diff --git a/Linphone/data/languages/cs.ts b/Linphone/data/languages/cs.ts
new file mode 100644
index 000000000..34024d67f
--- /dev/null
+++ b/Linphone/data/languages/cs.ts
@@ -0,0 +1,5454 @@
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+ Uložit
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+ Vybrat SIP číslo nebo adresu
+
+
+
+ fps_counter
+ %1 FPS
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Připojeno
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ Obnovování…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+ Připojování…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ Chyba
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ Neaktivní
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+ Jste online a dostupní.
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+ Chyba připojení, zkontrolujte nastavení.
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+ Účet není aktivní, nemůžete přijímat zprávy a hovory.
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+ Chyba při načítání zařízení
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+ K účtu jste již připojeni
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+ Nelze použít adresu proxy serveru. Zkontrolujte doménu.
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+ Nelze nastavit adresu: `%1`.
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+ Nelze uložit nastavení účtu.
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+ Uživatelské jméno a heslo se neshodují
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+ Chyba při připojování
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+ Nelze přidat účet.
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+ Detaily
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+ Upravit informace o účtu.
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+ Vaše zařízení
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+ Seznam zařízení připojených k vašemu účtu. Zařízení, která již nechcete používat, můžete odebrat.
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+ Přidat obrázek
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+ Upravit obrázek
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+ Smazat obrázek
+
+
+
+ sip_address
+ SIP adresa
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage
+ Zobrazené jméno
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+ Jméno zobrazené kontaktům při výměně.
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ Indicatif international*
+ Mezinárodní předvolba*
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+ Odpojit účet
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+ Váš účet bude z tohoto klienta Linphone odstraněn, ale v ostatních klientech zůstanete připojeni
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+ Odhlásit z účtu?
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+ Pokud chcete trvale smazat vás účet, jděte na: https://sip.linphone.org
+
+
+
+ error
+ Erreur
+ Chyba
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+ Smazat
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+ Smazat %1?
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+ Poslední přihlášení:
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+ Můj účet
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+ Hlavní
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+ Nastavení účtu
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+ Neuložené změny
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+ Máte neuložené změny. Pokud opustíte tuto stránku, vaše změny budou ztraceny. Chcete své změny před pokračováním uložit?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+ Neukládat
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ Uložit
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+ Nastavení
+
+
+
+ settings_account_title
+ Nastavení účtu
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Hotovo
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+ Změny uloženy
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+ URI adresa serveru hlasových zpráv
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+ URI hlasových zpráv
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+ Transport
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+ URL adresa proxy serveru
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+ Odchozí proxy server
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+ Adresa STUN serveru
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+ Zapnout ICE
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+ AVPF
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+ Bundle režim
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+ Expirace (vteřiny)
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+ URI adresa serveru konferenčních hovorů
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+ URI adresa serveru videokonferenčních hovorů
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+ URL adresa Lime serveru
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+ Najít kontakty
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+ Nic nenalezeno…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ V tuto chvíli žádný kontakt
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ System
+ Systém
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ Remote provisioning
+ Vzdálené nastavení
+
+
+
+ settings_security_title
+ Security / Encryption
+ Zabezpečení / šifrování
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ Audio codecs
+ Audio kodeky
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ Video codecs
+ Video kodeky
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ Auto start %1
+ Autostart %1
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ Remote provisioning URL
+ URL adresa vzdáleného nastavení
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ Download and apply
+ Stáhnout a použít
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Invalid URL format
+ Chyba
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+ Neplatný formát URL adresy
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ Media encryption
+ Šifrování médií
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ Media encryption mandatory
+ Povinné šifrování médií
+
+
+
+ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
+ Create end to end encrypted meetings and group calls
+ Vytvoření "end to end" šifrovaných schůzek a skupinových hovorů
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+ Skrýt FPS
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+ Oblíbené
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+ Kontakty
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+ Návrhy
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+ Opravdu chcete stáhnout a použít vzdálenou konfiguraci z této adresy?
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+ Bezplatný SIP videotelefon s otevřeným zdrojovým kódem.
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+ Odeslání příkazu do aplikace pomocí příkazového řádku
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+ Zobrazit tuto nápovědu
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+ Zobrazit verzi aplikace
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+ Zadejte konfigurační soubor, který má být načten. Bude sloučen s aktuálním nastavením.
