From d87439a860ca39b27cdd5f87dca9986af2a33de2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Wadel Date: Wed, 21 Dec 2022 14:04:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate Currently translated at 98.8% (1004 of 1016 strings) (French) Translation: Linphone Desktop/Master Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone-desktop/master/fr/ --- linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts b/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts index c9df3b6b1..c88ed04c5 100644 --- a/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts +++ b/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts @@ -173,7 +173,7 @@ usernameStatusInvalidCharacters - Caractères invalides détectés (regex : `%1`). + Caractères invalides détectés (regex : `%1`). usernameStatusInvalid @@ -189,7 +189,7 @@ passwordStatusInvalidCharacters - Caractères invalides détectés (regex : `%1`). + Caractères invalides détectés (regex : `%1`). passwordStatusMissingCharacters @@ -572,7 +572,7 @@ URL du serveur non configurée. icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetings - La réunion a été annulée + La réunion a été annulée @@ -1241,7 +1241,7 @@ URL du serveur non configurée. ephemeralNotInConference! 'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!' - Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence ! + Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence ! Warning about not being in conference based chat room. @@ -2033,7 +2033,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a> newConferenceScheduleTitle 'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled. - Voulez-vous programmer cette réunion ? + Voulez-vous programmer cette réunion ? newConferenceDate @@ -2651,7 +2651,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a> serverTooltip - Serveur LDAP. ie : ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/ + Serveur LDAP. ie : ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/ bindDNLabel @@ -3597,7 +3597,7 @@ Cliquez ici : <a href="%1">%1</a> deleteTimeline 'Are you sure you want to delete and leave this timeline?' - Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation ? + Êtes-vous certain de vouloir tout effacer et de quitter cette conversation ? deleteTimelineTooltip