
@@ -2033,15 +2033,15 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
maxResultsLabel
-
+ Maximale ErgebniszahlmaxResultsTooltip
-
+ Wie viele Suchergebnisse angezeigt werden.timeoutLabel
-
+ ZeitlimittimeoutTooltip
@@ -2053,7 +2053,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
nameAttributesLabel
-
+ NamensattributenameAttributesTooltip
@@ -2061,7 +2061,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
sipAttributesLabel
-
+ SIP-AttributesipAttributesTooltip
@@ -2069,19 +2069,19 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
domainLabel
-
+ DomaindomainTooltip
-
+ Füge die Domain der SIP-Adresse hinzu (sip:username@domain).<br>Der Standardwert ist sip.linphone.orgmiscLabel
-
+ VerschiedenesdebugLabel
-
+ FehlersuchedebugTooltip
@@ -2367,12 +2367,12 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
conferenceURI"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI
-
+ Konferenz-URIinvalidConferenceURI"invalid conference URI" : Error text about conference URI
-
+ Ungültige Konferenz-URI
@@ -2380,22 +2380,22 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
tunnelStatus'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)
-
+ TunnelstatustunnelDomain'Domain' : Field title of a textfield to set domain.
-
+ DomaintunnelUsername'Username' : Field title of a textfield to set username.
-
+ BenutzernametunnelSIP'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode.
-
+ SIPcancel
@@ -2405,87 +2405,87 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
setHTTPProxy'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy.
-
+ HTTP-Proxy einstellenproxyHttpHost'Host' : Placeholder to set hostname.
-
+ HostnameproxyHttpPort'Port' : Placehoilder to set port.
-
+ PortproxyHttpUsername'Username' : Placeholder to set username.
-
+ BenutzernameproxyHttpPassword'Password' : Placeholder to set password.
-
+ PasswortproxyHttpApply'Apply' : Button to set proxy from changes.
-
+ AnwendenserverMode'Mode' : Field title on form to set tunnel mode.
-
+ ModusserverDualMode'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel.
-
+ Dual-ModusserverTitle'Server' : Title form to set a server
-
+ ServerserverHostname'Hostname' : Field title on form to set hostname.
-
+ HostnameserverPort'Port' : Field title on form to set port.
-
+ PortserverDualHostname'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.
-
+ URL für doppelten HostnamenserverDualPort'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.
-
+ Dual-PortserverRemoteUDPMirrorPort'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.
-
+ Entfernter UDP mirror portserverDelay'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel.
-
+ VerzögerungtunnelAddServer'Add server' : Button for adding a server
-
+ Server hinzufügentunnelApply'Apply' : Button to apply changes.
-
+ Anwenden
@@ -2554,7 +2554,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
fontsTextChange'Text Messages' : Label for changing text message fonts
-
+ TextnachrichtenfontsPopupTitle
@@ -2564,7 +2564,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
checkForUpdateLabel'Check for updates' : Label switch for enabling check for updates
-
+ Auf Aktualisierungen prüfenmipmapLabel
@@ -2681,7 +2681,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
tunnelTab'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings.
-
+ Tunnel
@@ -2693,7 +2693,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
contactsSearchPlaceholder'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact
-
+ In Kontakten suchencontactsSearchTooltip
@@ -2703,7 +2703,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
timelineSelectionHeader'Conversations' : header for a selection in conversation list
-
+ Gespräche
@@ -2723,47 +2723,47 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
timelineFilterAll'All' The mode for timelines filtering.
-
+ AlletimelineFilterCustom'Custom' The mode for timelines filtering.
-
+ IndividuelltimelineFilterSimpleRooms'Simple rooms' : Filter item
-
+ Einfache RäumeSelecting it will show all simple roomstimelineFilterSecureRooms'Secure rooms' : Filter item
-
+ Sichere RäumeSelecting it will show all secure roomstimelineFilterChatGroups'Chat groups' : Filter item
-
+ ChatgruppenSelecting it will show all chat groups (with more than one participant)timelineFilterSecureChatGroups'Secure Chat Groups' : Filter item
-
+ Sichere ChatgruppenSelecting it will show all secure chat groups (with more than one participant)timelineFilterEphemerals'Ephemerals' : Filter item
-
+ KurzlebigesSelecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineSearchPlaceholderText'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list
-
+ In der Liste suchen
@@ -2787,7 +2787,7 @@ Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a>
passwordRecovery'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password
-
+ Passwort vergessen?