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+ URL adresa, umístění nebo soubor
+
+
+
+ command_line_option_minimized
+ Minimalizovat
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+ Zaznamenat do stdout některé ladicí informace za běhu
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+ Zaznamenat pouze protokoly z aplikace
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+ Skrýt
+
+
+
+ show_action
+ Zobrazit
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+ Ukončit
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+ Autentizace je vyžadována
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+ Přihlášení k účtu %1 se nezdařilo. Můžete znovu zadat heslo nebo zkontrolovat nastavení účtu.
+
+
+
+ password
+ Heslo
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler
+ Zrušit
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Připojení
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+ Zadejte prosím heslo
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+ Záznam ukončen
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+ Záznam byl uložen do souboru: %1
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+ Kodek: %1 / %2 kHz
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+ Datový tok : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+ Ztrátovost: %1% %2%
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+ Vzrovnávací paměť : %1 ms
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+ Rozlišení videa: %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+ FPS : %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ media_encryption_dtls
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ media_encryption_none
+ None
+ Žádné
+
+
+
+ media_encryption_srtp
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post-kvantové ZRTP
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Online
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Zaneprázdněný
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Nerušit
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Offline
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Připojit ke schůzce
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Volat
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Zpráva
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+ Videohovor
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+ Opustili jste schůzku
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+ Ukončil(a) jste hovor
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+ Volající ukončil hovor
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+ Čekání na další účastníky…
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+ Sdílet odkaz
+
+
+
+ copied
+ Zkopírováno
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Odkaz na konferenci byl zkopírován do schránky
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+ Schůzka
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+ Volání
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+ %1 pozastaveno
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+ Probíhá %1
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+ Uživatel odmítl hovor
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+ Uživatel nebyl nalezen
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+ Uživatel je zaneprázdněný
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+ Uživatel nemůže přijmout váš hovor
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+ Nedostupná služba nebo chyba sítě
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+ dočasně nedostupné
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+ Prodleva serveru
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+ Nový hovor
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+ Prázdná historie volání
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Smazat historii volání?
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+ Historie volání bude trvale vymazána.
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Smazat historii volání?
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+ Historie volání s tímto uživatelem bude trvale vymazána.
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+ Hovory
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+ Smazat historii
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+ Najít hovor
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Nic nenalezeno…
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+ Žádný hovor v historii
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Nový hovor
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+ Skupinový hovor
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 vybraný účastník
+ %n vybraní účastníci
+ %n vybraných účastníků
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+ Start
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+ Název skupiny
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+ Vyžadováno
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+ Pro volání musí být uveden název
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+ Nejste připojeni
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Voir le contact"
+ Zobrazit kontakt
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Ajouter aux contacts"
+ Přidat do kontaktů
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+ Zkopirovat SIP adresu
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+ SIP adresa zkopírována
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+ Adresa byla zkopírována do schránky
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+ Chyba při kopírování adresy
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+ Zmeškaný hovor
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+ Odchozí hovor
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Příchozí hovor
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+ Zařízení
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+ Můžete změnit výstupní zvukové zařízení, mikrofon a kameru.
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+ Potlačení ozvěny
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+ Potlačuje ozvěnu, aby ji neslyšeli ostatní
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+ Zapnutí automatického nahrávání hovorů
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+ Tóny
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+ Zapnout tóny
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+ Zapnout video
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+ Audio
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+ Video
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+ Probíhá přenos, prosím čekejte
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+ Přenos selhal
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+ Schůzka nemohla začít kvůli chybě URI.
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+ Ukončit všechny aktuální hovory?
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+ Okno se brzy zavře. Tím se ukončí všechny aktuální hovory.
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+ Důvěryhodné zařízení
+
+
+
+ call_dir
+ Hovor s %1
+
+
+
+ call_ended
+ Appel terminé
+ Hovor ukončen
+
+
+
+ conference_paused
+ Meeting paused
+ Schůzka pozastavena
+
+
+
+ call_paused
+ Call paused
+ Hovor pozastaven
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ Appel chiffré de point à point
+ Šifrovaný hovor (SRTP)
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ Vérification nécessaire
+ Vyžadováno ověření
+
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ Appel chiffré de bout en bout
+ "End to end" šifrovaný hovor (ZRTP)
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+ Nešifrovaný hovor
+
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+ Čekání na šifrování
+
+
+
+ call_paused_by_remote
+ Call paused by remote
+ Hovor vzdáleně pozastaven
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+ Nahráváte schůzku
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+ Nahráváte hovor
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+ Někdo nahrává schůzku
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+ %1 nahrává hovor
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+ Zastavit nahrávání
+
+
+
+ add
+ Přidat
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+ Přenos %1 do…
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+ Potvrdit přenos
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+ Přenesete %1 do %2.
