diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts
index ee89dc5e3..8b467a30c 100644
--- a/Linphone/data/languages/de.ts
+++ b/Linphone/data/languages/de.ts
@@ -294,59 +294,60 @@
+
manage_account_international_prefix
Indicatif international*
Internationale Vorwahl*
-
+
manage_account_delete
"Déconnecter mon compte"
Konto trennen
-
+
manage_account_delete_message
Ihr Konto wird aus diesem Linphone-Client entfernt, bleibt jedoch auf Ihren anderen Geräten verbunden
-
+
manage_account_dialog_remove_account_title
"Se déconnecter du compte ?"
Vom Konto abmelden?
-
+
manage_account_dialog_remove_account_message
Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
Wenn Sie Ihr Konto dauerhaft löschen möchten, besuchen Sie: https://sip.linphone.org
-
+
error
Erreur
Fehler
-
+
manage_account_device_remove
"Supprimer"
Löschen
-
+
manage_account_device_remove_confirm_dialog
%1 löschen?
-
+
manage_account_device_last_connection
"Dernière connexion:"
Letzte Anmeldung:
-
+
device_last_updated_time_no_info
"No information"
@@ -968,6 +969,7 @@
+
settings_call_forward_destination_choose
Forward to destination
@@ -1293,13 +1295,13 @@
Anrufe
-
+
call_history_options_accessible_name
-
+
menu_delete_history
"Supprimer l'historique"
Verlauf löschen
@@ -1345,19 +1347,19 @@
Anrufverlauf leer
-
+
return_to_call_history_accessible_name
Return to call history
-
+
call_action_start_new_call
"Nouvel appel"
Neuer Anruf
-
+
call_start_group_call_title
"Appel de groupe"
Gruppenanruf
@@ -1371,7 +1373,7 @@
-
+
call_action_start_group_call
"Lancer"
Starten
@@ -1387,74 +1389,74 @@
Erforderlich
-
-
-
+
+
+
information_popup_error_title
Fehler
-
+
group_call_error_must_have_name
"Un nom doit être donné à l'appel de groupe
Es muss ein Name für den Anruf angegeben werden
-
+
group_call_error_not_connected
"Vous n'etes pas connecté"
Sie sind nicht verbunden
-
+
menu_see_existing_contact
"Show contact"
Kontakt anzeigen
-
+
menu_add_address_to_contacts
"Add to contacts"
Zu Kontakten hinzufügen
-
+
menu_copy_sip_address
"Copier l'adresse SIP"
SIP-Adresse kopieren
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_toast
Adresse copiée
SIP-Adresse kopiert
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_message
L'adresse a été copié dans le presse_papiers
Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert
-
+
sip_address_copy_to_clipboard_error
"Erreur lors de la copie de l'adresse"
Fehler beim Kopieren der Adresse
-
+
notification_missed_call_title
"Appel manqué"
Verpasster Anruf
-
+
call_outgoing
"Appel sortant"
Ausgehender Anruf
-
+
call_audio_incoming
"Appel entrant"
Eingehender Anruf
@@ -1731,7 +1733,7 @@
-
+
call_action_show_dialer
"Pavé numérique"
Wähltastatur
@@ -1749,14 +1751,14 @@
Anrufliste
-
+
Merger tous les appels
call_action_merge_calls
Alle Anrufe zusammenführen
-
+
call_action_go_to_settings
"Paramètres"
Einstellungen
@@ -1768,34 +1770,34 @@
Bildschirm teilen
-
+
conference_share_link_title
Partager le lien de la réunion
Besprechungs-Link teilen
-
+
copied
Copié
Kopiert
-
+
information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert
-
-
-
+
+
+
conference_participants_list_title
"Participants (%1)"
Teilnehmer (%1)
+
-
group_call_participant_selected
1 ausgewählter Teilnehmer
@@ -1803,7 +1805,7 @@
-
+
meeting_schedule_add_participants_title
Teilnehmer hinzufügen
@@ -1861,148 +1863,148 @@
Statistiken
-
-
+
+
call_action_end_call
"Terminer l'appel"
Anruf beenden
-
-
+
+
