From c9065e1f124254045cb7076027c0ea66b57e3af1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gaelle Braud Date: Thu, 4 Sep 2025 21:06:43 +0200 Subject: [PATCH] add more error reasons call model --- Linphone/data/languages/de.ts | 192 +++++++++++++++++------------- Linphone/data/languages/en.ts | 192 +++++++++++++++++------------- Linphone/data/languages/fr_FR.ts | 192 +++++++++++++++++------------- Linphone/model/call/CallModel.cpp | 34 ++++-- 4 files changed, 351 insertions(+), 259 deletions(-) diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts index 250db3ce9..b396866a5 100644 --- a/Linphone/data/languages/de.ts +++ b/Linphone/data/languages/de.ts @@ -926,46 +926,70 @@ CallModel - - - call_error_user_declined_toast - "Le correspondant a décliné l'appel" - Der Benutzer hat den Anruf abgelehnt - - call_error_user_not_found_toast - "Le correspondant n'a pas été trouvé" - Benutzer nicht gefunden + call_error_no_response_toast + "No response" + - call_error_user_busy_toast - "Le correspondant est occupé" - Der Benutzer ist beschäftigt + call_error_forbidden_resource_toast + "403 : Forbidden resource" + - call_error_incompatible_media_params_toast - "Le correspondant ne peut accepter votre appel." - Der Benutzer kann Ihren Anruf nicht annehmen + call_error_not_answered_toast + "Request timeout" + - call_error_io_error_toast - "Service indisponible ou erreur réseau" - Dienst nicht verfügbar oder Netzwerkfehler + call_error_user_declined_toast + "User declined the call" + Der Benutzer hat den Anruf abgelehnt - call_error_temporarily_unavailable_toast - "Temporairement indisponible" - Vorübergehend nicht verfügbar + call_error_user_not_found_toast + "User was not found" + Benutzer nicht gefunden + call_error_user_busy_toast + "User is busy" + Der Benutzer ist beschäftigt + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "User can&apos;t accept your call" + Der Benutzer kann Ihren Anruf nicht annehmen + + + + call_error_io_error_toast + "Unavailable service or network error" + Dienst nicht verfügbar oder Netzwerkfehler + + + + call_error_do_not_disturb_toast + "Le correspondant ne peut être dérangé" + + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporarily unavailable" + Vorübergehend nicht verfügbar + + + call_error_server_timeout_toast - "Délai d'attente du serveur dépassé" + "Server tiemout" Server-Zeitüberschreitung @@ -1388,98 +1412,98 @@ Hinzufügen - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" %1 weiterleiten an… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Weiterleitung bestätigen - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." Sie werden %1 an %2 weiterleiten. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Neuen Anruf starten - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Wähltastatur - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Layout ändern - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Anrufliste - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Alle Anrufe zusammenführen - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Einstellungen - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Bildschirm teilen - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Besprechungs-Link teilen - + copied Copié Kopiert - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Teilnehmer (%1) - - + + group_call_participant_selected 1 ausgewählter Teilnehmer @@ -1487,149 +1511,149 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Teilnehmer hinzufügen - + call_encryption_title Chiffrement Verschlüsselung - + call_stats_title Statistiques Statistiken - + call_action_end_call "Terminer l'appel" Anruf beenden - + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Anruf fortsetzen - + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Anruf pausieren - + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Anruf weiterleiten - + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Neuen Anruf starten - + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" Anrufliste anzeigen - + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Video deaktivieren - + call_activate_video_hint Video aktivieren - + call_activate_microphone "Activer le micro" Mikrofon aktivieren - + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Mikrofon stummschalten - + call_share_screen_hint Partager l'écran… Bildschirm teilen… - + call_open_chat_hint Open chat… - + call_rise_hand_hint "Lever la main" Hand heben - + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Reaktion senden - + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Teilnehmer verwalten - + call_more_options_hint "Plus d'options…" Weitere Optionen… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Layout ändern - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Vollbildmodus - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" Aufnahme beenden - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Anruf aufnehmen - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Lautsprecher aktivieren - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Lautsprecher