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Nový hovor
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+ Číselník
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Změnit vzhled
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+ Seznam hovorů
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+ Sloučení všech hovorů
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+ Nastavení
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+ Sdílet obrazovku
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+ Sdílet odkaz na schůzku
+
+
+
+ copied
+ Copié
+ Zkopírováno
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Odkaz na schůzku byl zkopírován do schránky
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+ Účastníci (%1)
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+ 1 vybraný účastník
+ %n vybraní účastníci
+ %n vybraných účastníků
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ Přidat účastníky
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+ Šifrování
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+ Statistiky
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+ Ukončit hovor
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+ Obnovit hovor
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+ Postavit hovor
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+ Přepojení hovoru
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+ Spustit nový hovor
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+ Zobrazení seznamu hovorů
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+ Vypnout video
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+ Zapnout video
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+ Zapnout mikrofon
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+ Ztlumit mikrofon
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+ Sdílet obrazovku…
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+ Zvedněte ruku
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+ Odeslat reakci
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+ Spravovat účastníky
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+ Více možností…
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Změnit vzhled
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+ Režim celé obrazovky
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+ Zastavit záznam
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+ Nahrát hovor
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+ Zapnout reproduktor
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+ Ztlumit reproduktor
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+ CardDAV adresář
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+ Přidáním adresáře CardDAV můžete synchronizovat kontakty Linphone s adresářem třetí strany.
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+ Zkontrolujte, zda byly zadány všechny informace.
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+ Hotovo
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+ Adresář CardDAV je synchronizován.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+ Chyba synchronizace!
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+ Odstranit adresář CardDAV?
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Zobrazené jméno
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+ URL adresa serveru
+
+
+
+ username
+ Uživatelské jméno
+
+
+
+ password
+ Heslo
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+ Doména ověřování
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+ Nově vytvořené kontakty ukládejte zde
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+ Mřížka
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ Aktivní mluvčí
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ Pouze zvuk
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+ Zobrazit
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+ Stáhnout nastavení
+
+
+
+ call_function_description
+ Volat
+
+
+
+ bye_function_description
+ Zavěsit
+
+
+
+ accept_function_description
+ Přijmout
+
+
+
+ decline_function_description
+ Odmítnout
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+ Chyba
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+ Váš účet je odpojen
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Připojeno
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+ Zakázáno
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+ Připojování…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+ Chyba
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+ Chyba
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+ URI hlasové schránky není definována.
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+ Upravit kontakt
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+ Uložit
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Změny budou zahozeny. Chcete pokračovat?
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+ Zadejte prosím jméno
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+ Zadejte prosím SIP adresu nebo telefonní číslo
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+ Přidat obrázek
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+ Upravit
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Smazat
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+ Jméno
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+ Příjmení
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+ Společnost
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+ Zaměstnání
+
+
+
+
+ sip_address
+ SIP adresa
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+ Telefon
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+ Odstranit z oblíbených
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Přidat do oblíbených
+
+
+
+ Partager
+ Sdílet
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+ Vytvoření VCard se nezdařilo
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+ VCard vytvořeno
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard byla uložena v %1
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+ Sdílet kontakt
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Smazat
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+ Přidat kontakt
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+ Žádný kontakt v tuto chvíli
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+ Nový kontakt
+
+
+
+ create
+ Vytvořit
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+ Upravit kontakt
+
+
+
+ save
+ Uložit
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+ Smazat %1?
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+ Tento kontakt bude trvale odstaněn.
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+ Kontakt odstraněn
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+ %1 byl odstraněn
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+ Zvýšit úroveň důvěry
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+ Pro zvýšení úrovně důvěryhodnosti je třeba zavolat na zařízení kontaktu a ověřit kód.<br><br>Chystáte se zavolat na "%1", chcete pokračovat?
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+ Již nezobrazovat
+
+
+
+ cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+ Volat
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+ Úroveň důvěry
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+ Ověřte zařízení svých kontaktů, abyste se ujistili, že vaše komunikace bude bezpečná a neohrožená. Až budou všechna zařízení ověřena, dosáhnete maximální úrovně důvěryhodnosti.
