diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts
index ee17f2b29..5478f8b46 100644
--- a/Linphone/data/languages/de.ts
+++ b/Linphone/data/languages/de.ts
@@ -1,5409 +1,5249 @@
-
-
-
-
- AbstractSettingsLayout
-
-
- save
- "Enregistrer"
-
-
-
-
- AbstractWindow
-
-
- contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
- "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
-
-
-
-
- fps_counter
-
-
-
-
- AccountCore
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_connected
- "Connecté"
-
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_refreshing
-
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_progress
-
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_failed
-
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_cleared
-
-
-
-
- manage_account_status_connected_summary
- "Vous êtes en ligne et joignable."
-
-
-
-
- manage_account_status_failed_summary
- "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
-
-
-
-
- manage_account_status_cleared_summary
- "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
-
-
-
-
- AccountDeviceList
-
-
- manage_account_no_device_found_error_message
- "Erreur lors de la récupération des appareils"
-
-
-
-
- AccountManager
-
-
- assistant_account_login_already_connected_error
- "Le compte est déjà connecté"
-
-
-
-
- assistant_account_login_proxy_address_error
- "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
-
-
-
-
- assistant_account_login_address_configuration_error
- "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
-
-
-
-
- assistant_account_login_params_configuration_error
- "Impossible de configurer les paramètres du compte."
-
-
-
-
- assistant_account_login_forbidden_error
- "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
-
-
-
-
- assistant_account_login_error
- "Erreur durant la connexion"
-
-
-
-
- assistant_account_add_error
- "Impossible d'ajouter le compte."
-
-
-
-
- AccountSettingsGeneralLayout
-
-
- manage_account_details_title
- "Détails"
-
-
-
-
- manage_account_details_subtitle
- Éditer les informations de votre compte.
-
-
-
-
- manage_account_devices_title
- "Vos appareils"
-
-
-
-
- manage_account_devices_subtitle
- "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
-
-
-
-
- manage_account_add_picture
- "Ajouter une image"
-
-
-
-
- manage_account_edit_picture
- "Modifier l'image"
-
-
-
-
- manage_account_remove_picture
- "Supprimer l'image"
-
-
-
-
- sip_address
-
-
-
-
- sip_address_display_name
- "Nom d'affichage
-
-
-
-
- sip_address_display_name_explaination
- "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
-
-
-
-
- manage_account_international_prefix
- Indicatif international*
-
-
-
-
- manage_account_delete
- "Déconnecter mon compte"
-
-
-
-
- manage_account_delete_message
-
-
-
-
- manage_account_dialog_remove_account_title
- "Se déconnecter du compte ?"
-
-
-
-
- manage_account_dialog_remove_account_message
- Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
-
-
-
-
- error
- Erreur
-
-
-
-
- manage_account_device_remove
- "Supprimer"
-
-
-
-
- manage_account_device_remove_confirm_dialog
-
-
-
-
- manage_account_device_last_connection
- "Dernière connexion:"
-
-
-
-
- AccountSettingsPage
-
-
- drawer_menu_manage_account
- "Mon compte"
-
-
-
-
- settings_general_title
- "Général"
-
-
-
-
- settings_account_title
- "Paramètres de compte"
-
-
-
-
- contact_editor_popup_abort_confirmation_title
- "Modifications non enregistrées"
-
-
-
-
- contact_editor_popup_abort_confirmation_message
- "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
-
-
-
-
- contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
- "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
-
-
-
-
- contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
-
-
-
-
- AccountSettingsParametersLayout
-
-
- settings_title
-
-
-
-
- settings_account_title
-
-
-
-
- information_popup_success_title
-
-
-
-
- contact_editor_saved_changes_toast
- "Modifications sauvegardés"
-
-
-
-
- account_settings_mwi_uri_title
- "URI du serveur de messagerie vocale"
-
-
-
-
- account_settings_voicemail_uri_title
- "URI de messagerie vocale"
-
-
-
-
- account_settings_transport_title
- "Transport"
-
-
-
-
- account_settings_sip_proxy_url_title
-
-
-
-
- account_settings_outbound_proxy_title
- "Serveur mandataire sortant"
-
-
-
-
- account_settings_stun_server_url_title
- "Adresse du serveur STUN"
-
-
-
-
- account_settings_enable_ice_title
- "Activer ICE"
-
-
-
-
- account_settings_avpf_title
- "AVPF"
-
-
-
-
- account_settings_bundle_mode_title
- "Mode bundle"
-
-
-
-
- account_settings_expire_title
- "Expiration (en seconde)"
-
-
-
-
- account_settings_conference_factory_uri_title
- "URI du serveur de conversations"
-
-
-
-
- account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
- "URI du serveur de réunions"
-
-
-
-
- account_settings_lime_server_url_title
- "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
-
-
-
-
- AddParticipantsForm
-
-
- search_bar_search_contacts_placeholder
- "Rechercher des contacts"
-
-
-
-
- list_filter_no_result_found
- "Aucun contact"
-
-
-
-
- contact_list_empty
-
-
-
-
- AdvancedSettingsLayout
-
-
- settings_system_title
- System
-
-
-
-
- settings_remote_provisioning_title
- Remote provisioning
-
-
-
-
- settings_security_title
- Security / Encryption
-
-
-
-
- settings_advanced_audio_codecs_title
- Audio codecs
-
-
-
-
- settings_advanced_video_codecs_title
- Video codecs
-
-
-
-
- settings_advanced_auto_start_title
- Auto start %1
-
-
-
-
- settings_advanced_remote_provisioning_url
- Remote provisioning URL
-
-
-
-
- settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
- Download and apply
-
-
-
-
- information_popup_error_title
- Invalid URL format
-
-
-
-
- settings_advanced_invalid_url_message
-
-
-
-
- settings_advanced_media_encryption_title
- Media encryption
-
-
-
-
- settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
- Media encryption mandatory
-
-
-
-
- settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
- Create end to end encrypted meetings and group calls
-
-
-
-
- settings_advanced_hide_fps_title
-
-
-
-
- AllContactListView
-
-
- car_favorites_contacts_title
- "Favoris"
-
-
-
-
- generic_address_picker_contacts_list_title
- 'Contacts'
-
-
-
-
- generic_address_picker_suggestions_list_title
- "Suggestions"
-
-
-
-
- App
-
-
- remote_provisioning_dialog
- Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
-
-
-
-
- application_description
- "A free and open source SIP video-phone."
-
-
-
-
- command_line_arg_order
- "Send an order to the application towards a command line"
-
-
-
-
- command_line_option_show_help
-
-
-
-
- command_line_option_show_app_version
-
-
-
-
- command_line_option_config_to_fetch
- "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
-
-
-
-
- command_line_option_config_to_fetch_arg
- "URL, path or file"
-
-
-
-
- command_line_option_minimized
-
-
-
-
- command_line_option_log_to_stdout
-
-
-
-
- command_line_option_print_app_logs_only
- "Print only logs from the application"
-
-
-
-
- hide_action
- "Cacher" "Afficher"
-
-
-
-
- show_action
-
-
-
-
- quit_action
- "Quitter"
-
-
-
-
- AuthenticationDialog
-
-
- account_settings_dialog_invalid_password_title
- "Authentification requise"
-
-
-
-
- account_settings_dialog_invalid_password_message
- La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
-
-
-
-
- password
-
-
-
-
- cancel
- "Annuler
-
-
-
-
- assistant_account_login
- Connexion
-
-
-
-
- assistant_account_login_missing_password
- Veuillez saisir un mot de passe
-
-
-
-
- CallCore
-
-
- call_record_end_message
- "Enregistrement terminé"
-
-
-
-
- call_record_saved_in_file_message
- "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
-
-
-
-
-
- call_stats_codec_label
- "Codec: %1 / %2 kHz"
-
-
-
-
-
- call_stats_bandwidth_label
- "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
-
-
-
-
-
- call_stats_loss_rate_label
- "Taux de perte: %1% %2%"
-
-
-
-
- call_stats_jitter_buffer_label
- "Tampon de gigue: %1 ms"
-
-
-
-
- call_stats_resolution_label
- "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
-
-
-
-
- call_stats_fps_label
- "FPS : %1 %2 %3 %4"
-
-
-
-
- media_encryption_dtls
- DTLS
-
-
-
-
- media_encryption_none
- None
-
-
-
-
- media_encryption_srtp
- SRTP
-
-
-
-
- media_encryption_post_quantum
- "ZRTP - Post quantique"
-
-
-
-
- CallHistoryLayout
-
-
- contact_presence_status_online
- "En ligne"
-
-
-
-
- contact_presence_status_busy
- "Occupé"
-
-
-
-
- contact_presence_status_do_not_disturb
- "Ne pas déranger"
-
-
-
-
- contact_presence_status_offline
- "Hors ligne"
-
-
-
-
- meeting_info_join_title
- "Rejoindre la réunion"
-
-
-
-
- contact_call_action
- "Appel"
-
-
-
-
- contact_message_action
- "Message"
-
-
-
-
- contact_video_call_action
- "Appel Video"
-
-
-
-
- CallLayout
-
-
- meeting_event_conference_destroyed
- "Vous avez quitté la conférence"
-
-
-
-
- call_ended_by_user
- "Vous avez terminé l'appel"
-
-
-
-
- call_ended_by_remote
- "Votre correspondant a terminé l'appel"
-
-
-
-
- conference_call_empty
- "En attente d'autres participants…"
-
-
-
-
- conference_share_link_title
- "Partager le lien"
-
-
-
-
- copied
-
-
-
-
- information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
- Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
-
-
-
-
- CallListView
-
-
- meeting
- "Réunion
-
-
-
-
- call
- "Appel"
-
-
-
-
- paused_call_or_meeting
- "%1 en pause"
-
-
-
-
- ongoing_call_or_meeting
- "%1 en cours"
-
-
-
-
- CallModel
-
-
- call_error_user_declined_toast
- "Le correspondant a décliné l'appel"
-
-
-
-
- call_error_user_not_found_toast
- "Le correspondant n'a pas été trouvé"
-
-
-
-
- call_error_user_busy_toast
- "Le correspondant est occupé"
-
-
-
-
- call_error_incompatible_media_params_toast
- "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
-
-
-
-
- call_error_io_error_toast
- "Service indisponible ou erreur réseau"
-
-
-
-
- call_error_temporarily_unavailable_toast
- "Temporairement indisponible"
-
-
-
-
- call_error_server_timeout_toast
- "Délai d'attente du serveur dépassé"
-
-
-
-
- CallPage
-
-
- history_call_start_title
- "Nouvel appel"
-
-
-
-
- call_history_empty_title
- "Historique d'appel vide"
-
-
-
-
- history_dialog_delete_all_call_logs_title
- Supprimer l'historique d'appels ?
-
-
-
-
- history_dialog_delete_all_call_logs_message
- "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
-
-
-
-
- history_dialog_delete_call_logs_title
- Supprimer l'historique d'appels ?
