diff --git a/linphone-app/assets/languages/it.ts b/linphone-app/assets/languages/it.ts
index 30edd166c..648ac36d9 100644
--- a/linphone-app/assets/languages/it.ts
+++ b/linphone-app/assets/languages/it.ts
@@ -10,7 +10,7 @@
aboutTranslation'Help us translate %1' : %1 is the application name
-
+ Aiutaci a tradurre %1
@@ -25,7 +25,7 @@
activationSteps
- per attivare il tuo account segui le istruzioni cliccando sul link: %1.
+ Per attivare il tuo account segui le istruzioni cliccando sul link: %1.
@@ -55,7 +55,7 @@
applicationDescription
- A free (libre) SIP video-phone.
+ Un video-telefono SIP libero.commandLineOptionIconified
@@ -115,7 +115,7 @@
checkForUpdates
-
+ Cerca aggiornamenti
@@ -154,7 +154,7 @@
homeCgu'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.
-
+ Accetto %2le condizioni di utilizzo e %4la politica sulla privacy%5 di %1
@@ -481,17 +481,17 @@ URL del server non configurato.
allTextCopied"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.
-
+ Copiato negli appuntiselectedTextCopied"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.
-
+ Selezione copiata negli appuntiforwardDialogTitle'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.
-
+ Scegli dove inoltrare il messaggio
@@ -504,17 +504,17 @@ URL del server non configurato.
icsDescription'Description' : Title for the conference description.
-
+ DescrizioneicsconferenceAddressTitle'Conference address' : Title for the conference address.
-
+ Indirizzo conferenzaicsJoinButton'Join' : Action button to join the conference.
-
+ Partecipa
@@ -546,7 +546,7 @@ URL del server non configurato.
deliveryError"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message
-
+ Errore durante l'invio a %1%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.
@@ -555,7 +555,7 @@ URL del server non configurato.
Forwarded'Forwarded' : Header on a message that contains a forward.
-
+ Inoltrato
@@ -592,12 +592,12 @@ URL del server non configurato.
menuForward'Forward' : Forward a message from menu
-
+ InoltramenuReply'Reply' : Reply to a message from menu
-
+ Rispondi
@@ -636,7 +636,7 @@ URL del server non configurato.
headerReply'Reply' : Header on a message that contains a reply.
-
+ Rispondi
@@ -644,7 +644,7 @@ URL del server non configurato.
titleReply'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.
-
+ Rispondi a %1
@@ -687,7 +687,7 @@ URL del server non configurato.
byeFunctionDescription
-
+ Termina una chiamata specifica, tutte le chiamate o la chiamata corrente.
@@ -751,24 +751,24 @@ URL del server non configurato.
conferencesTitle'Conferences' : Conference list title.
-
+ ConferenzeconferencesEndedFilter'Finished' : Filter conferences on end status.
----------
'Invitations' : Filter conferences on invited conferences (where we are not the organizer).
-
+ TerminateconferencesScheduledFilter'Scheduled' : Filter conferences on scheduled status.
-
+ SchedulateconferencesCopiedURL'Conference URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the µURL have been copied to the clipboard.
-
+ L'URL della conferenze è stato copiato
@@ -863,7 +863,7 @@ URL del server non configurato.
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.
-
+ Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.
@@ -891,7 +891,7 @@ URL del server non configurato.
missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.
-
+ Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.
@@ -927,13 +927,13 @@ URL del server non configurato.
adminStatus'Admin' : Admin(istrator)
-
+ AmministratoreOne word title for describing the current admin statusconversationMenuGroupInformations'Group information' : Item menu to get information about the chat room
-
+ Informazioni gruppoconversationMenuDevices
@@ -943,17 +943,17 @@ URL del server non configurato.
conversationMenuEphemeral'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode
-
+ Messaggi effimerigroupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room
-
+ Chiama tutti i partecipanti del grupposearchMessagesPlaceholder'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list
-
+ Cerca nei messaggiconversationMenuDelete
@@ -1070,38 +1070,38 @@ URL del server non configurato.
cancelButton'cancel' : button text for cancelling operation
-
+ ANNULLAstartButton'start' : button text to start ephemeral mode
-
+ INIZIAephemeralTitle"Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals
-
+ Messaggi effimeriephemeralText'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals
-
+ I nuovi messaggi verranno cancellati in entrambe le parti una volta letti dal tuo contatto. Imposta un timeout.ephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'
-
+ I messaggi effimeri sono supportati solo nelle chat di gruppo!Warning about not being in conference based chat room.disabled'Disabled'
-
+ DisabilitatonMinute'%1 minute'
-
+ %1 minuto%1 minuti
@@ -1109,7 +1109,7 @@ URL del server non configurato.nHour'%1 hour'
-
+ %1 ora%1 ore
@@ -1117,7 +1117,7 @@ URL del server non configurato.nDay'%1 day'
-
+ %1 giorno%1 giorni
@@ -1125,7 +1125,7 @@ URL del server non configurato.nWeek'%1 week'
-
+ %1 settimana%1 settimane
@@ -1187,26 +1187,26 @@ URL del server non configurato.lastProvisioningFailed'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.