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+ Ok
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Kontakty
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+ Najít kontakt
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+ Žádný výsledek…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+ Žádný kontakt v tuto chvíli
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+ Upravit
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Volat
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Zpráva
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+ Videohovor
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Online
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Zaneprázdněný
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Nerušit
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Offline
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+ Detaily kontaktu
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+ Společnost:
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+ Zaměstnání:
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+ Média
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+ Zobrazit sdílená média
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+ Důvěra
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+ Úroveň důvěry - ověřená zařízení
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+ Žádné zařízení
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+ Neznámé zařízení
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+ Ověřit
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+ Ostatní akce
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+ Odstranit z oblíbených
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Přidat do oblíbených
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+ Sdílet
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+ Vytvoření VCard se nezdařilo
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+ VCard vytvořeno
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard byla uložena v %1
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+ Sdílet kontakt
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+ Smazat kontakt
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+ LDAP servery
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+ Přidejte servery LDAP, abyste mohli vyhledávat ve vyhledávacím panelu.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ CardDAV adresář
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ Přidáním adresáře CardDAV můžete synchronizovat kontakty Linphone s adresářem třetí strany.
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+ Přidat LDAP server
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+ Upravit LDAP server
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+ Přidat CardDAV adresář
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+ Upravit CardDAV adresář
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+ Hotovo
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Změny byly uloženy
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+ Přidat
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Ladicí záznamy budou odstraněny. Chcete pokračovat?
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+ Byly nahrány ladící záznamy. Jak chcete odkaz sdílet?
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+ Schránka
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+ E-mail
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+ %1 záznamy
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+ Sdílení e-mailem se nezdařilo. Pošlete prosím odkaz %1 přímo na adresu %2.
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+ Vyskytla se chyba.
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+ Zapnout ladící záznamy
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+ Zapnout úplné záznamy
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+ Smazat ladící záznamy
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+ Sdílet ladící záznamy
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+ Nahrávání záznamů…
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+ Verze aplikace
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+ Verze SDK
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+ Nahrávání záznamů se nezdařilo. Soubory záznamů můžete sdílet přímo z následující složky: %1
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+ nemůže být prázdné
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+ Neznámý formát
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+ Potvrdit
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+ Zrušit
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Encryption :"
+ Šifrování:
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ Media encryption : %1
+ Šifrování médií: %1%2
+
+
+ call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum
+ ZRTP Post Quantique
+ Post Quantum ZRTP
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+ Šifrovací algoritmus: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+ Algoritmus výměny klíčů: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+ Algoritmus hashe: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+ Autentizační algoritmus: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+ SAS algoritmus : %1
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+ Ověření šifrování
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+ SIP adresa
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+ Telefon
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+ Neplatná adresa
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Nápověda
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+ Informace o %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+ Zásady ochrany soukromí
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+ Jaké informace %1 shromažďuje a používá
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Verze
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+ Licence GPLv3
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+ Přispějte k překladu %1
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+ Řešení potíží
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ LDAP servery
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ Přidejte servery LDAP, abyste mohli vyhledávat ve vyhledávacím panelu.
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Hotovo
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+ LDAP server byl uložen
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+ Došlo k chybě, konfigurace LDAP nebyla uložena!
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+ Smazat LDAP server ?
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+ URL adresa serveru (nelze nechat prázdné)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+ Bind DN (identifikátor pro připojení)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+ Heslo
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+ Použít TLS
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+ Základ vyhledávání (nelze nechat prázdné)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+ Filtr
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+ Maximální počet výsledků
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+ Zpoždění mezi dvěma dotazy (v milisekundách)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+ Časový limit (v sekundách)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+ Minimální počet znaků dotazu
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+ Atributy názvu
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+ Atributy SIP
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+ Doména SIP
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+ Ladění
+
+
+
+ LinphoneEnums
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ Nom d'utilisateur : username
+ Uživatelské jméno
+
+
+
+ password
+ Mot de passe
+ Heslo
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+ Připojení
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+ Zadejte prosím uživatelské jméno
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+ Zadejte prosím heslo
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+ Zapomenuté heslo?
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+ Informace o %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+ Zásady ochrany soukromí
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+ Přečtěte si zásady ochrany soukromí
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Verze
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+ Licence
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+ Autorská práva
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+ Zavřít
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Připojení
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+ Zatím žádný účet?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+ Registrace
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+ SIP účet třetí strany
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+ Vzdálené nastavení
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+ Stáhnout vzdálené nastavení
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+ Zadejte prosím odkaz na nastavení, který vám byl poskytnut:
+
+
+
+ cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+ Potvrdit
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+ Odkaz pro vzdálené nastavení
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+ Chyba při připojování
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+ Telefon
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+ Hovory
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Kontakty
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+ Konverzace
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+ Schůzky
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+ Vyhledání kontaktu, volání %1
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+ nebo odeslání zprávy…
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+ Vypnout režim Nerušit
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+ URI hlasové schránky není definována.
