From d538260b94384d3c8e983da2f19bce25a6f8fb7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Pierangeli Date: Tue, 31 May 2022 11:58:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate Currently translated at 83.7% (779 of 930 strings) (Italian) Translation: Linphone Desktop/Master Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone-desktop/master/it/ --- linphone-app/assets/languages/it.ts | 104 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/linphone-app/assets/languages/it.ts b/linphone-app/assets/languages/it.ts index 648ac36d9..a60097f87 100644 --- a/linphone-app/assets/languages/it.ts +++ b/linphone-app/assets/languages/it.ts @@ -1360,7 +1360,7 @@ URL del server non configurato. encryptionExplanation "Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants." - + I messaggi istantanei sono criptati end-to-end. Autenticando i partecipanti è possibile aumentare il livello di sicurezza di una conversazione. Explanation of Encryption @@ -1453,7 +1453,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> mainWindowConferencesTitle 'Conferences' : Conference title for main window. - + Conferenze @@ -1538,20 +1538,20 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. - + Devi compilare l'oggetto. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation. - - - + + è richiesto almeno %1 partecipante. + Sono richiesti almeno %1 partecipanti. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration. - + Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account. newChatRoomTitle @@ -1566,50 +1566,50 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room - + Oggetto subjectTooltip 'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty' - + Oggetto attuale della Chat di Gruppo. Non può essere vuoto. Explanation about the subject of the chat room participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. - + Seleziona partecipanti participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.' - + Cerca tra i tuoi contatti o aggiungine uno alla chat di gruppo. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) - + Amministratore word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection - + Elimina questo partecipante dalla selezione This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) - + Obbligatorio subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject - + Inserisci un oggetto LastContactsTitle 'Last contacts' : Header for showing last contacts - + Contatti recenti @@ -1617,143 +1617,143 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> cancelButton 'Cancel' : Cancel button - + ANNULLA missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. - + Devi compilare l'oggetto. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the conference creation. - - - + + è richiesto almeno %1 partecipante. + Sono richiesti almeno %1 partecipanti. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. - + Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account. newConferenceTitle 'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference - + Inizia una videoconferenza subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference - + Oggetto subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject - + Inserisci un oggetto subjectTooltip 'Current subject of the Conference. It cannot be empty' - + Oggetto attuale della Conferenza. Non può essere vuoto. Explanation about the subject of the Conference askEncryption 'Would you like to encrypt your conference?' : Ask about setting the conference as secured. - + Vuoi criptare la conferenza? participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. - + Seleziona partecipanti participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the conference.' - + Cerca tra i tuoi contatti o inseriscine uno nella conferenza. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) - + Amministratore word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection - + Rimuovi questo partecipante dalla selezione This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) - + Obbligatorio launchButton 'Launch' : Launch button - + Lancia updateButton 'Update' : Update button - + Aggiorna updateConferenceTitle 'Update the conference' : Title of a popup about updating configuration of a video conference. - + Aggiorna la conferenza newConferenceScheduleTitle 'Would you like to schedule your conference?' : Ask about setting the conference as scheduled. - + Vuoi pianificare la tua conferenza? newConferenceDate 'Date' : Date label. - + Data newConferenceTimeTitle 'Time' : Time label. - + Ora newConferenceDurationTitle 'Duration' : Duration label. - + Durata newConferenceTimezoneTitle 'Timezone' : Timezone label. - + Fuso orario newConferenceDescriptionTitle 'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference - + Aggiungi una descrizione newConferenceDescriptionPlaceholder 'Description' : Placeholder in a form about setting a description - + Descrizione newConferenceDescriptionTooltip 'This description will describe the conference' : Explanation about the description of the conference - + La descrizione descriverà la conferenza newConferenceSendLinphoneInviteLabel 'Send invite via Linphone' : Label for checkbox for sending invitations with Linphone. - + Invita tramite Linphone newConferenceSendEmailInviteLabel 'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer. - + Invita tramite Email @@ -1761,37 +1761,37 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> conferenceCreatedEvent 'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group. - + Sei entrato nel gruppo conferenceCreatedTerminated 'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group. - + Hai abbandonato il gruppo conferenceParticipantAddedEvent '%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group. - + %1 si è aggiunto conferenceParticipantRemovedEvent '%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group - + %1 ha abbandonato conferenceParticipantSetAdminEvent '%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody - + Ora %1 è un amministratore conferencePArticipantUnsetAdminEvent '%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody - + %1 non è più un amministratore conferenceSecurityEvent 'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost. - + Livello di sicurezza ridotto da %1 conferenceEphemeralMessageEnabledEvent