call_action_resume_call
"Reprendre l'appel"
Anruf fortsetzen
-
-
+
+
call_action_pause_call
"Mettre l'appel en pause"
Anruf pausieren
-
-
+
+
call_action_transfer_call
"Transférer l'appel"
Anruf weiterleiten
-
-
+
+
call_action_start_new_call_hint
"Initier un nouvel appel"
Neuen Anruf starten
-
-
+
+
call_display_call_list_hint
"Afficher la liste d'appels"
Anrufliste anzeigen
-
-
+
+
call_deactivate_video_hint
"Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
Video deaktivieren
-
-
+
+
call_activate_video_hint
Video aktivieren
-
-
+
+
call_activate_microphone
"Activer le micro"
Mikrofon aktivieren
-
-
+
+
call_deactivate_microphone
"Désactiver le micro"
Mikrofon stummschalten
-
-
+
+
call_share_screen_hint
Partager l'écran…
Bildschirm teilen…
-
-
+
+
call_open_chat_hint
Open chat…
-
-
+
+
call_rise_hand_hint
"Lever la main"
Hand heben
-
-
+
+
call_send_reaction_hint
"Envoyer une réaction"
Reaktion senden
-
-
+
+
call_manage_participants_hint
"Gérer les participants"
Teilnehmer verwalten
-
-
+
+
call_more_options_hint
"Plus d'options…"
Weitere Optionen…
-
+
call_action_change_conference_layout
"Modifier la disposition"
Layout ändern
-
+
call_action_full_screen
"Mode Plein écran"
Vollbildmodus
-
+
call_action_stop_recording
"Terminer l'enregistrement"
Aufnahme beenden
-
+
call_action_record
"Enregistrer l'appel"
Anruf aufnehmen
-
+
call_activate_speaker_hint
"Activer le son"
Lautsprecher aktivieren
-
+
call_deactivate_speaker_hint
"Désactiver le son"
Lautsprecher stummschalten
@@ -2804,28 +2806,43 @@ Error
CliModel
+
show_function_description
- Zeigen
+ Zeigen
+
fetch_config_function_description
- Konfiguration abrufen
+ Konfiguration abrufen
+
call_function_description
- Anrufen
+ Anrufen
+
bye_function_description
- Auflegen
+ Auflegen
+
accept_function_description
- Akzeptieren
+ Akzeptieren
+
decline_function_description
- Ablehnen
+ Ablehnen
+
+
+
+ ComboBox
+
+
+ combobox_with_value_accessible_name
+ %1 actual value %2
+
@@ -3039,71 +3056,71 @@ Error
ContactListItem
-
+
call_with_contact_name_accessible_button
"Call %1"
-
+
video_call_with_contact_name_accessible_button
"Video call %1"
-
+
message_with_contact_name_accessible_button
"Message %1"
-
+
contact_details_remove_from_favourites
"Enlever des favoris"
Aus Favoriten entfernen
-
+
contact_details_add_to_favourites
"Ajouter aux favoris"
Zu Favoriten hinzufügen
-
+
Partager
Teilen
-
+
information_popup_error_title
Fehler
-
+
information_popup_vcard_creation_error
La création du fichier vcard a échoué
VCard-Erstellung fehlgeschlagen
-
+
information_popup_vcard_creation_title
VCard créée
VCard erstellt
-
+
information_popup_vcard_creation_success
"VCard du contact enregistrée dans %1"
VCard in %1 gespeichert
-
+
contact_sharing_email_title
Partage de contact
Kontakt teilen
-
+
contact_details_delete
"Supprimer"
Löschen
@@ -3112,13 +3129,13 @@ Error
ContactListView
-
+
shrink_accessible_name
Shrink %1
-
+
expand_accessible_name
Expand %1
@@ -4623,84 +4640,90 @@ Error
oder eine Nachricht senden …
-
+
+ searchbar_suggestions_accessible_name
+ "Searchbar suggestions"
+
+
+
+
do_not_disturb_accessible_name
"Do not disturb"
Nicht stören
-
-
+
+
contact_presence_status_disable_do_not_disturb
"Désactiver ne pas déranger"
Nicht stören deaktivieren
-
+
information_popup_error_title
Fehler
-
+
no_voicemail_uri_error_message
"L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
Die Voicemail-URI ist nicht definiert.