stummschalten @@ -4106,7 +4130,7 @@ Error - + saved "Enregistré" Gespeichert @@ -4130,13 +4154,13 @@ Error Besprechung konnte nicht geändert werden! - + meeting_schedule_add_participants_title "Ajouter des participants" Teilnehmer hinzufügen - + meeting_schedule_add_participants_apply Apply @@ -4145,7 +4169,7 @@ Error Hinzufügen - + group_call_participant_selected "%n participant(s) sélectionné(s)" @@ -4154,31 +4178,31 @@ Error - + meeting_info_delete "Supprimer la réunion" Besprechung löschen - + meeting_address_copied_to_clipboard_toast "Adresse de la réunion copiée" Besprechungs-URI kopiert - + meeting_schedule_timezone_title "Fuseau horaire" Zeitzone - + meeting_info_organizer_label "Organisateur" Organisator - + meeting_info_join_title "Rejoindre la réunion" Besprechung beitreten @@ -4232,25 +4256,25 @@ Error MultimediaSettings - + multimedia_settings_ringer_title Ringtone - Incoming calls Klingelton - Eingehende Anrufe - + multimedia_settings_speaker_title "Haut-parleurs" Lautsprecher - + multimedia_settings_microphone_title "Microphone" Mikrofon - + multimedia_settings_camera_title "Caméra" Kamera @@ -4925,13 +4949,13 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. Bildschirm %1 - + stop "Stop Stopp - + share "Partager" Teilen diff --git a/Linphone/data/languages/en.ts b/Linphone/data/languages/en.ts index d8053639f..e29935bd3 100644 --- a/Linphone/data/languages/en.ts +++ b/Linphone/data/languages/en.ts @@ -906,46 +906,70 @@ CallModel - - - call_error_user_declined_toast - "Le correspondant a décliné l'appel" - User declined the call - - call_error_user_not_found_toast - "Le correspondant n'a pas été trouvé" - User was not found + call_error_no_response_toast + "No response" + No response - call_error_user_busy_toast - "Le correspondant est occupé" - User is busy + call_error_forbidden_resource_toast + "403 : Forbidden resource" + 403 : Forbidden resource - call_error_incompatible_media_params_toast - "Le correspondant ne peut accepter votre appel." - User can't accept your call + call_error_not_answered_toast + "Request timeout" + Request timeout - call_error_io_error_toast - "Service indisponible ou erreur réseau" - Unavailable service or network error + call_error_user_declined_toast + "User declined the call" + User declined the call - call_error_temporarily_unavailable_toast - "Temporairement indisponible" - temporarily unavailable + call_error_user_not_found_toast + "User was not found" + User was not found + call_error_user_busy_toast + "User is busy" + User is busy + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "User can&apos;t accept your call" + User can't accept your call + + + + call_error_io_error_toast + "Unavailable service or network error" + Unavailable service or network error + + + + call_error_do_not_disturb_toast + "Le correspondant ne peut être dérangé" + User cannot be disturbed + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporarily unavailable" + Temporarily unavailable + + + call_error_server_timeout_toast - "Délai d'attente du serveur dépassé" + "Server tiemout" Server tiemout @@ -1350,98 +1374,98 @@ Add - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" Transfer %1 to… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Confirm transfer - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." You are going to transfer %1 to %2. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" New call - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Dialer - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Change layout - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Call list - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Merge all calls - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Settings - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Share your screen - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Share meeting link - + copied Copié Copied - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Meeting link has been copied to the clipboard - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Participants (%1) - - + + group_call_participant_selected %1 selected participant @@ -1449,149 +1473,149 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Add participants - + call_encryption_title Chiffrement Encryption - + call_stats_title Statistiques Statistics - + call_action_end_call "Terminer l'appel" End call - + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Resume call - + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Pause call - + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Transfer call - + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Start new call - + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" View call list - + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Turn off video - + call_activate_video_hint Enable video - + call_activate_microphone "Activer le micro" Activate microphone - + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Mute microphone - + call_share_screen_hint Partager l'écran… Share