From f469cf05bad0ae8459c1ca57afb690eba49df336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Pierangeli Date: Fri, 27 May 2022 13:23:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate Currently translated at 78.6% (731 of 930 strings) (Italian) Translation: Linphone Desktop/Master Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone-desktop/master/it/ --- linphone-app/assets/languages/it.ts | 166 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/linphone-app/assets/languages/it.ts b/linphone-app/assets/languages/it.ts index 30edd166c..648ac36d9 100644 --- a/linphone-app/assets/languages/it.ts +++ b/linphone-app/assets/languages/it.ts @@ -10,7 +10,7 @@ aboutTranslation 'Help us translate %1' : %1 is the application name - + Aiutaci a tradurre %1 @@ -25,7 +25,7 @@ activationSteps - per attivare il tuo account segui le istruzioni cliccando sul link: %1. + Per attivare il tuo account segui le istruzioni cliccando sul link: %1. @@ -55,7 +55,7 @@ applicationDescription - A free (libre) SIP video-phone. + Un video-telefono SIP libero. commandLineOptionIconified @@ -115,7 +115,7 @@ checkForUpdates - + Cerca aggiornamenti @@ -154,7 +154,7 @@ homeCgu 'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links. - + Accetto %2le condizioni di utilizzo e %4la politica sulla privacy%5 di %1 @@ -481,17 +481,17 @@ URL del server non configurato. allTextCopied "Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. - + Copiato negli appunti selectedTextCopied "Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. - + Selezione copiata negli appunti forwardDialogTitle 'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message. - + Scegli dove inoltrare il messaggio @@ -504,17 +504,17 @@ URL del server non configurato. icsDescription 'Description' : Title for the conference description. - + Descrizione icsconferenceAddressTitle 'Conference address' : Title for the conference address. - + Indirizzo conferenza icsJoinButton 'Join' : Action button to join the conference. - + Partecipa @@ -546,7 +546,7 @@ URL del server non configurato. deliveryError "Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message - + Errore durante l'invio a %1 %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error. @@ -555,7 +555,7 @@ URL del server non configurato. Forwarded 'Forwarded' : Header on a message that contains a forward. - + Inoltrato @@ -592,12 +592,12 @@ URL del server non configurato. menuForward 'Forward' : Forward a message from menu - + Inoltra menuReply 'Reply' : Reply to a message from menu - + Rispondi @@ -636,7 +636,7 @@ URL del server non configurato. headerReply 'Reply' : Header on a message that contains a reply. - + Rispondi @@ -644,7 +644,7 @@ URL del server non configurato. titleReply 'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what. - + Rispondi a %1 @@ -687,7 +687,7 @@ URL del server non configurato. byeFunctionDescription - + Termina una chiamata specifica, tutte le chiamate o la chiamata corrente. @@ -751,24 +751,24 @@ URL del server non configurato. conferencesTitle 'Conferences' : Conference list title. - + Conferenze conferencesEndedFilter 'Finished' : Filter conferences on end status. ---------- 'Invitations' : Filter conferences on invited conferences (where we are not the organizer). - + Terminate conferencesScheduledFilter 'Scheduled' : Filter conferences on scheduled status. - + Schedulate conferencesCopiedURL 'Conference URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the µURL have been copied to the clipboard. - + L'URL della conferenze è stato copiato @@ -863,7 +863,7 @@ URL del server non configurato. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. - + Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account. @@ -891,7 +891,7 @@ URL del server non configurato. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. - + Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account. @@ -927,13 +927,13 @@ URL del server non configurato. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) - + Amministratore One word title for describing the current admin status conversationMenuGroupInformations 'Group information' : Item menu to get information about the chat room - + Informazioni gruppo conversationMenuDevices @@ -943,17 +943,17 @@ URL del server non configurato. conversationMenuEphemeral 'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode - + Messaggi effimeri groupChatCallButton "Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room - + Chiama tutti i partecipanti del gruppo searchMessagesPlaceholder 'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list - + Cerca nei messaggi conversationMenuDelete @@ -1070,38 +1070,38 @@ URL del server non configurato. cancelButton 'cancel' : button text for cancelling operation - + ANNULLA startButton 'start' : button text to start ephemeral mode - + INIZIA ephemeralTitle "Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals - + Messaggi effimeri ephemeralText 'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals - + I nuovi messaggi verranno cancellati in entrambe le parti una volta letti dal tuo contatto. Imposta un timeout. ephemeralNotInConference! 'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!' - + I messaggi effimeri sono supportati solo nelle chat di gruppo! Warning about not being in conference based chat room. disabled 'Disabled' - + Disabilitato nMinute '%1 minute' - + %1 minuto %1 minuti @@ -1109,7 +1109,7 @@ URL del server non configurato. nHour '%1 hour' - + %1 ora %1 ore @@ -1117,7 +1117,7 @@ URL del server non configurato. nDay '%1 day' - + %1 giorno %1 giorni @@ -1125,7 +1125,7 @@ URL del server non configurato. nWeek '%1 week' - + %1 settimana %1 settimane @@ -1187,26 +1187,26 @@ URL del server non configurato. lastProvisioningFailed 'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed. - + L'ultima configurazione remota è fallita HistoryView removeAllEntriesDescription - Sei sicuro di voler cancellare questa cronologia? + Sei sicuro di voler cancellare questa cronologia? tooltipContactEdit - Modifica contatto + Modifica contatto tooltipContactAdd - Aggiungi contatto + Aggiungi contatto cleanHistory - Cancella cronologia + Cancella cronologia @@ -1299,39 +1299,39 @@ URL del server non configurato. quitGroupButton 'Exit group' : Button label - + Esci dal gruppo ok 'OK' : Button label - OK + OK addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room - + Aggiungi partecipanti addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' - + Cerca partecipanti dalla tua lista contatti per invitarli nella chat di gruppo. Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' - + Lista partecipanti adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) - + Amministratore word for admin status chatRoomDetailsTitle "Group information" : Popup title. - + Informazioni gruppo popup display data about the current chat room @@ -1340,22 +1340,22 @@ URL del server non configurato. cancelButton 'CANCEL' : button text for cancelling operation - + ANNULLA callButton 'CALL' : Button that lead to a call - + CHIAMA okButton 'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list - + OK infoEncryptionTitle 'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information. - + Crittografia end-to-end encryptionExplanation @@ -1366,7 +1366,7 @@ URL del server non configurato. encryptionProcessExplanation "To do so, call the contact and follow the authentification process." - + Per farlo, chiama il contatto e segui il processo di autenticazione. Explanation process @@ -1433,22 +1433,22 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> newChatRoom 'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button - + Crea una chat di gruppo hideTimeline 'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline - + Nascondi Timeline openTimeline 'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline - + Apri Timeline openHome 'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view - + Apri Home mainWindowConferencesTitle @@ -1473,7 +1473,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates - + Controlla aggiornamenti @@ -1493,7 +1493,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates - + Controlla aggiornamenti @@ -1515,12 +1515,12 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> MultimediaParametersDialog ok - OK + Ok menuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. - + Parametri multimediali @@ -1528,12 +1528,12 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> cancelButton 'Cancel' : Cancel button - + ANNULLA startButton 'Launch' : Start button - + AVVIA missingSubject @@ -1556,12 +1556,12 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> newChatRoomTitle 'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room - + Avvia una chat di gruppo askEncryption 'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured. - + Vuoi criptare la tua chat? subjectLabel @@ -1841,11 +1841,11 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> onlineInstallerExtractingDescription - Estrazione di %1... + Estrazione di %1… onlineInstallerDownloadingDescription - Download %1... + Download %1… onlineInstallerFinishedDescription @@ -1964,7 +1964,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> SettingsAdvanced logsTitle - Logs + Log logsFolderLabel @@ -2013,7 +2013,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> contactsTitle - Contatti + Connettore Rubrica noPlugin @@ -2033,7 +2033,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> captureDeviceLabel - Dispositivo di acquisizione + Dispositivo di acquisizione ringerDeviceLabel @@ -2240,7 +2240,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> SettingsLdapEdit cancel - ANNULLA + Annulla confirm @@ -2248,7 +2248,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> displayNameLabel - Nome visualizzato (facoltativo) + Nome visualizzato displayNameTooltip @@ -2276,7 +2276,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> passwordLabel - Password + Password useTLSLabel @@ -2648,15 +2648,15 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> invalidSipAddress - Indirizzo SIP non valido + Indirizzo SIP non valido. invalidServerAddress - Indirizzo del server non valido + Indirizzo del server non valido. invalidRoute - Instradamento non valido + Instradamento non valido. enableIceLabel @@ -2722,7 +2722,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> cancel 'Cancel' : Button to cancel the action. - ANNULLA + Annulla setHTTPProxy @@ -3035,7 +3035,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> SipAddressDialog cancel - ANNULLA + Annulla contactsSearchPlaceholder @@ -3149,7 +3149,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> quitWarning - Your account has been created but has not been validated yet. Are you sure you want to quit this view? + Il tuo account è stato creato ma non è ancora stato validato. Sei sicuro di voler uscire da questa schermata? passwordRecovery @@ -4284,7 +4284,7 @@ Clicca: <a href="%1">%1</a> utils downloadCodecDescription - Vuoi scaricare %1 (%2)? + Vuoi scaricare %1 (%2)?