-
+
account_list_accessible_name
"Account list"
-
+
application_options_accessible_name
"Application options"
-
+
drawer_menu_manage_account
Mon compte
Mein Konto
-
+
contact_presence_status_enable_do_not_disturb
"Activer ne pas déranger"
Nicht stören aktivieren
-
+
settings_title
Einstellungen
-
+
recordings_title
"Enregistrements"
Aufnahmen
-
+
help_title
"Aide"
Hilfe
-
+
help_quit_title
"Quitter l'application"
App beenden
-
+
quit_app_question
"Quitter %1 ?"
%1 beenden?
-
+
drawer_menu_add_account
"Ajouter un compte"
Konto hinzufügen
@@ -4853,19 +4876,43 @@ Error
Titel hinzufügen
-
+
+ day_accessible_name
+ Day
+
+
+
+
+ start_time_accessible_name
+ Start time
+
+
+
+
+ end_time_accessible_name
+ End time
+
+
+
+
+ timezone_accessible_name
+ Timezone
+
+
+
+
meeting_schedule_description_hint
"Ajouter une description"
Beschreibung hinzufügen
-
+
meeting_schedule_add_participants_title
"Ajouter des participants"
Teilnehmer hinzufügen
-
+
meeting_schedule_send_invitations_title
"Envoyer une invitation aux participants"
Einladung an Teilnehmer senden
@@ -5116,6 +5163,7 @@ Error
+
settings_meetings_default_layout_title
"Mode d’affichage par défaut"
Standardanzeige
@@ -5127,13 +5175,13 @@ Error
Wie Teilnehmer in Besprechungen angezeigt werden
-
+
settings_meetings_show_past_meetings_title
Show past meetings
-
+
settings_meetings_show_past_meetings_subtitle
Display past meetings in the meeting list
@@ -5339,19 +5387,19 @@ Error
NumericPad
-
+
numpad_longpress_accessible_name
%1 longpress %2
-
+
call_accessible_name
Call
-
+
erase_accessible_name
Erase
@@ -5360,7 +5408,7 @@ Error
NumericPadPopup
-
+
close_numeric_pad_accessible_name
Close numeric pad
@@ -6393,7 +6441,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
-
+
unknown_audio_device_name
"Unknown device"
Unbekannter Gerätename
@@ -6657,6 +6705,15 @@ Error in the chat
+
+ Voicemail
+
+
+ voicemail_accessible_name
+ "Voicemail"
+
+
+
WaitingRoom
diff --git a/Linphone/data/languages/en.ts b/Linphone/data/languages/en.ts
index 2c8bd9fc8..e9bf171ed 100644
--- a/Linphone/data/languages/en.ts
+++ b/Linphone/data/languages/en.ts
@@ -294,59 +294,60 @@
+
manage_account_international_prefix
Indicatif international*
International code*
-
+
manage_account_delete
"Déconnecter mon compte"
Disconnect my account
-
+
manage_account_delete_message
Your account will be removed from this Linphone client, but you will remain connected on your other clients
-
+
manage_account_dialog_remove_account_title
"Se déconnecter du compte ?"
Log out of the account?
-
+
manage_account_dialog_remove_account_message
Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
If you wish to permanently delete your account, go to: https://sip.linphone.org
-
+
error
Erreur
Error
-
+
manage_account_device_remove
"Supprimer"
Delete
-
+
manage_account_device_remove_confirm_dialog
Delete %1?