screen… - + call_open_chat_hint Open chat… Open conversation… - + call_rise_hand_hint "Lever la main" Rise hand - + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Send reaction - + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Manage participants - + call_more_options_hint "Plus d'options…" More options… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Change layout - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Full screen mode - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" End recording - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Record call - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Activate speaker - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Mute speaker @@ -4016,7 +4040,7 @@ Expiration : %1 - + saved "Enregistré" Saved @@ -4040,18 +4064,18 @@ Expiration : %1 Failed to update meeting ! - + meeting_schedule_add_participants_title "Ajouter des participants" Add participants - + meeting_schedule_add_participants_apply Apply - + group_call_participant_selected "%n participant(s) sélectionné(s)" @@ -4060,31 +4084,31 @@ Expiration : %1 - + meeting_info_delete "Supprimer la réunion" Delete meeting - + meeting_address_copied_to_clipboard_toast "Adresse de la réunion copiée" Meeting URI copied - + meeting_schedule_timezone_title "Fuseau horaire" Timezone - + meeting_info_organizer_label "Organisateur" Organizer - + meeting_info_join_title "Rejoindre la réunion" Join meeting @@ -4138,25 +4162,25 @@ Expiration : %1 MultimediaSettings - + multimedia_settings_ringer_title Ringtone - Incoming calls Ringtone - Incoming calls - + multimedia_settings_speaker_title "Haut-parleurs" Speakers - + multimedia_settings_microphone_title "Microphone" Microphone - + multimedia_settings_camera_title "Caméra" Camera @@ -4814,13 +4838,13 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. Screen %1 - + stop "Stop Stop - + share "Partager" Share diff --git a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts index 5f8bc6bbb..8e948224f 100644 --- a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts +++ b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts @@ -906,46 +906,70 @@ CallModel - - - call_error_user_declined_toast - "Le correspondant a décliné l'appel" - Le correspondant a décliné l'appel - - call_error_user_not_found_toast - "Le correspondant n'a pas été trouvé" - Le correspondant n'a pas été trouvé + call_error_no_response_toast + "No response" + Pas de réponse - call_error_user_busy_toast - "Le correspondant est occupé" - Le correspondant est occupé + call_error_forbidden_resource_toast + "403 : Forbidden resource" + 403 : Forbidden resource - call_error_incompatible_media_params_toast - "Le correspondant ne peut accepter votre appel." - Le correspondant ne peut accepter votre appel + call_error_not_answered_toast + "Request timeout" + La requête a expiré - call_error_io_error_toast - "Service indisponible ou erreur réseau" - Service indisponible ou erreur réseau + call_error_user_declined_toast + "User declined the call" + Le correspondant a décliné l'appel - call_error_temporarily_unavailable_toast - "Temporairement indisponible" - Temporairement indisponible + call_error_user_not_found_toast + "User was not found" + Le correspondant n'a pas été trouvé + call_error_user_busy_toast + "User is busy" + Le correspondant est occupé + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "User can&apos;t accept your call" + Le correspondant ne peut accepter votre appel + + + + call_error_io_error_toast + "Unavailable service or network error" + Service indisponible ou erreur réseau + + + + call_error_do_not_disturb_toast + "Le correspondant ne peut être dérangé" + Le correspondant ne peut être dérangé + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporarily unavailable" + Temporairement indisponible + + + call_error_server_timeout_toast - "Délai d'attente du serveur dépassé" + "Server tiemout" Délai d'attente du serveur dépassé @@ -1350,98 +1374,98 @@ Ajouter - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" Transférer %1 à… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Confirmer le transfert - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." Vous allez transférer %1 à %2. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Nouvel appel - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Pavé numérique - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Modifier la disposition - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Liste d'appel - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Merger tous les appels - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Paramètres - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Partage de votre écran - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Partager le lien de la réunion - + copied Copié Copié - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Participants (%1) - - + + group_call_participant_selected %1 participant sélectionné @@ -1449,149 +1473,149 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Ajouter des