-
-
-
-
- history_dialog_delete_call_logs_message
- "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
-
-
-
-
- call_history_call_list_title
- "Appels"
-
-
-
-
-
- menu_delete_history
- "Supprimer l'historique"
-
-
-
-
- call_search_in_history
- "Rechercher un appel"
-
-
-
-
- list_filter_no_result_found
- "Aucun résultat…"
-
-
-
-
- history_list_empty_history
- "Aucun appel dans votre historique"
-
-
-
-
- call_action_start_new_call
- "Nouvel appel"
-
-
-
-
- call_start_group_call_title
- "Appel de groupe"
-
-
-
-
- group_call_participant_selected
- "%n participant(s) sélectionné(s)"
-
-
-
-
-
-
- call_action_start_group_call
- "Lancer"
-
-
-
-
- history_group_call_start_dialog_subject_hint
- "Nom du groupe"
-
-
-
-
- required
- "Requis"
-
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- group_call_error_must_have_name
- "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
-
-
-
-
- group_call_error_not_connected
- "Vous n'etes pas connecté"
-
-
-
-
- menu_see_existing_contact
- "Voir le contact"
-
-
-
-
- menu_add_address_to_contacts
- "Ajouter aux contacts"
-
-
-
-
- menu_copy_sip_address
- "Copier l'adresse SIP"
-
-
-
-
- sip_address_copied_to_clipboard_toast
- Adresse copiée
-
-
-
-
- sip_address_copied_to_clipboard_message
- L'adresse a été copié dans le presse_papiers
-
-
-
-
- sip_address_copy_to_clipboard_error
- "Erreur lors de la copie de l'adresse"
-
-
-
-
- notification_missed_call_title
- "Appel manqué"
-
-
-
-
- call_outgoing
- "Appel sortant"
-
-
-
-
- call_audio_incoming
- "Appel entrant"
-
-
-
-
- CallSettingsLayout
-
-
- settings_call_devices_title
- "Périphériques"
-
-
-
-
- settings_call_devices_subtitle
- "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
-
-
-
-
- settings_calls_echo_canceller_title
- "Annulateur d'écho"
-
-
-
-
- settings_calls_echo_canceller_subtitle
- "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
-
-
-
-
- settings_calls_auto_record_title
- "Activer l’enregistrement automatique des appels"
-
-
-
-
- settings_call_enable_tones_title
- Tonalités
-
-
-
-
- settings_call_enable_tones_subtitle
- Activer les tonalités
-
-
-
-
- settings_calls_enable_video_title
- "Autoriser la vidéo"
-
-
-
-
- CallStatistics
-
-
- call_stats_audio_title
- "Audio"
-
-
-
-
- call_stats_video_title
- "Vidéo"
-
-
-
-
- CallsWindow
-
-
- call_transfer_in_progress_toast
- "Transfert en cours, veuillez patienter"
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- call_transfer_failed_toast
- "Le transfert d'appel a échoué"
-
-
-
-
- conference_error_empty_uri
- "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
-
-
-
-
- call_close_window_dialog_title
- "Terminer tous les appels en cours ?"
-
-
-
-
- call_close_window_dialog_message
- "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
-
-
-
-
- call_can_be_trusted_toast
- "Appareil authentifié"
-
-
-
-
- call_dir
-
-
-
-
- call_ended
- Appel terminé
-
-
-
-
- conference_paused
- Meeting paused
-
-
-
-
- call_paused
- Call paused
-
-
-
-
- call_srtp_point_to_point_encrypted
- Appel chiffré de point à point
-
-
-
-
- call_zrtp_sas_validation_required
- Vérification nécessaire
-
-
-
-
-
- call_zrtp_end_to_end_encrypted
- Appel chiffré de bout en bout
-
-
-
-
- call_paused_by_remote
- Call paused by remote
-
-
-
-
-
- call_waiting_for_encryption_info
- "En attente de chiffrement"
-
-
-
-
- call_not_encrypted
- "Appel non chiffré"
-
-
-
-
- conference_user_is_recording
- "Vous enregistrez la réunion"
-
-
-
-
- call_user_is_recording
- "Vous enregistrez l'appel"
-
-
-
-
- conference_remote_is_recording
- "Un participant enregistre la réunion"
-
-
-
-
- call_remote_recording
- "%1 enregistre l'appel"
-
-
-
-
- call_stop_recording
- "Arrêter l'enregistrement"
-
-
-
-
- add
-
-
-
-
- call_transfer_current_call_title
- "Transférer %1 à…"
-
-
-
-
-
- call_transfer_confirm_dialog_tittle
- "Confirmer le transfert"
-
-
-
-
-
- call_transfer_confirm_dialog_message
- "Vous allez transférer %1 à %2."
-
-
-
-
- call_action_start_new_call
- "Nouvel appel"
-
-
-
-
-
- call_action_show_dialer
- "Pavé numérique"
-
-
-
-
- call_action_change_layout
- "Modifier la disposition"
-
-
-
-
- call_action_go_to_calls_list
- "Liste d'appel"
-
-
-
-
- Merger tous les appels
- call_action_merge_calls
-
-
-
-
-
- call_action_go_to_settings
- "Paramètres"
-
-
-
-
- conference_action_screen_sharing
- "Partage de votre écran"
-
-
-
-
- conference_share_link_title
- Partager le lien de la réunion
-
-
-
-
- copied
- Copié
-
-
-
-
- information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
- Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
-
-
-
-
-
-
- conference_participants_list_title
- "Participants (%1)"
-
-
-
-
-
- group_call_participant_selected
-
-
-
-
-
-
- meeting_schedule_add_participants_title
-
-
-
-
- call_encryption_title
- Chiffrement
-
-
-
-
- call_stats_title
- Statistiques
-
-
-
-
- call_action_end_call
- "Terminer l'appel"
-
-
-
-
- call_action_resume_call
- "Reprendre l'appel"
-
-
-
-
- call_action_pause_call
- "Mettre l'appel en pause"
-
-
-
-
- call_action_transfer_call
- "Transférer l'appel"
-
-
-
-
- call_action_start_new_call_hint
- "Initier un nouvel appel"
-
-
-
-
- call_display_call_list_hint
- "Afficher la liste d'appels"
-
-
-
-
- call_deactivate_video_hint
- "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
-
-
-
-
- call_activate_video_hint
-
-
-
-
- call_activate_microphone
- "Activer le micro"
-
-
-
-
- call_deactivate_microphone
- "Désactiver le micro"
-
-
-
-
- call_share_screen_hint
- Partager l'écran…
-
-
-
-
- call_rise_hand_hint
- "Lever la main"
-
-
-
-
- call_send_reaction_hint
- "Envoyer une réaction"
-
-
-
-
- call_manage_participants_hint
- "Gérer les participants"
-
-
-
-
- call_more_options_hint
- "Plus d'options…"
-
-
-
-
- call_action_change_conference_layout
- "Modifier la disposition"
-
-
-
-
- call_action_full_screen
- "Mode Plein écran"
-
-
-
-
- call_action_stop_recording
- "Terminer l'enregistrement"
-
-
-
-
- call_action_record
- "Enregistrer l'appel"
-
-
-
-
- call_activate_speaker_hint
- "Activer le son"
-
-
-
-
- call_deactivate_speaker_hint
- "Désactiver le son"
-
-
-
-
- CarddavSettingsLayout
-
-
- settings_contacts_carddav_title
- Carnet d'adresse CardDAV
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_subtitle
- "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
- "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
-
-
-
-
- information_popup_synchronization_success_title
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
- "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
- "Erreur de synchronisation!"
-
-
-
-
- settings_contacts_delete_carddav_server_title
- "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
-
-
-
-
- sip_address_display_name
- Nom d'affichage
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_server_url_title
- "URL du serveur"
-
-
-
-
- username
-
-
-
-
- password
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_realm_title
- Domaine d’authentification
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_use_as_default_title
- "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
-
-
-
-
- ChangeLayoutForm
-
-
- conference_layout_grid
-
-
-
-
- conference_layout_active_speaker
-
-
-
-
- conference_layout_audio_only
-
-
-
-
- CliModel
-
-
- show_function_description
-
-
-
-
- fetch_config_function_description
-
-
-
-
- call_function_description
-
-
-
-
- bye_function_description
-
-
-
-
- accept_function_description
-
-
-
-
- decline_function_description
-
-
-
-
- ConferenceInfoCore
-
-
- information_popup_error_title
- "Erreur"
-
-
-
-
- information_popup_disconnected_account_message
- "Votre compte est déconnecté"
-
-
-
-
- Contact
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_connected
- "Connecté"
-
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_cleared
- "Désactivé"
-
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_refreshing
- "Connexion…"
-
-
-
-
- drawer_menu_account_connection_status_failed
- "Erreur"
-
-
-
-
- information_popup_error_title
- Erreur
-
-
-
-
- information_popup_voicemail_address_undefined_message
- L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
-
-
-
-
- ContactEdition
-
-
- contact_editor_title
- "Modifier contact"
-
-
-
-
- save
- "Enregistrer
-
-
-
-
-
- contact_editor_dialog_cancel_change_message
- "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
-
-
-
-
- contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
- "Veuillez saisir un prénom"
-
-
-
-
- contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
- "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
-
-
-
-
- contact_editor_add_image_label
- "Ajouter une image"
-
-
-
-
- contact_details_edit
- "Modifier"
-
-
-
-
- contact_details_delete
- "Supprimer"
-
-
-
-
- contact_editor_first_name
- "Prénom"
-
-
-
-
- contact_editor_last_name
- "Nom"
-
-
-
-
- contact_editor_company
- "Entreprise"
-
-
-
-
- contact_editor_job_title
- "Fonction"
-
-
-
-
-
- sip_address
-
-
-
-
-
- phone
- "Téléphone"
-
-
-
-
- ContactListItem
-
-
- contact_details_remove_from_favourites
- "Enlever des favoris"
-
-
-
-
- contact_details_add_to_favourites
- "Ajouter aux favoris"
-
-
-
-
- Partager
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- information_popup_vcard_creation_error
- La création du fichier vcard a échoué
-
-
-
-
- information_popup_vcard_creation_title
- VCard créée
-
-
-
-
- information_popup_vcard_creation_success
- "VCard du contact enregistrée dans %1"
-
-
-
-
- contact_sharing_email_title
- Partage de contact
-
-
-
-
- contact_details_delete
- "Supprimer"
-
-
-
-
- ContactPage
-
-
- contacts_add
- "Ajouter un contact"
-
-
-
-
- contacts_list_empty
- "Aucun contact pour le moment"
-
-
-
-
- contact_new_title
- "Nouveau contact"
-
-
-
-
- create
-
-
-
-
- contact_edit_title
- "Modifier contact"
-
-
-
-
- save
-
-
-
-
- contact_dialog_delete_title
- Supprimer %1 ?"
-
-
-
-
- contact_dialog_delete_message
- Ce contact sera définitivement supprimé.