-
+
manage_account_device_last_connection
"Dernière connexion:"
Last login:
-
+
device_last_updated_time_no_info
"No information"
No information
@@ -944,6 +945,7 @@
+
settings_call_forward_destination_choose
Forward to destination
Forward calls to:
@@ -1289,13 +1291,13 @@
Calls
-
+
call_history_options_accessible_name
Call history options
-
+
menu_delete_history
"Supprimer l'historique"
Delete history
@@ -1331,98 +1333,98 @@
No call in history
-
+
return_to_call_history_accessible_name
Return to call history
Return to call history
-
+
call_action_start_new_call
"Nouvel appel"
New call
-
+
call_start_group_call_title
"Appel de groupe"
Group call
-
+
call_action_start_group_call
"Lancer"
Start
-
-
-
+
+
+
information_popup_error_title
Error
-
+
group_call_error_must_have_name
"Un nom doit être donné à l'appel de groupe
A name must be provided for the call
-
+
group_call_error_not_connected
"Vous n'etes pas connecté"
You are not connected
-
+
menu_see_existing_contact
"Show contact"
Show contact
-
+
menu_add_address_to_contacts
"Add to contacts"
Add to contacts
-
+
menu_copy_sip_address
"Copier l'adresse SIP"
Copy SIP address
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_toast
Adresse copiée
SIP address copied
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_message
L'adresse a été copié dans le presse_papiers
The address has been copied to the clipboard
-
+
sip_address_copy_to_clipboard_error
"Erreur lors de la copie de l'adresse"
Error copying address
-
+
notification_missed_call_title
"Appel manqué"
Missed call
-
+
call_outgoing
"Appel sortant"
Outgoing call
-
+
call_audio_incoming
"Appel entrant"
Incoming call
@@ -1699,7 +1701,7 @@
-
+
call_action_show_dialer
"Pavé numérique"
Dialer
@@ -1717,14 +1719,14 @@
Call list
-
+
Merger tous les appels
call_action_merge_calls
Merge all calls
-
+
call_action_go_to_settings
"Paramètres"
Settings
@@ -1736,34 +1738,34 @@
Share your screen
-
+
conference_share_link_title
Partager le lien de la réunion
Share meeting link
-
+
copied
Copié
Copied
-
+
information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
Meeting link has been copied to the clipboard
-
-
-
+
+
+
conference_participants_list_title
"Participants (%1)"
Participants (%1)
+
-
group_call_participant_selected
%1 selected participant
@@ -1771,7 +1773,7 @@
-
+
meeting_schedule_add_participants_title
Add participants
@@ -1829,148 +1831,148 @@
Statistics
-
-
+
+
call_action_end_call
"Terminer l'appel"
End call
-
-
+
+
call_action_resume_call
"Reprendre l'appel"
Resume call
-
-
+
+
call_action_pause_call
"Mettre l'appel en pause"
Pause call
-
-
+
+
call_action_transfer_call
"Transférer l'appel"
Transfer call
-
-
+
+
call_action_start_new_call_hint
"Initier un nouvel appel"
Start new call
-
-
+
+
call_display_call_list_hint
"Afficher la liste d'appels"
View call list
-
-
+
+
call_deactivate_video_hint
"Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
Turn off video
-
-
+
+
call_activate_video_hint
Enable video
-
-
+
+
call_activate_microphone
"Activer le micro"
Activate microphone
-
-
+
+
call_deactivate_microphone
"Désactiver le micro"
Mute microphone
-
-
+
+
call_share_screen_hint
Partager l'écran…
Share screen…
-
-
+
+
call_open_chat_hint
Open chat…
Open conversation…
-
-
+
+
call_rise_hand_hint
"Lever la main"
Rise hand
-
-
+
+
call_send_reaction_hint
"Envoyer une réaction"
Send reaction
-
-
+
+
call_manage_participants_hint
"Gérer les participants"
Manage participants
-
-
+
+
call_more_options_hint
"Plus d'options…"
More options…
-
+
call_action_change_conference_layout
"Modifier la disposition"
Change layout
-
+
call_action_full_screen
"Mode Plein écran"
Full screen mode
-
+
call_action_stop_recording
"Terminer l'enregistrement"
End recording
-
+
call_action_record
"Enregistrer l'appel"
Record call
-
+
call_activate_speaker_hint
"Activer le son"
Activate speaker
-
+
call_deactivate_speaker_hint
"Désactiver le son"
Mute speaker
@@ -2757,6 +2759,15 @@ Only your correspondent can decrypt them.