-
+ L'ultima configurazione remota è fallitaHistoryViewremoveAllEntriesDescription
- Sei sicuro di voler cancellare questa cronologia?
+ Sei sicuro di voler cancellare questa cronologia?tooltipContactEdit
- Modifica contatto
+ Modifica contattotooltipContactAdd
- Aggiungi contatto
+ Aggiungi contattocleanHistory
- Cancella cronologia
+ Cancella cronologia
@@ -1299,39 +1299,39 @@ URL del server non configurato.
quitGroupButton'Exit group' : Button label
-
+ Esci dal gruppook'OK' : Button label
- OK
+ OKaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room
-
+ Aggiungi partecipantiaddParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'
-
+ Cerca partecipanti dalla tua lista contatti per invitarli nella chat di gruppo.Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'
-
+ Lista partecipantiadminStatus'Admin' : Admin(istrator)
-
+ Amministratoreword for admin statuschatRoomDetailsTitle"Group information" : Popup title.
-
+ Informazioni gruppopopup display data about the current chat room
@@ -1340,22 +1340,22 @@ URL del server non configurato.
cancelButton'CANCEL' : button text for cancelling operation
-
+ ANNULLAcallButton'CALL' : Button that lead to a call
-
+ CHIAMAokButton'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list
-
+ OKinfoEncryptionTitle'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.
-
+ Crittografia end-to-endencryptionExplanation
@@ -1366,7 +1366,7 @@ URL del server non configurato.
encryptionProcessExplanation"To do so, call the contact and follow the authentification process."
-
+ Per farlo, chiama il contatto e segui il processo di autenticazione.Explanation process
@@ -1433,22 +1433,22 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
newChatRoom'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button
-
+ Crea una chat di gruppohideTimeline'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline
-
+ Nascondi TimelineopenTimeline'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline
-
+ Apri TimelineopenHome'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view
-
+ Apri HomemainWindowConferencesTitle
@@ -1473,7 +1473,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
checkForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updates
-
+ Controlla aggiornamenti
@@ -1493,7 +1493,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
checkForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updates
-
+ Controlla aggiornamenti
@@ -1515,12 +1515,12 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
MultimediaParametersDialogok
- OK
+ OkmenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.
-
+ Parametri multimediali
@@ -1528,12 +1528,12 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
cancelButton'Cancel' : Cancel button
-
+ ANNULLAstartButton'Launch' : Start button
-
+ AVVIAmissingSubject
@@ -1556,12 +1556,12 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room
-
+ Avvia una chat di gruppoaskEncryption'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.
-
+ Vuoi criptare la tua chat?subjectLabel
@@ -1841,11 +1841,11 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
onlineInstallerExtractingDescription
- Estrazione di %1...
+ Estrazione di %1…onlineInstallerDownloadingDescription
- Download %1...
+ Download %1…onlineInstallerFinishedDescription
@@ -1964,7 +1964,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
SettingsAdvancedlogsTitle
- Logs
+ LoglogsFolderLabel
@@ -2013,7 +2013,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
contactsTitle
- Contatti
+ Connettore RubricanoPlugin
@@ -2033,7 +2033,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
captureDeviceLabel
- Dispositivo di acquisizione
+ Dispositivo di acquisizioneringerDeviceLabel
@@ -2240,7 +2240,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
SettingsLdapEditcancel
- ANNULLA
+ Annullaconfirm
@@ -2248,7 +2248,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
displayNameLabel
- Nome visualizzato (facoltativo)
+ Nome visualizzatodisplayNameTooltip
@@ -2276,7 +2276,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
passwordLabel
- Password
+ PassworduseTLSLabel
@@ -2648,15 +2648,15 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
invalidSipAddress
- Indirizzo SIP non valido
+ Indirizzo SIP non valido.invalidServerAddress
- Indirizzo del server non valido
+ Indirizzo del server non valido.invalidRoute
- Instradamento non valido
+ Instradamento non valido.enableIceLabel
@@ -2722,7 +2722,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
cancel'Cancel' : Button to cancel the action.
- ANNULLA
+ AnnullasetHTTPProxy
@@ -3035,7 +3035,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
SipAddressDialogcancel
- ANNULLA
+ AnnullacontactsSearchPlaceholder
@@ -3149,7 +3149,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
quitWarning
- Your account has been created but has not been validated yet. Are you sure you want to quit this view?
+ Il tuo account è stato creato ma non è ancora stato validato. Sei sicuro di voler uscire da questa schermata?passwordRecovery
@@ -4284,7 +4284,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a>
utilsdownloadCodecDescription
- Vuoi scaricare %1 (%2)?
+ Vuoi scaricare %1 (%2)?