-
-
-
-
- contact_deleted_toast
- "Contact supprimé"
-
-
-
-
- contact_deleted_message
- "%1 a été supprimé"
-
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_popup_title
- "Augmenter la confiance"
-
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_popup_message
- "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
-
-
-
-
- popup_do_not_show_again
- Ne plus afficher
-
-
-
-
- cancel
-
-
-
-
- dialog_call
- "Appeler"
-
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_help_title
- "Niveau de confiance"
-
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_help_message
- "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
-
-
-
-
- dialog_ok
- "Ok"
-
-
-
-
- bottom_navigation_contacts_label
- "Contacts"
-
-
-
-
- search_bar_look_for_contact_text
- Rechercher un contact
-
-
-
-
- list_filter_no_result_found
- Aucun résultat…
-
-
-
-
- contact_list_empty
- Aucun contact pour le moment
-
-
-
-
-
- contact_details_edit
- "Éditer"
-
-
-
-
- contact_call_action
- "Appel"
-
-
-
-
- contact_message_action
- "Message"
-
-
-
-
- contact_video_call_action
- "Appel vidéo"
-
-
-
-
- contact_presence_status_online
- "En ligne"
-
-
-
-
- contact_presence_status_busy
- "Occupé"
-
-
-
-
- contact_presence_status_do_not_disturb
- "Ne pas déranger"
-
-
-
-
- contact_presence_status_offline
- "Hors ligne"
-
-
-
-
- contact_details_numbers_and_addresses_title
- "Coordonnées"
-
-
-
-
- contact_details_company_name
- "Société :"
-
-
-
-
- contact_details_job_title
- "Poste :"
-
-
-
-
- contact_details_medias_title
- "Medias"
-
-
-
-
- contact_details_medias_subtitle
- "Afficher les medias partagés"
-
-
-
-
- contact_details_trust_title
- "Confiance"
-
-
-
-
- contact_dialog_devices_trust_title
- "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
-
-
-
-
- contact_details_no_device_found
- "Aucun appareil"
-
-
-
-
- contact_device_without_name
- "Appareil inconnu"
-
-
-
-
- contact_make_call_check_device_trust
- "Vérifier"
-
-
-
-
- contact_details_actions_title
- "Autres actions"
-
-
-
-
- contact_details_remove_from_favourites
- "Retirer des favoris"
-
-
-
-
- contact_details_add_to_favourites
- "Ajouter aux favoris"
-
-
-
-
- contact_details_share
- "Partager"
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- contact_details_share_error_mesage
- "La création du fichier vcard a échoué"
-
-
-
-
- contact_details_share_success_title
- "VCard créée"
-
-
-
-
- contact_details_share_success_mesage
- "VCard du contact enregistrée dans %1"
-
-
-
-
- contact_details_share_email_title
- "Partage de contact"
-
-
-
-
- contact_details_delete
- "Supprimer ce contact"
-
-
-
-
- ContactsSettingsLayout
-
-
- settings_contacts_ldap_title
- Annuaires LDAP
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_subtitle
- "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_title
-
-
-
-
- settings_contacts_carddav_subtitle
-
-
-
-
- settings_contacts_add_ldap_server_title
- "Ajouter un annuaire LDAP"
-
-
-
-
- settings_contacts_edit_ldap_server_title
- "Modifier un annuaire LDAP"
-
-
-
-
- settings_contacts_add_carddav_server_title
- "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
-
-
-
-
- settings_contacts_edit_carddav_server_title
- "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
-
-
-
-
- ContactsSettingsProviderLayout
-
-
- information_popup_success_title
-
-
-
-
- information_popup_changes_saved
- "Les changements ont été sauvegardés"
-
-
-
-
- add
- "Ajouter"
-
-
-
-
- DebugSettingsLayout
-
-
- settings_debug_clean_logs_message
- "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
-
-
-
-
- settings_debug_share_logs_message
- "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
-
-
-
-
- settings_debug_clipboard
- "Presse-papier"
-
-
-
-
- settings_debug_email
- "E-Mail"
-
-
-
-
- debug_settings_trace
- "Traces %1"
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
- Une erreur est survenue.
-
-
-
-
- information_popup_email_sharing_failed
- "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
-
-
-
-
- settings_debug_enable_logs_title
- "Activer les traces de débogage"
-
-
-
-
- settings_debug_enable_full_logs_title
- "Activer les traces de débogage intégrales"
-
-
-
-
- settings_debug_delete_logs_title
- "Supprimer les traces"
-
-
-
-
- settings_debug_share_logs_title
- "Partager les traces"
-
-
-
-
- settings_debug_share_logs_loading_message
- "Téléversement des traces en cours …"
-
-
-
-
- settings_debug_app_version_title
- "Version de l'application"
-
-
-
-
- settings_debug_sdk_version_title
- "Version du SDK"
-
-
-
-
- settings_debug_share_logs_error
- "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
-
-
-
-
- DecoratedTextField
-
-
- textfield_error_message_cannot_be_empty
- "ne peut être vide"
-
-
-
-
- textfield_error_message_unknown_format
- "Format non reconnu"
-
-
-
-
- Dialog
-
-
-
- dialog_confirm
- "Confirmer"
-
-
-
-
-
- dialog_cancel
- "Annuler"
-
-
-
-
- EncryptionSettings
-
-
- call_stats_media_encryption_title
- "Encryption :"
-
-
-
-
- call_stats_media_encryption
- Media encryption : %1
-
-
-
-
- call_stats_zrtp_cipher_algo
- "Algorithme de chiffrement : %1"
-
-
-
-
- call_stats_zrtp_key_agreement_algo
- "Algorithme d'accord de clé : %1"
-
-
-
-
- call_stats_zrtp_hash_algo
- "Algorithme de hachage : %1"
-
-
-
-
- call_stats_zrtp_auth_tag_algo
- "Algorithme d'authentification : %1"
-
-
-
-
- call_stats_zrtp_sas_algo
- "Algorithme SAS : %1"
-
-
-
-
- call_zrtp_validation_button_label
- "Validation chiffrement"
-
-
-
-
- FriendCore
-
-
-
-
-
-
- sip_address
- "Adresse SIP"
-
-
-
-
-
-
- device_id
- "Téléphone"
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- information_popup_invalid_address_message
- "Adresse invalide"
-
-
-
-
- HelpPage
-
-
- help_title
- "Aide"
-
-
-
-
-
- help_about_title
- "À propos de %1"
-
-
-
-
- help_about_privacy_policy_title
- "Règles de confidentialité"
-
-
-
-
- help_about_privacy_policy_subtitle
- Quelles informations %1 collecte et utilise
-
-
-
-
- help_about_version_title
- "Version"
-
-
-
-
- help_about_gpl_licence_title
- "Licences GPLv3"
-
-
-
-
- help_about_contribute_translations_title
- "Contribuer à la traduction de %1"
-
-
-
-
- help_troubleshooting_title
- "Dépannage"
-
-
-
-
- LdapSettingsLayout
-
-
- settings_contacts_ldap_title
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_subtitle
-
-
-
-
- information_popup_success_title
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_success_toast
- "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_error_toast
- "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
- "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_server_url_title
- "URL du serveur (ne peut être vide)"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_bind_dn_title
- "Bind DN"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_password_title
- "Mot de passe"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_use_tls_title
- "Utiliser TLS"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_search_base_title
- "Base de recherche (ne peut être vide)"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_search_filter_title
- "Filtre"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_max_results_title
- "Nombre maximum de résultats"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_request_delay_title
- "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_request_timeout_title
- "Durée maximun (en secondes)"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_min_characters_title
- "Nombre minimum de caractères pour la requête"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_name_attributes_title
- "Attributs de nom"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
- "Attributs SIP"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_sip_domain_title
- "Domaine SIP"
-
-
-
-
- settings_contacts_ldap_debug_title
- "Débogage"
-
-
-
-
- LoadingPopup
-
-
- cancel
-
-
-
-
- LoginForm
-
-
- username
- Nom d'utilisateur : username
-
-
-
-
- password
- Mot de passe
-
-
-
-
- assistant_account_login
- "Connexion"
-
-
-
-
- assistant_account_login_missing_username
- "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
-
-
-
-
- assistant_account_login_missing_password
- "Veuillez saisir un mot de passe"
-
-
-
-
- assistant_forgotten_password
- "Mot de passe oublié ?"
-
-
-
-
- LoginLayout
-
-
-
- help_about_title
- À propos de %1
-
-
-
-
- help_about_privacy_policy_title
- "Politique de confidentialité"
-
-
-
-
- help_about_privacy_policy_link
- "Visiter notre potilique de confidentialité"
-
-
-
-
- help_about_version_title
- "Version"
-
-
-
-
- help_about_licence_title
- "Licence"
-
-
-
-
- help_about_copyright_title
- "Copyright
-
-
-
-
- close
- "Fermer"
-
-
-
-
- LoginPage
-
-
- assistant_account_login
- Connexion
-
-
-
-
- assistant_no_account_yet
- "Pas encore de compte ?"
-
-
-
-
- assistant_account_register
- "S'inscrire"
-
-
-
-
- assistant_login_third_party_sip_account_title
- "Compte SIP tiers"
-
-
-
-
- assistant_login_remote_provisioning
- "Configuration distante"
-
-
-
-
- assistant_login_download_remote_config
- "Télécharger une configuration distante"
-
-
-
-
- assistant_login_remote_provisioning_url
- 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
-
-
-
-
- cancel
-
-
-
-
- validate
- "Valider"
-
-
-
-
- settings_advanced_remote_provisioning_url
- 'Lien de configuration distante'
-
-
-
-
- default_account_connection_state_error_toast
-
-
-
-
- MagicSearchList
-
-
- device_id
-
-
-
-
- MainLayout
-
-
- bottom_navigation_calls_label
- "Appels"
-
-
-
-
- bottom_navigation_contacts_label
- "Contacts"
-
-
-
-
- bottom_navigation_conversations_label
- "Conversations"
-
-
-
-
- bottom_navigation_meetings_label
- "Réunions"
-
-
-
-
- searchbar_placeholder_text
- "Rechercher un contact, appeler %1"
-
-
-
-
- searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
- "ou envoyer un message …"
-
-
-
-
-
- contact_presence_status_disable_do_not_disturb
- "Désactiver ne pas déranger"
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- no_voicemail_uri_error_message
- "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
-
-
-
-
- drawer_menu_manage_account
- Mon compte
-
-
-
-
- contact_presence_status_enable_do_not_disturb
- "Activer ne pas déranger"
-
-
-
-
- settings_title
-
-
-
-
- recordings_title
- "Enregistrements"
-
-
-
-
- help_title
- "Aide"
-
-
-
-
- help_quit_title
- "Quitter l'application"
-
-
-
-
- quit_app_question
- "Quitter %1 ?"
-
-
-
-
- drawer_menu_add_account
- "Ajouter un compte"
-
-
-
-
- MainWindow
-
-
- information_popup_connexion_succeed_title
- "Connexion réussie"
-
-
-
-
- information_popup_connexion_succeed_message
- "Vous êtes connecté en mode %1"
-
-
-
-
- interoperable
- interopérable
-
-
-
-
- call_transfer_successful_toast_title
- "Appel transféré"
-
-
-
-
- call_transfer_successful_toast_message
- "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
-
-
-
-
- information_popup_success_title
-
-
-
-
- information_popup_changes_saved
- "Les changements ont été sauvegardés"
-
-
-
-
- captcha_validation_loading_message
- "Veuillez valider le captcha sur la page web"
-
-
-
-
- assistant_register_error_title
- "Erreur lors de la création"
-
-
-
-
- assistant_register_success_title
- "Compte créé"
-
-
-
-
- assistant_register_success_message
- "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
-
-
-
-
- assistant_register_error_code
- "Erreur dans le code de validation"
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- MeetingForm
-
-
- meeting_schedule_meeting_label
- "Réunion"
-
-
-
-
- meeting_schedule_broadcast_label
- "Webinar"
-
-
-
-
- meeting_schedule_subject_hint
- "Ajouter un titre"
-
-
-
-
- meeting_schedule_description_hint
- "Ajouter une description"
-
-
-
-
- meeting_schedule_add_participants_title
- "Ajouter des participants"
-
-
-
-
- meeting_schedule_send_invitations_title
- "Envoyer une invitation aux participants"
-
-
-
-
- MeetingListView
-
-
- meeting_info_cancelled
- "Réunion annulée"
-
-
-
-
- meetings_list_no_meeting_for_today
- "Aucune réunion aujourd'hui"
-
-
-
-
- MeetingPage
-
-
- meetings_add
- "Créer une réunion"
-
-
-
-
- meetings_list_empty
- "Aucune réunion"
-
-
-
-
- meeting_schedule_cancel_dialog_message
- "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
-
-
-
-
- meeting_schedule_delete_dialog_message
- Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
-
-
-
-
- meeting_schedule_cancel_and_delete_action
- "Annuler et supprimer"
-
-
-
-
- meeting_schedule_delete_only_action
- "Supprimer seulement"
-
-
-
-
- meeting_schedule_delete_action
- "Supprimer"
-
-
-
-
- back_action
- Retour
-
-
-
-
- meetings_list_title
- Réunions
-
-
-
-
- meetings_search_hint
- "Rechercher une réunion"
-
-
-
-
- list_filter_no_result_found
- "Aucun résultat…"
-
-
-
-
- meetings_empty_list
- "Aucune réunion"
-
-
-
-
-
- meeting_schedule_title
- "Nouvelle réunion"
-
-
-
-
- create
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
-
- meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
- Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
-
-
-
-
-
- meeting_schedule_duration_error_toast
- "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
-
-
-
-
-
- meeting_schedule_creation_in_progress
- "Création de la réunion en cours …"
-
-
-
-
- meeting_info_created_toast
- "Réunion planifiée avec succès"
-
-
-
-
- meeting_failed_to_schedule_toast
- "Échec de création de la réunion !"
-
-
-
-
- save
-
-
-
-
-
- saved
- "Enregistré"
-
-
-
-
- meeting_info_updated_toast
- "Réunion mise à jour"
-
-
-
-
- meeting_schedule_edit_in_progress
- "Modification de la réunion en cours…"
-
-
-
-
- meeting_failed_to_edit_toast
- "Échec de la modification de la réunion !"
-
-
-
-
- meeting_schedule_add_participants_title
- "Ajouter des participants"
-
-
-
-
- add
-
-
-
-
- group_call_participant_selected
- "%n participant(s) sélectionné(s)"
-
-
-
-
-
-
- meeting_info_delete
- "Supprimer la réunion"
-
-
-
-
- meeting_address_copied_to_clipboard_toast
- "Adresse de la réunion copiée"
-
-
-
-
- meeting_schedule_timezone_title
- "Fuseau horaire"
-
-
-
-
- meeting_info_organizer_label
- "Organisateur"
-
-
-
-
- meeting_info_join_title
- "Rejoindre la réunion"
-
-
-
-
- MeetingsSettingsLayout
-
-
- settings_meetings_display_title
- "Affichage"
-
-
-
-
- settings_meetings_default_layout_title
- "Mode d’affichage par défaut"
-
-
-
-
- settings_meetings_default_layout_subtitle
- "Le mode d’affichage des participants en réunions"
-
-
-
-
- MultimediaSettings
-
-
- multimedia_settings_ringer_title
- Ringtone - Incoming calls
-
-
-
-
- multimedia_settings_speaker_title
- "Haut-parleurs"
-
-
-
-
- multimedia_settings_microphone_title
- "Microphone"
-
-
-
-
- multimedia_settings_camera_title
- "Caméra"
-
-
-
-
- NetworkSettingsLayout
-
-
- settings_network_title
- "Réseau"
-
-
-
-
- settings_network_allow_ipv6
- "Autoriser l'IPv6"
-
-
-
-
- NewCallForm
-
-
- call_transfer_active_calls_label
- "Appels en cours"
-
-
-
-
- search_bar_look_for_contact_text
- "Rechercher un contact"
-
-
-
-
- call_start_group_call_title
-
-
-
-
- NotificationReceivedCall
-
-
- call_audio_incoming
- "Appel entrant"
-
-
-
-
- dialog_accept
- "Accepter"
-
-
-
-
- dialog_deny
- "Refuser
-
-
-
-
- OIDCModel
-
-
- OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
-
-
-
-
- oidc_authentication_timeout_message
- Timeout: Not authenticated
-
-
-
-
- oidc_authentication_granted_message
- Authentication granted
-
-
-
-
- oidc_authentication_not_authenticated_message
- Not authenticated
-
-
-
-
- oidc_authentication_refresh_message
- Refreshing token
-
-
-
-
- oidc_authentication_temporary_credentials_message
- Temporary credentials received
-
-
-
-
- oidc_authentication_network_error
- Network error
-
-
-
-
- oidc_authentication_server_error
- Server error
-
-
-
-
- oidc_authentication_token_not_found_error
- OAuth token not found
-
-
-
-
- oidc_authentication_token_secret_not_found_error
- OAuth token secret not found
-
-
-
-
- oidc_authentication_callback_not_verified_error
- OAuth callback not verified
-
-
-
-
- oidc_authentication_request_auth_message
- Requesting authorization from browser
-
-
-
-
- oidc_authentication_request_token_message
- Requesting access token
-
-
-
-
- oidc_authentication_refresh_token_message
- Refreshing access token
-
-
-
-
- oidc_authentication_request_authorization_message
- Requesting authorization
-
-
-
-
- oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
- Requesting temporary credentials
-
-
-
-
- oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
- No authorization endpoint found in OpenID configuration
-
-
-
-
- oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
- No token endpoint found in OpenID configuration
-
-
-
-
- ParticipantListView
-
-
- meeting_participant_is_admin_label
- "Admin"
-
-
-
-
- meeting_add_participants_title
- "Ajouter des participants"
-
-
-
-
- QObject
-
-
- DTLS
-
-
-
-
- None
-
-
-
-
- SRTP
-
-
-
-
- media_encryption_post_quantum
- "ZRTP - Post quantique"
-
-
-
-
- incoming
- "Entrant"
-
-
-
-
- outgoing
- "Sortant"
-
-
-
-
- conference_layout_active_speaker
- "Participant actif"
-
-
-
-
- conference_layout_grid
- "Mosaïque"
-
-
-
-
- conference_layout_audio_only
- "Audio uniquement"
-
-
-
-
- RegisterCheckingPage
-
-
- email
- "email"
-
-
-
-
- phone_number
- "numéro de téléphone"
-
-
-
-
- confirm_register_title
- "Inscription | Confirmer votre %1"
-
-
-
-
- assistant_account_creation_confirmation_explanation
- Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
-
-
-
-
- assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
- "Vous n'avez pas reçu le code ?"
-
-
-
-
- assistant_account_creation_confirmation_resend_code
- "Renvoyer un code"
-
-
-
-
- RegisterPage
-
-
- assistant_account_register
- "Inscription
-
-
-
-
- assistant_already_have_an_account
-
-
-
-
- assistant_account_login
-
-
-
-
- assistant_account_register_with_phone_number
-
-
-
-
- assistant_account_register_with_email
-
-
-
-
- username
-
-
-
-
-
- phone_number
- "Numéro de téléphone"
-
-
-
-
- email
-
-
-
-
- password
-
-
-
-
- assistant_account_register_password_confirmation
- "Confirmation mot de passe"
-
-
-
-
- assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
- "J'accepte les %1 et la %2"
-
-
-
-
- assistant_dialog_general_terms_label
- "conditions d'utilisation"
-
-
-
-
- assistant_dialog_privacy_policy_label
- "politique de confidentialité"
-
-
-
-
- assistant_account_create
- "Créer"
-
-
-
-
- assistant_account_create_missing_username_error
- "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
-
-
-
-
- assistant_account_create_missing_password_error
- "Veuillez entrer un mot de passe"
-
-
-
-
- assistant_account_create_confirm_password_error
- "Les mots de passe sont différents"
-
-
-
-
- assistant_account_create_missing_number_error
- "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
-
-
-
-
- assistant_account_create_missing_email_error
- "Veuillez entrer un email"
-
-
-
-
- SIPLoginPage
-
-
- assistant_login_third_party_sip_account_title
- Compte SIP tiers
-
-
-
-
- assistant_no_account_yet
- Pas encore de compte ?
-
-
-
-
- assistant_account_register
- S'inscrire
-
-
-
-
- Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
-
-Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
-
-Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
-
-
-
-
- assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
- "Créer un compte linphone"
-
-
-
-
- assistant_third_party_sip_account_warning_ok
- "Je comprends"
-
-
-
-
- username
- "Nom d'utilisateur"
-
-
-
-
- password
-
-
-
-
- sip_address_domain
- "Domaine"
-
-
-
-
- sip_address_display_name
- Nom d'affichage
-
-
-
-
- transport
- "Transport"
-
-
-
-
- assistant_account_login
-
-
-
-
- assistant_account_login_missing_username
-
-
-
-
- assistant_account_login_missing_password
-
-
-
-
- assistant_account_login_missing_domain
- "Veuillez saisir un nom de domaine
-
-
-
-
- ScreencastSettings
-
-
- screencast_settings_choose_window_text
- "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
-
-
-
-
- screencast_settings_all_screen_label
- "Ecran entier"
-
-
-
-
- screencast_settings_one_window_label
- "Fenêtre"
-
-
-
-
- screencast_settings_screen
- "Ecran %1"
-
-
-
-
- stop
- "Stop
-
-
-
-
- share
- "Partager"
-
-
-
-
- SecurityModePage
-
-
- manage_account_choose_mode_title
- "Choisir votre mode"
-
-
-
-
- manage_account_choose_mode_message
- "Vous pourrez changer de mode plus tard."
-
-
-
-
- manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
- "Chiffrement de bout en bout"
-
-
-
-
- manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
- "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
-
-
-
-
- manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
- "Interoperable"
-
-
-
-
- manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
- "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
-
-
-
-
- dialog_continue
- "Continuer"
-
-
-
-
- SecuritySettingsLayout
-
-
- settings_security_enable_vfs_title
- "Chiffrer tous les fichiers"
-
-
-
-
- settings_security_enable_vfs_subtitle
- "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
-
-
-
-
- SettingsPage
-
-
- settings_title
- "Paramètres"
-
-
-
-
- settings_calls_title
- "Appels"
-
-
-
-
- settings_conversations_title
- "Conversations"
-
-
-
-
- settings_contacts_title
- "Contacts"
-
-
-
-
- settings_meetings_title
- "Réunions"
-
-
-
-
- settings_network_title
- "Affichage" "Réseau"
-
-
-
-
- settings_advanced_title
- "Paramètres avancés"
-
-
-
-
- contact_editor_popup_abort_confirmation_title
- Modifications non enregistrées
-
-
-
-
- contact_editor_popup_abort_confirmation_message
- Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
-
-
-
-
- contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
- "Ne pas enregistrer"
-
-
-
-
- contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
- "Enregistrer"
-
-
-
-
- Sticker
-
-
- conference_participant_joining_text
- "rejoint…"
-
-
-
-
- conference_participant_paused_text
- "En pause"
-
-
-
-
- ToolModel
-
-
- call_error_uninterpretable_sip_address
- "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
-
-
-
-
- group_call_error_no_account
-
-
-
-
- group_call_error_participants_invite
-
-
-
-
- group_call_error_creation
-
-
-
-
- unknown_audio_device_name
-
-
-
-
- Utils
-
-
- information_popup_call_not_created_message
- "L'appel n'a pas pu être créé"
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- information_popup_group_call_not_created_message
-
-
-
-
- number_of_years
- %n an(s)
-
-
-
-
-
-
- number_of_month
- "%n mois"
-
-
-
-
-
-
- number_of_weeks
- %n semaine(s)
-
-
-
-
-
-
- number_of_days
- %n jour(s)
-
-
-
-
-
-
- today
- "Aujourd'hui"
-
-
-
-
- yesterday
- "Hier
-
-
-
-
- call_zrtp_token_verification_possible_characters
- "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-
-
-
-
- WaitingRoom
-
-
- meeting_waiting_room_title
- Participer à :
-
-
-
-
- meeting_waiting_room_join
- "Rejoindre"
-
-
-
-
-
- cancel
-
-
-
-
- meeting_waiting_room_joining_title
- "Connexion à la réunion"
-
-
-
-
- meeting_waiting_room_joining_subtitle
- "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
-
-
-
-
- WelcomePage
-
-
- welcome_page_title
- "Bienvenue"
-
-
-
-
- welcome_page_subtitle
- "sur %1"
-
-
-
-
- welcome_carousel_skip
- "Passer"
-
-
-
-
- welcome_page_1_message
- "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
-
-
-
-
- welcome_page_2_title
- "Sécurisé"
-
-
-
-
- welcome_page_2_message
- "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
-
-
-
-
- welcome_page_3_title
- "Open Source"
-
-
-
-
- welcome_page_3_message
- "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
-
-
-
-
- next
- "Suivant"
-
-
-
-
- start
- "Commencer"
-
-
-
-
- ZrtpAuthenticationDialog
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_title
- Vérification de sécurité
-
-
-
-
- call_zrtp_sas_validation_skip
- "Passer"
-
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
- "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
-
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_message
- "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
-
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
- "Votre code :"
-
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
- "Code correspondant :"
-
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
- "Le code fourni ne correspond pas."
-
-
-
-
- call_dialog_zrtp_security_alert_message
- "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
-
-
-
-
- call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
- "Aucune correspondance"
-
-
-
-
- call_action_hang_up
- "Raccrocher"
-
-
-
-
- country
-
-
- Afghanistan
-
-
-
-
- Albania
-
-
-
-
- Algeria
-
-
-
-
- AmericanSamoa
-
-
-
-
- Andorra
-
-
-
-
- Angola
-
-
-
-
- Anguilla
-
-
-
-
- AntiguaAndBarbuda
-
-
-
-
- Argentina
-
-
-
-
- Armenia
-
-
-
-
- Aruba
-
-
-
-
- Australia
-
-
-
-
- Austria
-
-
-
-
- Azerbaijan
-
-
-
-
- Bahamas
-
-
-
-
- Bahrain
-
-
-
-
- Bangladesh
-
-
-
-
- Barbados
-
-
-
-
- Belarus
-
-
-
-
- Belgium
-
-
-
-
- Belize
-
-
-
-
- Benin
-
-
-
-
- Bermuda
-
-
-
-
- Bhutan
-
-
-
-
- Bolivia
-
-
-
-
- BosniaAndHerzegowina
-
-
-
-
- Botswana
-
-
-
-
- Brazil
-
-
-
-
- Brunei
-
-
-
-
- Bulgaria
-
-
-
-
- BurkinaFaso
-
-
-
-
- Burundi
-
-
-
-
- Cambodia
-
-
-
-
- Cameroon
-
-
-
-
- Canada
-
-
-
-
- CapeVerde
-
-
-
-
- CaymanIslands
-
-
-
-
- CentralAfricanRepublic
-
-
-
-
- Chad
-
-
-
-
- Chile
-
-
-
-
- China
-
-
-
-
- Colombia
-
-
-
-
- Comoros
-
-
-
-
- PeoplesRepublicOfCongo
-
-
-
-
- DemocraticRepublicOfCongo
-
-
-
-
- CookIslands
-
-
-
-
- CostaRica
-
-
-
-
- IvoryCoast
-
-
-
-
- Croatia
-
-
-
-
- Cuba
-
-
-
-
- Cyprus
-
-
-
-
- CzechRepublic
-
-
-
-
- Denmark
-
-
-
-
- Djibouti
-
-
-
-
- Dominica
-
-
-
-
- DominicanRepublic
-
-
-
-
- Ecuador
-
-
-
-
- Egypt
-
-
-
-
- ElSalvador
-
-
-
-
- EquatorialGuinea
-
-
-
-
- Eritrea
-
-
-
-
- Estonia
-
-
-
-
- Ethiopia
-
-
-
-
- FalklandIslands
-
-
-
-
- FaroeIslands
-
-
-
-
- Fiji
-
-
-
-
- Finland
-
-
-
-
- France
-
-
-
-
- FrenchGuiana
-
-
-
-
- FrenchPolynesia
-
-
-
-
- Gabon
-
-
-
-
- Gambia
-
-
-
-
- Georgia
-
-
-
-
- Germany
-
-
-
-
- Ghana
-
-
-
-
- Gibraltar
-
-
-
-
- Greece
-
-
-
-
- Greenland
-
-
-
-
- Grenada
-
-
-
-
- Guadeloupe
-
-
-
-
- Guam
-
-
-
-
- Guatemala
-
-
-
-
- Guinea
-
-
-
-
- GuineaBissau
-
-
-
-
- Guyana
-
-
-
-
- Haiti
-
-
-
-
- Honduras
-
-
-
-
- HongKong
-
-
-
-
- Hungary
-
-
-
-
- Iceland
-
-
-
-
- India
-
-
-
-
- Indonesia
-
-
-
-
- Iran
-
-
-
-
- Iraq
-
-
-
-
- Ireland
-
-
-
-
- Israel
-
-
-
-
- Italy
-
-
-
-
- Jamaica
-
-
-
-
- Japan
-
-
-
-
- Jordan
-
-
-
-
- Kazakhstan
-
-
-
-
- Kenya
-
-
-
-
- Kiribati
-
-
-
-
- DemocraticRepublicOfKorea
-
-
-
-
- RepublicOfKorea
-
-
-
-
- Kuwait
-
-
-
-
- Kyrgyzstan
-
-
-
-
- Laos
-
-
-
-
- Latvia
-
-
-
-
- Lebanon
-
-
-
-
- Lesotho
-
-
-
-
- Liberia
-
-
-
-
- Libya
-
-
-
-
- Liechtenstein
-
-
-
-
- Lithuania
-
-
-
-
- Luxembourg
-
-
-
-
- Macau
-
-
-
-
- Macedonia
-
-
-
-
- Madagascar
-
-
-
-
- Malawi
-
-
-
-
- Malaysia
-
-
-
-
- Maldives
-
-
-
-
- Mali
-
-
-
-
- Malta
-
-
-
-
- MarshallIslands
-
-
-
-
- Martinique
-
-
-
-
- Mauritania
-
-
-
-
- Mauritius
-
-
-
-
- Mayotte
-
-
-
-
- Mexico
-
-
-
-
- Micronesia
-
-
-
-
- Moldova
-
-
-
-
- Monaco
-
-
-
-
- Mongolia
-
-
-
-
- Montenegro
-
-
-
-
- Montserrat
-
-
-
-
- Morocco
-
-
-
-
- Mozambique
-
-
-
-
- Myanmar
-
-
-
-
- Namibia
-
-
-
-
- NauruCountry
-
-
-
-
- Nepal
-
-
-
-
- Netherlands
-
-
-
-
- NewCaledonia
-
-
-
-
- NewZealand
-
-
-
-
- Nicaragua
-
-
-
-
- Niger
-
-
-
-
- Nigeria
-
-
-
-
- Niue
-
-
-
-
- NorfolkIsland
-
-
-
-
- NorthernMarianaIslands
-
-
-
-
- Norway
-
-
-
-
- Oman
-
-
-
-
- Pakistan
-
-
-
-
- Palau
-
-
-
-
- PalestinianTerritories
-
-
-
-
- Panama
-
-
-
-
- PapuaNewGuinea
-
-
-
-
- Paraguay
-
-
-
-
- Peru
-
-
-
-
- Philippines
-
-
-
-
- Poland
-
-
-
-
- Portugal
-
-
-
-
- PuertoRico
-
-
-
-
- Qatar
-
-
-
-
- Reunion
-
-
-
-
- Romania
-
-
-
-
- RussianFederation
-
-
-
-
- Rwanda
-
-
-
-
- SaintHelena
-
-
-
-
- SaintKittsAndNevis
-
-
-
-
- SaintLucia
-
-
-
-
- SaintPierreAndMiquelon
-
-
-
-
- SaintVincentAndTheGrenadines
-
-
-
-
- Samoa
-
-
-
-
- SanMarino
-
-
-
-
- SaoTomeAndPrincipe
-
-
-
-
- SaudiArabia
-
-
-
-
- Senegal
-
-
-
-
- Serbia
-
-
-
-
- Seychelles
-
-
-
-
- SierraLeone
-
-
-
-
- Singapore
-
-
-
-
- Slovakia
-
-
-
-
- Slovenia
-
-
-
-
- SolomonIslands
-
-
-
-
- Somalia
-
-
-
-
- SouthAfrica
-
-
-
-
- Spain
-
-
-
-
- SriLanka
-
-
-
-
- Sudan
-
-
-
-
- Suriname
-
-
-
-
- Swaziland
-
-
-
-
- Sweden
-
-
-
-
- Switzerland
-
-
-
-
- Syria
-
-
-
-
- Taiwan
-
-
-
-
- Tajikistan
-
-
-
-
- Tanzania
-
-
-
-
- Thailand
-
-
-
-
- Togo
-
-
-
-
- Tokelau
-
-
-
-
- Tonga
-
-
-
-
- TrinidadAndTobago
-
-
-
-
- Tunisia
-
-
-
-
- Turkey
-
-
-
-
- Turkmenistan
-
-
-
-
- TurksAndCaicosIslands
-
-
-
-
- Tuvalu
-
-
-
-
- Uganda
-
-
-
-
- Ukraine
-
-
-
-
- UnitedArabEmirates
-
-
-
-
- UnitedKingdom
-
-
-
-
- UnitedStates
-
-
-
-
- Uruguay
-
-
-
-
- Uzbekistan
-
-
-
-
- Vanuatu
-
-
-
-
- Venezuela
-
-
-
-
- Vietnam
-
-
-
-
- WallisAndFutunaIslands
-
-
-
-
- Yemen
-
-
-
-
- Zambia
-
-
-
-
- Zimbabwe
-
-
-
-
- utils
-
-
- formatYears
- '%1 year'
-
-
-
-
-
-
- formatMonths
- '%1 month'
-
-
-
-
-
-
- formatWeeks
- '%1 week'
-
-
-
-
-
-
- formatDays
- '%1 day'
-
-
-
-
-
-
- formatHours
- '%1 hour'
-
-
-
-
-
-
- formatMinutes
- '%1 minute'
-
-
-
-
-
-
- formatSeconds
- '%1 second'
-
-
-
-
-
-
- codec_install
- "Installation de codec"
-
-
-
-
- download_codec
- "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
-
-
-
-
- information_popup_success_title
- "Succès"
-
-
-
-
- information_popup_codec_install_success_text
- "Le codec a été installé avec succès."
-
-
-
-
-
-
- information_popup_error_title
-
-
-
-
- information_popup_codec_install_error_text
- "Le codec n'a pas pu être installé."
-
-
-
-
- information_popup_codec_save_error_text
- "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
-
-
-
-
- information_popup_codec_download_error_text
- "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
-
-
-
-
- loading_popup_codec_install_progress
- "Téléchargement en cours …"
-
-
-
-
- okButton
-
-
-
-
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+ Speichern
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+ Telefonnummer oder SIP-Adresse wählen
+
+
+
+ fps_counter
+ %1 FPS
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Verbunden
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ Aktualisiere…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+ Verbinde…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ Fehler
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ Deaktiviert
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+ Sie sind online und erreichbar.
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+ Verbindungsfehler, überprüfen Sie Ihre Einstellungen.
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+ Konto deaktiviert, Sie erhalten keine Anrufe oder Nachrichten.
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+ Fehler beim Abrufen der Geräte
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+ Das Konto ist bereits verbunden
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+ Proxy-Adresse konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie den Domänenname.
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+ Folgende Adresse konnte nicht konfiguriert werden: `%1`.
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+ Kontoeinstellungen konnten nicht konfiguriert werden.
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+ Benutzername und Passwort stimmen nicht überein
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+ Fehler bei der Verbindung
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+ Konto konnte nicht hinzugefügt werden.
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+ Details
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+ Kontoinformationen bearbeiten.
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+ Geräte
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+ Liste der mit Ihrem Konto verbundenen Geräte. Sie können Geräte entfernen, die Sie nicht mehr verwenden.
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+ Bild hinzufügen
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+ Bild bearbeiten
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+ Bild löschen
+
+
+
+ sip_address
+ SIP-Adresse
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage"
+ Anzeigename
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+ Der Name, der Ihren Kontakten während der Kommunikation angezeigt wird.
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ "Indicatif international*"
+ Internationale Vorwahl*
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+ Konto trennen
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+ Ihr Konto wird aus diesem Linphone-Client entfernt, bleibt jedoch auf Ihren anderen Geräten verbunden
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+ Vom Konto abmelden?
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+ Wenn Sie Ihr Konto dauerhaft löschen möchten, besuchen Sie: https://sip.linphone.org
+
+
+
+ error
+ Erreur
+ Fehler
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+ Löschen
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+ %1 löschen?
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+ Letzte Anmeldung:
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+ Mein Konto
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+ Allgemein
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+ Kontoeinstellungen
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+ Nicht gespeicherte Änderungen
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+ Sie haben nicht gespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+ Nicht speichern
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ Speichern
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+ Einstellungen
+
+
+
+ settings_account_title
+ Kontoeinstellungen
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Erfolg
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+ Änderungen gespeichert
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+ Voicemail-Server-URI
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+ Voicemail-URI
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+ Transport
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+ Proxy-Server-URL
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+ Ausgehender Proxy-Server
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+ STUN-Server-Adresse
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+ ICE aktivieren
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+ AVPF
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+ Bundle-Modus
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+ Ablaufzeit (in Sekunden)
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+ Konferenz-Factory-URI
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+ Video-Konferenz-Factory-URI
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+ Lime-Server-URL
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+ Kontakte finden
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+ Kein Ergebnis gefunden…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Zurzeit keine Kontakte
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ "Système"
+ System
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ "Configuration distante"
+ Remote-Konfiguration
+
+
+
+ settings_security_title
+ "Sécurité / Chiffrement"
+ Sicherheit / Verschlüsselung
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ "Codecs audio"
+ Audio-Codecs
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ "Codecs vidéo"
+ Video-Codecs
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ "Démarrer automatiquement %1"
+ %1 automatisch starten
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ "URL de configuration distante"
+ Remote-Konfigurations URL
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ "Télécharger et appliquer"
+ Herunterladen und anwenden
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Format d'url invalide"
+ Fehler
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+ Ungültiges URL-Format
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ "Chiffrement du média"
+ Medienverschlüsselung
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ "Chiffrement du média obligatoire"
+ Pflicht zur Medienverschlüsselung
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+ FPS ausblenden
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+ Favoriten
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+ Kontakte
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+ Vorschläge
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+ Möchten Sie die Remote-Konfiguration von dieser Adresse herunterladen und anwenden?
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+ Ein kostenloses Open-Source SIP Video-Telefon.
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+ Kommandozeilen-Befehl an die Anwendung schicken
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+ Zeige Hilfe
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+ Zeige App-Version
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+ Abzurufende Linphone-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt.
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+ URL, Pfad oder Datei
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+ Debug-Informationen auf der Standardausgabe ausgeben
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+ Nur Anwendungs-Logs ausgeben
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+ Ausblenden
+
+
+
+ show_action
+ Zeigen
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+ Beenden
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+ Authentifizierung erforderlich
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+ Die Anmeldung für das Konto %1 ist fehlgeschlagen. Sie können Ihr Passwort erneut eingeben oder die Kontoeinstellungen überprüfen.
+
+
+
+ password
+ Passwort
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler"
+ Abbrechen
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+ Bitte Passwort eingeben
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+ Aufnahme beendet
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+ Die Aufnahme wurde in der folgenden Datei gespeichert: %1
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+ Codec: %1 / %2 kHz
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+ Bandbreite: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+ Verlustquote: %1% %2%
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+ Jitter-Puffer: %1 ms
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+ Videoauflösung: %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+ FPS : %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Online
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Beschäftigt
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Nicht stören
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Offline
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Besprechung beitreten
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Anrufen
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Nachricht
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+ Videoanruf
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+ Sie haben die Besprechung verlassen
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+ Sie haben den Anruf beendet
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+ Der Anrufer hat das Gespräch beendet
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+ Warten auf weitere Teilnehmer…
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+ Link teilen
+
+
+
+ copied
+ Kopiert
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+ Besprechung
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+ Anruf
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+ %1 pausiert
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+ %1 laufend
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+ Der Benutzer hat den Anruf abgelehnt
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+ Benutzer nicht gefunden
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+ Der Benutzer ist beschäftigt
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+ Der Benutzer kann Ihren Anruf nicht annehmen
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+ Dienst nicht verfügbar oder Netzwerkfehler
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+ Vorübergehend nicht verfügbar
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+ Server-Zeitüberschreitung
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+ Neuer Anruf
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+ Anrufprotokoll leer
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Anrufprotokoll löschen?
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+ Das gesamte Anrufprotokoll wird dauerhaft gelöscht.
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Anrufprotokoll löschen?
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+ Das Anrufprotokoll mit diesem Benutzer wird dauerhaft gelöscht.
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+ Anrufe
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+ Verlauf löschen
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+ Anruf suchen
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Kein Ergebnis gefunden…
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+ Anrufverlauf leer
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Neuer Anruf
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+ Gruppenanruf
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 ausgewählter Teilnehmer
+ %n ausgewählte Teilnehmer
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+ Starten
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+ Gruppenname
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+ Erforderlich
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+ Es muss ein Name für den Anruf angegeben werden
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+ Sie sind nicht verbunden
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Voir le contact"
+ Kontakt anzeigen
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Ajouter aux contacts"
+ Zu Kontakten hinzufügen
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+ SIP-Adresse kopieren
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+ SIP-Adresse kopiert
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+ Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+ Fehler beim Kopieren der Adresse
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+ Verpasster Anruf
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+ Ausgehender Anruf
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Eingehender Anruf
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+ Geräte
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+ Sie können die Audioausgabegeräte, Mikrofon und Kamera ändern.
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+ Echo-Unterdrückung
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+ Verhindert, dass Echo von Ihrem Gesprächspartner gehört wird
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+ Automatische Anrufaufnahme aktivieren
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+ Töne
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+ Töne aktivieren
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+ Video aktivieren
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+ Audio
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+ Video
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+ Weiterleitung läuft, bitte warten
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+ Weiterleitung fehlgeschlagen
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+ Die Besprechung konnte aufgrund eines URI-Fehlers nicht gestartet werden.
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+ Alle laufenden Anrufe beenden?
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+ Das Fenster wird gleich geschlossen. Dies beendet alle laufenden Anrufe.
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+ Gerät vertrauenswürdig
+
+
+
+ call_dir
+ "Appel %1"
+ %1 Anruf
+
+
+
+ call_ended
+ "Appel terminé"
+ Anruf beendet
+
+
+
+ conference_paused
+ "Réunion mise en pause"
+ Besprechung pausiert
+
+
+
+ call_paused
+ "Appel mis en pause"
+ Anruf pausiert
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ "Appel chiffré de point à point"
+ Punkt-zu-Punkt verschlüsselter Anruf
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ "Vérification nécessaire"
+ Validierung erforderlich
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ "Appel chiffré de bout en bout"
+ Ende-zu-Ende verschlüsselter Anruf
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+ Unverschlüsselter Anruf
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+ Warten auf Verschlüsselung
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+ Sie nehmen die Besprechung auf
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+ Sie nehmen den Anruf auf
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+ Jemand nimmt die Besprechung auf
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+ %1 nimmt den Anruf auf
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+ Aufnahme stoppen
+
+
+
+ add
+ Hinzufügen
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+ %1 weiterleiten an…
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+ Weiterleitung bestätigen
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+ Sie werden %1 an %2 weiterleiten.
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Neuen Anruf starten
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+ Wähltastatur
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Layout ändern
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+ Anrufliste
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+ Alle Anrufe zusammenführen
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+ Einstellungen
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+ Bildschirm teilen
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+ Besprechungs-Link teilen
+
+
+
+ copied
+ Copié
+ Kopiert
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Der Besprechungs-Link wurde in die Zwischenablage kopiert
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+ Teilnehmer (%1)
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+ 1 ausgewählter Teilnehmer
+ %n ausgewählte Teilnehmer
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ Teilnehmer hinzufügen
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+ Verschlüsselung
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+ Statistiken
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+ Anruf beenden
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+ Anruf fortsetzen
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+ Anruf pausieren
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+ Anruf weiterleiten
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+ Neuen Anruf starten
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+ Anrufliste anzeigen
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+ Video deaktivieren
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+ Video aktivieren
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+ Mikrofon aktivieren
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+ Mikrofon stummschalten
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+ Bildschirm teilen…
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+ Hand heben
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+ Reaktion senden
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+ Teilnehmer verwalten
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+ Weitere Optionen…
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Layout ändern
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+ Vollbildmodus
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+ Aufnahme beenden
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+ Anruf aufnehmen
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+ Lautsprecher aktivieren
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+ Lautsprecher stummschalten
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+ CardDAV Adressbuch
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+ Fügen Sie ein CardDAV-Adressbuch hinzu, um Ihre Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren.
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+ Überprüfen Sie, ob alle Informationen eingegeben wurden.
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+ Erfolg
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+ Das CardDAV-Adressbuch ist synchronisiert.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+ Synchronisierungsfehler!
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+ CardDAV Adressbuch löschen?
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Anzeigename
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+ Server-URL
+
+
+
+ username
+ Benutzername
+
+
+
+ password
+ Passwort
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+ Authentifizierungsbereich
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+ Neu erstellte Kontakte hier speichern
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+ Raster
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ Aktiver Sprecher
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ Nur Audio
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+ Anzeigen
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+ Konfiguration abrufen
+
+
+
+ call_function_description
+ Anrufen
+
+
+
+ bye_function_description
+ Auflegen
+
+
+
+ accept_function_description
+ Akzeptieren
+
+
+
+ decline_function_description
+ Ablehnen
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+ Ihr Konto ist getrennt
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Verbunden
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+ Deaktiviert
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+ Verbinden…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+ Die Voicemail-URI ist nicht definiert.
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+ Kontakt bearbeiten
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+ Speichern
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Änderungen werden verworfen. Möchten Sie fortfahren?
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+ Bitte geben Sie einen Vornamen ein
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+ Bitte geben Sie eine SIP-Adresse oder Telefonnummer ein
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+ Bild hinzufügen
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+ Bearbeiten
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Löschen
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+ Vorname
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+ Nachname
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+ Unternehmen
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+ Beruf
+
+
+
+
+ sip_address
+ SIP-Adresse
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+ Telefon
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+ Aus Favoriten entfernen
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Zu Favoriten hinzufügen
+
+
+
+ Partager
+ Teilen
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+ VCard-Erstellung fehlgeschlagen
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+ VCard erstellt
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard in %1 gespeichert
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+ Kontakt teilen
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Löschen
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+ Kontakt hinzufügen
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+ Zurzeit keine Kontakte
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+ Neuer Kontakt
+
+
+
+ create
+ Erstellen
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+ Kontakt bearbeiten
+
+
+
+ save
+ Speichern
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+ %1 löschen?
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+ Dieser Kontakt wird dauerhaft gelöscht.
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+ Kontakt gelöscht
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+ %1 wurde gelöscht
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+ Vertrauenslevel erhöhen
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+ Um das Vertrauenslevel zu erhöhen müssen Sie Ihren Kontakt anrufen und einen Code bestätigen.<br><br>Sie sind dabei, "%1" anzurufen. Möchten Sie fortfahren?
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+ Nicht mehr anzeigen
+
+
+
+ cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+ Anrufen
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+ Vertrauenslevel
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+ Überprüfen Sie die Geräte Ihres Kontakts um sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation sicher und unkompromittiert ist. Wenn alle Geräte überprüft sind, erreichen Sie das höchste Vertrauenslevel.
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+ Ok
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Kontakte
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+ Kontakt suchen
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+ Kein Ergebnis…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+ Zurzeit keine Kontakte
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+ Bearbeiten
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Anrufen
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Nachricht
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+ Videoanruf
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Online
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Beschäftigt
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Nicht stören
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Offline
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+ Kontaktinformationen
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+ Unternehmen :
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+ Beruf :
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+ Medien
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+ Geteilte Medien anzeigen
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+ Vertrauen
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+ Vertrauenslevel - Verifizierte Geräte
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+ Kein Gerät
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+ Unbekanntes Gerät
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+ Überprüfen
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+ Weitere Aktionen
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+ Aus Favoriten entfernen
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Zu Favoriten hinzufügen
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+ Teilen
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+ VCard-Erstellung fehlgeschlagen
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+ VCard erstellt
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard wurde in %1 gespeichert
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+ Kontakt teilen
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+ Kontakt löschen
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+ LDAP-Server
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+ LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ CardDAV Adressbuch
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ CardDAV-Adressbuch hinzufügen, um Linphone-Kontakte mit einem Drittanbieter-Adressbuch zu synchronisieren.
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+ LDAP-Server hinzufügen
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+ LDAP-Server bearbeiten
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+ CardDAV-Adressbuch hinzufügen
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+ CardDAV-Adressbuch bearbeiten
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+ Erfolg
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Änderungen wurden gespeichert
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+ Hinzufügen
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Debug-Logs werden gelöscht. Möchten Sie fortfahren?
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+ Debug-Logs wurden hochgeladen. Wie möchten Sie den Link teilen?
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+ Zwischenablage
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+ E-Mail
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+ %1 Logs
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+ E-Mail-Weitergabe fehlgeschlagen. Bitte senden Sie den %1 Link direkt an %2.
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+ Ein Fehler ist aufgetreten.
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+ Debug-Logs aktivieren
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+ Vollständige Logs aktivieren
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+ Debug-Logs löschen
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+ Debug-Logs teilen
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+ Hochladen der Logs …
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+ App-Version
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+ SDK-Version
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+ Hochladen der Logs fehlgeschlagen. Sie können die Log-Dateien direkt aus folgendem Verzeichnis teilen: %1
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+ darf nicht leer sein
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+ Unbekanntes Format
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+ Bestätigen
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+ Abbrechen
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Chiffrement :"
+ Verschlüsselung :
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ "Chiffrement du média : %1%2" "ZRTP Post Quantique"
+ Medienverschlüsselung : %1%2
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+ Verschlüsselungsalgorithmus : %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+ Schlüsselaustauschalgorithmus: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+ Hash-Algorithmus : %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+ Authentifizierungsalgorithmus : %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+ SAS-Algorithmus : %1
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+ Verschlüsselungsvalidierung
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+ SIP-Adresse
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+ Telefon
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+ Ungültige Adresse
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Hilfe
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+ Über %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+ Datenschutzrichtlinie
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+ Welche Informationen sammelt und verwendet %1
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Version
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+ GPLv3-Lizenzen
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+ Zur Übersetzung von %1 beitragen
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+ Fehlerbehebung
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ LDAP-Server
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können.
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Erfolg
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+ LDAP-Server wurde gespeichert
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+ Ein Fehler ist aufgetreten, die LDAP-Konfiguration wurde nicht gespeichert!
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+ LDAP-Server löschen?
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+ Server-URL (darf nicht leer sein)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+ DN binden
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+ Passwort
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+ TLS verwenden
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+ Suchbasis (darf nicht leer sein)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+ Filter
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+ Maximale Ergebnisse
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+ Zeitverzögerung zwischen zwei Anfragen (in Millisekunden)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+ Zeitüberschreitung (in Sekunden)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+ Mindestanzahl an Zeichen für die Anfrage
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+ Namenattribute
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+ SIP-Attribute
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+ SIP-Domäne
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+ Debug
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur" : username
+ Benutzername
+
+
+
+ password
+ "Mot de passe"
+ Passwort
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+ Bitte Benutzernamen eingeben
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+ Bitte Passwort eingeben
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+ Passwort vergessen?
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+ Über %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+ Datenschutzrichtlinie
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+ Unsere Datenschutzrichtlinie besuchen
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Version
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+ Lizenz
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+ Urheberrecht
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+ Schließen
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+ Noch kein Konto?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+ Registrieren
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+ Drittanbieter-SIP-Konto
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+ Remote-Konfiguration
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+ Remote-Konfiguration herunterladen
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+ Bitte geben Sie den bereitgestellten Konfigurationslink ein:
+
+
+
+ cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+ Bestätigen
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+ Link zur Remote-Konfiguration
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+ Fehler bei der Verbindung
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+ Telefon
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+ Anrufe
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Kontakte
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+ Konversationen
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+ Besprechungen
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+ Kontakt suchen, %1 anrufen
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+ oder eine Nachricht senden …
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+ Nicht stören deaktivieren
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+ Die Voicemail-URI ist nicht definiert.
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+ Mein Konto
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+ Nicht stören aktivieren
+
+
+
+ settings_title
+ Einstellungen
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+ Aufnahmen
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Hilfe
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+ App beenden
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+ %1 beenden?
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+ Konto hinzufügen
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+ Verbindung erfolgreich
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+ Sie sind im %1-Modus verbunden
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+ interoperabel
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+ Anruf weitergeleitet
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+ Ihr Gesprächspartner wurde an den ausgewählten Kontakt weitergeleitet
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Gespeichert
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Änderungen wurden gespeichert
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+ Bitte das Captcha auf der Webseite bestätigen
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+ Fehler bei der Erstellung
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+ Konto erstellt
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+ Das Konto wurde erstellt. Sie können sich jetzt anmelden.
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+ Fehler im Bestätigungscode
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+ Besprechung
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+ Webinar
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+ Titel hinzufügen
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+ Beschreibung hinzufügen
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Teilnehmer hinzufügen
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+ Einladung an Teilnehmer senden
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+ Besprechung abgesagt
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+ Heute keine Besprechungen
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+ Besprechung erstellen
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+ Keine Besprechungen
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+ Möchten Sie diese Besprechung absagen und löschen?
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+ Möchten Sie diese Besprechung löschen?
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+ Absagen und löschen
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+ Nur löschen
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+ Löschen
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+ Zurück
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+ Besprechungen
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+ Besprechung suchen
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Kein Ergebnis…
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+ Keine Besprechungen
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+ Neue Besprechung
+
+
+
+ create
+ Erstellen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+ Bitte Titel bestimmen und mindestens einen Teilnehmer auswählen
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+ Das Ende der Besprechung muss nach dem Beginn liegen
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+ Besprechung wird erstellt…
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+ Besprechung erfolgreich erstellt
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+ Besprechung konnte nicht erstellt werden!
+
+
+
+ save
+ Speichern
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+ Gespeichert
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+ Besprechung geändert
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+ Bersprechung wird geändert…
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+ Besprechung konnte nicht geändert werden!
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Teilnehmer hinzufügen
+
+
+
+ add
+ Hinzufügen
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 ausgewählter Teilnehmer
+ %n ausgewählte Teilnehmer
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+ Besprechung löschen
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+ Besprechungs-URI kopiert
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+ Zeitzone
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+ Organisator
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Besprechung beitreten
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+ Anzeige
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+ Standardanzeige
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+ Wie Teilnehmer in Besprechungen angezeigt werden
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ "Sonnerie - Appels entrants"
+ Klingelton - Eingehende Anrufe
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+ Lautsprecher
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+ Mikrofon
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+ Kamera
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Netzwerk
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+ IPv6 aktivieren
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+ Laufender Anruf
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+ Kontakt suchen
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ Gruppenanruf
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Eingehender Anruf
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+ Akzeptieren
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+ Ablehnen
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+ Admin
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Teilnehmer hinzufügen
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ None
+ Nichts
+
+
+
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post-quantum ZRTP
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+ Eingehend
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+ Ausgehend
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+ Aktiver Sprecher
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+ Raster
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+ Nur Audio
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+ Email
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+ Telefonnummer
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+ Registrieren | %1 bestätigen
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+ Wir haben Ihnen einen Bestätigungscode an Ihr %1 %2<br> geschickt. Bitte geben Sie ihn unten ein.
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+ Code nicht erhalten?
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+ Code erneut senden
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+ Registrieren
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+ Haben Sie bereits ein Konto?
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+ Mit Telefonnummer registrieren
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+ Mit E-Mail registrieren
+
+
+
+ username
+ Benutzername
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+ Telefonnummer
+
+
+
+ email
+ Email
+
+
+
+ password
+ Passwort
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+ Passwort bestätigen
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+ Ich akzeptiere %1 und %2
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+ Allgemeine Geschäftsbedingungen
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+ Datenschutzrichtlinie
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+ Erstellen
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+ Bitte Benutzernamen eingeben
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+ Bitte Passwort eingeben
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+ Die Passwörter stimmen nicht überein
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+ Bitte Telefonnummer eingeben
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+ Bitte E-Mail eingeben
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+ Drittanbieter-SIP-Konto
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+ Noch kein Konto?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+ Registrieren
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+ Einige Funktionen wie Gruppenchats, Videokonferenzen usw. erfordern ein %1-Konto.
+
+ Diese Funktionen werden ausgeblendet, wenn Sie ein Drittanbieter-SIP-Konto verwenden.
+
+ Um sie in einem kommerziellen Projekt zu aktivieren, kontaktieren Sie uns bitte.
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+ Linphone-Konto erstellen
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+ Verstanden
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+ Benutzername
+
+
+
+ password
+ Passwort
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+ Domäne
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Anzeigename
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+ Transport
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Anmelden
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ Bitte Benutzernamen eingeben
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Bitte Passwort eingeben
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+ Bitte Domäne eingeben
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+ Bitte wählen Sie den Bildschirm oder das Fenster aus, das Sie mit anderen Teilnehmern teilen möchten.
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+ Vollbild
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+ Fenster
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+ Bildschirm %1
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+ Stopp
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+ Teilen
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+ Modus wählen
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+ Sie können den Modus später ändern.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+ Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+ Dieser Modus garantiert die Vertraulichkeit jeglicher Kommunikation. Unsere Ende-zu-Ende-Verschlüsselungstechnologie sorgt für maximale Sicherheit bei allen Kommunikationen.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+ Interoperabel
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+ Dieser Modus ermöglicht es, alle Funktionen von Linphone zu nutzen, während Sie weiterhin mit jedem anderen SIP-Dienst interoperabel bleiben.
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+ Fortfahren
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+ Alle Dateien verschlüsseln
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+ Warnung: Einmal aktiviert, kann es nicht mehr deaktiviert werden!
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+ Einstellungen
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+ Anrufe
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+ Konversationen
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+ Kontakte
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+ Besprechungen
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Affichage" "Réseau"
+ Netzwerk
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+ Erweiterte Einstellungen
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+ Ungespeicherte Änderungen
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+ Sie haben ungespeicherte Änderungen. Wenn Sie diese Seite verlassen, gehen Ihre Änderungen verloren. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie fortfahren?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+ Nicht speichern
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+ Speichern
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+ tritt bei…
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+ Pausiert
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+ Die Anrufadresse ist keine interpretierbare SIP-Adresse: %1
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+ Unbekannter Gerätename
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+ Anruf konnte nicht erstellt werden
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+ ein Jahr
+ %n Jahre
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+ ein Monat
+ %n Monate
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+ eine Woche
+ %n Wochen
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+ ein Tag
+ %n Tage
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+ Heute
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+ Gestern
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+ Beitreten :
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+ Beitreten
+
+
+
+
+ cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+ Verbindung zur Besprechung
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+ Sie werden der Besprechung in wenigen Momenten beitreten...
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+ Willkommen
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+ auf %1
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+ Überspringen
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+ Eine <b>französische</b>,<br> <b>sichere</b> <b>Open-Source</b> Kommunikationsanwendung.
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+ Gesichert
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+ Ihre Kommunikation ist dank <br><b>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</b> sicher.
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+ Open-Source
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+ Eine Open-Source-Anwendung und ein <b>kostenloser Service</b> <br>seit <b>2001</b>
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+ Weiter
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+ Start
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+ Sicherheitsprüfung
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+ Überspringen
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+ Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts erneut authentifizieren. Tauschen Sie Ihre Codes aus:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+ Um die Verschlüsselung zu gewährleisten, müssen wir das Gerät Ihres Kontakts authentifizieren. Bitte tauschen Sie Ihre Codes aus:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+ Ihr Code :
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+ Code des Kontakts :
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+ Der angegebene Code stimmt nicht überein.
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+ Die Vertraulichkeit Ihres Anrufs könnte gefährdet sein!
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+ Keine Übereinstimmung
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+ Auflegen
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+ Afghanistan
+
+
+
+ Albania
+ Albanien
+
+
+
+ Algeria
+ Algerien
+
+
+
+ AmericanSamoa
+ Amerikanisch-Samoa
+
+
+
+ Andorra
+ Andorra
+
+
+
+ Angola
+ Angola
+
+
+
+ Anguilla
+ Anguilla
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+ Antigua und Barbuda
+
+
+
+ Argentina
+ Argentinien
+
+
+
+ Armenia
+ Armenien
+
+
+
+ Aruba
+ Aruba
+
+
+
+ Australia
+ Australien
+
+
+
+ Austria
+ Österreich
+
+
+
+ Azerbaijan
+ Aserbaidschan
+
+
+
+ Bahamas
+ Bahamas
+
+
+
+ Bahrain
+ Bahrain
+
+
+
+ Bangladesh
+ Bangladesch
+
+
+
+ Barbados
+ Barbados
+
+
+
+ Belarus
+ Belarus
+
+
+
+ Belgium
+ Belgien
+
+
+
+ Belize
+ Belize
+
+
+
+ Benin
+ Benin
+
+
+
+ Bermuda
+ Bermuda
+
+
+
+ Bhutan
+ Bhutan
+
+
+
+ Bolivia
+ Bolivien
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+ Bosnien und Herzegowina
+
+
+
+ Botswana
+ Botswana
+
+
+
+ Brazil
+ Brasilien
+
+
+
+ Brunei
+ Brunei
+
+
+
+ Bulgaria
+ Bulgarien
+
+
+
+ BurkinaFaso
+ Burkina Faso
+
+
+
+ Burundi
+ Burundi
+
+
+
+ Cambodia
+ Kambodscha
+
+
+
+ Cameroon
+ Kamerun
+
+
+
+ Canada
+ Kanada
+
+
+
+ CapeVerde
+ Kap Verde
+
+
+
+ CaymanIslands
+ Caymaninseln
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+ Zentralafrikanische Republik
+
+
+
+ Chad
+ Tschad
+
+
+
+ Chile
+ Chile
+
+
+
+ China
+ China
+
+
+
+ Colombia
+ Kolumbien
+
+
+
+ Comoros
+ Komoren
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+ Volksrepublik Kongo
+
+
+
+ CookIslands
+ Cookinseln
+
+
+
+ CostaRica
+ Kosta Rica
+
+
+
+ IvoryCoast
+ Elfenbeinküste
+
+
+
+ Croatia
+ Kroatien
+
+
+
+ Cuba
+ Kuba
+
+
+
+ Cyprus
+ Zypern
+
+
+
+ CzechRepublic
+ Tschechische Republik
+
+
+
+ Denmark
+ Dänemark
+
+
+
+ Djibouti
+ Dschibuti
+
+
+
+ Dominica
+ Dominica
+
+
+
+ DominicanRepublic
+ Dominikanische Republik
+
+
+
+ Ecuador
+ Ecuador
+
+
+
+ Egypt
+ Ägypten
+
+
+
+ ElSalvador
+ El Salvador
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+ Äquatorialguinea
+
+
+
+ Eritrea
+ Eritrea
+
+
+
+ Estonia
+ Estland
+
+
+
+ Ethiopia
+ Äthiopien
+
+
+
+ FalklandIslands
+ Falklandinseln
+
+
+
+ FaroeIslands
+ Färöer-Inseln
+
+
+
+ Fiji
+ Fidschi
+
+
+
+ Finland
+ Finnland
+
+
+
+ France
+ Frankreich
+
+
+
+ FrenchGuiana
+ Französisch-Guayana
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+ Französisch-Polynesien
+
+
+
+ Gabon
+ Gabon
+
+
+
+ Gambia
+ Gambia
+
+
+
+ Georgia
+ Georgien
+
+
+
+ Germany
+ Deutschland
+
+
+
+ Ghana
+ Ghana
+
+
+
+ Gibraltar
+ Gibraltar
+
+
+
+ Greece
+ Griechenland
+
+
+
+ Greenland
+ Grönland
+
+
+
+ Grenada
+ Grenada
+
+
+
+ Guadeloupe
+ Guadeloupe
+
+
+
+ Guam
+ Guam
+
+
+
+ Guatemala
+ Guatemala
+
+
+
+ Guinea
+ Guinea
+
+
+
+ GuineaBissau
+ Guinea-Bissau
+
+
+
+ Guyana
+ Guyana
+
+
+
+ Haiti
+ Haiti
+
+
+
+ Honduras
+ Honduras
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+ Demokratische Republik Kongo
+
+
+
+ HongKong
+ Hongkong
+
+
+
+ Hungary
+ Ungarn
+
+
+
+ Iceland
+ Island
+
+
+
+ India
+ Indien
+
+
+
+ Indonesia
+ Indonesien
+
+
+
+ Iran
+ Iran
+
+
+
+ Iraq
+ Irak
+
+
+
+ Ireland
+ Irland
+
+
+
+ Israel
+ Israel
+
+
+
+ Italy
+ Italien
+
+
+
+ Jamaica
+ Jamaika
+
+
+
+ Japan
+ Japan
+
+
+
+ Jordan
+ Jordanien
+
+
+
+ Kazakhstan
+ Kasachstan
+
+
+
+ Kenya
+ Kenia
+
+
+
+ Kiribati
+ Kiribati
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+ Demokratische Volksrepublik Korea
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+ Republik Korea
+
+
+
+ Kuwait
+ Kuwait
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+ Kirgisistan
+
+
+
+ Laos
+ Laos
+
+
+
+ Latvia
+ Lettland
+
+
+
+ Lebanon
+ Libanon
+
+
+
+ Lesotho
+ Lesotho
+
+
+
+ Liberia
+ Liberien
+
+
+
+ Libya
+ Libyen
+
+
+
+ Liechtenstein
+ Liechtenstein
+
+
+
+ Lithuania
+ Litauen
+
+
+
+ Luxembourg
+ Luxemburg
+
+
+
+ Macau
+ Macau
+
+
+
+ Macedonia
+ Mazedonien
+
+
+
+ Madagascar
+ Madagaskar
+
+
+
+ Malawi
+ Malawi
+
+
+
+ Malaysia
+ Malaysien
+
+
+
+ Maldives
+ Malediven
+
+
+
+ Mali
+ Mali
+
+
+
+ Malta
+ Malta
+
+
+
+ MarshallIslands
+ Marshallinseln
+
+
+
+ Martinique
+ Martinique
+
+
+
+ Mauritania
+ Mauretanien
+
+
+
+ Mauritius
+ Mauritius
+
+
+
+ Mayotte
+ Mayotte
+
+
+
+ Mexico
+ Mexiko
+
+
+
+ Micronesia
+ Föderierte Staaten von Mikronesien
+
+
+
+ Moldova
+ Moldawien
+
+
+
+ Monaco
+ Monaco
+
+
+
+ Mongolia
+ Mongolei
+
+
+
+ Montenegro
+ Montenegro
+
+
+
+ Montserrat
+ Montserrat
+
+
+
+ Morocco
+ Marokko
+
+
+
+ Mozambique
+ Mosambik
+
+
+
+ Myanmar
+ Myanmar
+
+
+
+ Namibia
+ Namibia
+
+
+
+ NauruCountry
+ Nauru
+
+
+
+ Nepal
+ Nepal
+
+
+
+ Netherlands
+ Niederlande
+
+
+
+ NewCaledonia
+ Neukaledonien
+
+
+
+ NewZealand
+ Neuseeland
+
+
+
+ Nicaragua
+ Nicaragua
+
+
+
+ Niger
+ Niger
+
+
+
+ Nigeria
+ Nigeria
+
+
+
+ Niue
+ Niue
+
+
+
+ NorfolkIsland
+ Norfolkinsel
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+ Nördliche Marianeninseln
+
+
+
+ Norway
+ Norwegen
+
+
+
+ Oman
+ Oman
+
+
+
+ Pakistan
+ Pakistan
+
+
+
+ Palau
+ Palau
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+ Palästinensische Gebiete
+
+
+
+ Panama
+ Panama
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+ Papua-Neuguinea
+
+
+
+ Paraguay
+ Paraguay
+
+
+
+ Peru
+ Peru
+
+
+
+ Philippines
+ Philippinen
+
+
+
+ Poland
+ Polen
+
+
+
+ Portugal
+ Portugal
+
+
+
+ PuertoRico
+ Puerto Rico
+
+
+
+ Qatar
+ Katar
+
+
+
+ Reunion
+ Réunion
+
+
+
+ Romania
+ Rumänien
+
+
+
+ RussianFederation
+ Russische Föderation
+
+
+
+ Rwanda
+ Ruanda
+
+
+
+ SaintHelena
+ Sankt Helena
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+ Sankt Kitts und Nevis
+
+
+
+ SaintLucia
+ Sankt Lucia
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+ Sankt Pierre und Miquelon
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+ Sankt Vincent und die Grenadinen
+
+
+
+ Samoa
+ Samoa
+
+
+
+ SanMarino
+ San Marino
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+ São Tomé und Príncipe
+
+
+
+ SaudiArabia
+ Saudi-Arabien
+
+
+
+ Senegal
+ Senegal
+
+
+
+ Serbia
+ Serbien
+
+
+
+ Seychelles
+ Seychellen
+
+
+
+ SierraLeone
+ Sierra Leone
+
+
+
+ Singapore
+ Singapur
+
+
+
+ Slovakia
+ Slowakei
+
+
+
+ Slovenia
+ Slowenien
+
+
+
+ SolomonIslands
+ Salomonen
+
+
+
+ Somalia
+ Somalia
+
+
+
+ SouthAfrica
+ Südafrika
+
+
+
+ Spain
+ Spanien
+
+
+
+ SriLanka
+ Sri Lanka
+
+
+
+ Sudan
+ Sudan
+
+
+
+ Suriname
+ Suriname
+
+
+
+ Swaziland
+ Eswatini
+
+
+
+ Sweden
+ Schweden
+
+
+
+ Switzerland
+ Schweiz
+
+
+
+ Syria
+ Syrien
+
+
+
+ Taiwan
+ Taiwan
+
+
+
+ Tajikistan
+ Tadschikistan
+
+
+
+ Tanzania
+ Tansania
+
+
+
+ Thailand
+ Thailand
+
+
+
+ Togo
+ Togo
+
+
+
+ Tokelau
+ Tokelau
+
+
+
+ Tonga
+ Tonga
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+ Trinidad und Tobago
+
+
+
+ Tunisia
+ Tunesien
+
+
+
+ Turkey
+ Türkei
+
+
+
+ Turkmenistan
+ Turkmenistan
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+ Turks- und Caicosinseln
+
+
+
+ Tuvalu
+ Tuvalu
+
+
+
+ Uganda
+ Uganda
+
+
+
+ Ukraine
+ Ukraine
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+ Vereinigte Arabische Emirate
+
+
+
+ UnitedKingdom
+ Vereinigtes Königreich
+
+
+
+ UnitedStates
+ Vereinigte Staaten
+
+
+
+ Uruguay
+ Uruguay
+
+
+
+ Uzbekistan
+ Usbekistan
+
+
+
+ Vanuatu
+ Vanuatu
+
+
+
+ Venezuela
+ Venezuela
+
+
+
+ Vietnam
+ Vietnam
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+ Wallis und Futuna Inseln
+
+
+
+ Yemen
+ Jemen
+
+
+
+ Zambia
+ Sambia
+
+
+
+ Zimbabwe
+ Simbabwe
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+ ein Jahr
+ %1 Jahre
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+ ein Monat
+ %1 Monate
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+ eine Woche
+ %1 Wochen
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+ ein Tag
+ %1 Tage
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+ eine Stunde
+ %1 Stunden
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+ eine Minute
+ %1 Minuten
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+ eine Sekunde
+ %1 Sekunden
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+ Codec-Installation
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+ Codec %1 (%2) herunterladen?
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+ Erfolg
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+ Der Codec wurde erfolgreich installiert.
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Fehler
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+ Der Codec konnte nicht installiert werden.
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+ Der Codec konnte nicht gespeichert werden.
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+ Der Codec konnte nicht heruntergeladen werden.
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+ Download läuft …
+
+
+
+ okButton
+ Ok
+
+
+