Display the content of the received message
+
+ ComboBox
+
+
+ combobox_with_value_accessible_name
+ %1 actual value %2
+ %1 actual value %2
+
+
ConferenceInfoCore
@@ -2943,71 +2954,71 @@ Only your correspondent can decrypt them.
ContactListItem
-
+
call_with_contact_name_accessible_button
"Call %1"
Call %1
-
+
video_call_with_contact_name_accessible_button
"Video call %1"
Video call %1
-
+
message_with_contact_name_accessible_button
"Message %1"
Message %1
-
+
contact_details_remove_from_favourites
"Enlever des favoris"
Remove from favorites
-
+
contact_details_add_to_favourites
"Ajouter aux favoris"
Add to favorites
-
+
Partager
Share
-
+
information_popup_error_title
Error
-
+
information_popup_vcard_creation_error
La création du fichier vcard a échoué
VCard creation failed
-
+
information_popup_vcard_creation_title
VCard créée
VCard created
-
+
information_popup_vcard_creation_success
"VCard du contact enregistrée dans %1"
VCard has been saved in %1
-
+
contact_sharing_email_title
Partage de contact
Share contact
-
+
contact_details_delete
"Supprimer"
Delete
@@ -3016,13 +3027,13 @@ Only your correspondent can decrypt them.
ContactListView
-
+
shrink_accessible_name
Shrink %1
Shrink %1
-
+
expand_accessible_name
Expand %1
Expand %1
@@ -4499,84 +4510,90 @@ Expiration : %1
or send message …
-
+
+ searchbar_suggestions_accessible_name
+ "Searchbar suggestions"
+ Searchbar suggestions
+
+
+
do_not_disturb_accessible_name
"Do not disturb"
Do not disturb
-
-
+
+
contact_presence_status_disable_do_not_disturb
"Désactiver ne pas déranger"
Disable do not disturb
-
+
information_popup_error_title
Error
-
+
no_voicemail_uri_error_message
"L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
The voicemail URI is not defined.
-
+
account_list_accessible_name
"Account list"
account list
-
+
application_options_accessible_name
"Application options"
Application options
-
+
drawer_menu_manage_account
Mon compte
My account
-
+
contact_presence_status_enable_do_not_disturb
"Activer ne pas déranger"
Enable do not disturb
-
+
settings_title
Settings
-
+
recordings_title
"Enregistrements"
Records
-
+
help_title
"Aide"
Help
-
+
help_quit_title
"Quitter l'application"
Quit the app
-
+
quit_app_question
"Quitter %1 ?"
Quit %1 ?
-
+
drawer_menu_add_account
"Ajouter un compte"
Add an account
@@ -4725,19 +4742,43 @@ Expiration : %1
Add a title
-
+
+ day_accessible_name
+ Day
+ Day
+
+
+
+ start_time_accessible_name
+ Start time
+ Start time
+
+
+
+ end_time_accessible_name
+ End time
+ End time
+
+
+
+ timezone_accessible_name
+ Timezone
+ Timezone
+
+
+
meeting_schedule_description_hint
"Ajouter une description"
Add a description
-
+
meeting_schedule_add_participants_title
"Ajouter des participants"
Add participants
-
+
meeting_schedule_send_invitations_title
"Envoyer une invitation aux participants"
Send an invitation to participants
@@ -4984,6 +5025,7 @@ Expiration : %1
+
settings_meetings_default_layout_title
"Mode d’affichage par défaut"
Default display mode
@@ -4995,13 +5037,13 @@ Expiration : %1
How participants are displayed in meetings
-
+
settings_meetings_show_past_meetings_title
Show past meetings
Show past meetings
-
+
settings_meetings_show_past_meetings_subtitle
Display past meetings in the meeting list
Display past meetings in the meeting list
@@ -5202,19 +5244,19 @@ Expiration : %1
NumericPad
-
+
numpad_longpress_accessible_name
%1 longpress %2
%1 longpress %2
-
+
call_accessible_name
Call
Call
-
+
erase_accessible_name
Erase
Erase
@@ -5223,7 +5265,7 @@ Expiration : %1
NumericPadPopup
-
+
close_numeric_pad_accessible_name
Close numeric pad
Close numeric pad
@@ -6202,7 +6244,7 @@ To enable them in a commercial project, please contact us.