participants - + call_encryption_title Chiffrement Chiffrement - + call_stats_title Statistiques Statistiques - + call_action_end_call "Terminer l'appel" Terminer l'appel - + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Reprendre l'appel - + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Mettre l'appel en pause - + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Transférer l'appel - + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Initier un nouvel appel - + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" Afficher la liste d'appels - + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Désactiver la vidéo - + call_activate_video_hint Activer la vidéo - + call_activate_microphone "Activer le micro" Activer le micro - + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Désactiver le micro - + call_share_screen_hint Partager l'écran… Partager l'écran… - + call_open_chat_hint Open chat… Ouvrir le chat… - + call_rise_hand_hint "Lever la main" Lever la main - + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Envoyer une réaction - + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Gérer les participants - + call_more_options_hint "Plus d'options…" Plus d'options… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Modifier la disposition - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Mode Plein écran - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" Terminer l'enregistrement - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Enregistrer l'appel - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Activer le son - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Désactiver le son @@ -4016,7 +4040,7 @@ Expiration : %1 - + saved "Enregistré" Enregistré @@ -4040,18 +4064,18 @@ Expiration : %1 Échec de la modification de la réunion ! - + meeting_schedule_add_participants_title "Ajouter des participants" Ajouter des participants - + meeting_schedule_add_participants_apply Appliquer - + group_call_participant_selected "%n participant(s) sélectionné(s)" @@ -4060,31 +4084,31 @@ Expiration : %1 - + meeting_info_delete "Supprimer la réunion" Supprimer la réunion - + meeting_address_copied_to_clipboard_toast "Adresse de la réunion copiée" Adresse de la réunion copiée - + meeting_schedule_timezone_title "Fuseau horaire" Fuseau horaire - + meeting_info_organizer_label "Organisateur" Organisateur - + meeting_info_join_title "Rejoindre la réunion" Rejoindre la réunion @@ -4138,25 +4162,25 @@ Expiration : %1 MultimediaSettings - + multimedia_settings_ringer_title Ringtone - Incoming calls Sonnerie - Appels entrants - + multimedia_settings_speaker_title "Haut-parleurs" Haut-parleurs - + multimedia_settings_microphone_title "Microphone" Microphone - + multimedia_settings_camera_title "Caméra" Caméra @@ -4814,13 +4838,13 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Écran %1 - + stop "Stop Stop - + share "Partager" Partager diff --git a/Linphone/model/call/CallModel.cpp b/Linphone/model/call/CallModel.cpp index 175b61823..2c462fed0 100644 --- a/Linphone/model/call/CallModel.cpp +++ b/Linphone/model/call/CallModel.cpp @@ -338,33 +338,53 @@ void CallModel::sendDtmf(const QString &dtmf) { void CallModel::updateCallErrorFromReason(linphone::Reason reason) { QString error; + qDebug() << "call Error reason" << (int)reason; switch (reason) { + case linphone::Reason::None: + error = ""; + break; + case linphone::Reason::NoResponse: + //: "No response" + error = tr("call_error_no_response_toast"); + break; + case linphone::Reason::Forbidden: + //: "403 : Forbidden resource" + error = tr("call_error_forbidden_resource_toast"); + break; + case linphone::Reason::NotAnswered: + //: "Request timeout" + error = tr("call_error_not_answered_toast"); + break; case linphone::Reason::Declined: - //: "Le correspondant a décliné l'appel" + //: "User declined the call" error = tr("call_error_user_declined_toast"); break; case linphone::Reason::NotFound: - //: "Le correspondant n'a pas été trouvé" + //: "User was not found" error = tr("call_error_user_not_found_toast"); break; case linphone::Reason::Busy: - //: "Le correspondant est occupé" + //: "User is busy" error = tr("call_error_user_busy_toast"); break; case linphone::Reason::NotAcceptable: - //: "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + //: "User can't accept your call" error = tr("call_error_incompatible_media_params_toast"); break; case linphone::Reason::IOError: - //: "Service indisponible ou erreur réseau" + //: "Unavailable service or network error" error = tr("call_error_io_error_toast"); break; + case linphone::Reason::DoNotDisturb: + //: "Le correspondant ne peut être dérangé" + error = tr("call_error_do_not_disturb_toast"); + break; case linphone::Reason::TemporarilyUnavailable: - //: "Temporairement indisponible" + //: "Temporarily unavailable" error = tr("call_error_temporarily_unavailable_toast"); break; case linphone::Reason::ServerTimeout: - //: "Délai d'attente du serveur dépassé" + //: "Server tiemout" error = tr("call_error_server_timeout_toast"); break; default: