diff --git a/Linphone/core/chat/ChatCore.cpp b/Linphone/core/chat/ChatCore.cpp index 0b8ccecd7..d7cbd6910 100644 --- a/Linphone/core/chat/ChatCore.cpp +++ b/Linphone/core/chat/ChatCore.cpp @@ -108,8 +108,8 @@ void ChatCore::setSelf(QSharedPointer me) { clearMessagesList(); //: Deleted Utils::showInformationPopup(tr("info_toast_deleted_title"), - //: Message history has been deleted - tr("info_toast_deleted_message_history"), true); + //: Message history has been deleted + tr("info_toast_deleted_message_history"), true); }); }); mChatModelConnection->makeConnectToCore(&ChatCore::lUpdateUnreadCount, [this]() { diff --git a/Linphone/core/chat/message/ChatMessageCore.cpp b/Linphone/core/chat/message/ChatMessageCore.cpp index 7230e8267..ce6deb797 100644 --- a/Linphone/core/chat/message/ChatMessageCore.cpp +++ b/Linphone/core/chat/message/ChatMessageCore.cpp @@ -66,7 +66,10 @@ void ChatMessageCore::setSelf(QSharedPointer me) { mChatMessageModelConnection->invokeToModel([this] { mChatMessageModel->deleteMessageFromChatRoom(); }); }); mChatMessageModelConnection->makeConnectToModel(&ChatMessageModel::messageDeleted, [this]() { - Utils::showInformationPopup(tr("Supprimé"), tr("Message supprimé"), true); + //: Deleted + Utils::showInformationPopup(tr("info_toast_deleted_title"), + //: The message has been deleted + tr("info_toast_deleted_message"), true); emit deleted(); }); mChatMessageModelConnection->makeConnectToCore(&ChatMessageCore::lMarkAsRead, [this] { @@ -157,4 +160,4 @@ void ChatMessageCore::setMessageState(LinphoneEnums::ChatMessageState state) { std::shared_ptr ChatMessageCore::getModel() const { return mChatMessageModel; -} \ No newline at end of file +} diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts index 5478f8b46..ab9054be3 100644 --- a/Linphone/data/languages/de.ts +++ b/Linphone/data/languages/de.ts @@ -1,5249 +1,5834 @@ - - - - - AbstractSettingsLayout - - - save - "Enregistrer" - Speichern - - - - AbstractWindow - - - contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title - "Choisissez un numéro ou adresse SIP" - Telefonnummer oder SIP-Adresse wählen - - - - fps_counter - %1 FPS - - - - AccountCore - - - drawer_menu_account_connection_status_connected - "Connecté" - Verbunden - - - - drawer_menu_account_connection_status_refreshing - Aktualisiere… - - - - drawer_menu_account_connection_status_progress - Verbinde… - - - - drawer_menu_account_connection_status_failed - Fehler - - - - drawer_menu_account_connection_status_cleared - Deaktiviert - - - - manage_account_status_connected_summary - "Vous êtes en ligne et joignable." - Sie sind online und erreichbar. - - - - manage_account_status_failed_summary - "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." - Verbindungsfehler, überprüfen Sie Ihre Einstellungen. - - - - manage_account_status_cleared_summary - "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." - Konto deaktiviert, Sie erhalten keine Anrufe oder Nachrichten. - - - - AccountDeviceList - - - manage_account_no_device_found_error_message - "Erreur lors de la récupération des appareils" - Fehler beim Abrufen der Geräte - - - - AccountManager - - - assistant_account_login_already_connected_error - "Le compte est déjà connecté" - Das Konto ist bereits verbunden - - - - assistant_account_login_proxy_address_error - "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." - Proxy-Adresse konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie den Domänenname. - - - - assistant_account_login_address_configuration_error - "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." - Folgende Adresse konnte nicht konfiguriert werden: `%1`. - - - - assistant_account_login_params_configuration_error - "Impossible de configurer les paramètres du compte." - Kontoeinstellungen konnten nicht konfiguriert werden. - - - - assistant_account_login_forbidden_error - "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" - Benutzername und Passwort stimmen nicht überein - - - - assistant_account_login_error - "Erreur durant la connexion" - Fehler bei der Verbindung - - - - assistant_account_add_error - "Impossible d'ajouter le compte." - Konto konnte nicht hinzugefügt werden. - - - - AccountSettingsGeneralLayout - - - manage_account_details_title - "Détails" - Details - - - - manage_account_details_subtitle - Éditer les informations de votre compte. - Kontoinformationen bearbeiten. - - - - manage_account_devices_title - "Vos appareils" - Geräte - - - - manage_account_devices_subtitle - "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." - Liste der mit Ihrem Konto verbundenen Geräte. Sie können Geräte entfernen, die Sie nicht mehr verwenden. - - - - manage_account_add_picture - "Ajouter une image" - Bild hinzufügen - - - - manage_account_edit_picture - "Modifier l'image" - Bild bearbeiten - - - - manage_account_remove_picture - "Supprimer l'image" - Bild löschen - - - - sip_address - SIP-Adresse - - - - sip_address_display_name - "Nom d'affichage" - Anzeigename - - - - sip_address_display_name_explaination - "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." - Der Name, der Ihren Kontakten während der Kommunikation angezeigt wird. - - - - manage_account_international_prefix - "Indicatif international*" - Internationale Vorwahl* - - - - manage_account_delete - "Déconnecter mon compte" - Konto trennen - - - - manage_account_delete_message - Ihr Konto wird aus diesem Linphone-Client entfernt, bleibt jedoch auf Ihren anderen Geräten verbunden - - - - manage_account_dialog_remove_account_title - "Se déconnecter du compte ?" - Vom Konto abmelden? - - - - manage_account_dialog_remove_account_message - Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org - Wenn Sie Ihr Konto dauerhaft löschen möchten, besuchen Sie: https://sip.linphone.org - - - - error - Erreur - Fehler - - - - manage_account_device_remove - "Supprimer" - Löschen - - - - manage_account_device_remove_confirm_dialog - %1 löschen? - - - - manage_account_device_last_connection - "Dernière connexion:" - Letzte Anmeldung: - - - - AccountSettingsPage - - - drawer_menu_manage_account - "Mon compte" - Mein Konto - - - - settings_general_title - "Général" - Allgemein - - - - settings_account_title - "Paramètres de compte" - Kontoeinstellungen - - - - contact_editor_popup_abort_confirmation_title - "Modifications non enregistrées" - Nicht gespeicherte Änderungen - - - - contact_editor_popup_abort_confirmation_message - "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" - Sie haben nicht gespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren? - - - - contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save - "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" - Nicht speichern - - - - contact_editor_dialog_abort_confirmation_save - Speichern - - - - AccountSettingsParametersLayout - - - settings_title - Einstellungen - - - - settings_account_title - Kontoeinstellungen - - - - information_popup_success_title - Erfolg - - - - contact_editor_saved_changes_toast - "Modifications sauvegardés" - Änderungen gespeichert - - - - account_settings_mwi_uri_title - "URI du serveur de messagerie vocale" - Voicemail-Server-URI - - - - account_settings_voicemail_uri_title - "URI de messagerie vocale" - Voicemail-URI - - - - account_settings_transport_title - "Transport" - Transport - - - - account_settings_sip_proxy_url_title - Proxy-Server-URL - - - - account_settings_outbound_proxy_title - "Serveur mandataire sortant" - Ausgehender Proxy-Server - - - - account_settings_stun_server_url_title - "Adresse du serveur STUN" - STUN-Server-Adresse - - - - account_settings_enable_ice_title - "Activer ICE" - ICE aktivieren - - - - account_settings_avpf_title - "AVPF" - AVPF - - - - account_settings_bundle_mode_title - "Mode bundle" - Bundle-Modus - - - - account_settings_expire_title - "Expiration (en seconde)" - Ablaufzeit (in Sekunden) - - - - account_settings_conference_factory_uri_title - "URI du serveur de conversations" - Konferenz-Factory-URI - - - - account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title - "URI du serveur de réunions" - Video-Konferenz-Factory-URI - - - - account_settings_lime_server_url_title - "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" - Lime-Server-URL - - - - AddParticipantsForm - - - search_bar_search_contacts_placeholder - "Rechercher des contacts" - Kontakte finden - - - - list_filter_no_result_found - "Aucun contact" - Kein Ergebnis gefunden… - - - - contact_list_empty - Zurzeit keine Kontakte - - - - AdvancedSettingsLayout - - - settings_system_title - "Système" - System - - - - settings_remote_provisioning_title - "Configuration distante" - Remote-Konfiguration - - - - settings_security_title - "Sécurité / Chiffrement" - Sicherheit / Verschlüsselung - - - - settings_advanced_audio_codecs_title - "Codecs audio" - Audio-Codecs - - - - settings_advanced_video_codecs_title - "Codecs vidéo" - Video-Codecs - - - - settings_advanced_auto_start_title - "Démarrer automatiquement %1" - %1 automatisch starten - - - - settings_advanced_remote_provisioning_url - "URL de configuration distante" - Remote-Konfigurations URL - - - - settings_advanced_download_apply_remote_provisioning - "Télécharger et appliquer" - Herunterladen und anwenden - - - - information_popup_error_title - "Format d'url invalide" - Fehler - - - - settings_advanced_invalid_url_message - Ungültiges URL-Format - - - - settings_advanced_media_encryption_title - "Chiffrement du média" - Medienverschlüsselung - - - - settings_advanced_media_encryption_mandatory_title - "Chiffrement du média obligatoire" - Pflicht zur Medienverschlüsselung - - - - settings_advanced_hide_fps_title - FPS ausblenden - - - - AllContactListView - - - car_favorites_contacts_title - "Favoris" - Favoriten - - - - generic_address_picker_contacts_list_title - 'Contacts' - Kontakte - - - - generic_address_picker_suggestions_list_title - "Suggestions" - Vorschläge - - - - App - - - remote_provisioning_dialog - Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? - Möchten Sie die Remote-Konfiguration von dieser Adresse herunterladen und anwenden? - - - - application_description - "A free and open source SIP video-phone." - Ein kostenloses Open-Source SIP Video-Telefon. - - - - command_line_arg_order - "Send an order to the application towards a command line" - Kommandozeilen-Befehl an die Anwendung schicken - - - - command_line_option_show_help - Zeige Hilfe - - - - command_line_option_show_app_version - Zeige App-Version - - - - command_line_option_config_to_fetch - "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." - Abzurufende Linphone-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt. - - - - command_line_option_config_to_fetch_arg - "URL, path or file" - URL, Pfad oder Datei - - - - command_line_option_log_to_stdout - Debug-Informationen auf der Standardausgabe ausgeben - - - - command_line_option_print_app_logs_only - "Print only logs from the application" - Nur Anwendungs-Logs ausgeben - - - - hide_action - "Cacher" "Afficher" - Ausblenden - - - - show_action - Zeigen - - - - quit_action - "Quitter" - Beenden - - - - AuthenticationDialog - - - account_settings_dialog_invalid_password_title - "Authentification requise" - Authentifizierung erforderlich - - - - account_settings_dialog_invalid_password_message - La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. - Die Anmeldung für das Konto %1 ist fehlgeschlagen. Sie können Ihr Passwort erneut eingeben oder die Kontoeinstellungen überprüfen. - - - - password - Passwort - - - - cancel - "Annuler" - Abbrechen - - - - assistant_account_login - Connexion - Anmelden - - - - assistant_account_login_missing_password - Veuillez saisir un mot de passe - Bitte Passwort eingeben - - - - CallCore - - - call_record_end_message - "Enregistrement terminé" - Aufnahme beendet - - - - call_record_saved_in_file_message - "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" - Die Aufnahme wurde in der folgenden Datei gespeichert: %1 - - - - - call_stats_codec_label - "Codec: %1 / %2 kHz" - Codec: %1 / %2 kHz - - - - - call_stats_bandwidth_label - "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" - Bandbreite: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s - - - - - call_stats_loss_rate_label - "Taux de perte: %1% %2%" - Verlustquote: %1% %2% - - - - call_stats_jitter_buffer_label - "Tampon de gigue: %1 ms" - Jitter-Puffer: %1 ms - - - - call_stats_resolution_label - "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" - Videoauflösung: %1 %2 %3 %4 - - - - call_stats_fps_label - "FPS : %1 %2 %3 %4" - FPS : %1 %2 %3 %4 - - - - CallHistoryLayout - - - contact_presence_status_online - "En ligne" - Online - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - Beschäftigt - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - Nicht stören - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - Offline - - - - meeting_info_join_title - "Rejoindre la réunion" - Besprechung beitreten - - - - contact_call_action - "Appel" - Anrufen - - - - contact_message_action - "Message" - Nachricht - - - - contact_video_call_action - "Appel Video" - Videoanruf - - - - CallLayout - - - meeting_event_conference_destroyed - "Vous avez quitté la conférence" - Sie haben die Besprechung verlassen - - - - call_ended_by_user - "Vous avez terminé l'appel" - Sie haben den Anruf beendet - - - - call_ended_by_remote - "Votre correspondant a terminé l'appel" - Der Anrufer hat das Gespräch beendet - - - - conference_call_empty - "En attente d'autres participants…" - Warten auf weitere Teilnehmer… - - - - conference_share_link_title - "Partager le lien" - Link teilen - - - - copied - Kopiert - - - - information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard - Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier - Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert - - - - CallListView - - - meeting - "Réunion - Besprechung - - - - call - "Appel" - Anruf - - - - paused_call_or_meeting - "%1 en pause" - %1 pausiert - - - - ongoing_call_or_meeting - "%1 en cours" - %1 laufend - - - - CallModel - - - call_error_user_declined_toast - "Le correspondant a décliné l'appel" - Der Benutzer hat den Anruf abgelehnt - - - - call_error_user_not_found_toast - "Le correspondant n'a pas été trouvé" - Benutzer nicht gefunden - - - - call_error_user_busy_toast - "Le correspondant est occupé" - Der Benutzer ist beschäftigt - - - - call_error_incompatible_media_params_toast - "Le correspondant ne peut accepter votre appel." - Der Benutzer kann Ihren Anruf nicht annehmen - - - - call_error_io_error_toast - "Service indisponible ou erreur réseau" - Dienst nicht verfügbar oder Netzwerkfehler - - - - call_error_temporarily_unavailable_toast - "Temporairement indisponible" - Vorübergehend nicht verfügbar - - - - call_error_server_timeout_toast - "Délai d'attente du serveur dépassé" - Server-Zeitüberschreitung - - - - CallPage - - - history_call_start_title - "Nouvel appel" - Neuer Anruf - - - - call_history_empty_title - "Historique d'appel vide" - Anrufprotokoll leer - - - - history_dialog_delete_all_call_logs_title - Supprimer l'historique d'appels ? - Anrufprotokoll löschen? - - - - history_dialog_delete_all_call_logs_message - "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." - Das gesamte Anrufprotokoll wird dauerhaft gelöscht. - - - - history_dialog_delete_call_logs_title - Supprimer l'historique d'appels ? - Anrufprotokoll löschen? - - - - history_dialog_delete_call_logs_message - "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." - Das Anrufprotokoll mit diesem Benutzer wird dauerhaft gelöscht. - - - - call_history_call_list_title - "Appels" - Anrufe - - - - - menu_delete_history - "Supprimer l'historique" - Verlauf löschen - - - - call_search_in_history - "Rechercher un appel" - Anruf suchen - - - - list_filter_no_result_found - "Aucun résultat…" - Kein Ergebnis gefunden… - - - - history_list_empty_history - "Aucun appel dans votre historique" - Anrufverlauf leer - - - - call_action_start_new_call - "Nouvel appel" - Neuer Anruf - - - - call_start_group_call_title - "Appel de groupe" - Gruppenanruf - - - - group_call_participant_selected - "%n participant(s) sélectionné(s)" - - 1 ausgewählter Teilnehmer - %n ausgewählte Teilnehmer - - - - - call_action_start_group_call - "Lancer" - Starten - - - - history_group_call_start_dialog_subject_hint - "Nom du groupe" - Gruppenname - - - - required - "Requis" - Erforderlich - - - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - group_call_error_must_have_name - "Un nom doit être donné à l'appel de groupe - Es muss ein Name für den Anruf angegeben werden - - - - group_call_error_not_connected - "Vous n'etes pas connecté" - Sie sind nicht verbunden - - - - menu_see_existing_contact - "Voir le contact" - Kontakt anzeigen - - - - menu_add_address_to_contacts - "Ajouter aux contacts" - Zu Kontakten hinzufügen - - - - menu_copy_sip_address - "Copier l'adresse SIP" - SIP-Adresse kopieren - - - - sip_address_copied_to_clipboard_toast - Adresse copiée - SIP-Adresse kopiert - - - - sip_address_copied_to_clipboard_message - L'adresse a été copié dans le presse_papiers - Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert - - - - sip_address_copy_to_clipboard_error - "Erreur lors de la copie de l'adresse" - Fehler beim Kopieren der Adresse - - - - notification_missed_call_title - "Appel manqué" - Verpasster Anruf - - - - call_outgoing - "Appel sortant" - Ausgehender Anruf - - - - call_audio_incoming - "Appel entrant" - Eingehender Anruf - - - - CallSettingsLayout - - - settings_call_devices_title - "Périphériques" - Geräte - - - - settings_call_devices_subtitle - "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." - Sie können die Audioausgabegeräte, Mikrofon und Kamera ändern. - - - - settings_calls_echo_canceller_title - "Annulateur d'écho" - Echo-Unterdrückung - - - - settings_calls_echo_canceller_subtitle - "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" - Verhindert, dass Echo von Ihrem Gesprächspartner gehört wird - - - - settings_calls_auto_record_title - "Activer l’enregistrement automatique des appels" - Automatische Anrufaufnahme aktivieren - - - - settings_call_enable_tones_title - Tonalités - Töne - - - - settings_call_enable_tones_subtitle - Activer les tonalités - Töne aktivieren - - - - settings_calls_enable_video_title - "Autoriser la vidéo" - Video aktivieren - - - - CallStatistics - - - call_stats_audio_title - "Audio" - Audio - - - - call_stats_video_title - "Vidéo" - Video - - - - CallsWindow - - - call_transfer_in_progress_toast - "Transfert en cours, veuillez patienter" - Weiterleitung läuft, bitte warten - - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - call_transfer_failed_toast - "Le transfert d'appel a échoué" - Weiterleitung fehlgeschlagen - - - - conference_error_empty_uri - "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." - Die Besprechung konnte aufgrund eines URI-Fehlers nicht gestartet werden. - - - - call_close_window_dialog_title - "Terminer tous les appels en cours ?" - Alle laufenden Anrufe beenden? - - - - call_close_window_dialog_message - "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." - Das Fenster wird gleich geschlossen. Dies beendet alle laufenden Anrufe. - - - - call_can_be_trusted_toast - "Appareil authentifié" - Gerät vertrauenswürdig - - - - call_dir - "Appel %1" - %1 Anruf - - - - call_ended - "Appel terminé" - Anruf beendet - - - - conference_paused - "Réunion mise en pause" - Besprechung pausiert - - - - call_paused - "Appel mis en pause" - Anruf pausiert - - - - call_srtp_point_to_point_encrypted - "Appel chiffré de point à point" - Punkt-zu-Punkt verschlüsselter Anruf - - - - call_zrtp_sas_validation_required - "Vérification nécessaire" - Validierung erforderlich - - - - call_zrtp_end_to_end_encrypted - "Appel chiffré de bout en bout" - Ende-zu-Ende verschlüsselter Anruf - - - - call_not_encrypted - "Appel non chiffré" - Unverschlüsselter Anruf - - - - call_waiting_for_encryption_info - "En attente de chiffrement" - Warten auf Verschlüsselung - - - - conference_user_is_recording - "Vous enregistrez la réunion" - Sie nehmen die Besprechung auf - - - - call_user_is_recording - "Vous enregistrez l'appel" - Sie nehmen den Anruf auf - - - - conference_remote_is_recording - "Un participant enregistre la réunion" - Jemand nimmt die Besprechung auf - - - - call_remote_recording - "%1 enregistre l'appel" - %1 nimmt den Anruf auf - - - - call_stop_recording - "Arrêter l'enregistrement" - Aufnahme stoppen - - - - add - Hinzufügen - - - - call_transfer_current_call_title - "Transférer %1 à…" - %1 weiterleiten an… - - - - - call_transfer_confirm_dialog_tittle - "Confirmer le transfert" - Weiterleitung bestätigen - - - - - call_transfer_confirm_dialog_message - "Vous allez transférer %1 à %2." - Sie werden %1 an %2 weiterleiten. - - - - call_action_start_new_call - "Nouvel appel" - Neuen Anruf starten - - - - - call_action_show_dialer - "Pavé numérique" - Wähltastatur - - - - call_action_change_layout - "Modifier la disposition" - Layout ändern - - - - call_action_go_to_calls_list - "Liste d'appel" - Anrufliste - - - - Merger tous les appels - call_action_merge_calls - Alle Anrufe zusammenführen - - - - - call_action_go_to_settings - "Paramètres" - Einstellungen - - - - conference_action_screen_sharing - "Partage de votre écran" - Bildschirm teilen - - - - conference_share_link_title - Partager le lien de la réunion - Besprechungs-Link teilen - - - - copied - Copié - Kopiert - - - - information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard - Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier - Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert - - - - - - conference_participants_list_title - "Participants (%1)" - Teilnehmer (%1) - - - - - group_call_participant_selected - - 1 ausgewählter Teilnehmer - %n ausgewählte Teilnehmer - - - - - meeting_schedule_add_participants_title - Teilnehmer hinzufügen - - - - call_encryption_title - Chiffrement - Verschlüsselung - - - - call_stats_title - Statistiques - Statistiken - - - - call_action_end_call - "Terminer l'appel" - Anruf beenden - - - - call_action_resume_call - "Reprendre l'appel" - Anruf fortsetzen - - - - call_action_pause_call - "Mettre l'appel en pause" - Anruf pausieren - - - - call_action_transfer_call - "Transférer l'appel" - Anruf weiterleiten - - - - call_action_start_new_call_hint - "Initier un nouvel appel" - Neuen Anruf starten - - - - call_display_call_list_hint - "Afficher la liste d'appels" - Anrufliste anzeigen - - - - call_deactivate_video_hint - "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" - Video deaktivieren - - - - call_activate_video_hint - Video aktivieren - - - - call_activate_microphone - "Activer le micro" - Mikrofon aktivieren - - - - call_deactivate_microphone - "Désactiver le micro" - Mikrofon stummschalten - - - - call_share_screen_hint - Partager l'écran… - Bildschirm teilen… - - - - call_rise_hand_hint - "Lever la main" - Hand heben - - - - call_send_reaction_hint - "Envoyer une réaction" - Reaktion senden - - - - call_manage_participants_hint - "Gérer les participants" - Teilnehmer verwalten - - - - call_more_options_hint - "Plus d'options…" - Weitere Optionen… - - - - call_action_change_conference_layout - "Modifier la disposition" - Layout ändern - - - - call_action_full_screen - "Mode Plein écran" - Vollbildmodus - - - - call_action_stop_recording - "Terminer l'enregistrement" - Aufnahme beenden - - - - call_action_record - "Enregistrer l'appel" - Anruf aufnehmen - - - - call_activate_speaker_hint - "Activer le son" - Lautsprecher aktivieren - - - - call_deactivate_speaker_hint - "Désactiver le son" - Lautsprecher stummschalten - - - - CarddavSettingsLayout - - - settings_contacts_carddav_title - Carnet d'adresse CardDAV - CardDAV Adressbuch - - - - settings_contacts_carddav_subtitle - "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." - Fügen Sie ein CardDAV-Adressbuch hinzu, um Ihre Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren. - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - settings_contacts_carddav_popup_invalid_error - "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." - Überprüfen Sie, ob alle Informationen eingegeben wurden. - - - - information_popup_synchronization_success_title - Erfolg - - - - settings_contacts_carddav_synchronization_success_message - "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." - Das CardDAV-Adressbuch ist synchronisiert. - - - - settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title - Fehler - - - - settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message - "Erreur de synchronisation!" - Synchronisierungsfehler! - - - - settings_contacts_delete_carddav_server_title - "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" - CardDAV Adressbuch löschen? - - - - sip_address_display_name - Nom d'affichage - Anzeigename - - - - settings_contacts_carddav_server_url_title - "URL du serveur" - Server-URL - - - - username - Benutzername - - - - password - Passwort - - - - settings_contacts_carddav_realm_title - Domaine d’authentification - Authentifizierungsbereich - - - - settings_contacts_carddav_use_as_default_title - "Stocker ici les contacts nouvellement crées" - Neu erstellte Kontakte hier speichern - - - - ChangeLayoutForm - - - conference_layout_grid - Raster - - - - conference_layout_active_speaker - Aktiver Sprecher - - - - conference_layout_audio_only - Nur Audio - - - - CliModel - - - show_function_description - Anzeigen - - - - fetch_config_function_description - Konfiguration abrufen - - - - call_function_description - Anrufen - - - - bye_function_description - Auflegen - - - - accept_function_description - Akzeptieren - - - - decline_function_description - Ablehnen - - - - ConferenceInfoCore - - - information_popup_error_title - "Erreur" - Fehler - - - - information_popup_disconnected_account_message - "Votre compte est déconnecté" - Ihr Konto ist getrennt - - - - Contact - - - drawer_menu_account_connection_status_connected - "Connecté" - Verbunden - - - - drawer_menu_account_connection_status_cleared - "Désactivé" - Deaktiviert - - - - drawer_menu_account_connection_status_refreshing - "Connexion…" - Verbinden… - - - - drawer_menu_account_connection_status_failed - "Erreur" - Fehler - - - - information_popup_error_title - Erreur - Fehler - - - - information_popup_voicemail_address_undefined_message - L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. - Die Voicemail-URI ist nicht definiert. - - - - ContactEdition - - - contact_editor_title - "Modifier contact" - Kontakt bearbeiten - - - - save - "Enregistrer - Speichern - - - - - contact_editor_dialog_cancel_change_message - "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" - Änderungen werden verworfen. Möchten Sie fortfahren? - - - - contact_editor_mandatory_first_name_not_filled - "Veuillez saisir un prénom" - Bitte geben Sie einen Vornamen ein - - - - contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled - "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" - Bitte geben Sie eine SIP-Adresse oder Telefonnummer ein - - - - contact_editor_add_image_label - "Ajouter une image" - Bild hinzufügen - - - - contact_details_edit - "Modifier" - Bearbeiten - - - - contact_details_delete - "Supprimer" - Löschen - - - - contact_editor_first_name - "Prénom" - Vorname - - - - contact_editor_last_name - "Nom" - Nachname - - - - contact_editor_company - "Entreprise" - Unternehmen - - - - contact_editor_job_title - "Fonction" - Beruf - - - - - sip_address - SIP-Adresse - - - - - phone - "Téléphone" - Telefon - - - - ContactListItem - - - contact_details_remove_from_favourites - "Enlever des favoris" - Aus Favoriten entfernen - - - - contact_details_add_to_favourites - "Ajouter aux favoris" - Zu Favoriten hinzufügen - - - - Partager - Teilen - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - information_popup_vcard_creation_error - La création du fichier vcard a échoué - VCard-Erstellung fehlgeschlagen - - - - information_popup_vcard_creation_title - VCard créée - VCard erstellt - - - - information_popup_vcard_creation_success - "VCard du contact enregistrée dans %1" - VCard in %1 gespeichert - - - - contact_sharing_email_title - Partage de contact - Kontakt teilen - - - - contact_details_delete - "Supprimer" - Löschen - - - - ContactPage - - - contacts_add - "Ajouter un contact" - Kontakt hinzufügen - - - - contacts_list_empty - "Aucun contact pour le moment" - Zurzeit keine Kontakte - - - - contact_new_title - "Nouveau contact" - Neuer Kontakt - - - - create - Erstellen - - - - contact_edit_title - "Modifier contact" - Kontakt bearbeiten - - - - save - Speichern - - - - contact_dialog_delete_title - Supprimer %1 ?" - %1 löschen? - - - - contact_dialog_delete_message - Ce contact sera définitivement supprimé. - Dieser Kontakt wird dauerhaft gelöscht. - - - - contact_deleted_toast - "Contact supprimé" - Kontakt gelöscht - - - - contact_deleted_message - "%1 a été supprimé" - %1 wurde gelöscht - - - - contact_dialog_devices_trust_popup_title - "Augmenter la confiance" - Vertrauenslevel erhöhen - - - - contact_dialog_devices_trust_popup_message - "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" - Um das Vertrauenslevel zu erhöhen müssen Sie Ihren Kontakt anrufen und einen Code bestätigen.<br><br>Sie sind dabei, "%1" anzurufen. Möchten Sie fortfahren? - - - - popup_do_not_show_again - Ne plus afficher - Nicht mehr anzeigen - - - - cancel - Abbrechen - - - - dialog_call - "Appeler" - Anrufen - - - - contact_dialog_devices_trust_help_title - "Niveau de confiance" - Vertrauenslevel - - - - contact_dialog_devices_trust_help_message - "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." - Überprüfen Sie die Geräte Ihres Kontakts um sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation sicher und unkompromittiert ist. Wenn alle Geräte überprüft sind, erreichen Sie das höchste Vertrauenslevel. - - - - dialog_ok - "Ok" - Ok - - - - bottom_navigation_contacts_label - "Contacts" - Kontakte - - - - search_bar_look_for_contact_text - Rechercher un contact - Kontakt suchen - - - - list_filter_no_result_found - Aucun résultat… - Kein Ergebnis… - - - - contact_list_empty - Aucun contact pour le moment - Zurzeit keine Kontakte - - - - - contact_details_edit - "Éditer" - Bearbeiten - - - - contact_call_action - "Appel" - Anrufen - - - - contact_message_action - "Message" - Nachricht - - - - contact_video_call_action - "Appel vidéo" - Videoanruf - - - - contact_presence_status_online - "En ligne" - Online - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - Beschäftigt - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - Nicht stören - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - Offline - - - - contact_details_numbers_and_addresses_title - "Coordonnées" - Kontaktinformationen - - - - contact_details_company_name - "Société :" - Unternehmen : - - - - contact_details_job_title - "Poste :" - Beruf : - - - - contact_details_medias_title - "Medias" - Medien - - - - contact_details_medias_subtitle - "Afficher les medias partagés" - Geteilte Medien anzeigen - - - - contact_details_trust_title - "Confiance" - Vertrauen - - - - contact_dialog_devices_trust_title - "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" - Vertrauenslevel - Verifizierte Geräte - - - - contact_details_no_device_found - "Aucun appareil" - Kein Gerät - - - - contact_device_without_name - "Appareil inconnu" - Unbekanntes Gerät - - - - contact_make_call_check_device_trust - "Vérifier" - Überprüfen - - - - contact_details_actions_title - "Autres actions" - Weitere Aktionen - - - - contact_details_remove_from_favourites - "Retirer des favoris" - Aus Favoriten entfernen - - - - contact_details_add_to_favourites - "Ajouter aux favoris" - Zu Favoriten hinzufügen - - - - contact_details_share - "Partager" - Teilen - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - contact_details_share_error_mesage - "La création du fichier vcard a échoué" - VCard-Erstellung fehlgeschlagen - - - - contact_details_share_success_title - "VCard créée" - VCard erstellt - - - - contact_details_share_success_mesage - "VCard du contact enregistrée dans %1" - VCard wurde in %1 gespeichert - - - - contact_details_share_email_title - "Partage de contact" - Kontakt teilen - - - - contact_details_delete - "Supprimer ce contact" - Kontakt löschen - - - - ContactsSettingsLayout - - - settings_contacts_ldap_title - Annuaires LDAP - LDAP-Server - - - - settings_contacts_ldap_subtitle - "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." - LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können. - - - - settings_contacts_carddav_title - CardDAV Adressbuch - - - - settings_contacts_carddav_subtitle - CardDAV-Adressbuch hinzufügen, um Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren. - - - - settings_contacts_add_ldap_server_title - "Ajouter un annuaire LDAP" - LDAP-Server hinzufügen - - - - settings_contacts_edit_ldap_server_title - "Modifier un annuaire LDAP" - LDAP-Server bearbeiten - - - - settings_contacts_add_carddav_server_title - "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" - CardDAV-Adressbuch hinzufügen - - - - settings_contacts_edit_carddav_server_title - "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" - CardDAV-Adressbuch bearbeiten - - - - ContactsSettingsProviderLayout - - - information_popup_success_title - Erfolg - - - - information_popup_changes_saved - "Les changements ont été sauvegardés" - Änderungen wurden gespeichert - - - - add - "Ajouter" - Hinzufügen - - - - DebugSettingsLayout - - - settings_debug_clean_logs_message - "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" - Debug-Logs werden gelöscht. Möchten Sie fortfahren? - - - - settings_debug_share_logs_message - "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " - Debug-Logs wurden hochgeladen. Wie möchten Sie den Link teilen? - - - - settings_debug_clipboard - "Presse-papier" - Zwischenablage - - - - settings_debug_email - "E-Mail" - E-Mail - - - - debug_settings_trace - "Traces %1" - %1 Logs - - - - information_popup_email_sharing_failed - "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." - E-Mail-Weitergabe fehlgeschlagen. Bitte senden Sie den %1 Link direkt an %2. - - - - - information_popup_error_title - Une erreur est survenue. - Ein Fehler ist aufgetreten. - - - - settings_debug_enable_logs_title - "Activer les traces de débogage" - Debug-Logs aktivieren - - - - settings_debug_enable_full_logs_title - "Activer les traces de débogage intégrales" - Vollständige Logs aktivieren - - - - settings_debug_delete_logs_title - "Supprimer les traces" - Debug-Logs löschen - - - - settings_debug_share_logs_title - "Partager les traces" - Debug-Logs teilen - - - - settings_debug_share_logs_loading_message - "Téléversement des traces en cours …" - Hochladen der Logs … - - - - settings_debug_app_version_title - "Version de l'application" - App-Version - - - - settings_debug_sdk_version_title - "Version du SDK" - SDK-Version - - - - settings_debug_share_logs_error - "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" - Hochladen der Logs fehlgeschlagen. Sie können die Log-Dateien direkt aus folgendem Verzeichnis teilen: %1 - - - - DecoratedTextField - - - textfield_error_message_cannot_be_empty - "ne peut être vide" - darf nicht leer sein - - - - textfield_error_message_unknown_format - "Format non reconnu" - Unbekanntes Format - - - - Dialog - - - - dialog_confirm - "Confirmer" - Bestätigen - - - - - dialog_cancel - "Annuler" - Abbrechen - - - - EncryptionSettings - - - call_stats_media_encryption_title - "Chiffrement :" - Verschlüsselung : - - - - call_stats_media_encryption - "Chiffrement du média : %1%2" "ZRTP Post Quantique" - Medienverschlüsselung : %1%2 - - - - call_stats_zrtp_cipher_algo - "Algorithme de chiffrement : %1" - Verschlüsselungsalgorithmus : %1 - - - - call_stats_zrtp_key_agreement_algo - "Algorithme d'accord de clé : %1" - Schlüsselaustauschalgorithmus: %1 - - - - call_stats_zrtp_hash_algo - "Algorithme de hachage : %1" - Hash-Algorithmus : %1 - - - - call_stats_zrtp_auth_tag_algo - "Algorithme d'authentification : %1" - Authentifizierungsalgorithmus : %1 - - - - call_stats_zrtp_sas_algo - "Algorithme SAS : %1" - SAS-Algorithmus : %1 - - - - call_zrtp_validation_button_label - "Validation chiffrement" - Verschlüsselungsvalidierung - - - - FriendCore - - - - - - - sip_address - "Adresse SIP" - SIP-Adresse - - - - - - device_id - "Téléphone" - Telefon - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - information_popup_invalid_address_message - "Adresse invalide" - Ungültige Adresse - - - - HelpPage - - - help_title - "Aide" - Hilfe - - - - - help_about_title - "À propos de %1" - Über %1 - - - - help_about_privacy_policy_title - "Règles de confidentialité" - Datenschutzrichtlinie - - - - help_about_privacy_policy_subtitle - Quelles informations %1 collecte et utilise - Welche Informationen sammelt und verwendet %1 - - - - help_about_version_title - "Version" - Version - - - - help_about_gpl_licence_title - "Licences GPLv3" - GPLv3-Lizenzen - - - - help_about_contribute_translations_title - "Contribuer à la traduction de %1" - Zur Übersetzung von %1 beitragen - - - - help_troubleshooting_title - "Dépannage" - Fehlerbehebung - - - - LdapSettingsLayout - - - settings_contacts_ldap_title - LDAP-Server - - - - settings_contacts_ldap_subtitle - LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können. - - - - information_popup_success_title - Erfolg - - - - settings_contacts_ldap_success_toast - "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" - LDAP-Server wurde gespeichert - - - - settings_contacts_ldap_error_toast - "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" - Ein Fehler ist aufgetreten, die LDAP-Konfiguration wurde nicht gespeichert! - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message - "Supprimer l'annuaire LDAP ?" - LDAP-Server löschen? - - - - settings_contacts_ldap_server_url_title - "URL du serveur (ne peut être vide)" - Server-URL (darf nicht leer sein) - - - - settings_contacts_ldap_bind_dn_title - "Bind DN" - DN binden - - - - settings_contacts_ldap_password_title - "Mot de passe" - Passwort - - - - settings_contacts_ldap_use_tls_title - "Utiliser TLS" - TLS verwenden - - - - settings_contacts_ldap_search_base_title - "Base de recherche (ne peut être vide)" - Suchbasis (darf nicht leer sein) - - - - settings_contacts_ldap_search_filter_title - "Filtre" - Filter - - - - settings_contacts_ldap_max_results_title - "Nombre maximum de résultats" - Maximale Ergebnisse - - - - settings_contacts_ldap_request_delay_title - "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" - Zeitverzögerung zwischen zwei Anfragen (in Millisekunden) - - - - settings_contacts_ldap_request_timeout_title - "Durée maximun (en secondes)" - Zeitüberschreitung (in Sekunden) - - - - settings_contacts_ldap_min_characters_title - "Nombre minimum de caractères pour la requête" - Mindestanzahl an Zeichen für die Anfrage - - - - settings_contacts_ldap_name_attributes_title - "Attributs de nom" - Namenattribute - - - - settings_contacts_ldap_sip_attributes_title - "Attributs SIP" - SIP-Attribute - - - - settings_contacts_ldap_sip_domain_title - "Domaine SIP" - SIP-Domäne - - - - settings_contacts_ldap_debug_title - "Débogage" - Debug - - - - LoadingPopup - - - cancel - Abbrechen - - - - LoginForm - - - username - "Nom d'utilisateur" : username - Benutzername - - - - password - "Mot de passe" - Passwort - - - - assistant_account_login - "Connexion" - Anmelden - - - - assistant_account_login_missing_username - "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" - Bitte Benutzernamen eingeben - - - - assistant_account_login_missing_password - "Veuillez saisir un mot de passe" - Bitte Passwort eingeben - - - - assistant_forgotten_password - "Mot de passe oublié ?" - Passwort vergessen? - - - - LoginLayout - - - - help_about_title - À propos de %1 - Über %1 - - - - help_about_privacy_policy_title - "Politique de confidentialité" - Datenschutzrichtlinie - - - - help_about_privacy_policy_link - "Visiter notre potilique de confidentialité" - Unsere Datenschutzrichtlinie besuchen - - - - help_about_version_title - "Version" - Version - - - - help_about_licence_title - "Licence" - Lizenz - - - - help_about_copyright_title - "Copyright - Urheberrecht - - - - close - "Fermer" - Schließen - - - - LoginPage - - - assistant_account_login - Connexion - Anmelden - - - - assistant_no_account_yet - "Pas encore de compte ?" - Noch kein Konto? - - - - assistant_account_register - "S'inscrire" - Registrieren - - - - assistant_login_third_party_sip_account_title - "Compte SIP tiers" - Drittanbieter-SIP-Konto - - - - assistant_login_remote_provisioning - "Configuration distante" - Remote-Konfiguration - - - - assistant_login_download_remote_config - "Télécharger une configuration distante" - Remote-Konfiguration herunterladen - - - - assistant_login_remote_provisioning_url - 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' - Bitte geben Sie den bereitgestellten Konfigurationslink ein: - - - - cancel - Abbrechen - - - - validate - "Valider" - Bestätigen - - - - settings_advanced_remote_provisioning_url - 'Lien de configuration distante' - Link zur Remote-Konfiguration - - - - default_account_connection_state_error_toast - Fehler bei der Verbindung - - - - MagicSearchList - - - device_id - Telefon - - - - MainLayout - - - bottom_navigation_calls_label - "Appels" - Anrufe - - - - bottom_navigation_contacts_label - "Contacts" - Kontakte - - - - bottom_navigation_conversations_label - "Conversations" - Konversationen - - - - bottom_navigation_meetings_label - "Réunions" - Besprechungen - - - - searchbar_placeholder_text - "Rechercher un contact, appeler %1" - Kontakt suchen, %1 anrufen - - - - searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled - "ou envoyer un message …" - oder eine Nachricht senden … - - - - - contact_presence_status_disable_do_not_disturb - "Désactiver ne pas déranger" - Nicht stören deaktivieren - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - no_voicemail_uri_error_message - "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." - Die Voicemail-URI ist nicht definiert. - - - - drawer_menu_manage_account - Mon compte - Mein Konto - - - - contact_presence_status_enable_do_not_disturb - "Activer ne pas déranger" - Nicht stören aktivieren - - - - settings_title - Einstellungen - - - - recordings_title - "Enregistrements" - Aufnahmen - - - - help_title - "Aide" - Hilfe - - - - help_quit_title - "Quitter l'application" - App beenden - - - - quit_app_question - "Quitter %1 ?" - %1 beenden? - - - - drawer_menu_add_account - "Ajouter un compte" - Konto hinzufügen - - - - MainWindow - - - information_popup_connexion_succeed_title - "Connexion réussie" - Verbindung erfolgreich - - - - information_popup_connexion_succeed_message - "Vous êtes connecté en mode %1" - Sie sind im %1-Modus verbunden - - - - interoperable - interopérable - interoperabel - - - - call_transfer_successful_toast_title - "Appel transféré" - Anruf weitergeleitet - - - - call_transfer_successful_toast_message - "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" - Ihr Gesprächspartner wurde an den ausgewählten Kontakt weitergeleitet - - - - information_popup_success_title - Gespeichert - - - - information_popup_changes_saved - "Les changements ont été sauvegardés" - Änderungen wurden gespeichert - - - - captcha_validation_loading_message - "Veuillez valider le captcha sur la page web" - Bitte das Captcha auf der Webseite bestätigen - - - - assistant_register_error_title - "Erreur lors de la création" - Fehler bei der Erstellung - - - - assistant_register_success_title - "Compte créé" - Konto erstellt - - - - assistant_register_success_message - "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" - Das Konto wurde erstellt. Sie können sich jetzt anmelden. - - - - assistant_register_error_code - "Erreur dans le code de validation" - Fehler im Bestätigungscode - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - MeetingForm - - - meeting_schedule_meeting_label - "Réunion" - Besprechung - - - - meeting_schedule_broadcast_label - "Webinar" - Webinar - - - - meeting_schedule_subject_hint - "Ajouter un titre" - Titel hinzufügen - - - - meeting_schedule_description_hint - "Ajouter une description" - Beschreibung hinzufügen - - - - meeting_schedule_add_participants_title - "Ajouter des participants" - Teilnehmer hinzufügen - - - - meeting_schedule_send_invitations_title - "Envoyer une invitation aux participants" - Einladung an Teilnehmer senden - - - - MeetingListView - - - meeting_info_cancelled - "Réunion annulée" - Besprechung abgesagt - - - - meetings_list_no_meeting_for_today - "Aucune réunion aujourd'hui" - Heute keine Besprechungen - - - - MeetingPage - - - meetings_add - "Créer une réunion" - Besprechung erstellen - - - - meetings_list_empty - "Aucune réunion" - Keine Besprechungen - - - - meeting_schedule_cancel_dialog_message - "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" - Möchten Sie diese Besprechung absagen und löschen? - - - - meeting_schedule_delete_dialog_message - Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? - Möchten Sie diese Besprechung löschen? - - - - meeting_schedule_cancel_and_delete_action - "Annuler et supprimer" - Absagen und löschen - - - - meeting_schedule_delete_only_action - "Supprimer seulement" - Nur löschen - - - - meeting_schedule_delete_action - "Supprimer" - Löschen - - - - back_action - Retour - Zurück - - - - meetings_list_title - Réunions - Besprechungen - - - - meetings_search_hint - "Rechercher une réunion" - Besprechung suchen - - - - list_filter_no_result_found - "Aucun résultat…" - Kein Ergebnis… - - - - meetings_empty_list - "Aucune réunion" - Keine Besprechungen - - - - - meeting_schedule_title - "Nouvelle réunion" - Neue Besprechung - - - - create - Erstellen - - - - - - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - - meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast - Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant - Bitte Titel bestimmen und mindestens einen Teilnehmer auswählen - - - - - meeting_schedule_duration_error_toast - "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" - Das Ende der Besprechung muss nach dem Beginn liegen - - - - - meeting_schedule_creation_in_progress - "Création de la réunion en cours …" - Besprechung wird erstellt… - - - - meeting_info_created_toast - "Réunion planifiée avec succès" - Besprechung erfolgreich erstellt - - - - meeting_failed_to_schedule_toast - "Échec de création de la réunion !" - Besprechung konnte nicht erstellt werden! - - - - save - Speichern - - - - - saved - "Enregistré" - Gespeichert - - - - meeting_info_updated_toast - "Réunion mise à jour" - Besprechung geändert - - - - meeting_schedule_edit_in_progress - "Modification de la réunion en cours…" - Bersprechung wird geändert… - - - - meeting_failed_to_edit_toast - "Échec de la modification de la réunion !" - Besprechung konnte nicht geändert werden! - - - - meeting_schedule_add_participants_title - "Ajouter des participants" - Teilnehmer hinzufügen - - - - add - Hinzufügen - - - - group_call_participant_selected - "%n participant(s) sélectionné(s)" - - 1 ausgewählter Teilnehmer - %n ausgewählte Teilnehmer - - - - - meeting_info_delete - "Supprimer la réunion" - Besprechung löschen - - - - meeting_address_copied_to_clipboard_toast - "Adresse de la réunion copiée" - Besprechungs-URI kopiert - - - - meeting_schedule_timezone_title - "Fuseau horaire" - Zeitzone - - - - meeting_info_organizer_label - "Organisateur" - Organisator - - - - meeting_info_join_title - "Rejoindre la réunion" - Besprechung beitreten - - - - MeetingsSettingsLayout - - - settings_meetings_display_title - "Affichage" - Anzeige - - - - settings_meetings_default_layout_title - "Mode d’affichage par défaut" - Standardanzeige - - - - settings_meetings_default_layout_subtitle - "Le mode d’affichage des participants en réunions" - Wie Teilnehmer in Besprechungen angezeigt werden - - - - MultimediaSettings - - - multimedia_settings_ringer_title - "Sonnerie - Appels entrants" - Klingelton - Eingehende Anrufe - - - - multimedia_settings_speaker_title - "Haut-parleurs" - Lautsprecher - - - - multimedia_settings_microphone_title - "Microphone" - Mikrofon - - - - multimedia_settings_camera_title - "Caméra" - Kamera - - - - NetworkSettingsLayout - - - settings_network_title - "Réseau" - Netzwerk - - - - settings_network_allow_ipv6 - "Autoriser l'IPv6" - IPv6 aktivieren - - - - NewCallForm - - - call_transfer_active_calls_label - "Appels en cours" - Laufender Anruf - - - - search_bar_look_for_contact_text - "Rechercher un contact" - Kontakt suchen - - - - call_start_group_call_title - Gruppenanruf - - - - NotificationReceivedCall - - - call_audio_incoming - "Appel entrant" - Eingehender Anruf - - - - dialog_accept - "Accepter" - Akzeptieren - - - - dialog_deny - "Refuser - Ablehnen - - - - ParticipantListView - - - meeting_participant_is_admin_label - "Admin" - Admin - - - - meeting_add_participants_title - "Ajouter des participants" - Teilnehmer hinzufügen - - - - QObject - - - DTLS - DTLS - - - - None - Nichts - - - - SRTP - SRTP - - - - media_encryption_post_quantum - "ZRTP - Post quantique" - Post-quantum ZRTP - - - - incoming - "Entrant" - Eingehend - - - - outgoing - "Sortant" - Ausgehend - - - - conference_layout_active_speaker - "Participant actif" - Aktiver Sprecher - - - - conference_layout_grid - "Mosaïque" - Raster - - - - conference_layout_audio_only - "Audio uniquement" - Nur Audio - - - - RegisterCheckingPage - - - email - "email" - Email - - - - phone_number - "numéro de