Voice recording (%1)
-
+
unknown_audio_device_name
"Unknown device"
Unknown device name
@@ -6491,6 +6533,15 @@ Error in the chat
Failed to create message from record
+
+ Voicemail
+
+
+ voicemail_accessible_name
+ "Voicemail"
+ Voicemail
+
+
WaitingRoom
diff --git a/Linphone/data/languages/fr.ts b/Linphone/data/languages/fr.ts
index 53aa848c1..e87df7bf9 100644
--- a/Linphone/data/languages/fr.ts
+++ b/Linphone/data/languages/fr.ts
@@ -294,59 +294,60 @@
+
manage_account_international_prefix
Indicatif international*
Indicatif international*
-
+
manage_account_delete
"Déconnecter mon compte"
Déconnecter mon compte
-
+
manage_account_delete_message
Votre compte sera retiré de ce client linphone, mais vous restez connecté sur vos autres clients
-
+
manage_account_dialog_remove_account_title
"Se déconnecter du compte ?"
Se déconnecter du compte ?
-
+
manage_account_dialog_remove_account_message
Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
-
+
error
Erreur
Erreur
-
+
manage_account_device_remove
"Supprimer"
Supprimer
-
+
manage_account_device_remove_confirm_dialog
Supprimer %1 ?
-
+
manage_account_device_last_connection
"Dernière connexion:"
Dernière connexion:
-
+
device_last_updated_time_no_info
"No information"
Pas d'information
@@ -954,6 +955,7 @@
+
settings_call_forward_destination_choose
Forward to destination
Transférer les appels vers :
@@ -1279,13 +1281,13 @@
Appels
-
+
call_history_options_accessible_name
Options de l'
-
+
menu_delete_history
"Supprimer l'historique"
Supprimer l'historique
@@ -1331,98 +1333,98 @@
Aucun appel dans votre historique
-
+
return_to_call_history_accessible_name
Return to call history
Retourner à l'historique d'appels
-
+
call_action_start_new_call
"Nouvel appel"
Nouvel appel
-
+
call_start_group_call_title
"Appel de groupe"
Appel de groupe
-
+
call_action_start_group_call
"Lancer"
Lancer
-
-
-
+
+
+
information_popup_error_title
Erreur
-
+
group_call_error_must_have_name
"Un nom doit être donné à l'appel de groupe
Un nom doit être donné à l'appel de groupe
-
+
group_call_error_not_connected
"Vous n'etes pas connecté"
Vous n'etes pas connecté
-
+
menu_see_existing_contact
"Show contact"
Voir le contact
-
+
menu_add_address_to_contacts
"Add to contacts"
Ajouter aux contacts
-
+
menu_copy_sip_address
"Copier l'adresse SIP"
Copier l'adresse SIP
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_toast
Adresse copiée
Adresse copiée
-
+
sip_address_copied_to_clipboard_message
L'adresse a été copié dans le presse_papiers
L'adresse a été copié dans le presse-papiers
-
+
sip_address_copy_to_clipboard_error
"Erreur lors de la copie de l'adresse"
Erreur lors de la copie de l'adresse
-
+
notification_missed_call_title
"Appel manqué"
Appel manqué
-
+
call_outgoing
"Appel sortant"
Appel sortant
-
+
call_audio_incoming
"Appel entrant"
Appel entrant
@@ -1699,7 +1701,7 @@
-
+
call_action_show_dialer
"Pavé numérique"
Pavé numérique
@@ -1717,14 +1719,14 @@
Liste d'appel
-
+
Merger tous les appels
call_action_merge_calls
Merger tous les appels
-
+
call_action_go_to_settings
"Paramètres"
Paramètres
@@ -1736,34 +1738,34 @@
Partage de votre écran
-
+
conference_share_link_title
Partager le lien de la réunion
Partager le lien de la réunion
-
+
copied
Copié
Copié
-
+
information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
-
-
-
+
+
+
conference_participants_list_title
"Participants (%1)"
Participants (%1)
+
-
group_call_participant_selected
%1 participant sélectionné
@@ -1771,7 +1773,7 @@
-
+
meeting_schedule_add_participants_title
Ajouter des participants
@@ -1829,148 +1831,148 @@
Statistiques
-
-
+
+
call_action_end_call
"Terminer l'appel"
Terminer l'appel
-
-
+
+
call_action_resume_call
"Reprendre l'appel"
Reprendre l'appel
-
-
+
+
call_action_pause_call
"Mettre l'appel en pause"
Mettre l'appel en pause
-
-
+
+
call_action_transfer_call
"Transférer l'appel"
Transférer l'appel
-
-
+
+
call_action_start_new_call_hint
"Initier un nouvel appel"
Initier un nouvel appel
-
-
+
+
call_display_call_list_hint
"Afficher la liste d'appels"
Afficher la liste d'appels
-
-
+
+
call_deactivate_video_hint
"Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
Désactiver la vidéo
-
-
+
+
call_activate_video_hint
Activer la vidéo
-
-
+
+
call_activate_microphone
"Activer le micro"
Activer le micro
-
-
+
+
call_deactivate_microphone
"Désactiver le micro"
Désactiver le micro
-
-
+
+
call_share_screen_hint
Partager l'écran…
Partager l'écran…
-
-
+
+
call_open_chat_hint
Open chat…
Ouvrir le chat…
-
-
+
+
call_rise_hand_hint
"Lever la main"
Lever la main
-
-
+
+
call_send_reaction_hint
"Envoyer une réaction"
Envoyer une réaction
-
-
+
+
call_manage_participants_hint
"Gérer les participants"
Gérer les participants
-
-
+
+
call_more_options_hint
"Plus d'options…"
Plus d'options…
-
+
call_action_change_conference_layout
"Modifier la disposition"
Modifier la disposition
-
+
call_action_full_screen
"Mode Plein écran"
Mode Plein écran
-
+
call_action_stop_recording
"Terminer l'enregistrement"
Terminer l'enregistrement
-
+
call_action_record
"Enregistrer l'appel"
Enregistrer l'appel
-
+
call_activate_speaker_hint
"Activer le son"
Activer le son
-
+
call_deactivate_speaker_hint
"Désactiver le son"
Désactiver le son
@@ -2757,6 +2759,15 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer.
Afficher le contenu des messages reçus
+
+ ComboBox
+
+
+ combobox_with_value_accessible_name
+ %1 actual value %2
+ %1 valeur actuelle %2
+
+
ConferenceInfoCore
@@ -2943,71 +2954,71 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer.
ContactListItem
-
+
call_with_contact_name_accessible_button
"Call %1"
Appeller %1
-
+
video_call_with_contact_name_accessible_button
"Video call %1"
Appel vidéo %1
-
+
message_with_contact_name_accessible_button
"Message %1"
Message %1
-
+
contact_details_remove_from_favourites
"Enlever des favoris"
Enlever des favoris
-
+
contact_details_add_to_favourites
"Ajouter aux favoris"
Ajouter aux favoris
-
+
Partager
Partager
-
+
information_popup_error_title
Erreur
-
+
information_popup_vcard_creation_error
La création du fichier vcard a échoué
La création du fichier vcard a échoué
-
+
information_popup_vcard_creation_title
VCard créée
VCard créée
-
+
information_popup_vcard_creation_success
"VCard du contact enregistrée dans %1"
VCard du contact enregistrée dans %1
-
+
contact_sharing_email_title
Partage de contact
Partage de contact
-
+
contact_details_delete
"Supprimer"
Supprimer
@@ -3016,13 +3027,13 @@ en bout. Seul votre correspondant peut les déchiffrer.