téléphone" - Telefonnummer - - - - confirm_register_title - "Inscription | Confirmer votre %1" - Registrieren | %1 bestätigen - - - - assistant_account_creation_confirmation_explanation - Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous - Wir haben Ihnen einen Bestätigungscode an Ihr %1 %2<br> geschickt. Bitte geben Sie ihn unten ein. - - - - assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code - "Vous n'avez pas reçu le code ?" - Code nicht erhalten? - - - - assistant_account_creation_confirmation_resend_code - "Renvoyer un code" - Code erneut senden - - - - RegisterPage - - - assistant_account_register - "Inscription - Registrieren - - - - assistant_already_have_an_account - Haben Sie bereits ein Konto? - - - - assistant_account_login - Anmelden - - - - assistant_account_register_with_phone_number - Mit Telefonnummer registrieren - - - - assistant_account_register_with_email - Mit E-Mail registrieren - - - - username - Benutzername - - - - - phone_number - "Numéro de téléphone" - Telefonnummer - - - - email - Email - - - - password - Passwort - - - - assistant_account_register_password_confirmation - "Confirmation mot de passe" - Passwort bestätigen - - - - assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message - "J'accepte les %1 et la %2" - Ich akzeptiere %1 und %2 - - - - assistant_dialog_general_terms_label - "conditions d'utilisation" - Allgemeine Geschäftsbedingungen - - - - assistant_dialog_privacy_policy_label - "politique de confidentialité" - Datenschutzrichtlinie - - - - assistant_account_create - "Créer" - Erstellen - - - - assistant_account_create_missing_username_error - "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" - Bitte Benutzernamen eingeben - - - - assistant_account_create_missing_password_error - "Veuillez entrer un mot de passe" - Bitte Passwort eingeben - - - - assistant_account_create_confirm_password_error - "Les mots de passe sont différents" - Die Passwörter stimmen nicht überein - - - - assistant_account_create_missing_number_error - "Veuillez entrer un numéro de téléphone" - Bitte Telefonnummer eingeben - - - - assistant_account_create_missing_email_error - "Veuillez entrer un email" - Bitte E-Mail eingeben - - - - SIPLoginPage - - - assistant_login_third_party_sip_account_title - Compte SIP tiers - Drittanbieter-SIP-Konto - - - - assistant_no_account_yet - Pas encore de compte ? - Noch kein Konto? - - - - assistant_account_register - S'inscrire - Registrieren - - - - Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. - -Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. - -Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. - Einige Funktionen wie Gruppenchats, Videokonferenzen usw. erfordern ein %1-Konto. - - Diese Funktionen werden ausgeblendet, wenn Sie ein Drittanbieter-SIP-Konto verwenden. - - Um sie in einem kommerziellen Projekt zu aktivieren, kontaktieren Sie uns bitte. - - - - assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account - "Créer un compte linphone" - Linphone-Konto erstellen - - - - assistant_third_party_sip_account_warning_ok - "Je comprends" - Verstanden - - - - username - "Nom d'utilisateur" - Benutzername - - - - password - Passwort - - - - sip_address_domain - "Domaine" - Domäne - - - - sip_address_display_name - Nom d'affichage - Anzeigename - - - - transport - "Transport" - Transport - - - - assistant_account_login - Anmelden - - - - assistant_account_login_missing_username - Bitte Benutzernamen eingeben - - - - assistant_account_login_missing_password - Bitte Passwort eingeben - - - - assistant_account_login_missing_domain - "Veuillez saisir un nom de domaine - Bitte Domäne eingeben - - - - ScreencastSettings - - - screencast_settings_choose_window_text - "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" - Bitte wählen Sie den Bildschirm oder das Fenster aus, das Sie mit anderen Teilnehmern teilen möchten. - - - - screencast_settings_all_screen_label - "Ecran entier" - Vollbild - - - - screencast_settings_one_window_label - "Fenêtre" - Fenster - - - - screencast_settings_screen - "Ecran %1" - Bildschirm %1 - - - - stop - "Stop - Stopp - - - - share - "Partager" - Teilen - - - - SecurityModePage - - - manage_account_choose_mode_title - "Choisir votre mode" - Modus wählen - - - - manage_account_choose_mode_message - "Vous pourrez changer de mode plus tard." - Sie können den Modus später ändern. - - - - manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title - "Chiffrement de bout en bout" - Ende-zu-Ende-Verschlüsselung - - - - manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary - "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." - Dieser Modus garantiert die Vertraulichkeit jeglicher Kommunikation. Unsere Ende-zu-Ende-Verschlüsselungstechnologie sorgt für maximale Sicherheit bei allen Kommunikationen. - - - - manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title - "Interoperable" - Interoperabel - - - - manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary - "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." - Dieser Modus ermöglicht es, alle Funktionen von Linphone zu nutzen, während Sie weiterhin mit jedem anderen SIP-Dienst interoperabel bleiben. - - - - dialog_continue - "Continuer" - Fortfahren - - - - SecuritySettingsLayout - - - settings_security_enable_vfs_title - "Chiffrer tous les fichiers" - Alle Dateien verschlüsseln - - - - settings_security_enable_vfs_subtitle - "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" - Warnung: Einmal aktiviert, kann es nicht mehr deaktiviert werden! - - - - SettingsPage - - - settings_title - "Paramètres" - Einstellungen - - - - settings_calls_title - "Appels" - Anrufe - - - - settings_conversations_title - "Conversations" - Konversationen - - - - settings_contacts_title - "Contacts" - Kontakte - - - - settings_meetings_title - "Réunions" - Besprechungen - - - - settings_network_title - "Affichage" "Réseau" - Netzwerk - - - - settings_advanced_title - "Paramètres avancés" - Erweiterte Einstellungen - - - - contact_editor_popup_abort_confirmation_title - Modifications non enregistrées - Ungespeicherte Änderungen - - - - contact_editor_popup_abort_confirmation_message - Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? - Sie haben ungespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren? - - - - contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save - "Ne pas enregistrer" - Nicht speichern - - - - contact_editor_dialog_abort_confirmation_save - "Enregistrer" - Speichern - - - - Sticker - - - conference_participant_joining_text - "rejoint…" - tritt bei… - - - - conference_participant_paused_text - "En pause" - Pausiert - - - - ToolModel - - - call_error_uninterpretable_sip_address - "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 - Die Anrufadresse ist keine interpretierbare SIP-Adresse: %1 - - - - unknown_audio_device_name - Unbekannter Gerätename - - - - Utils - - - information_popup_call_not_created_message - "L'appel n'a pas pu être créé" - Anruf konnte nicht erstellt werden - - - - number_of_years - %n an(s) - - ein Jahr - %n Jahre - - - - - number_of_month - "%n mois" - - ein Monat - %n Monate - - - - - number_of_weeks - %n semaine(s) - - eine Woche - %n Wochen - - - - - number_of_days - %n jour(s) - - ein Tag - %n Tage - - - - - today - "Aujourd'hui" - Heute - - - - yesterday - "Hier - Gestern - - - - call_zrtp_token_verification_possible_characters - "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" - ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 - - - - WaitingRoom - - - meeting_waiting_room_title - Participer à : - Beitreten : - - - - meeting_waiting_room_join - "Rejoindre" - Beitreten - - - - - cancel - Abbrechen - - - - meeting_waiting_room_joining_title - "Connexion à la réunion" - Verbindung zur Besprechung - - - - meeting_waiting_room_joining_subtitle - "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" - Sie werden der Besprechung in wenigen Momenten beitreten... - - - - WelcomePage - - - welcome_page_title - "Bienvenue" - Willkommen - - - - welcome_page_subtitle - "sur %1" - auf %1 - - - - welcome_carousel_skip - "Passer" - Überspringen - - - - welcome_page_1_message - "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." - Eine <b>französische</b>,<br> <b>sichere</b> <b>Open-Source</b> Kommunikationsanwendung. - - - - welcome_page_2_title - "Sécurisé" - Gesichert - - - - welcome_page_2_message - "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." - Ihre Kommunikation ist dank <br><b>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</b> sicher. - - - - welcome_page_3_title - "Open Source" - Open-Source - - - - welcome_page_3_message - "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" - Eine Open-Source-Anwendung und ein <b>kostenloser Service</b> <br>seit <b>2001</b> - - - - next - "Suivant" - Weiter - - - - start - "Commencer" - Start - - - - ZrtpAuthenticationDialog - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_title - Vérification de sécurité - Sicherheitsprüfung - - - - call_zrtp_sas_validation_skip - "Passer" - Überspringen - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message - "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" - Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts erneut authentifizieren. Tauschen Sie Ihre Codes aus: - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_message - "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " - Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts authentifizieren. Bitte tauschen Sie Ihre Codes aus: - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label - "Votre code :" - Ihr Code : - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label - "Code correspondant :" - Code des Kontakts : - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text - "Le code fourni ne correspond pas." - Der angegebene Code stimmt nicht überein. - - - - call_dialog_zrtp_security_alert_message - "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" - Die Vertraulichkeit Ihres Anrufs könnte gefährdet sein! - - - - call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match - "Aucune correspondance" - Keine Übereinstimmung - - - - call_action_hang_up - "Raccrocher" - Auflegen - - - - country - - - Afghanistan - Afghanistan - - - - Albania - Albanien - - - - Algeria - Algerien - - - - AmericanSamoa - Amerikanisch-Samoa - - - - Andorra - Andorra - - - - Angola - Angola - - - - Anguilla - Anguilla - - - - AntiguaAndBarbuda - Antigua und Barbuda - - - - Argentina - Argentinien - - - - Armenia - Armenien - - - - Aruba - Aruba - - - - Australia - Australien - - - - Austria - Österreich - - - - Azerbaijan - Aserbaidschan - - - - Bahamas - Bahamas - - - - Bahrain - Bahrain - - - - Bangladesh - Bangladesch - - - - Barbados - Barbados - - - - Belarus - Belarus - - - - Belgium - Belgien - - - - Belize - Belize - - - - Benin - Benin - - - - Bermuda - Bermuda - - - - Bhutan - Bhutan - - - - Bolivia - Bolivien - - - - BosniaAndHerzegowina - Bosnien und Herzegowina - - - - Botswana - Botswana - - - - Brazil - Brasilien - - - - Brunei - Brunei - - - - Bulgaria - Bulgarien - - - - BurkinaFaso - Burkina Faso - - - - Burundi - Burundi - - - - Cambodia - Kambodscha - - - - Cameroon - Kamerun - - - - Canada - Kanada - - - - CapeVerde - Kap Verde - - - - CaymanIslands - Caymaninseln - - - - CentralAfricanRepublic - Zentralafrikanische Republik - - - - Chad - Tschad - - - - Chile - Chile - - - - China - China - - - - Colombia - Kolumbien - - - - Comoros - Komoren - - - - PeoplesRepublicOfCongo - Volksrepublik Kongo - - - - CookIslands - Cookinseln - - - - CostaRica - Kosta Rica - - - - IvoryCoast - Elfenbeinküste - - - - Croatia - Kroatien - - - - Cuba - Kuba - - - - Cyprus - Zypern - - - - CzechRepublic - Tschechische Republik - - - - Denmark - Dänemark - - - - Djibouti - Dschibuti - - - - Dominica - Dominica - - - - DominicanRepublic - Dominikanische Republik - - - - Ecuador - Ecuador - - - - Egypt - Ägypten - - - - ElSalvador - El Salvador - - - - EquatorialGuinea - Äquatorialguinea - - - - Eritrea - Eritrea - - - - Estonia - Estland - - - - Ethiopia - Äthiopien - - - - FalklandIslands - Falklandinseln - - - - FaroeIslands - Färöer-Inseln - - - - Fiji - Fidschi - - - - Finland - Finnland - - - - France - Frankreich - - - - FrenchGuiana - Französisch-Guayana - - - - FrenchPolynesia - Französisch-Polynesien - - - - Gabon - Gabon - - - - Gambia - Gambia - - - - Georgia - Georgien - - - - Germany - Deutschland - - - - Ghana - Ghana - - - - Gibraltar - Gibraltar - - - - Greece - Griechenland - - - - Greenland - Grönland - - - - Grenada - Grenada - - - - Guadeloupe - Guadeloupe - - - - Guam - Guam - - - - Guatemala - Guatemala - - - - Guinea - Guinea - - - - GuineaBissau - Guinea-Bissau - - - - Guyana - Guyana - - - - Haiti - Haiti - - - - Honduras - Honduras - - - - DemocraticRepublicOfCongo - Demokratische Republik Kongo - - - - HongKong - Hongkong - - - - Hungary - Ungarn - - - - Iceland - Island - - - - India - Indien - - - - Indonesia - Indonesien - - - - Iran - Iran - - - - Iraq - Irak - - - - Ireland - Irland - - - - Israel - Israel - - - - Italy - Italien - - - - Jamaica - Jamaika - - - - Japan - Japan - - - - Jordan - Jordanien - - - - Kazakhstan - Kasachstan - - - - Kenya - Kenia - - - - Kiribati - Kiribati - - - - DemocraticRepublicOfKorea - Demokratische Volksrepublik Korea - - - - RepublicOfKorea - Republik Korea - - - - Kuwait - Kuwait - - - - Kyrgyzstan - Kirgisistan - - - - Laos - Laos - - - - Latvia - Lettland - - - - Lebanon - Libanon - - - - Lesotho - Lesotho - - - - Liberia - Liberien - - - - Libya - Libyen - - - - Liechtenstein - Liechtenstein - - - - Lithuania - Litauen - - - - Luxembourg - Luxemburg - - - - Macau - Macau - - - - Macedonia - Mazedonien - - - - Madagascar - Madagaskar - - - - Malawi - Malawi - - - - Malaysia - Malaysien - - - - Maldives - Malediven - - - - Mali - Mali - - - - Malta - Malta - - - - MarshallIslands - Marshallinseln - - - - Martinique - Martinique - - - - Mauritania - Mauretanien - - - - Mauritius - Mauritius - - - - Mayotte - Mayotte - - - - Mexico - Mexiko - - - - Micronesia - Föderierte Staaten von Mikronesien - - - - Moldova - Moldawien - - - - Monaco - Monaco - - - - Mongolia - Mongolei - - - - Montenegro - Montenegro - - - - Montserrat - Montserrat - - - - Morocco - Marokko - - - - Mozambique - Mosambik - - - - Myanmar - Myanmar - - - - Namibia - Namibia - - - - NauruCountry - Nauru - - - - Nepal - Nepal - - - - Netherlands - Niederlande - - - - NewCaledonia - Neukaledonien - - - - NewZealand - Neuseeland - - - - Nicaragua - Nicaragua - - - - Niger - Niger - - - - Nigeria - Nigeria - - - - Niue - Niue - - - - NorfolkIsland - Norfolkinsel - - - - NorthernMarianaIslands - Nördliche Marianeninseln - - - - Norway - Norwegen - - - - Oman - Oman - - - - Pakistan - Pakistan - - - - Palau - Palau - - - - PalestinianTerritories - Palästinensische Gebiete - - - - Panama - Panama - - - - PapuaNewGuinea - Papua-Neuguinea - - - - Paraguay - Paraguay - - - - Peru - Peru - - - - Philippines - Philippinen - - - - Poland - Polen - - - - Portugal - Portugal - - - - PuertoRico - Puerto Rico - - - - Qatar - Katar - - - - Reunion - Réunion - - - - Romania - Rumänien - - - - RussianFederation - Russische Föderation - - - - Rwanda - Ruanda - - - - SaintHelena - Sankt Helena - - - - SaintKittsAndNevis - Sankt Kitts und Nevis - - - - SaintLucia - Sankt Lucia - - - - SaintPierreAndMiquelon - Sankt Pierre und Miquelon - - - - SaintVincentAndTheGrenadines - Sankt Vincent und die Grenadinen - - - - Samoa - Samoa - - - - SanMarino - San Marino - - - - SaoTomeAndPrincipe - São Tomé und Príncipe - - - - SaudiArabia - Saudi-Arabien - - - - Senegal - Senegal - - - - Serbia - Serbien - - - - Seychelles - Seychellen - - - - SierraLeone - Sierra Leone - - - - Singapore - Singapur - - - - Slovakia - Slowakei - - - - Slovenia - Slowenien - - - - SolomonIslands - Salomonen - - - - Somalia - Somalia - - - - SouthAfrica - Südafrika - - - - Spain - Spanien - - - - SriLanka - Sri Lanka - - - - Sudan - Sudan - - - - Suriname - Suriname - - - - Swaziland - Eswatini - - - - Sweden - Schweden - - - - Switzerland - Schweiz - - - - Syria - Syrien - - - - Taiwan - Taiwan - - - - Tajikistan - Tadschikistan - - - - Tanzania - Tansania - - - - Thailand - Thailand - - - - Togo - Togo - - - - Tokelau - Tokelau - - - - Tonga - Tonga - - - - TrinidadAndTobago - Trinidad und Tobago - - - - Tunisia - Tunesien - - - - Turkey - Türkei - - - - Turkmenistan - Turkmenistan - - - - TurksAndCaicosIslands - Turks- und Caicosinseln - - - - Tuvalu - Tuvalu - - - - Uganda - Uganda - - - - Ukraine - Ukraine - - - - UnitedArabEmirates - Vereinigte Arabische Emirate - - - - UnitedKingdom - Vereinigtes Königreich - - - - UnitedStates - Vereinigte Staaten - - - - Uruguay - Uruguay - - - - Uzbekistan - Usbekistan - - - - Vanuatu - Vanuatu - - - - Venezuela - Venezuela - - - - Vietnam - Vietnam - - - - WallisAndFutunaIslands - Wallis und Futuna Inseln - - - - Yemen - Jemen - - - - Zambia - Sambia - - - - Zimbabwe - Simbabwe - - - - utils - - - formatYears - '%1 year' - - ein Jahr - %1 Jahre - - - - - formatMonths - '%1 month' - - ein Monat - %1 Monate - - - - - formatWeeks - '%1 week' - - eine Woche - %1 Wochen - - - - - formatDays - '%1 day' - - ein Tag - %1 Tage - - - - - formatHours - '%1 hour' - - eine Stunde - %1 Stunden - - - - - formatMinutes - '%1 minute' - - eine Minute - %1 Minuten - - - - - formatSeconds - '%1 second' - - eine Sekunde - %1 Sekunden - - - - - codec_install - "Installation de codec" - Codec-Installation - - - - download_codec - "Télécharger le codec %1 (%2) ?" - Codec %1 (%2) herunterladen? - - - - information_popup_success_title - "Succès" - Erfolg - - - - information_popup_codec_install_success_text - "Le codec a été installé avec succès." - Der Codec wurde erfolgreich installiert. - - - - - - information_popup_error_title - Fehler - - - - information_popup_codec_install_error_text - "Le codec n'a pas pu être installé." - Der Codec konnte nicht installiert werden. - - - - information_popup_codec_save_error_text - "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." - Der Codec konnte nicht gespeichert werden. - - - - information_popup_codec_download_error_text - "Le codec n'a pas pu être téléchargé." - Der Codec konnte nicht heruntergeladen werden. - - - - loading_popup_codec_install_progress - "Téléchargement en cours …" - Download läuft … - - - - okButton - Ok - - - + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + Speichern + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + Telefonnummer oder SIP-Adresse wählen + + + + fps_counter + %1 FPS + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Verbunden + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + Aktualisiere… + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + Verbinde… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + Fehler + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + Deaktiviert + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + Sie sind online und erreichbar. + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + Verbindungsfehler, überprüfen Sie Ihre Einstellungen. + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + Konto deaktiviert, Sie erhalten keine Anrufe oder Nachrichten. + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + Fehler beim Abrufen der Geräte + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + Das Konto ist bereits verbunden + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + Proxy-Adresse konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie den Domänenname. + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + Folgende Adresse konnte nicht konfiguriert werden: `%1`. + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + Kontoeinstellungen konnten nicht konfiguriert werden. + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + Benutzername und Passwort stimmen nicht überein + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + Fehler bei der Verbindung + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + Konto konnte nicht hinzugefügt werden. + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + Details + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + Kontoinformationen bearbeiten. + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + Geräte + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + Liste der mit Ihrem Konto verbundenen Geräte. Sie können Geräte entfernen, die Sie nicht mehr verwenden. + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + Bild hinzufügen + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + Bild bearbeiten + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + Bild löschen + + + + sip_address + SIP-Adresse + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage + Anzeigename + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + Der Name, der Ihren Kontakten während der Kommunikation angezeigt wird. + + + + manage_account_international_prefix + Indicatif international* + Internationale Vorwahl* + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + Konto trennen + + + + manage_account_delete_message + Ihr Konto wird aus diesem Linphone-Client entfernt, bleibt jedoch auf Ihren anderen Geräten verbunden + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + Vom Konto abmelden? + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + Wenn Sie Ihr Konto dauerhaft löschen möchten, besuchen Sie: https://sip.linphone.org + + + + error + Erreur + Fehler + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + Löschen + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + %1 löschen? + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + Letzte Anmeldung: + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + Mein Konto + + + + settings_general_title + "Général" + Allgemein + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + Kontoeinstellungen + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + Nicht gespeicherte Änderungen + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + Sie haben nicht gespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + Nicht speichern + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + Speichern + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + Einstellungen + + + + settings_account_title + Kontoeinstellungen + + + + information_popup_success_title + Erfolg + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + Änderungen gespeichert + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + Voicemail-Server-URI + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + Voicemail-URI + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + Transport + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + Proxy-Server-URL + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + Ausgehender Proxy-Server + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + STUN-Server-Adresse + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + ICE aktivieren + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + AVPF + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + Bundle-Modus + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + Ablaufzeit (in Sekunden) + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + Konferenz-Factory-URI + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + Video-Konferenz-Factory-URI + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + Lime-Server-URL + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + Kontakte finden + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + Kein Ergebnis gefunden… + + + + contact_list_empty + Zurzeit keine Kontakte + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + System + System + + + + settings_remote_provisioning_title + Remote provisioning + Remote-Konfiguration + + + + settings_security_title + Security / Encryption + Sicherheit / Verschlüsselung + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + Audio codecs + Audio-Codecs + + + + settings_advanced_video_codecs_title + Video codecs + Video-Codecs + + + + settings_advanced_auto_start_title + Auto start %1 + %1 automatisch starten + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + Remote provisioning URL + Remote-Konfigurations URL + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + Download and apply + Herunterladen und anwenden + + + + information_popup_error_title + Invalid URL format + Fehler + + + + settings_advanced_invalid_url_message + Ungültiges URL-Format + + + + settings_advanced_media_encryption_title + Media encryption + Medienverschlüsselung + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + Media encryption mandatory + Pflicht zur Medienverschlüsselung + + + + settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title + Create end to end encrypted meetings and group calls + + + + + settings_advanced_hide_fps_title + FPS ausblenden + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + Favoriten + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + Kontakte + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + Vorschläge + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + Möchten Sie die Remote-Konfiguration von dieser Adresse herunterladen und anwenden? + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + Ein kostenloses Open-Source SIP Video-Telefon. + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + Kommandozeilen-Befehl an die Anwendung schicken + + + + command_line_option_show_help + Zeige Hilfe + + + + command_line_option_show_app_version + Zeige App-Version + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + Abzurufende Linphone-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt. + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + URL, Pfad oder Datei + + + + command_line_option_minimized + + + + + command_line_option_log_to_stdout + Debug-Informationen auf der Standardausgabe ausgeben + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + Nur Anwendungs-Logs ausgeben + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + Ausblenden + + + + show_action + Zeigen + + + + quit_action + "Quitter" + Beenden + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + Authentifizierung erforderlich + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + Die Anmeldung für das Konto %1 ist fehlgeschlagen. Sie können Ihr Passwort erneut eingeben oder die Kontoeinstellungen überprüfen. + + + + password + Passwort + + + + cancel + "Annuler + Abbrechen + + + + assistant_account_login + Connexion + Anmelden + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + Bitte Passwort eingeben + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + Aufnahme beendet + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + Die Aufnahme wurde in der folgenden Datei gespeichert: %1 + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + Codec: %1 / %2 kHz + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + Bandbreite: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + Verlustquote: %1% %2% + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + Jitter-Puffer: %1 ms + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + Videoauflösung: %1 %2 %3 %4 + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + FPS : %1 %2 %3 %4 + + + + media_encryption_dtls + DTLS + + + + + media_encryption_none + None + + + + + media_encryption_srtp + SRTP + + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post-quantum ZRTP + + + + CallForwardSettingsLayout + + + settings_call_forward_activation_success + + + + + + + settings_call_forward_to_voicemail + + + + + settings_call_forward_deactivation_success + + + + + settings_call_forward_address_timeout + + + + + settings_call_forward_address_cannot_be_empty + + + + + settings_call_forward_address_progress_disabling + + + + + settings_call_forward_address_progress_enabling + + + + + settings_call_forward_activate_title + "Forward calls" + + + + + settings_call_forward_activate_subtitle + "Enable call forwarding to voicemail or sip address" + + + + + settings_call_forward_destination_choose + Forward to destination + + + + + settings_call_forward_to_sipaddress + + + + + settings_call_forward_sipaddress_title + SIP Address + + + + + settings_call_forward_sipaddress_placeholder + + + + + CallHistoryLayout + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Online + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Beschäftigt + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Nicht stören + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Offline + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Besprechung beitreten + + + + contact_call_action + "Appel" + Anrufen + + + + contact_message_action + "Message" + Nachricht + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + Videoanruf + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + Sie haben die Besprechung verlassen + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + Sie haben den Anruf beendet + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + Der Anrufer hat das Gespräch beendet + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + Warten auf weitere Teilnehmer… + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + Link teilen + + + + copied + Kopiert + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + Besprechung + + + + call + "Appel" + Anruf + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + %1 pausiert + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + %1 laufend + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + Der Benutzer hat den Anruf abgelehnt + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + Benutzer nicht gefunden + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + Der Benutzer ist beschäftigt + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + Der Benutzer kann Ihren Anruf nicht annehmen + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + Dienst nicht verfügbar oder Netzwerkfehler + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + Vorübergehend nicht verfügbar + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + Server-Zeitüberschreitung + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + Neuer Anruf + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + Anrufprotokoll leer + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Anrufprotokoll löschen? + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + Das gesamte Anrufprotokoll wird dauerhaft gelöscht. + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Anrufprotokoll löschen? + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + Das Anrufprotokoll mit diesem Benutzer wird dauerhaft gelöscht. + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + Anrufe + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + Verlauf löschen + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + Anruf suchen + + + + call_forward_to_address_info + + + + + call_forward_to_address_info_voicemail + + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Kein Ergebnis gefunden… + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + Anrufverlauf leer + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Neuer Anruf + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + Gruppenanruf + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 ausgewählter Teilnehmer + %n ausgewählte Teilnehmer + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + Starten + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + Gruppenname + + + + required + "Requis" + Erforderlich + + + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + Es muss ein Name für den Anruf angegeben werden + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + Sie sind nicht verbunden + + + + menu_see_existing_contact + "Show contact" + Kontakt anzeigen + + + + menu_add_address_to_contacts + "Add to contacts" + Zu Kontakten hinzufügen + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + SIP-Adresse kopieren + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + SIP-Adresse kopiert + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + Fehler beim Kopieren der Adresse + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + Verpasster Anruf + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + Ausgehender Anruf + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Eingehender Anruf + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + Geräte + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + Sie können die Audioausgabegeräte, Mikrofon und Kamera ändern. + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + Echo-Unterdrückung + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + Verhindert, dass Echo von Ihrem Gesprächspartner gehört wird + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + Automatische Anrufaufnahme aktivieren + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + Töne + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + Töne aktivieren + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + Video aktivieren + + + + settings_calls_command_line_title + Command line + + + + + settings_calls_command_line_title_place_holder + + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + Audio + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + Video + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + Weiterleitung läuft, bitte warten + + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + Weiterleitung fehlgeschlagen + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + Die Besprechung konnte aufgrund eines URI-Fehlers nicht gestartet werden. + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + Alle laufenden Anrufe beenden? + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + Das Fenster wird gleich geschlossen. Dies beendet alle laufenden Anrufe. + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + Gerät vertrauenswürdig + + + + call_dir + %1 Anruf + + + + call_ended + Appel terminé + Anruf beendet + + + + conference_paused + Meeting paused + Besprechung pausiert + + + + call_paused + Call paused + Anruf pausiert + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + Appel chiffré de point à point + Punkt-zu-Punkt verschlüsselter Anruf + + + + call_zrtp_sas_validation_required + Vérification nécessaire + Validierung erforderlich + + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + Appel chiffré de bout en bout + Ende-zu-Ende verschlüsselter Anruf + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + Unverschlüsselter Anruf + + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + Warten auf Verschlüsselung + + + + call_paused_by_remote + Call paused by remote + + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + Sie nehmen die Besprechung auf + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + Sie nehmen den Anruf auf + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + Jemand nimmt die Besprechung auf + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + %1 nimmt den Anruf auf + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + Aufnahme stoppen + + + + add + Hinzufügen + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + %1 weiterleiten an… + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + Weiterleitung bestätigen + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + Sie werden %1 an %2 weiterleiten. + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Neuen Anruf starten + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + Wähltastatur + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + Layout ändern + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + Anrufliste + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + Alle Anrufe zusammenführen + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + Einstellungen + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + Bildschirm teilen + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + Besprechungs-Link teilen + + + + copied + Copié + Kopiert + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + Teilnehmer (%1) + + + + + group_call_participant_selected + + 1 ausgewählter Teilnehmer + %n ausgewählte Teilnehmer + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + Teilnehmer hinzufügen + + + + call_encryption_title + Chiffrement + Verschlüsselung + + + + call_stats_title + Statistiques + Statistiken + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + Anruf beenden + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + Anruf fortsetzen + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + Anruf pausieren + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + Anruf weiterleiten + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + Neuen Anruf starten + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + Anrufliste anzeigen + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + Video deaktivieren + + + + call_activate_video_hint + Video aktivieren + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + Mikrofon aktivieren + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + Mikrofon stummschalten + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + Bildschirm teilen… + + + + call_open_chat_hint + Open chat… + + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + Hand heben + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + Reaktion senden + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + Teilnehmer verwalten + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + Weitere Optionen… + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + Layout ändern + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + Vollbildmodus + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + Aufnahme beenden + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + Anruf aufnehmen + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + Lautsprecher aktivieren + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + Lautsprecher stummschalten + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + CardDAV Adressbuch + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + Fügen Sie ein CardDAV-Adressbuch hinzu, um Ihre Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren. + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + Überprüfen Sie, ob alle Informationen eingegeben wurden. + + + + information_popup_synchronization_success_title + Erfolg + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + Das CardDAV-Adressbuch ist synchronisiert. + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + Fehler + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + Synchronisierungsfehler! + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + CardDAV Adressbuch löschen? + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Anzeigename + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + Server-URL + + + + username + Benutzername + + + + password + Passwort + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + Authentifizierungsbereich + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + Neu erstellte Kontakte hier speichern + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + Raster + + + + conference_layout_active_speaker + Aktiver Sprecher + + + + conference_layout_audio_only + Nur Audio + + + + ChatCore + + + info_toast_deleted_title + Deleted + + + + + info_toast_deleted_message_history + Message history has been deleted + + + + + ChatListView + + + chat_room_delete + "Supprimer" + + + + + chat_list_delete_chat_popup_title + Delete the chat ? + + + + + chat_list_delete_chat_popup_message + This chat and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? + + + + + ChatMessage + + + chat_message_copy + "Copy" + + + + + chat_message_copied_to_clipboard_title + Copied + + + + + chat_message_copied_to_clipboard_toast + "to clipboard" + + + + + chat_message_delete + "Delete" + + + + + ChatMessageCore + + + info_toast_deleted_title + Deleted + + + + + info_toast_deleted_message + The message has been deleted + + + + + ChatMessagesListView + + + chat_message_is_writing_info + %1 is writing… + + + + + ChatPage + + + chat_start_title + "Nouvelle conversation" + + + + + chat_empty_title + "Aucune conversation" + + + + + chat_dialog_delete_chat_title + Supprimer la conversation ? + + + + + chat_dialog_delete_chat_message + "La conversation et tous ses messages seront supprimés." + + + + + chat_list_title + "Conversations" + + + + + chat_search_in_history + "Rechercher une conversation" + + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + + + + + chat_list_empty_history + "Aucune conversation dans votre historique" + + + + + chat_action_start_new_chat + "New chat" + + + + + CliModel + + + show_function_description + Anzeigen + + + + fetch_config_function_description + Konfiguration abrufen + + + + call_function_description + Anrufen + + + + bye_function_description + Auflegen + + + + accept_function_description + Akzeptieren + + + + decline_function_description + Ablehnen + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + Fehler + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + Ihr Konto ist getrennt + + + + Contact + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Verbunden + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + Deaktiviert + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + Verbinden… + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + Fehler + + + + information_popup_error_title + Erreur + Fehler + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + Die Voicemail-URI ist nicht definiert. + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + Kontakt bearbeiten + + + + save + "Enregistrer + Speichern + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + Änderungen werden verworfen. Möchten Sie fortfahren? + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + Bitte geben Sie einen Vornamen ein + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + Bitte geben Sie eine SIP-Adresse oder Telefonnummer ein + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + Bild hinzufügen + + + + contact_details_edit + "Modifier" + Bearbeiten + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Löschen + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + Vorname + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + Nachname + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + Unternehmen + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + Beruf + + + + + sip_address + SIP-Adresse + + + + + phone + "Téléphone" + Telefon + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + Aus Favoriten entfernen + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Zu Favoriten hinzufügen + + + + Partager + Teilen + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + VCard-Erstellung fehlgeschlagen + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + VCard erstellt + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard in %1 gespeichert + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + Kontakt teilen + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Löschen + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + Kontakt hinzufügen + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + Zurzeit keine Kontakte + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + Neuer Kontakt + + + + create + Erstellen + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + Kontakt bearbeiten + + + + save + Speichern + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + %1 löschen? + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + Dieser Kontakt wird dauerhaft gelöscht. + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + Kontakt gelöscht + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + %1 wurde gelöscht + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + Vertrauenslevel erhöhen + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + Um das Vertrauenslevel zu erhöhen müssen Sie Ihren Kontakt anrufen und einen Code bestätigen.<br><br>Sie sind dabei, "%1" anzurufen. Möchten Sie fortfahren? + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + Nicht mehr anzeigen + + + + cancel + Abbrechen + + + + dialog_call + "Appeler" + Anrufen + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + Vertrauenslevel + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + Überprüfen Sie die Geräte Ihres Kontakts um sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation sicher und unkompromittiert ist. Wenn alle Geräte überprüft sind, erreichen Sie das höchste Vertrauenslevel. + + + + dialog_ok + "Ok" + Ok + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Kontakte + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + Kontakt suchen + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + Kein Ergebnis… + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + Zurzeit keine Kontakte + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + Bearbeiten + + + + contact_call_action + "Appel" + Anrufen + + + + contact_message_action + "Message" + Nachricht + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + Videoanruf + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Online + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Beschäftigt + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Nicht stören + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Offline + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + Kontaktinformationen + + + + contact_details_company_name + "Société :" + Unternehmen : + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + Beruf : + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + Medien + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + Geteilte Medien anzeigen + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + Vertrauen + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + Vertrauenslevel - Verifizierte Geräte + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + Kein Gerät + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + Unbekanntes Gerät + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + Überprüfen + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + Weitere Aktionen + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + Aus Favoriten entfernen + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Zu Favoriten hinzufügen + + + + contact_details_share + "Partager" + Teilen + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + VCard-Erstellung fehlgeschlagen + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + VCard erstellt + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard wurde in %1 gespeichert + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + Kontakt teilen + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + Kontakt löschen + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + LDAP-Server + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können. + + + + settings_contacts_carddav_title + CardDAV Adressbuch + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + CardDAV-Adressbuch hinzufügen, um Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren. + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + LDAP-Server hinzufügen + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + LDAP-Server bearbeiten + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + CardDAV-Adressbuch hinzufügen + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + CardDAV-Adressbuch bearbeiten + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + Erfolg + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Änderungen wurden gespeichert + + + + add + "Ajouter" + Hinzufügen + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + Debug-Logs werden gelöscht. Möchten Sie fortfahren? + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + Debug-Logs wurden hochgeladen. Wie möchten Sie den Link teilen? + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + Zwischenablage + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + E-Mail + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + %1 Logs + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + E-Mail-Weitergabe fehlgeschlagen. Bitte senden Sie den %1 Link direkt an %2. + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + Ein Fehler ist aufgetreten. + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + Debug-Logs aktivieren + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + Vollständige Logs aktivieren + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + Debug-Logs löschen + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + Debug-Logs teilen + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + Hochladen der Logs … + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + App-Version + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + SDK-Version + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + Hochladen der Logs fehlgeschlagen. Sie können die Log-Dateien direkt aus folgendem Verzeichnis teilen: %1 + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + darf nicht leer sein + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + Unbekanntes Format + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + Bestätigen + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + Abbrechen + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Encryption :" + Verschlüsselung : + + + + call_stats_media_encryption + Media encryption : %1 + Medienverschlüsselung : %1%2 + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + Verschlüsselungsalgorithmus : %1 + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + Schlüsselaustauschalgorithmus: %1 + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + Hash-Algorithmus : %1 + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + Authentifizierungsalgorithmus : %1 + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + SAS-Algorithmus : %1 + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + Verschlüsselungsvalidierung + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + SIP-Adresse + + + + + + device_id + "Téléphone" + Telefon + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + Ungültige Adresse + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + Hilfe + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + Über %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + Datenschutzrichtlinie + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + Welche Informationen sammelt und verwendet %1 + + + + help_about_version_title + "Version" + Version + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + GPLv3-Lizenzen + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + Zur Übersetzung von %1 beitragen + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + Fehlerbehebung + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + LDAP-Server + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können. + + + + information_popup_success_title + Erfolg + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + LDAP-Server wurde gespeichert + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + Ein Fehler ist aufgetreten, die LDAP-Konfiguration wurde nicht gespeichert! + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + LDAP-Server löschen? + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + Server-URL (darf nicht leer sein) + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + DN binden + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + Passwort + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + TLS verwenden + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + Suchbasis (darf nicht leer sein) + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + Filter + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + Maximale Ergebnisse + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + Zeitverzögerung zwischen zwei Anfragen (in Millisekunden) + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + Zeitüberschreitung (in Sekunden) + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + Mindestanzahl an Zeichen für die Anfrage + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + Namenattribute + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + SIP-Attribute + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + SIP-Domäne + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + Debug + + + + LoadingPopup + + + cancel + Abbrechen + + + + LoginForm + + + username + Nom d'utilisateur : username + Benutzername + + + + password + Mot de passe + Passwort + + + + assistant_account_login + "Connexion" + Anmelden + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + Bitte Benutzernamen eingeben + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + Bitte Passwort eingeben + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + Passwort vergessen? + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + Über %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + Datenschutzrichtlinie + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + Unsere Datenschutzrichtlinie besuchen + + + + help_about_version_title + "Version" + Version + + + + help_about_licence_title + "Licence" + Lizenz + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + Urheberrecht + + + + close + "Fermer" + Schließen + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + Anmelden + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + Noch kein Konto? + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + Registrieren + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + Drittanbieter-SIP-Konto + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + Remote-Konfiguration + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + Remote-Konfiguration herunterladen + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + Bitte geben Sie den bereitgestellten Konfigurationslink ein: + + + + cancel + Abbrechen + + + + validate + "Valider" + Bestätigen + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + Link zur Remote-Konfiguration + + + + default_account_connection_state_error_toast + Fehler bei der Verbindung + + + + MagicSearchList + + + device_id + Telefon + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + Anrufe + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Kontakte + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + Konversationen + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + Besprechungen + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + Kontakt suchen, %1 anrufen + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + oder eine Nachricht senden … + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + Nicht stören deaktivieren + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + Die Voicemail-URI ist nicht definiert. + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + Mein Konto + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + Nicht stören aktivieren + + + + settings_title + Einstellungen + + + + recordings_title + "Enregistrements" + Aufnahmen + + + + help_title + "Aide" + Hilfe + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + App beenden + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + %1 beenden? + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + Konto hinzufügen + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + Verbindung erfolgreich + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + Sie sind im %1-Modus verbunden + + + + interoperable + interopérable + interoperabel + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + Anruf weitergeleitet + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + Ihr Gesprächspartner wurde an den ausgewählten Kontakt weitergeleitet + + + + information_popup_success_title + Gespeichert + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Änderungen wurden gespeichert + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + Bitte das Captcha auf der Webseite bestätigen + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + Fehler bei der Erstellung + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + Konto erstellt + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + Das Konto wurde erstellt. Sie können sich jetzt anmelden. + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + Fehler im Bestätigungscode + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + Besprechung + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + Webinar + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + Titel hinzufügen + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + Beschreibung hinzufügen + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Teilnehmer hinzufügen + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + Einladung an Teilnehmer senden + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + Besprechung abgesagt + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + Heute keine Besprechungen + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + Besprechung erstellen + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + Keine Besprechungen + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + Möchten Sie diese Besprechung absagen und löschen? + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + Möchten Sie diese Besprechung löschen? + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + Absagen und löschen + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + Nur löschen + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + Löschen + + + + back_action + Retour + Zurück + + + + meetings_list_title + Réunions + Besprechungen + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + Besprechung suchen + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Kein Ergebnis… + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + Keine Besprechungen + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + Neue Besprechung + + + + create + Erstellen + + + + + + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + Bitte Titel bestimmen und mindestens einen Teilnehmer auswählen + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + Das Ende der Besprechung muss nach dem Beginn liegen + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + Besprechung wird erstellt… + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + Besprechung erfolgreich erstellt + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + Besprechung konnte nicht erstellt werden! + + + + save + Speichern + + + + + saved + "Enregistré" + Gespeichert + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + Besprechung geändert + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + Bersprechung wird geändert… + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + Besprechung konnte nicht geändert werden! + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Teilnehmer hinzufügen + + + + add + Hinzufügen + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 ausgewählter Teilnehmer + %n ausgewählte Teilnehmer + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + Besprechung löschen + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + Besprechungs-URI kopiert + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + Zeitzone + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + Organisator + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Besprechung beitreten + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + Anzeige + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + Standardanzeige + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + Wie Teilnehmer in Besprechungen angezeigt werden + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + Ringtone - Incoming calls + Klingelton - Eingehende Anrufe + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + Lautsprecher + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + Mikrofon + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + Kamera + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + Netzwerk + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + IPv6 aktivieren + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + Laufender Anruf + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + Kontakt suchen + + + + call_start_group_call_title + Gruppenanruf + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Eingehender Anruf + + + + dialog_accept + "Accepter" + Akzeptieren + + + + dialog_deny + "Refuser + Ablehnen + + + + Notifier + + + new_voice_message + 'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages. + + + + + new_file_message + + + + + new_conference_invitation + 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. + + + + + new_chat_room_messages + 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. + + + + + OIDCModel + + + OAuthHttpServerReplyHandler is not listening + + + + + oidc_authentication_timeout_message + Timeout: Not authenticated + + + + + oidc_authentication_granted_message + Authentication granted + + + + + oidc_authentication_not_authenticated_message + Not authenticated + + + + + oidc_authentication_refresh_message + Refreshing token + + + + + oidc_authentication_temporary_credentials_message + Temporary credentials received + + + + + oidc_authentication_network_error + Network error + + + + + oidc_authentication_server_error + Server error + + + + + oidc_authentication_token_not_found_error + OAuth token not found + + + + + oidc_authentication_token_secret_not_found_error + OAuth token secret not found + + + + + oidc_authentication_callback_not_verified_error + OAuth callback not verified + + + + + oidc_authentication_request_auth_message + Requesting authorization from browser + + + + + oidc_authentication_no_token_found_error + + + + + oidc_authentication_request_token_message + Requesting access token + + + + + oidc_authentication_refresh_token_message + Refreshing access token + + + + + oidc_authentication_request_authorization_message + Requesting authorization + + + + + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message + Requesting temporary credentials + + + + + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error + No authorization endpoint found in OpenID configuration + + + + + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error + No token endpoint found in OpenID configuration + + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + Admin + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Teilnehmer hinzufügen + + + + Presence + + + contact_presence_reset_status + + + + + contact_presence_custom_status + + + + + contact_presence_button_set_custom_status + + + + + contact_presence_button_edit_custom_status + + + + + contact_presence_button_delete_custom_status + + + + + PresenceNoteLayout + + + contact_presence_note_title + + + + + PresenceSetCustomStatus + + + contact_presence_button_set_custom_status_title + + + + + contact_presence_button_save_custom_status + + + + + QObject + + DTLS + DTLS + + + None + Nichts + + + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_dtls + + + + + media_encryption_none + + + + + media_encryption_srtp + + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post-quantum ZRTP + + + + incoming + "Entrant" + Eingehend + + + + outgoing + "Sortant" + Ausgehend + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + Aktiver Sprecher + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + Raster + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + Nur Audio + + + + chat_dummy_subject + Dummy subject + + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + Email + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + Telefonnummer + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + Registrieren | %1 bestätigen + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + Wir haben Ihnen einen Bestätigungscode an Ihr %1 %2<br> geschickt. Bitte geben Sie ihn unten ein. + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + Code nicht erhalten? + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + Code erneut senden + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + Registrieren + + + + assistant_already_have_an_account + Haben Sie bereits ein Konto? + + + + assistant_account_login + Anmelden + + + + assistant_account_register_with_phone_number + Mit Telefonnummer registrieren + + + + assistant_account_register_with_email + Mit E-Mail registrieren + + + + username + Benutzername + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + Telefonnummer + + + + email + Email + + + + password + Passwort + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + Passwort bestätigen + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + Ich akzeptiere %1 und %2 + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + Allgemeine Geschäftsbedingungen + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + Datenschutzrichtlinie + + + + assistant_account_create + "Créer" + Erstellen + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + Bitte Benutzernamen eingeben + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + Bitte Passwort eingeben + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + Die Passwörter stimmen nicht überein + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + Bitte Telefonnummer eingeben + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + Bitte E-Mail eingeben + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + Drittanbieter-SIP-Konto + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + Noch kein Konto? + + + + assistant_account_register + S'inscrire + Registrieren + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + Einige Funktionen wie Gruppenchats, Videokonferenzen usw. erfordern ein %1-Konto. + + Diese Funktionen werden ausgeblendet, wenn Sie ein Drittanbieter-SIP-Konto verwenden. + + Um sie in einem kommerziellen Projekt zu aktivieren, kontaktieren Sie uns bitte. + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + Linphone-Konto erstellen + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + Verstanden + + + + username + "Nom d'utilisateur" + Benutzername + + + + password + Passwort + + + + sip_address_domain + "Domaine" + Domäne + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Anzeigename + + + + transport + "Transport" + Transport + + + + assistant_account_login + Anmelden + + + + assistant_account_login_missing_username + Bitte Benutzernamen eingeben + + + + assistant_account_login_missing_password + Bitte Passwort eingeben + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + Bitte Domäne eingeben + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + Bitte wählen Sie den Bildschirm oder das Fenster aus, das Sie mit anderen Teilnehmern teilen möchten. + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + Vollbild + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + Fenster + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + Bildschirm %1 + + + + stop + "Stop + Stopp + + + + share + "Partager" + Teilen + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + Modus wählen + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + Sie können den Modus später ändern. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + Ende-zu-Ende-Verschlüsselung + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + Dieser Modus garantiert die Vertraulichkeit jeglicher Kommunikation. Unsere Ende-zu-Ende-Verschlüsselungstechnologie sorgt für maximale Sicherheit bei allen Kommunikationen. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + Interoperabel + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + Dieser Modus ermöglicht es, alle Funktionen von Linphone zu nutzen, während Sie weiterhin mit jedem anderen SIP-Dienst interoperabel bleiben. + + + + dialog_continue + "Continuer" + Fortfahren + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + Alle Dateien verschlüsseln + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + Warnung: Einmal aktiviert, kann es nicht mehr deaktiviert werden! + + + + SelectedChatView + + + chat_view_send_area_placeholder_text + Say something… : placeholder text for sending message text area + + + + + chat_view_detail_other_actions_title + Other actions + + + + + chat_view_detail_delete_history_button + "Delete history" + + + + + chat_view_detail_delete_history_toast_title + Delete history ? + + + + + chat_view_detail_delete_history_toast_message + All the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ? + + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + Einstellungen + + + + settings_calls_title + "Appels" + Anrufe + + + + settings_call_forward + "Transfert d'appel" + + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + Konversationen + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + Kontakte + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + Besprechungen + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + Netzwerk + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + Erweiterte Einstellungen + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + Ungespeicherte Änderungen + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + Sie haben ungespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + Nicht speichern + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + Speichern + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + tritt bei… + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + Pausiert + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + Die Anrufadresse ist keine interpretierbare SIP-Adresse: %1 + + + + group_call_error_no_account + + + + + group_call_error_participants_invite + + + + + group_call_error_creation + + + + + unknown_audio_device_name + Unbekannter Gerätename + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + Anruf konnte nicht erstellt werden + + + + + + + information_popup_error_title + Error +---------- +Failed to create 1-1 conversation with %1 ! + + + + + information_popup_group_call_not_created_message + + + + + number_of_years + %n an(s) + + ein Jahr + %n Jahre + + + + + number_of_month + "%n mois" + + ein Monat + %n Monate + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + eine Woche + %n Wochen + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + ein Tag + %n Tage + + + + + today + "Aujourd'hui" + Heute + + + + yesterday + "Hier + Gestern + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + + information_popup_chatroom_creation_error_message + Failed to create 1-1 conversation with %1 ! + + + + + contact_presence_status_available + + + + + contact_presence_status_away + + + + + contact_presence_status_busy + Beschäftigt + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + Nicht stören + + + + contact_presence_status_offline + Offline + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + Beitreten : + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + Beitreten + + + + + cancel + Abbrechen + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + Verbindung zur Besprechung + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + Sie werden der Besprechung in wenigen Momenten beitreten... + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + Willkommen + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + auf %1 + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + Überspringen + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + Eine <b>französische</b>,<br> <b>sichere</b> <b>Open-Source</b> Kommunikationsanwendung. + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + Gesichert + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + Ihre Kommunikation ist dank <br><b>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</b> sicher. + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + Open-Source + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + Eine Open-Source-Anwendung und ein <b>kostenloser Service</b> <br>seit <b>2001</b> + + + + next + "Suivant" + Weiter + + + + start + "Commencer" + Start + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + Sicherheitsprüfung + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + Überspringen + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts erneut authentifizieren. Tauschen Sie Ihre Codes aus: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts authentifizieren. Bitte tauschen Sie Ihre Codes aus: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + Ihr Code : + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + Code des Kontakts : + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + Der angegebene Code stimmt nicht überein. + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + Die Vertraulichkeit Ihres Anrufs könnte gefährdet sein! + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + Keine Übereinstimmung + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + Auflegen + + + + country + + + Afghanistan + Afghanistan + + + + Albania + Albanien + + + + Algeria + Algerien + + + + AmericanSamoa + Amerikanisch-Samoa + + + + Andorra + Andorra + + + + Angola + Angola + + + + Anguilla + Anguilla + + + + AntiguaAndBarbuda + Antigua und Barbuda + + + + Argentina + Argentinien + + + + Armenia + Armenien + + + + Aruba + Aruba + + + + Australia + Australien + + + + Austria + Österreich + + + + Azerbaijan + Aserbaidschan + + + + Bahamas + Bahamas + + + + Bahrain + Bahrain + + + + Bangladesh + Bangladesch + + + + Barbados + Barbados + + + + Belarus + Belarus + + + + Belgium + Belgien + + + + Belize + Belize + + + + Benin + Benin + + + + Bermuda + Bermuda + + + + Bhutan + Bhutan + + + + Bolivia + Bolivien + + + + BosniaAndHerzegowina + Bosnien und Herzegowina + + + + Botswana + Botswana + + + + Brazil + Brasilien + + + + Brunei + Brunei + + + + Bulgaria + Bulgarien + + + + BurkinaFaso + Burkina Faso + + + + Burundi + Burundi + + + + Cambodia + Kambodscha + + + + Cameroon + Kamerun + + + + Canada + Kanada + + + + CapeVerde + Kap Verde + + + + CaymanIslands + Caymaninseln + + + + CentralAfricanRepublic + Zentralafrikanische Republik + + + + Chad + Tschad + + + + Chile + Chile + + + + China + China + + + + Colombia + Kolumbien + + + + Comoros + Komoren + + + + PeoplesRepublicOfCongo + Volksrepublik Kongo + + + + CookIslands + Cookinseln + + + + CostaRica + Kosta Rica + + + + IvoryCoast + Elfenbeinküste + + + + Croatia + Kroatien + + + + Cuba + Kuba + + + + Cyprus + Zypern + + + + CzechRepublic + Tschechische Republik + + + + Denmark + Dänemark + + + + Djibouti + Dschibuti + + + + Dominica + Dominica + + + + DominicanRepublic + Dominikanische Republik + + + + Ecuador + Ecuador + + + + Egypt + Ägypten + + + + ElSalvador + El Salvador + + + + EquatorialGuinea + Äquatorialguinea + + + + Eritrea + Eritrea + + + + Estonia + Estland + + + + Ethiopia + Äthiopien + + + + FalklandIslands + Falklandinseln + + + + FaroeIslands + Färöer-Inseln + + + + Fiji + Fidschi + + + + Finland + Finnland + + + + France + Frankreich + + + + FrenchGuiana + Französisch-Guayana + + + + FrenchPolynesia + Französisch-Polynesien + + + + Gabon + Gabon + + + + Gambia + Gambia + + + + Georgia + Georgien + + + + Germany + Deutschland + + + + Ghana + Ghana + + + + Gibraltar + Gibraltar + + + + Greece + Griechenland + + + + Greenland + Grönland + + + + Grenada + Grenada + + + + Guadeloupe + Guadeloupe + + + + Guam + Guam + + + + Guatemala + Guatemala + + + + Guinea + Guinea + + + + GuineaBissau + Guinea-Bissau + + + + Guyana + Guyana + + + + Haiti + Haiti + + + + Honduras + Honduras + + + + DemocraticRepublicOfCongo + Demokratische Republik Kongo + + + + HongKong + Hongkong + + + + Hungary + Ungarn + + + + Iceland + Island + + + + India + Indien + + + + Indonesia + Indonesien + + + + Iran + Iran + + + + Iraq + Irak + + + + Ireland + Irland + + + + Israel + Israel + + + + Italy + Italien + + + + Jamaica + Jamaika + + + + Japan + Japan + + + + Jordan + Jordanien + + + + Kazakhstan + Kasachstan + + + + Kenya + Kenia + + + + Kiribati + Kiribati + + + + DemocraticRepublicOfKorea + Demokratische Volksrepublik Korea + + + + RepublicOfKorea + Republik Korea + + + + Kuwait + Kuwait + + + + Kyrgyzstan + Kirgisistan + + + + Laos + Laos + + + + Latvia + Lettland + + + + Lebanon + Libanon + + + + Lesotho + Lesotho + + + + Liberia + Liberien + + + + Libya + Libyen + + + + Liechtenstein + Liechtenstein + + + + Lithuania + Litauen + + + + Luxembourg + Luxemburg + + + + Macau + Macau + + + + Macedonia + Mazedonien + + + + Madagascar + Madagaskar + + + + Malawi + Malawi + + + + Malaysia + Malaysien + + + + Maldives + Malediven + + + + Mali + Mali + + + + Malta + Malta + + + + MarshallIslands + Marshallinseln + + + + Martinique + Martinique + + + + Mauritania + Mauretanien + + + + Mauritius + Mauritius + + + + Mayotte + Mayotte + + + + Mexico + Mexiko + + + + Micronesia + Föderierte Staaten von Mikronesien + + + + Moldova + Moldawien + + + + Monaco + Monaco + + + + Mongolia + Mongolei + + + + Montenegro + Montenegro + + + + Montserrat + Montserrat + + + + Morocco + Marokko + + + + Mozambique + Mosambik + + + + Myanmar + Myanmar + + + + Namibia + Namibia + + + + NauruCountry + Nauru + + + + Nepal + Nepal + + + + Netherlands + Niederlande + + + + NewCaledonia + Neukaledonien + + + + NewZealand + Neuseeland + + + + Nicaragua + Nicaragua + + + + Niger + Niger + + + + Nigeria + Nigeria + + + + Niue + Niue + + + + NorfolkIsland + Norfolkinsel + + + + NorthernMarianaIslands + Nördliche Marianeninseln + + + + Norway + Norwegen + + + + Oman + Oman + + + + Pakistan + Pakistan + + + + Palau + Palau + + + + PalestinianTerritories + Palästinensische Gebiete + + + + Panama + Panama + + + + PapuaNewGuinea + Papua-Neuguinea + + + + Paraguay + Paraguay + + + + Peru + Peru + + + + Philippines + Philippinen + + + + Poland + Polen + + + + Portugal + Portugal + + + + PuertoRico + Puerto Rico + + + + Qatar + Katar + + + + Reunion + Réunion + + + + Romania + Rumänien + + + + RussianFederation + Russische Föderation + + + + Rwanda + Ruanda + + + + SaintHelena + Sankt Helena + + + + SaintKittsAndNevis + Sankt Kitts und Nevis + + + + SaintLucia + Sankt Lucia + + + + SaintPierreAndMiquelon + Sankt Pierre und Miquelon + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + Sankt Vincent und die Grenadinen + + + + Samoa + Samoa + + + + SanMarino + San Marino + + + + SaoTomeAndPrincipe + São Tomé und Príncipe + + + + SaudiArabia + Saudi-Arabien + + + + Senegal + Senegal + + + + Serbia + Serbien + + + + Seychelles + Seychellen + + + + SierraLeone + Sierra Leone + + + + Singapore + Singapur + + + + Slovakia + Slowakei + + + + Slovenia + Slowenien + + + + SolomonIslands + Salomonen + + + + Somalia + Somalia + + + + SouthAfrica + Südafrika + + + + Spain + Spanien + + + + SriLanka + Sri Lanka + + + + Sudan + Sudan + + + + Suriname + Suriname + + + + Swaziland + Eswatini + + + + Sweden + Schweden + + + + Switzerland + Schweiz + + + + Syria + Syrien + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Tajikistan + Tadschikistan + + + + Tanzania + Tansania + + + + Thailand + Thailand + + + + Togo + Togo + + + + Tokelau + Tokelau + + + + Tonga + Tonga + + + + TrinidadAndTobago + Trinidad und Tobago + + + + Tunisia + Tunesien + + + + Turkey + Türkei + + + + Turkmenistan + Turkmenistan + + + + TurksAndCaicosIslands + Turks- und Caicosinseln + + + + Tuvalu + Tuvalu + + + + Uganda + Uganda + + + + Ukraine + Ukraine + + + + UnitedArabEmirates + Vereinigte Arabische Emirate + + + + UnitedKingdom + Vereinigtes Königreich + + + + UnitedStates + Vereinigte Staaten + + + + Uruguay + Uruguay + + + + Uzbekistan + Usbekistan + + + + Vanuatu + Vanuatu + + + + Venezuela + Venezuela + + + + Vietnam + Vietnam + + + + WallisAndFutunaIslands + Wallis und Futuna Inseln + + + + Yemen + Jemen + + + + Zambia + Sambia + + + + Zimbabwe + Simbabwe + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + ein Jahr + %1 Jahre + + + + + formatMonths + '%1 month' + + ein Monat + %1 Monate + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + eine Woche + %1 Wochen + + + + + formatDays + '%1 day' + + ein Tag + %1 Tage + + + + + formatHours + '%1 hour' + + eine Stunde + %1 Stunden + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + eine Minute + %1 Minuten + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + eine Sekunde + %1 Sekunden + + + + + codec_install + "Installation de codec" + Codec-Installation + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + Codec %1 (%2) herunterladen? + + + + information_popup_success_title + "Succès" + Erfolg + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + Der Codec wurde erfolgreich installiert. + + + + + + information_popup_error_title + Fehler + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + Der Codec konnte nicht installiert werden. + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + Der Codec konnte nicht gespeichert werden. + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + Der Codec konnte nicht heruntergeladen werden. + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + Download läuft … + + + + okButton + Ok + + + diff --git a/Linphone/data/languages/en.ts b/Linphone/data/languages/en.ts index ef9bf247a..e6b536d8e 100644 --- a/Linphone/data/languages/en.ts +++ b/Linphone/data/languages/en.ts @@ -27,45 +27,45 @@ AccountCore - + drawer_menu_account_connection_status_connected "Connecté" Connected - + drawer_menu_account_connection_status_refreshing Refreshing… - + drawer_menu_account_connection_status_progress Connecting… - + drawer_menu_account_connection_status_failed Error - + drawer_menu_account_connection_status_cleared Disabled - + manage_account_status_connected_summary "Vous êtes en ligne et joignable." You are online and reachable. - + manage_account_status_failed_summary "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." Connection error, check your settings. - + manage_account_status_cleared_summary "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." Account disabled, you will not receive calls or messages. @@ -513,74 +513,74 @@ App - + remote_provisioning_dialog Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? Do you want to download and apply remote provisioning from this address ? - + application_description "A free and open source SIP video-phone." A free and open source SIP video-phone. - + command_line_arg_order "Send an order to the application towards a command line" Send an order to the application towards a command line - + command_line_option_show_help Show this help - + command_line_option_show_app_version Show app version - + command_line_option_config_to_fetch "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration. - + command_line_option_config_to_fetch_arg "URL, path or file" URL, path or file - + command_line_option_minimized Minimize - + command_line_option_log_to_stdout Log to stdout some debug information while running - + command_line_option_print_app_logs_only "Print only logs from the application" Print only logs from the application - + hide_action "Cacher" "Afficher" Hide - + show_action Show - + quit_action "Quitter" Quit @@ -702,28 +702,102 @@ Post quantum ZRTP + + CallForwardSettingsLayout + + + settings_call_forward_activate_title + "Forward calls" + Forward calls + + + + settings_call_forward_activate_subtitle + "Enable call forwarding to voicemail or sip address" + Forward calls to voicemail or a Number / SIP Address / number + + + + settings_call_forward_destination_choose + Forward to destination + Forward calls to: + + + + + + settings_call_forward_to_voicemail + Voicemail + + + + settings_call_forward_to_sipaddress + Number / SIP Address + + + + settings_call_forward_sipaddress_title + SIP Address + Number / SIP Address: + + + + settings_call_forward_sipaddress_placeholder + John.doe + + + + settings_call_forward_address_cannot_be_empty + A number or SIP address is mandatory + + + + settings_call_forward_address_timeout + Unable to set call forward, request timeout + + + + settings_call_forward_address_progress_disabling + Disabling call forward + + + + settings_call_forward_address_progress_enabling + Enabling call forward to: + + + + settings_call_forward_activation_success + Call forward activated to : + + + + settings_call_forward_deactivation_success + Call forward deactivated + + CallHistoryLayout - + meeting_info_join_title "Rejoindre la réunion" Join meeting - + contact_call_action "Appel" Call - + contact_message_action "Message" Message - + contact_video_call_action "Appel Video" Video call @@ -803,43 +877,43 @@ CallModel - + call_error_user_declined_toast "Le correspondant a décliné l'appel" User declined the call - + call_error_user_not_found_toast "Le correspondant n'a pas été trouvé" User was not found - + call_error_user_busy_toast "Le correspondant est occupé" User is busy - + call_error_incompatible_media_params_toast "Le correspondant ne peut accepter votre appel." User can't accept your call - + call_error_io_error_toast "Service indisponible ou erreur réseau" Unavailable service or network error - + call_error_temporarily_unavailable_toast "Temporairement indisponible" temporarily unavailable - + call_error_server_timeout_toast "Délai d'attente du serveur dépassé" Server tiemout @@ -847,18 +921,16 @@ CallPage - - - call_forward_to_address_info - "Forward calls to: " - Forward calls to: - - - - call_forward_to_address_info_voicemail - "Voicemail" - Voicemail - + + + call_forward_to_address_info + Forward calls to: + + + + call_forward_to_address_info_voicemail + Voicemail + history_call_start_title @@ -872,74 +944,74 @@ Empty call history - + history_dialog_delete_all_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Delete call history ? - + history_dialog_delete_all_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." Call history will be permanently deleted. - + history_dialog_delete_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Delete call history ? - + history_dialog_delete_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." Call history with this user will be permanently deleted. - + call_history_call_list_title "Appels" Calls - - + + menu_delete_history "Supprimer l'historique" Delete history - + call_search_in_history "Rechercher un appel" Find call - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" No result found… - + history_list_empty_history "Aucun appel dans votre historique" No call in history - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" New call - + call_start_group_call_title "Appel de groupe" Group call - + group_call_participant_selected "%n participant(s) sélectionné(s)" @@ -948,92 +1020,92 @@ - + call_action_start_group_call "Lancer" Start - + history_group_call_start_dialog_subject_hint "Nom du groupe" Group name - + required "Requis" Required - - - + + + information_popup_error_title Error - + group_call_error_must_have_name "Un nom doit être donné à l'appel de groupe A name must be provided for the call - + group_call_error_not_connected "Vous n'etes pas connecté" You are not connected - + menu_see_existing_contact "Show contact" Show contact - + menu_add_address_to_contacts "Add to contacts" Add to contacts - + menu_copy_sip_address "Copier l'adresse SIP" Copy SIP address - + sip_address_copied_to_clipboard_toast Adresse copiée SIP address copied - + sip_address_copied_to_clipboard_message L'adresse a été copié dans le presse_papiers The address has been copied to the clipboard - + sip_address_copy_to_clipboard_error "Erreur lors de la copie de l'adresse" Error copying address - + notification_missed_call_title "Appel manqué" Missed call - + call_outgoing "Appel sortant" Outgoing call - + call_audio_incoming "Appel entrant" Incoming call @@ -1089,18 +1161,17 @@ "Autoriser la vidéo" Enable video - - - settings_calls_command_line_title - "Redirection vers outil externe lors d'un appel entrant" - Command Line to run upon incoming call - - - - settings_calls_command_line_title_place_holder - "commande "https://exemple.com/?numero=$1&nom=$2"" - command "https://example.com/?phone=$1&displayName=$2" - + + + settings_calls_command_line_title + Command line + Command Line to run upon incoming call + + + + settings_calls_command_line_title_place_holder + command "https://example.com/?phone=$1&displayName=$2" + CallStatistics @@ -1258,98 +1329,98 @@ Add - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" Transfer %1 to… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Confirm transfer - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." You are going to transfer %1 to %2. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" New call - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Dialer - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Change layout - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Call list - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Merge all calls - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Settings - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Share your screen - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Share meeting link - + copied Copié Copied - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Meeting link has been copied to the clipboard - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Participants (%1) - - + + group_call_participant_selected 1 selected participant @@ -1357,143 +1428,149 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Add participants - + call_encryption_title Chiffrement Encryption - + call_stats_title Statistiques Statistics - + call_action_end_call "Terminer l'appel" End call - + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Resume call - + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Pause call - + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Transfer call - + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Start new call - + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" View call list - + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Turn off video - + call_activate_video_hint Enable video - + call_activate_microphone "Activer le micro" Activate microphone - + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Mute microphone - + call_share_screen_hint Partager l'écran… Share screen… - + + call_open_chat_hint + Open chat… + Open chat… + + + call_rise_hand_hint "Lever la main" Rise hand - + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Send reaction - + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Manage participants - + call_more_options_hint "Plus d'options…" More options… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Change layout - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Full screen mode - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" End recording - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Record call - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Activate speaker - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Mute speaker @@ -1605,6 +1682,93 @@ Audio only + + ChatCore + + + info_toast_deleted_title + Deleted + Deleted + + + + info_toast_deleted_message_history + Message history has been deleted + Message history has been deleted + + + + ChatListView + + + chat_room_delete + "Supprimer" + Delete + + + + chat_list_delete_chat_popup_title + Delete the chat ? + Delete the chat ? + + + + chat_list_delete_chat_popup_message + This chat and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? + This chat and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? + + + + ChatMessage + + + chat_message_copy + "Copy" + Copy + + + + chat_message_copied_to_clipboard_title + Copied + Copied + + + + chat_message_copied_to_clipboard_toast + "to clipboard" + in clipboard + + + + chat_message_delete + "Delete" + Delete + + + + ChatMessageCore + + + info_toast_deleted_title + Deleted + Deleted + + + + info_toast_deleted_message + The message has been deleted + The message has been deleted + + + + ChatMessagesListView + + + chat_message_is_writing_info + %1 is writing… + %1 is writing… + + ChatPage @@ -1620,43 +1784,43 @@ No conversation - + chat_dialog_delete_chat_title Supprimer la conversation ? Delete chat ? - + chat_dialog_delete_chat_message "La conversation et tous ses messages seront supprimés." This chat and all its messages will be deleted. - + chat_list_title "Conversations" Chat - + chat_search_in_history "Rechercher une conversation" Search for a chat - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" No result… - + chat_list_empty_history "Aucune conversation dans votre historique" No chat in history - + chat_action_start_new_chat "New chat" New chat @@ -1713,37 +1877,13 @@ Contact - - drawer_menu_account_connection_status_connected - "Connecté" - Connected - - - - drawer_menu_account_connection_status_cleared - "Désactivé" - Disabled - - - - drawer_menu_account_connection_status_refreshing - "Connexion…" - Connecting… - - - - drawer_menu_account_connection_status_failed - "Erreur" - Error - - - + information_popup_error_title Erreur Error - + information_popup_voicemail_address_undefined_message L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. The voicemail URI is not defined. @@ -1841,53 +1981,53 @@ ContactListItem - + contact_details_remove_from_favourites "Enlever des favoris" Remove from favorites - + contact_details_add_to_favourites "Ajouter aux favoris" Add to favorites - + Partager Share - + information_popup_error_title Error - + information_popup_vcard_creation_error La création du fichier vcard a échoué VCard creation failed - + information_popup_vcard_creation_title VCard créée VCard created - + information_popup_vcard_creation_success "VCard du contact enregistrée dans %1" VCard has been saved in %1 - + contact_sharing_email_title Partage de contact Share contact - + contact_details_delete "Supprimer" Delete @@ -2026,7 +2166,7 @@ - + contact_details_edit "Éditer" Edit @@ -2038,7 +2178,7 @@ Call - + contact_message_action "Message" Message @@ -2050,144 +2190,120 @@ Video call - - contact_presence_status_online - "En ligne" - Online - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - Busy - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - Do not disturb - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - Offline - - - + contact_details_numbers_and_addresses_title "Coordonnées" Contact details - + contact_details_company_name "Société :" Company : - + contact_details_job_title "Poste :" Job : - + contact_details_medias_title "Medias" Medias - + contact_details_medias_subtitle "Afficher les medias partagés" Show shared media - + contact_details_trust_title "Confiance" Trust - + contact_dialog_devices_trust_title "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" Trust Level - Verified Devices - + contact_details_no_device_found "Aucun appareil" No device - + contact_device_without_name "Appareil inconnu" Unknown device - + contact_make_call_check_device_trust "Vérifier" Verify - + contact_details_actions_title "Autres actions" Other actions - + contact_details_remove_from_favourites "Retirer des favoris" Remove from favorites - + contact_details_add_to_favourites "Ajouter aux favoris" Add to favorites - + contact_details_share "Partager" Share - + information_popup_error_title Error - + contact_details_share_error_mesage "La création du fichier vcard a échoué" VCard creation failed - + contact_details_share_success_title "VCard créée" VCard created - + contact_details_share_success_mesage "VCard du contact enregistrée dans %1" VCard has been saved in %1 - + contact_details_share_email_title "Partage de contact" Share contact - + contact_details_delete "Supprimer ce contact" Delete contact @@ -2359,13 +2475,13 @@ DecoratedTextField - + textfield_error_message_cannot_be_empty "ne peut être vide" can not be empty - + textfield_error_message_unknown_format "Format non reconnu" Unknown format @@ -2402,11 +2518,6 @@ Media encryption : %1 Media encryption : %1%2 - - call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum - ZRTP Post Quantique - Post Quantum ZRTP - call_stats_zrtp_cipher_algo @@ -2448,29 +2559,29 @@ FriendCore - - - - + + + + sip_address "Adresse SIP" SIP address - - + + device_id "Téléphone" Phone - + information_popup_error_title Error - + information_popup_invalid_address_message "Adresse invalide" Invalid address @@ -2832,102 +2943,102 @@ MainLayout - + bottom_navigation_calls_label "Appels" Calls - + bottom_navigation_contacts_label "Contacts" Contacts - + bottom_navigation_conversations_label "Conversations" Conversations - + bottom_navigation_meetings_label "Réunions" Meetings - + searchbar_placeholder_text "Rechercher un contact, appeler %1" Find contact, call %1 - + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled "ou envoyer un message …" or send message … - - + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb "Désactiver ne pas déranger" Disable do not disturb - + information_popup_error_title Error - + no_voicemail_uri_error_message "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." The voicemail URI is not defined. - + drawer_menu_manage_account Mon compte My account - + contact_presence_status_enable_do_not_disturb "Activer ne pas déranger" Enable do not disturb - + settings_title Settings - + recordings_title "Enregistrements" Records - + help_title "Aide" Help - + help_quit_title "Quitter l'application" Quit the app - + quit_app_question "Quitter %1 ?" Quit %1 ? - + drawer_menu_add_account "Ajouter un compte" Add an account @@ -2954,60 +3065,60 @@ interoperable - + call_transfer_successful_toast_title "Appel transféré" Call forwarded - + call_transfer_successful_toast_message "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" Your correspondent has been transferred to the selected contact - + information_popup_success_title Saved - + information_popup_changes_saved "Les changements ont été sauvegardés" Changes have been saved - + captcha_validation_loading_message "Veuillez valider le captcha sur la page web" Please validate the captcha on the web page - + assistant_register_error_title "Erreur lors de la création" Error while creating - + assistant_register_success_title "Compte créé" Account created - + assistant_register_success_message "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" The account has been created. You can now log in. - + assistant_register_error_code "Erreur dans le code de validation" Error in validation code - + information_popup_error_title Error @@ -3380,6 +3491,32 @@ Decline + + Notifier + + + new_voice_message + 'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages. + Voice message received! + + + + new_file_message + File received! + + + + new_conference_invitation + 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. + Conference invitation received ! + + + + new_chat_room_messages + 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. + New messages received ! + + OIDCModel @@ -3388,103 +3525,108 @@ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening - + oidc_authentication_timeout_message Timeout: Not authenticated Timeout: Not authenticated - + oidc_authentication_granted_message Authentication granted Authentication granted - + oidc_authentication_not_authenticated_message Not authenticated Not authenticated - + oidc_authentication_refresh_message Refreshing token Refreshing token - + oidc_authentication_temporary_credentials_message Temporary credentials received Temporary credentials received - + oidc_authentication_network_error Network error Network error - + oidc_authentication_server_error Server error Server error - + oidc_authentication_token_not_found_error OAuth token not found OAuth token not found - + oidc_authentication_token_secret_not_found_error OAuth token secret not found OAuth token secret not found - + oidc_authentication_callback_not_verified_error OAuth callback not verified OAuth callback not verified - + oidc_authentication_request_auth_message Requesting authorization from browser Requesting authorization from browser - + + oidc_authentication_no_token_found_error + No token found + + + oidc_authentication_request_token_message Requesting access token Requesting access token - + oidc_authentication_refresh_token_message Refreshing access token Refreshing access token - + oidc_authentication_request_authorization_message Requesting authorization Requesting authorization - + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message Requesting temporary credentials Requesting temporary credentials - + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error No authorization endpoint found in OpenID configuration No authorization endpoint found in OpenID configuration - + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error No token endpoint found in OpenID configuration No token endpoint found in OpenID configuration @@ -3505,59 +3647,114 @@ Add participants + + Presence + + + contact_presence_reset_status + Reset status + + + + contact_presence_button_set_custom_status + Set + + + + contact_presence_button_edit_custom_status + Edit + + + + contact_presence_button_delete_custom_status + Delete + + + + contact_presence_custom_status + Custom status + + + + PresenceNoteLayout + + + contact_presence_note_title + Custom message + + + + PresenceSetCustomStatus + + + contact_presence_button_set_custom_status_title + Set a custom status message + + + + contact_presence_button_save_custom_status + Save + + QObject - - DTLS + + media_encryption_dtls DTLS - - None + + media_encryption_none None - - SRTP + + media_encryption_srtp SRTP - + media_encryption_post_quantum "ZRTP - Post quantique" Post quantum ZRTP - + incoming "Entrant" Incoming - + outgoing "Sortant" Outgoing - + conference_layout_active_speaker "Participant actif" Active speaker - + conference_layout_grid "Mosaïque" Grid - + conference_layout_audio_only "Audio uniquement" Audio only + + + chat_dummy_subject + Dummy subject + Dummy subject + RegisterCheckingPage @@ -3904,6 +4101,49 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. Warning: once enabled it can\'t be disabled! + + SelectedChatView + + Dites quelque chose… + Say something… : placeholder text for sending message text area + Say something… + + + Autres actions + Other actions + Other actions + + + + chat_view_send_area_placeholder_text + Say something… : placeholder text for sending message text area + Say something… + + + + chat_view_detail_other_actions_title + Other actions + Other actions + + + + chat_view_detail_delete_history_button + "Delete history" + Delete history + + + + chat_view_detail_delete_history_toast_title + Delete history ? + Delete history ? + + + + chat_view_detail_delete_history_toast_message + All the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ? + All the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ? + + SettingsPage @@ -3918,62 +4158,62 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. "Appels" Calls - - - settings_call_forward - "Transfert d'appels" - Call forward - + settings_call_forward + "Transfert d'appel" + Call forward + + + settings_conversations_title "Conversations" Conversations - + settings_contacts_title "Contacts" Contacts - + settings_meetings_title "Réunions" Meetings - + settings_network_title "Affichage" "Réseau" Network - + settings_advanced_title "Paramètres avancés" Advanced parameters - + contact_editor_popup_abort_confirmation_title Modifications non enregistrées Unsaved changes - + contact_editor_popup_abort_confirmation_message Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? You have unsaved changes. If you leave this page, your changes will be lost. Do you want to save your changes before continuing? - + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save "Ne pas enregistrer" Do not save - + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save "Enregistrer" Save @@ -3982,13 +4222,13 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. Sticker - + conference_participant_joining_text "rejoint…" joining… - + conference_participant_paused_text "En pause" Paused @@ -4018,62 +4258,62 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. Group call couldn't be created - + unknown_audio_device_name Unknown device name Utils - - - contact_presence_status_available - "En ligne" - Available - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - Busy - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - Do not disturb - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - Offline - - - - contact_presence_status_away - "Absent" - Idle/Away - - + + contact_presence_status_available + Available + + + + contact_presence_status_busy + Busy + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + Do not disturb + + + + contact_presence_status_offline + Offline + + + + contact_presence_status_away + Idle/Away + + + information_popup_call_not_created_message "L'appel n'a pas pu être créé" Call could not be created - - + + + + information_popup_error_title + Error +---------- +Failed to create 1-1 conversation with %1 ! Error - + information_popup_group_call_not_created_message Group call couldn't be created - + number_of_years %n an(s) @@ -4082,7 +4322,7 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. - + number_of_month "%n mois" @@ -4091,7 +4331,7 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. - + number_of_weeks %n semaine(s) @@ -4100,7 +4340,7 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. - + number_of_days %n jour(s) @@ -4109,23 +4349,30 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. - + today "Aujourd'hui" Today - + yesterday "Hier Yesterday - + call_zrtp_token_verification_possible_characters "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + information_popup_chatroom_creation_error_message + Failed to create 1-1 conversation with %1 ! + Failed to create 1-1 conversation with %1 ! + WaitingRoom @@ -4289,1117 +4536,1117 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. country - + Afghanistan Afghanistan - + Albania Albania - + Algeria Algeria - + AmericanSamoa American Samoa - + Andorra Andorra - + Angola Angola - + Anguilla Anguilla - + AntiguaAndBarbuda Antigua-et-Barbuda - + Argentina Argentina - + Armenia Armenia - + Aruba Aruba - + Australia Australia - + Austria Austria - + Azerbaijan Azerbaijan - + Bahamas Bahamas - + Bahrain Bahrain - + Bangladesh Bangladesh - + Barbados Barbados - + Belarus Belarus - + Belgium Belgium - + Belize Belize - + Benin Benin - + Bermuda Bermuda - + Bhutan Bhutan - + Bolivia Bolivia - + BosniaAndHerzegowina Bosnia And Herzegowina - + Botswana Botswana - + Brazil Brazil - + Brunei Brunei - + Bulgaria Bulgaria - + BurkinaFaso Burkina Faso - + Burundi Burundi - + Cambodia Cambodia - + Cameroon Cameroon - + Canada Canada - + CapeVerde Cape Verde - + CaymanIslands Cayman Islands - + CentralAfricanRepublic Central African Republic - + Chad Chad - + Chile Chile - + China China - + Colombia Colombia - + Comoros Comoros - + PeoplesRepublicOfCongo Peoples Republic Of Congo - + CookIslands Cook Islands - + CostaRica Costa Rica - + IvoryCoast Ivory Coast - + Croatia Croatia - + Cuba Cuba - + Cyprus Cyprus - + CzechRepublic Czech Republic - + Denmark Denmark - + Djibouti Djibouti - + Dominica Dominica - + DominicanRepublic Dominican Republic - + Ecuador Ecuador - + Egypt Egypt - + ElSalvador El Salvador - + EquatorialGuinea Equatorial Guinea - + Eritrea Eritrea - + Estonia Estonia - + Ethiopia Ethiopia - + FalklandIslands Falkland Islands - + FaroeIslands Faroe Islands - + Fiji Fiji - + Finland Finland - + France France - + FrenchGuiana French Guiana - + FrenchPolynesia French Polynesia - + Gabon Gabon - + Gambia Gambia - + Georgia Georgia - + Germany Germany - + Ghana Ghana - + Gibraltar Gibraltar - + Greece Greece - + Greenland Greenland - + Grenada Grenada - + Guadeloupe Guadeloupe - + Guam Guam - + Guatemala Guatemala - + Guinea Guinea - + GuineaBissau Guinea-Bissau - + Guyana Guyana - + Haiti Haiti - + Honduras Honduras - + DemocraticRepublicOfCongo Democratic Republic Of Congo - + HongKong Hong Kong - + Hungary Hungary - + Iceland Iceland - + India India - + Indonesia Indonesia - + Iran Iran - + Iraq Iraq - + Ireland Ireland - + Israel Israel - + Italy Italie - + Jamaica Jamaica - + Japan Japan - + Jordan Jordan - + Kazakhstan Kazakhstan - + Kenya Kenya - + Kiribati Kiribati - + DemocraticRepublicOfKorea Democratic Republic Of Korea - + RepublicOfKorea Republic Of Korea - + Kuwait Kuwait - + Kyrgyzstan Kyrgyzstan - + Laos Laos - + Latvia Latvia - + Lebanon Lebanon - + Lesotho Lesotho - + Liberia Liberia - + Libya Libya - + Liechtenstein Liechtenstein - + Lithuania Lithuania - + Luxembourg Luxembourg - + Macau Macau - + Macedonia Macedonia - + Madagascar Madagascar - + Malawi Malawi - + Malaysia Malaysia - + Maldives Maldives - + Mali Mali - + Malta Malta - + MarshallIslands Marshall Islands - + Martinique Martinique - + Mauritania Mauritania - + Mauritius Mauritius - + Mayotte Mayotte - + Mexico Mexico - + Micronesia Micronesia - + Moldova Moldova - + Monaco Monaco - + Mongolia Mongolia - + Montenegro Montenegro - + Montserrat Montserrat - + Morocco Morocco - + Mozambique Mozambique - + Myanmar Myanmar - + Namibia Namibia - + NauruCountry Nauru Country - + Nepal Nepal - + Netherlands Netherlands - + NewCaledonia New-Caledonia - + NewZealand New-Zealand - + Nicaragua Nicaragua - + Niger Niger - + Nigeria Nigeria - + Niue Niue - + NorfolkIsland Norfolk Island - + NorthernMarianaIslands Northern Mariana Islands - + Norway Norway - + Oman Oman - + Pakistan Pakistan - + Palau Palau - + PalestinianTerritories Palestinian Territories - + Panama Panama - + PapuaNewGuinea Papua-New-Guinea - + Paraguay Paraguay - + Peru Peru - + Philippines Philippines - + Poland Poland - + Portugal Portugal - + PuertoRico Puerto Rico - + Qatar Qatar - + Reunion Reunion - + Romania Romania - + RussianFederation Russian Federation - + Rwanda Rwanda - + SaintHelena Saint-Helena - + SaintKittsAndNevis Saint-Kitts-And-Nevis - + SaintLucia Saint-Lucia - + SaintPierreAndMiquelon Saint-Pierre-And-Miquelon - + SaintVincentAndTheGrenadines Saint-Vincent And The Grenadines - + Samoa Samoa - + SanMarino San-Marino - + SaoTomeAndPrincipe Sao Tome-And-Principe - + SaudiArabia Saudi Arabia - + Senegal Senegal - + Serbia Serbia - + Seychelles Seychelles - + SierraLeone Sierra Leone - + Singapore Singapore - + Slovakia Slovakia - + Slovenia Slovenia - + SolomonIslands Solomon Islands - + Somalia Somalia - + SouthAfrica South Africa - + Spain Spain - + SriLanka Sri Lanka - + Sudan Sudan - + Suriname Suriname - + Swaziland Swaziland - + Sweden Sweden - + Switzerland Switzerland - + Syria Syria - + Taiwan Taiwan - + Tajikistan Tajikistan - + Tanzania Tanzania - + Thailand Thailand - + Togo Togo - + Tokelau Tokelau - + Tonga Tonga - + TrinidadAndTobago Trinidad-And-Tobago - + Tunisia Tunisia - + Turkey Turkey - + Turkmenistan Turkmenistan - + TurksAndCaicosIslands Turks And Caicos Islands - + Tuvalu Tuvalu - + Uganda Uganda - + Ukraine Ukraine - + UnitedArabEmirates United Arab Emirates - + UnitedKingdom United-Kingdom - + UnitedStates United-States - + Uruguay Uruguay - + Uzbekistan Uzbekistan - + Vanuatu Vanuatu - + Venezuela Venezuela - + Vietnam Vietnam - + WallisAndFutunaIslands Wallis And Futuna Islands - + Yemen Yemen - + Zambia Zambia - + Zimbabwe Zimbabwe @@ -5530,212 +5777,4 @@ To enable them in a commercial project, please contact us. Ok - - CallForwardSettingsLayout - - - settings_call_forward_activate_title - "Forward calls" - Forward calls - - - - settings_call_forward_activate_subtitle - "Forward calls" - Forward calls to voicemail or a Number / SIP Address / number - - - - settings_call_forward_destination_choose - "Forward calls to" - Forward calls to: - - - - settings_call_forward_to_voicemail - "Voicemail" - Voicemail - - - - settings_call_forward_to_sipaddress - "Number / SIP address" - Number / SIP Address - - - - settings_call_forward_sipaddress_title - "Number / Sip address:" - Number / SIP Address: - - - - settings_call_forward_sipaddress_placeholder - "John.doe" - John.doe - - - - settings_call_forward_address_cannot_be_empty - "A number or SIP address is mandatory" - A number or SIP address is mandatory - - - - settings_call_forward_address_timeout - "Unable to set call forward, request timeout" - Unable to set call forward, request timeout - - - - settings_call_forward_address_progress_disabling - "Disabling call forward" - Disabling call forward - - - - settings_call_forward_address_progress_enabling - "Enabling call forward to:" - Enabling call forward to: - - - - settings_call_forward_activation_success - "Call forward activated to : " - Call forward activated to : - - - - settings_call_forward_deactivation_success - "Call forward deactivated" - Call forward deactivated - - - - Presence - - - contact_presence_status_available - "En ligne" - Available - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - Busy - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - Do not disturb - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - Offline - - - - contact_presence_status_away - "Absent" - Idle/Away - - - - contact_presence_reset_status - "Reset status" - Reset status - - - - contact_presence_save_status - "Save" - Save - - - - contact_presence_edit_status - "Edit" - Edit - - - - contact_presence_delete_status - "Delete" - Delete - - - - contact_presence_delete_status - "Delete" - Delete - - - - contact_presence_button_set_custom_status - "Set" - Set - - - - contact_presence_button_edit_custom_status - "Edit" - Edit - - - - contact_presence_button_delete_custom_status - "Delete" - Delete - - - - contact_presence_button_set_custom_status_title - "Set a custom status message" - Set a custom status message - - - - contact_presence_custom_status - "Custom status" - Custom status - - - - contact_presence_custom_status - "Custom status" - Custom status - - - - PresenceSetCustomStatus - - - contact_presence_button_set_custom_status_title - "Set a custom status message" - Set a custom status message - - - - contact_presence_button_save_custom_status - "Save" - Save - - - - PresenceNoteLayout - - - contact_presence_note_title - "Message personnalisé" - Custom message - - - - - - diff --git a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts index e7eff3770..f71011768 100644 --- a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts +++ b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts @@ -27,45 +27,45 @@ AccountCore - + drawer_menu_account_connection_status_connected "Connecté" Connecté - + drawer_menu_account_connection_status_refreshing En cours de rafraîchissement… - + drawer_menu_account_connection_status_progress Connexion… - + drawer_menu_account_connection_status_failed Erreur - + drawer_menu_account_connection_status_cleared Désactivé - + manage_account_status_connected_summary "Vous êtes en ligne et joignable." Vous êtes en ligne et joignable. - + manage_account_status_failed_summary "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres. - + manage_account_status_cleared_summary "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message. @@ -513,74 +513,74 @@ App - + remote_provisioning_dialog Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? - + application_description "A free and open source SIP video-phone." A free and open source SIP video-phone. - + command_line_arg_order "Send an order to the application towards a command line" Send an order to the application towards a command line - + command_line_option_show_help Show this help - + command_line_option_show_app_version Afficher la version de l'application - + command_line_option_config_to_fetch "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration. - + command_line_option_config_to_fetch_arg "URL, path or file" URL, path or file - + command_line_option_minimized Minimiser - + command_line_option_log_to_stdout Log to stdout some debug information while running - + command_line_option_print_app_logs_only "Print only logs from the application" Print only logs from the application - + hide_action "Cacher" "Afficher" Cacher - + show_action Afficher - + quit_action "Quitter" Quitter @@ -702,28 +702,102 @@ ZRTP - Post quantique + + CallForwardSettingsLayout + + + settings_call_forward_activation_success + + + + + + + settings_call_forward_to_voicemail + Boîte vocale + + + + settings_call_forward_deactivation_success + + + + + settings_call_forward_address_timeout + + + + + settings_call_forward_address_cannot_be_empty + + + + + settings_call_forward_address_progress_disabling + + + + + settings_call_forward_address_progress_enabling + + + + + settings_call_forward_activate_title + "Forward calls" + + + + + settings_call_forward_activate_subtitle + "Enable call forwarding to voicemail or sip address" + + + + + settings_call_forward_destination_choose + Forward to destination + + + + + settings_call_forward_to_sipaddress + + + + + settings_call_forward_sipaddress_title + SIP Address + + + + + settings_call_forward_sipaddress_placeholder + + + CallHistoryLayout - + meeting_info_join_title "Rejoindre la réunion" Rejoindre la réunion - + contact_call_action "Appel" Appel - + contact_message_action "Message" Message - + contact_video_call_action "Appel Video" Appel Vidéo @@ -803,43 +877,43 @@ CallModel - + call_error_user_declined_toast "Le correspondant a décliné l'appel" Le correspondant a décliné l'appel - + call_error_user_not_found_toast "Le correspondant n'a pas été trouvé" Le correspondant n'a pas été trouvé - + call_error_user_busy_toast "Le correspondant est occupé" Le correspondant est occupé - + call_error_incompatible_media_params_toast "Le correspondant ne peut accepter votre appel." Le correspondant ne peut accepter votre appel - + call_error_io_error_toast "Service indisponible ou erreur réseau" Service indisponible ou erreur réseau - + call_error_temporarily_unavailable_toast "Temporairement indisponible" Temporairement indisponible - + call_error_server_timeout_toast "Délai d'attente du serveur dépassé" Délai d'attente du serveur dépassé @@ -860,74 +934,84 @@ Historique d'appel vide - + history_dialog_delete_all_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Supprimer l'historique d'appels ? - + history_dialog_delete_all_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé. - + history_dialog_delete_call_logs_title Supprimer l'historique d'appels ? Supprimer l'historique d'appels ? - + history_dialog_delete_call_logs_message "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé. - + call_history_call_list_title "Appels" Appels - - + + menu_delete_history "Supprimer l'historique" Supprimer l'historique - + call_search_in_history "Rechercher un appel" Rechercher un appel - + + call_forward_to_address_info + + + + + call_forward_to_address_info_voicemail + + + + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" Aucun résultat… - + history_list_empty_history "Aucun appel dans votre historique" Aucun appel dans votre historique - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Nouvel appel - + call_start_group_call_title "Appel de groupe" Appel de groupe - + group_call_participant_selected "%n participant(s) sélectionné(s)" @@ -936,92 +1020,92 @@ - + call_action_start_group_call "Lancer" Lancer - + history_group_call_start_dialog_subject_hint "Nom du groupe" Nom du groupe - + required "Requis" Requis - - - + + + information_popup_error_title Erreur - + group_call_error_must_have_name "Un nom doit être donné à l'appel de groupe Un nom doit être donné à l'appel de groupe - + group_call_error_not_connected "Vous n'etes pas connecté" Vous n'etes pas connecté - + menu_see_existing_contact "Show contact" Voir le contact - + menu_add_address_to_contacts "Add to contacts" Ajouter aux contacts - + menu_copy_sip_address "Copier l'adresse SIP" Copier l'adresse SIP - + sip_address_copied_to_clipboard_toast Adresse copiée Adresse copiée - + sip_address_copied_to_clipboard_message L'adresse a été copié dans le presse_papiers L'adresse a été copié dans le presse-papiers - + sip_address_copy_to_clipboard_error "Erreur lors de la copie de l'adresse" Erreur lors de la copie de l'adresse - + notification_missed_call_title "Appel manqué" Appel manqué - + call_outgoing "Appel sortant" Appel sortant - + call_audio_incoming "Appel entrant" Appel entrant @@ -1077,18 +1161,17 @@ "Autoriser la vidéo" Autoriser la vidéo - - - settings_calls_command_line_title - "Redirection vers outil externe lors d'un appel entrant" - Redirection vers outil externe lors d'un appel entrant. - - - - settings_calls_command_line_title_place_holder - "commande "https://exemple.com/?numero=$1&nom=$2"" - commande "https://exemple.com/?numero=$1&nom=$2" - + + + settings_calls_command_line_title + Command line + Redirection vers outil externe lors d'un appel entrant. + + + + settings_calls_command_line_title_place_holder + commande "https://exemple.com/?numero=$1&nom=$2" + CallStatistics @@ -1246,98 +1329,98 @@ Ajouter - + call_transfer_current_call_title "Transférer %1 à…" Transférer %1 à… - - + + call_transfer_confirm_dialog_tittle "Confirmer le transfert" Confirmer le transfert - - + + call_transfer_confirm_dialog_message "Vous allez transférer %1 à %2." Vous allez transférer %1 à %2. - + call_action_start_new_call "Nouvel appel" Nouvel appel - - + + call_action_show_dialer "Pavé numérique" Pavé numérique - + call_action_change_layout "Modifier la disposition" Modifier la disposition - + call_action_go_to_calls_list "Liste d'appel" Liste d'appel - + Merger tous les appels call_action_merge_calls Merger tous les appels - - + + call_action_go_to_settings "Paramètres" Paramètres - + conference_action_screen_sharing "Partage de votre écran" Partage de votre écran - + conference_share_link_title Partager le lien de la réunion Partager le lien de la réunion - + copied Copié Copié - + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier - - - + + + conference_participants_list_title "Participants (%1)" Participants (%1) - - + + group_call_participant_selected un participant sélectionné @@ -1345,143 +1428,149 @@ - + meeting_schedule_add_participants_title Ajouter des participants - + call_encryption_title Chiffrement Chiffrement - + call_stats_title Statistiques Statistiques - + call_action_end_call "Terminer l'appel" Terminer l'appel - + call_action_resume_call "Reprendre l'appel" Reprendre l'appel - + call_action_pause_call "Mettre l'appel en pause" Mettre l'appel en pause - + call_action_transfer_call "Transférer l'appel" Transférer l'appel - + call_action_start_new_call_hint "Initier un nouvel appel" Initier un nouvel appel - + call_display_call_list_hint "Afficher la liste d'appels" Afficher la liste d'appels - + call_deactivate_video_hint "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" Désactiver la vidéo - + call_activate_video_hint Activer la vidéo - + call_activate_microphone "Activer le micro" Activer le micro - + call_deactivate_microphone "Désactiver le micro" Désactiver le micro - + call_share_screen_hint Partager l'écran… Partager l'écran… - + + call_open_chat_hint + Open chat… + Ouvrir le chat… + + + call_rise_hand_hint "Lever la main" Lever la main - + call_send_reaction_hint "Envoyer une réaction" Envoyer une réaction - + call_manage_participants_hint "Gérer les participants" Gérer les participants - + call_more_options_hint "Plus d'options…" Plus d'options… - + call_action_change_conference_layout "Modifier la disposition" Modifier la disposition - + call_action_full_screen "Mode Plein écran" Mode Plein écran - + call_action_stop_recording "Terminer l'enregistrement" Terminer l'enregistrement - + call_action_record "Enregistrer l'appel" Enregistrer l'appel - + call_activate_speaker_hint "Activer le son" Activer le son - + call_deactivate_speaker_hint "Désactiver le son" Désactiver le son @@ -1593,6 +1682,93 @@ Audio uniquement + + ChatCore + + + info_toast_deleted_title + Deleted + Supprimé + + + + info_toast_deleted_message_history + Message history has been deleted + L'historique des messages a été supprimé + + + + ChatListView + + + chat_room_delete + "Supprimer" + Supprimer + + + + chat_list_delete_chat_popup_title + Delete the chat ? + Supprimer la conversation ? + + + + chat_list_delete_chat_popup_message + This chat and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? + La conversation et tous ses messages seront supprimés. Souhaitez-vous continuer ? + + + + ChatMessage + + + chat_message_copy + "Copy" + Copier + + + + chat_message_copied_to_clipboard_title + Copied + Copié + + + + chat_message_copied_to_clipboard_toast + "to clipboard" + dans le presse-papiers + + + + chat_message_delete + "Delete" + Supprimer + + + + ChatMessageCore + + + info_toast_deleted_title + Deleted + Supprimé + + + + info_toast_deleted_message + The message has been deleted + Le message a été supprimé + + + + ChatMessagesListView + + + chat_message_is_writing_info + %1 is writing… + %1 est en train d'écrire… + + ChatPage @@ -1608,43 +1784,43 @@ Aucune conversation - + chat_dialog_delete_chat_title Supprimer la conversation ? Supprimer la conversation ? - + chat_dialog_delete_chat_message "La conversation et tous ses messages seront supprimés." La conversation et tous ses messages seront supprimés. - + chat_list_title "Conversations" Conversations - + chat_search_in_history "Rechercher une conversation" Rechercher une conversation - + list_filter_no_result_found "Aucun résultat…" Aucun résultat… - + chat_list_empty_history "Aucune conversation dans votre historique" Aucune conversation dans votre historique - + chat_action_start_new_chat "New chat" Nouvelle conversation @@ -1701,37 +1877,13 @@ Contact - - drawer_menu_account_connection_status_connected - "Connecté" - Connecté - - - - drawer_menu_account_connection_status_cleared - "Désactivé" - Désactivé - - - - drawer_menu_account_connection_status_refreshing - "Connexion…" - Connexion… - - - - drawer_menu_account_connection_status_failed - "Erreur" - Erreur - - - + information_popup_error_title Erreur Erreur - + information_popup_voicemail_address_undefined_message L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. @@ -1829,53 +1981,53 @@ ContactListItem - + contact_details_remove_from_favourites "Enlever des favoris" Enlever des favoris - + contact_details_add_to_favourites "Ajouter aux favoris" Ajouter aux favoris - + Partager Partager - + information_popup_error_title Erreur - + information_popup_vcard_creation_error La création du fichier vcard a échoué La création du fichier vcard a échoué - + information_popup_vcard_creation_title VCard créée VCard créée - + information_popup_vcard_creation_success "VCard du contact enregistrée dans %1" VCard du contact enregistrée dans %1 - + contact_sharing_email_title Partage de contact Partage de contact - + contact_details_delete "Supprimer" Supprimer @@ -2014,7 +2166,7 @@ - + contact_details_edit "Éditer" Éditer @@ -2026,7 +2178,7 @@ Appel - + contact_message_action "Message" Message @@ -2038,144 +2190,120 @@ Appel vidéo - - contact_presence_status_online - "En ligne" - En ligne - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - Occupé - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - Ne pas déranger - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - Hors ligne - - - + contact_details_numbers_and_addresses_title "Coordonnées" Coordonnées - + contact_details_company_name "Société :" Société : - + contact_details_job_title "Poste :" Poste : - + contact_details_medias_title "Medias" Medias - + contact_details_medias_subtitle "Afficher les medias partagés" Afficher les medias partagés - + contact_details_trust_title "Confiance" Confiance - + contact_dialog_devices_trust_title "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" Niveau de confiance - Appareils vérifiés - + contact_details_no_device_found "Aucun appareil" Aucun appareil - + contact_device_without_name "Appareil inconnu" Appareil inconnu - + contact_make_call_check_device_trust "Vérifier" Vérifier - + contact_details_actions_title "Autres actions" Autres actions - + contact_details_remove_from_favourites "Retirer des favoris" Retirer des favoris - + contact_details_add_to_favourites "Ajouter aux favoris" Ajouter aux favoris - + contact_details_share "Partager" Partager - + information_popup_error_title Erreur - + contact_details_share_error_mesage "La création du fichier vcard a échoué" La création du fichier vcard a échoué - + contact_details_share_success_title "VCard créée" VCard créée - + contact_details_share_success_mesage "VCard du contact enregistrée dans %1" VCard du contact enregistrée dans %1 - + contact_details_share_email_title "Partage de contact" Partage de contact - + contact_details_delete "Supprimer ce contact" Supprimer ce contact @@ -2347,13 +2475,13 @@ DecoratedTextField - + textfield_error_message_cannot_be_empty "ne peut être vide" ne peut être vide - + textfield_error_message_unknown_format "Format non reconnu" Format non reconnu @@ -2431,29 +2559,29 @@ FriendCore - - - - + + + + sip_address "Adresse SIP" Adresse SIP - - + + device_id "Téléphone" Téléphone - + information_popup_error_title Erreur - + information_popup_invalid_address_message "Adresse invalide" Adresse invalide @@ -2636,29 +2764,6 @@ Débogage - - LinphoneEnums - - media_encryption_dtls - DTLS - DTLS - - - media_encryption_none - None - None - - - media_encryption_srtp - SRTP - SRTP - - - media_encryption_post_quantum - "ZRTP - Post quantique" - ZRTP - Post quantique - - LoadingPopup @@ -2830,102 +2935,102 @@ MainLayout - + bottom_navigation_calls_label "Appels" Appels - + bottom_navigation_contacts_label "Contacts" Contacts - + bottom_navigation_conversations_label "Conversations" Conversations - + bottom_navigation_meetings_label "Réunions" Réunions - + searchbar_placeholder_text "Rechercher un contact, appeler %1" Rechercher un contact, appeler %1 - + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled "ou envoyer un message …" ou envoyer un message … - - + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb "Désactiver ne pas déranger" Désactiver ne pas déranger - + information_popup_error_title Erreur - + no_voicemail_uri_error_message "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. - + drawer_menu_manage_account Mon compte Mon compte - + contact_presence_status_enable_do_not_disturb "Activer ne pas déranger" Activer ne pas déranger - + settings_title Paramètres - + recordings_title "Enregistrements" Enregistrements - + help_title "Aide" Aide - + help_quit_title "Quitter l'application" Quitter l'application - + quit_app_question "Quitter %1 ?" Quitter %1 ? - + drawer_menu_add_account "Ajouter un compte" Ajouter un compte @@ -2952,60 +3057,60 @@ interopérable - + call_transfer_successful_toast_title "Appel transféré" Appel transféré - + call_transfer_successful_toast_message "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné - + information_popup_success_title Enregistré - + information_popup_changes_saved "Les changements ont été sauvegardés" Les changements ont été sauvegardés - + captcha_validation_loading_message "Veuillez valider le captcha sur la page web" Veuillez valider le captcha sur la page web - + assistant_register_error_title "Erreur lors de la création" Erreur lors de la création - + assistant_register_success_title "Compte créé" Compte créé - + assistant_register_success_message "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter - + assistant_register_error_code "Erreur dans le code de validation" Erreur dans le code de validation - + information_popup_error_title Erreur @@ -3378,6 +3483,32 @@ Refuser + + Notifier + + + new_voice_message + 'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages. + Message vocal reçu ! + + + + new_file_message + Fichier reçu ! + + + + new_conference_invitation + 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. + Nouvelle invitation à une conférence ! + + + + new_chat_room_messages + 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. + Nouveaux messages reçus ! + + OIDCModel @@ -3386,103 +3517,108 @@ OAuthHttpServerReplyHandler n'est pas disponible - + oidc_authentication_timeout_message Timeout: Not authenticated Timeout : non authentifié - + oidc_authentication_granted_message Authentication granted Authentification accordée - + oidc_authentication_not_authenticated_message Not authenticated Non authentifié - + oidc_authentication_refresh_message Refreshing token Token en cours de rafraîchissement - + oidc_authentication_temporary_credentials_message Temporary credentials received Identifiants temporaires reçus - + oidc_authentication_network_error Network error Erreur réseau - + oidc_authentication_server_error Server error Erreur de serveur - + oidc_authentication_token_not_found_error OAuth token not found Token OAuth non trouvé - + oidc_authentication_token_secret_not_found_error OAuth token secret not found Token OAuth secret non trouvé - + oidc_authentication_callback_not_verified_error OAuth callback not verified Retour OAuth non vérifié - + oidc_authentication_request_auth_message Requesting authorization from browser En attente d'autorisation du navigateur - + + oidc_authentication_no_token_found_error + Token non trouvé + + + oidc_authentication_request_token_message Requesting access token En attente du token d'accès - + oidc_authentication_refresh_token_message Refreshing access token Token en cours de rafraîchissement - + oidc_authentication_request_authorization_message Requesting authorization Autorisation en cours - + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message Requesting temporary credentials En attente d'identifiants temporaires - + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error No authorization endpoint found in OpenID configuration Pas d'autorisation trouvé dans la configuration OpenID - + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error No token endpoint found in OpenID configuration Pas de token trouvé dans la configuration OpenID @@ -3503,59 +3639,114 @@ Ajouter des participants + + Presence + + + contact_presence_reset_status + + + + + contact_presence_custom_status + + + + + contact_presence_button_set_custom_status + + + + + contact_presence_button_edit_custom_status + + + + + contact_presence_button_delete_custom_status + + + + + PresenceNoteLayout + + + contact_presence_note_title + Message personnalisé + + + + PresenceSetCustomStatus + + + contact_presence_button_set_custom_status_title + + + + + contact_presence_button_save_custom_status + + + QObject - - DTLS + + media_encryption_dtls DTLS - - None + + media_encryption_none None - - SRTP + + media_encryption_srtp SRTP - + media_encryption_post_quantum "ZRTP - Post quantique" ZRTP - Post quantique - + incoming "Entrant" Entrant - + outgoing "Sortant" Sortant - + conference_layout_active_speaker "Participant actif" Intervenant actif - + conference_layout_grid "Mosaïque" Mosaïque - + conference_layout_audio_only "Audio uniquement" Audio uniquement + + + chat_dummy_subject + Dummy subject + Sujet par défaut + RegisterCheckingPage @@ -3902,6 +4093,39 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière ! + + SelectedChatView + + + chat_view_send_area_placeholder_text + Say something… : placeholder text for sending message text area + Dites quelque chose… + + + + chat_view_detail_other_actions_title + Other actions + Autres actions + + + + chat_view_detail_delete_history_button + "Delete history" + Supprimer l'historique + + + + chat_view_detail_delete_history_toast_title + Delete history ? + Supprimer l'historique ? + + + + chat_view_detail_delete_history_toast_message + All the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ? + Tous les messages seront supprimés. Souhaitez-vous continuer ? + + SettingsPage @@ -3918,54 +4142,60 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + settings_call_forward + "Transfert d'appel" + Transfert d'appel + + + settings_conversations_title "Conversations" Conversations - + settings_contacts_title "Contacts" Contacts - + settings_meetings_title "Réunions" Réunions - + settings_network_title "Affichage" "Réseau" Réseau - + settings_advanced_title "Paramètres avancés" Paramètres avancés - + contact_editor_popup_abort_confirmation_title Modifications non enregistrées Modifications non enregistrées - + contact_editor_popup_abort_confirmation_message Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? - + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save "Ne pas enregistrer" Ne pas enregistrer - + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save "Enregistrer" Enregistrer @@ -3974,13 +4204,13 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. Sticker - + conference_participant_joining_text "rejoint…" rejoint… - + conference_participant_paused_text "En pause" En pause @@ -4010,62 +4240,62 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.L'appel de groupe n'a pas pu être créé - + unknown_audio_device_name Appareil inconnu Utils - - - contact_presence_status_available - "En ligne" - Disponible - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - Occupé - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - Ne pas déranger - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - Hors ligne - - - - contact_presence_status_away - "Absent" - Inactif/Absent - - + + contact_presence_status_available + Disponible + + + + contact_presence_status_busy + Occupé + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + Ne pas déranger + + + + contact_presence_status_offline + Hors ligne + + + + contact_presence_status_away + Inactif/Absent + + + information_popup_call_not_created_message "L'appel n'a pas pu être créé" L'appel n'a pas pu être créé - - + + + + information_popup_error_title + Error +---------- +Failed to create 1-1 conversation with %1 ! Erreur - + information_popup_group_call_not_created_message L'appel de groupe n'a pas pu être créé - + number_of_years %n an(s) @@ -4074,7 +4304,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. - + number_of_month "%n mois" @@ -4083,7 +4313,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. - + number_of_weeks %n semaine(s) @@ -4092,7 +4322,7 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. - + number_of_days %n jour(s) @@ -4101,23 +4331,30 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. - + today "Aujourd'hui" Aujourd'hui - + yesterday "Hier Hier - + call_zrtp_token_verification_possible_characters "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + information_popup_chatroom_creation_error_message + Failed to create 1-1 conversation with %1 ! + Erreur lors de la création de la conversation avec %1 + WaitingRoom @@ -4281,1121 +4518,1117 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. country - + Afghanistan Afghanistan - + Albania Albanie - + Algeria Algérie - + AmericanSamoa Samoa américaines - + Andorra Andorre - + Angola Angola - + Anguilla Anguilla - + AntiguaAndBarbuda Antigua-et-Barbuda - + Argentina Argentine - + Armenia Arménie - + Aruba Aruba - + Australia Australie - + Austria Autriche - + Azerbaijan Azerbaïdjan - + Bahamas Bahamas - + Bahrain Bahreïn - + Bangladesh Bangladesh - + Barbados Barbade - + Belarus Biélorussie - + Belgium Belgique - + Belize Belize - + Benin Bénin - + Bermuda Bermudes - + Bhutan Bhoutan - + Bolivia Bolivie - + BosniaAndHerzegowina Bosnie-Herzégovine - + Botswana Botswana - + Brazil Brésil - + Brunei Brunéi - + Bulgaria Bulgarie - + BurkinaFaso Burkina Faso - + Burundi Burundi - + Cambodia Cambodge - + Cameroon Cameroun - + Canada Canada - + CapeVerde Cap-Vert - + CaymanIslands Îles Caïmans - + CentralAfricanRepublic République centrafricaine - + Chad Tchad - + Chile Chili - + China Chine - + Colombia Colombie - + Comoros Comores - + PeoplesRepublicOfCongo République populaire du Congo - + CookIslands Îles Cook - + CostaRica Costa Rica - + IvoryCoast Côte d'Ivoire - + Croatia Croatie - + Cuba Cuba - + Cyprus Chypre - + CzechRepublic République Tchèque - + Denmark Danemark - + Djibouti Djibouti - + Dominica Dominique - + DominicanRepublic République dominicaine - + Ecuador Équateur - + Egypt Égypte - + ElSalvador El Salvador - + EquatorialGuinea Guinée équatoriale - + Eritrea Érythrée - + Estonia Estonie - + Ethiopia Éthiopie - + FalklandIslands Îles Falkland - + FaroeIslands Îles Féroé - + Fiji Fidji - + Finland Finlande - + France France - + FrenchGuiana Guyane française - + FrenchPolynesia Polynésie française - + Gabon Gabon - + Gambia Gambie - + Georgia Géorgie - + Germany Allemagne - + Ghana Ghana - + Gibraltar Gibraltar - + Greece Grèce - + Greenland Groenland - + Grenada Grenade - + Guadeloupe Guadeloupe - + Guam Guam - + Guatemala Guatemala - + Guinea Guinée - + GuineaBissau Guinée-Bissau - + Guyana Guyana - + Haiti Haïti - + Honduras Honduras - Hong Kong - HongKong - - - + DemocraticRepublicOfCongo République démocratique du Congo - + HongKong Hong Kong - + Hungary Hongrie - + Iceland Islande - + India Inde - + Indonesia Indonésie - + Iran Iran - + Iraq Irak - + Ireland Irlande - + Israel Israël - + Italy Italie - + Jamaica Jamaïque - + Japan Japon - + Jordan Jordanie - + Kazakhstan Kazakhstan - + Kenya Kenya - + Kiribati Kiribati - + DemocraticRepublicOfKorea Corée du Nord - + RepublicOfKorea Corée du Sud - + Kuwait Koweït - + Kyrgyzstan Kirghizistan - + Laos Laos - + Latvia Lettonie - + Lebanon Liban - + Lesotho Lesotho - + Liberia Libéria - + Libya Libye - + Liechtenstein Liechtenstein - + Lithuania Lituanie - + Luxembourg Luxembourg - + Macau Macao - + Macedonia Macédoine - + Madagascar Madagascar - + Malawi Malawi - + Malaysia Malaisie - + Maldives Maldives - + Mali Mali - + Malta Malte - + MarshallIslands Îles Marshall - + Martinique Martinique - + Mauritania Mauritanie - + Mauritius Maurice - + Mayotte Mayotte - + Mexico Mexique - + Micronesia Micronésie - + Moldova Moldavie - + Monaco Monaco - + Mongolia Mongolie - + Montenegro Montenegro - + Montserrat Montserrat - + Morocco Maroc - + Mozambique Mozambique - + Myanmar Myanmar - + Namibia Namibie - + NauruCountry Nauru - + Nepal Népal - + Netherlands Pays-Bas - + NewCaledonia Nouvelle-Calédonie - + NewZealand Nouvelle-Zélande - + Nicaragua Nicaragua - + Niger Niger - + Nigeria Nigeria - + Niue Niué - + NorfolkIsland Île Norfolk - + NorthernMarianaIslands Îles Mariannes du Nord - + Norway Norvège - + Oman Oman - + Pakistan Pakistan - + Palau Palaos - + PalestinianTerritories Palestine - + Panama Panama - + PapuaNewGuinea Papouasie-Nouvelle-Guinée - + Paraguay Paraguay - + Peru Pérou - + Philippines Philippines - + Poland Pologne - + Portugal Portugal - + PuertoRico Porto Rico - + Qatar Qatar - + Reunion La Réunion - + Romania Roumanie - + RussianFederation Russie - + Rwanda Rwanda - + SaintHelena Sainte-Hélène - + SaintKittsAndNevis Saint-Christophe-et-Niévès - + SaintLucia Sainte-Lucie - + SaintPierreAndMiquelon Saint-Pierre-et-Miquelon - + SaintVincentAndTheGrenadines Saint-Vincent et les Grenadines - + Samoa Samoa - + SanMarino Saint-Marin - + SaoTomeAndPrincipe Sao Tomé-et-Principe - + SaudiArabia Arabie saoudite - + Senegal Sénégal - + Serbia Serbie - + Seychelles Seychelles - + SierraLeone Sierra Leone - + Singapore Singapour - + Slovakia Slovaquie - + Slovenia Slovénie - + SolomonIslands Îles Salomon - + Somalia Somalie - + SouthAfrica Afrique du Sud - + Spain Espagne - + SriLanka Sri Lanka - + Sudan Soudan - + Suriname Suriname - + Swaziland Eswatini - + Sweden Suède - + Switzerland Suisse - + Syria Syrie - + Taiwan Taïwan - + Tajikistan Tadjikistan - + Tanzania Tanzanie - + Thailand Thaïlande - + Togo Togo - + Tokelau Tokelau - + Tonga Tonga - + TrinidadAndTobago Trinité-et-Tobago - + Tunisia Tunisie - + Turkey Turquie - + Turkmenistan Turkménistan - + TurksAndCaicosIslands Îles Turks et Caïques - + Tuvalu Tuvalu - + Uganda Ouganda - + Ukraine Ukraine - + UnitedArabEmirates Émirats arabes unis - + UnitedKingdom Royaume-Uni - + UnitedStates États-Unis - + Uruguay Uruguay - + Uzbekistan Ouzbékistan - + Vanuatu Vanuatu - + Venezuela Venezuela - + Vietnam Vietnam - + WallisAndFutunaIslands Wallis et Futuna - + Yemen Yémen - + Zambia Zambie - + Zimbabwe Zimbabwe @@ -5526,46 +5759,4 @@ Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Ok - - Presence - - - contact_presence_status_available - "En ligne" - Disponible - - - - contact_presence_status_busy - "Occupé" - Occupé - - - - contact_presence_status_do_not_disturb - "Ne pas déranger" - Ne pas déranger - - - - contact_presence_status_offline - "Hors ligne" - Hors ligne - - - - contact_presence_status_away - "Absent" - Inactif/Absent - - - - PresenceNoteLayout - - - contact_presence_note_title - "Message personnalisé" - Message personnalisé - - diff --git a/Linphone/tool/LinphoneEnums.cpp b/Linphone/tool/LinphoneEnums.cpp index 1fc17e454..06ef49838 100644 --- a/Linphone/tool/LinphoneEnums.cpp +++ b/Linphone/tool/LinphoneEnums.cpp @@ -58,11 +58,11 @@ LinphoneEnums::MediaEncryption LinphoneEnums::fromLinphone(const linphone::Media QString LinphoneEnums::toString(LinphoneEnums::MediaEncryption encryption) { switch (encryption) { case LinphoneEnums::MediaEncryption::Dtls: - return QObject::tr("DTLS"); + return QObject::tr("media_encryption_dtls"); case LinphoneEnums::MediaEncryption::None: - return QObject::tr("None"); + return QObject::tr("media_encryption_none"); case LinphoneEnums::MediaEncryption::Srtp: - return QObject::tr("SRTP"); + return QObject::tr("media_encryption_srtp"); case LinphoneEnums::MediaEncryption::Zrtp: //: "ZRTP - Post quantique" return QObject::tr("media_encryption_post_quantum"); diff --git a/Linphone/tool/Utils.cpp b/Linphone/tool/Utils.cpp index 801a4aea1..e3c4fe5e4 100644 --- a/Linphone/tool/Utils.cpp +++ b/Linphone/tool/Utils.cpp @@ -1535,10 +1535,10 @@ VariantObject *Utils::getCurrentCallChat(CallGui *call) { } else { qWarning() << "Failed to create 1-1 conversation with" << callModel->getRemoteAddress()->asStringUriOnly() << "!"; - //: Failed to create 1-1 conversation with %1 ! data->mConnection->invokeToCore([] { + //: Error showInformationPopup(tr("information_popup_error_title"), - //: Failed to create 1-1 conversation with %1 ! + //: Failed to create 1-1 conversation with %1 ! tr("information_popup_chatroom_creation_error_message"), false, getCallsWindow()); }); diff --git a/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatListView.qml b/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatListView.qml index 169938dfd..098b581bb 100644 --- a/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatListView.qml +++ b/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatListView.qml @@ -250,8 +250,10 @@ ListView { spacing: Math.round(10 * DefaultStyle.dp) Layout.fillWidth: true onClicked: { - mainWindow.showConfirmationLambdaPopup(qsTr("Supprimer le chat ?"), - qsTr("Le chat ainsi que tous ses messages seront supprimés. Souhaitez-vous continuer ?"), + //: Delete the chat ? + mainWindow.showConfirmationLambdaPopup(qsTr("chat_list_delete_chat_popup_title"), + //: This chat and all its messages will be deleted. Do You want to continue ? + qsTr("chat_list_delete_chat_popup_message"), "", function(confirmed) { if (confirmed) { diff --git a/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatMessage.qml b/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatMessage.qml index a0e59e5a8..e3d0d9a98 100644 --- a/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatMessage.qml +++ b/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatMessage.qml @@ -188,7 +188,7 @@ Control.Control { var success = UtilsCpp.copyToClipboard(modelData.core.text) //: Copied if (success) UtilsCpp.showInformationPopup(qsTr("chat_message_copied_to_clipboard_title"), - //: "in clipboard" + //: "to clipboard" qsTr("chat_message_copied_to_clipboard_toast")) } } diff --git a/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatMessagesListView.qml b/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatMessagesListView.qml index b5a791e80..459759cab 100644 --- a/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatMessagesListView.qml +++ b/Linphone/view/Control/Display/Chat/ChatMessagesListView.qml @@ -105,8 +105,8 @@ ListView { weight: Typography.p3.weight } //: %1 is writing… - text: qsTr("%1 est en train d'écrire…").arg(composeLayout.composingName) + text: qsTr("chat_message_is_writing_info").arg(composeLayout.composingName) } } } -} \ No newline at end of file +} diff --git a/Linphone/view/Page/Form/Chat/SelectedChatView.qml b/Linphone/view/Page/Form/Chat/SelectedChatView.qml index 087be7c87..261b21f2b 100644 --- a/Linphone/view/Page/Form/Chat/SelectedChatView.qml +++ b/Linphone/view/Page/Form/Chat/SelectedChatView.qml @@ -195,7 +195,7 @@ RowLayout { anchors.right: parent.right wrapMode: TextEdit.WordWrap //: Say something… : placeholder text for sending message text area - placeholderText: qsTr("Dites quelque chose…") + placeholderText: qsTr("chat_view_send_area_placeholder_text") placeholderTextColor: DefaultStyle.main2_400 color: DefaultStyle.main2_700 font { @@ -270,14 +270,14 @@ RowLayout { detailContent: ColumnLayout { DetailLayout { //: Other actions - label: qsTr("Autres actions") + label: qsTr("chat_view_detail_other_actions_title") content: ColumnLayout { // IconLabelButton { // Layout.fillWidth: true // Layout.preferredHeight: Math.round(50 * DefaultStyle.dp) // icon.source: AppIcons.signOut // //: "Quitter la conversation" - // text: qsTr("Quitter la conversation") + // text: qsTr("chat_view_detail_quit_chat_title") // onClicked: { // } @@ -287,11 +287,13 @@ RowLayout { Layout.fillWidth: true Layout.preferredHeight: Math.round(50 * DefaultStyle.dp) icon.source: AppIcons.trashCan - //: "Supprimer l'historique" - text: qsTr("Supprimer l'historique") + //: "Delete history" + text: qsTr("chat_view_detail_delete_history_button") onClicked: { - mainWindow.showConfirmationLambdaPopup(qsTr("Supprimer l'historique ?"), - qsTr("Tous les messages seront supprimés de la chatroom.Souhaitez-vous continuer ?"), + //: Delete history ? + mainWindow.showConfirmationLambdaPopup(qsTr("chat_view_detail_delete_history_toast_title"), + //: All the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ? + qsTr("chat_view_detail_delete_history_toast_message"), "", function(confirmed) { if (confirmed) {