ContactListView
-
+
shrink_accessible_name
Shrink %1
Réduire %1
-
+
expand_accessible_name
Expand %1
Étendre %1
@@ -4499,84 +4510,90 @@ Expiration : %1
ou envoyer un message …
-
+
+ searchbar_suggestions_accessible_name
+ "Searchbar suggestions"
+ Suggestions de la barre de recherche
+
+
+
do_not_disturb_accessible_name
"Do not disturb"
Ne pas déranger
-
-
+
+
contact_presence_status_disable_do_not_disturb
"Désactiver ne pas déranger"
Désactiver ne pas déranger
-
+
information_popup_error_title
Erreur
-
+
no_voicemail_uri_error_message
"L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
-
+
account_list_accessible_name
"Account list"
liste des comptes
-
+
application_options_accessible_name
"Application options"
Options de l'application
-
+
drawer_menu_manage_account
Mon compte
Mon compte
-
+
contact_presence_status_enable_do_not_disturb
"Activer ne pas déranger"
Activer ne pas déranger
-
+
settings_title
Paramètres
-
+
recordings_title
"Enregistrements"
Enregistrements
-
+
help_title
"Aide"
Aide
-
+
help_quit_title
"Quitter l'application"
Quitter l'application
-
+
quit_app_question
"Quitter %1 ?"
Quitter %1 ?
-
+
drawer_menu_add_account
"Ajouter un compte"
Ajouter un compte
@@ -4725,19 +4742,43 @@ Expiration : %1
Ajouter un titre
-
+
+ day_accessible_name
+ Day
+ Jour
+
+
+
+ start_time_accessible_name
+ Start time
+ Heure de début
+
+
+
+ end_time_accessible_name
+ End time
+ Heure de fin
+
+
+
+ timezone_accessible_name
+ Timezone
+ Fuseau horaire
+
+
+
meeting_schedule_description_hint
"Ajouter une description"
Ajouter une description
-
+
meeting_schedule_add_participants_title
"Ajouter des participants"
Ajouter des participants
-
+
meeting_schedule_send_invitations_title
"Envoyer une invitation aux participants"
Envoyer une invitation aux participants
@@ -4984,6 +5025,7 @@ Expiration : %1
+
settings_meetings_default_layout_title
"Mode d’affichage par défaut"
Mode d’affichage par défaut
@@ -4995,13 +5037,13 @@ Expiration : %1
Le mode d’affichage des participants en réunions
-
+
settings_meetings_show_past_meetings_title
Show past meetings
Afficher les réunions passées
-
+
settings_meetings_show_past_meetings_subtitle
Display past meetings in the meeting list
Afficher les réunions passées dans la liste des réunions
@@ -5202,19 +5244,19 @@ Expiration : %1
NumericPad
-
+
numpad_longpress_accessible_name
%1 longpress %2
%1 appui long %2
-
+
call_accessible_name
Call
Appeler
-
+
erase_accessible_name
Erase
Effacer
@@ -5223,7 +5265,7 @@ Expiration : %1
NumericPadPopup
-
+
close_numeric_pad_accessible_name
Close numeric pad
Fermer le pavé numérique
@@ -6202,7 +6244,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Message vocal (%1)
-
+
unknown_audio_device_name
"Unknown device"
Appareil inconnu
@@ -6491,6 +6533,15 @@ Error in the chat
Impossible de créer le message vocal
+
+ Voicemail
+
+
+ voicemail_accessible_name
+ "Voicemail"
+ Messagerie vocale
+
+
WaitingRoom