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+ Můj účet
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+ Zapnout režim Nerušit
+
+
+
+ settings_title
+ Nastavení
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+ Záznamy
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Nápověda
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+ Ukončit aplikaci
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+ Ukončit %1 ?
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+ Přidat účet
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+ Úspěšně připojeno
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+ Jste přihlášeni v režimu %1
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+ interoperabilní
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+ Hovor přesměrován
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+ Váš hovor byl přesměrován na vybraný kontakt
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Uloženo
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Změny byly uloženy
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+ Ověřte prosím kód captcha na webové stránce
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+ Chyba během vytváření
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+ Účet vytvořen
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+ Účet byl vytvořen. Nyní se můžete přihlásit.
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+ Chyba v ověřovacím kódu
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+ Schůzka
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+ Webinář
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+ Přidat název
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+ Přidat popis
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Přidat účastníky
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+ Odeslání pozvánky účastníkům
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+ Schůzka zrušena
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+ Dnes žádná schůzka
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+ Vytvořit schůzku
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+ Žádná schůzka
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+ Chcete zrušit a smazat tuto schůzku?
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+ Chcete tuto schůzku smazat?
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+ Zrušit a smazat
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+ Pouze smazat
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+ Smazat
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+ Zpět
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+ Schůzky
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+ Najít schůzku
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Žádný výsledek…
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+ Žádná schůzka
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+ Nová schůzka
+
+
+
+ create
+ Vytvořit
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+ Vyplňte prosím název a vyberte alespoň jednoho účastníka
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+ Konec musí být později než začátek
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+ Probíhá vytváření…
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+ Schůzka úspěšně vytvořena
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+ Vytvoření schůzky selhalo!
+
+
+
+ save
+ Uložit
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+ Uloženo
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+ Schůzka upravena
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+ Probíhá úprava schůzky…
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+ Úprava schůzky selhala!
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Přidat účastníky
+
+
+
+ add
+ Přidat
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 vybraný účastník
+ %n vybraní účastníci
+ %n vybraných účastníků
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+ Smazat schůzku
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+ URI schůzky zkopírováno
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+ Časová zóna
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+ Organizátor
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Připojit ke schůzce
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+ Zobrazení
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+ Výchozí režim displeje
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+ Jak se zobrazují účastníci schůzek
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ Ringtone - Incoming calls
+ Vyzvánění - příchozí hovory
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+ Reproduktory
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+ Mikrofon
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+ Kamera
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Síť
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+ Povolit IPv6
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+ Probíhající hovor
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+ Najít kontakt
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ Skupinový hovor
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Příchozí hovor
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+ Přijmout
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+ Odmítnout
+
+
+
+ OIDCModel
+
+
+ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
+ OAuthHttpServerReplyHandler nenaslouchá
+
+
+
+ oidc_authentication_timeout_message
+ Timeout: Not authenticated
+ Prodleva: není ověřeno
+
+
+
+ oidc_authentication_granted_message
+ Authentication granted
+ Uděleno ověření
+
+
+
+ oidc_authentication_not_authenticated_message
+ Not authenticated
+ Není ověřeno
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_message
+ Refreshing token
+ Obnova tokenu
+
+
+
+ oidc_authentication_temporary_credentials_message
+ Temporary credentials received
+ Dočasné přihlášení přijato
+
+
+
+ oidc_authentication_network_error
+ Network error
+ Chyba sítě
+
+
+
+ oidc_authentication_server_error
+ Server error
+ Chyba serveru
+
+
+
+ oidc_authentication_token_not_found_error
+ OAuth token not found
+ OAuth token nenalezen
+
+
+
+ oidc_authentication_token_secret_not_found_error
+ OAuth token secret not found
+ Tajemství OAuth tokenu nebylo nalezeno
+
+
+
+ oidc_authentication_callback_not_verified_error
+ OAuth callback not verified
+ Zpětné volání OAuth nebylo ověřeno
+
+
+
+ oidc_authentication_request_auth_message
+ Requesting authorization from browser
+ Vyžadování autorizace od prohlížeče
+
+
+
+ oidc_authentication_request_token_message
+ Requesting access token
+ Vyžadování přístupového tokenu
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_token_message
+ Refreshing access token
+ Obnova přístupového tokenu
+
+
+
+ oidc_authentication_request_authorization_message
+ Requesting authorization
+ Vyžadování autorizace
+
+
+
+ oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
+ Requesting temporary credentials
+ Vyžadování dočasného přihlášení
+
+
+
+ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
+ No authorization endpoint found in OpenID configuration
+ V konfiguraci služby OpenID nebyl nalezen žádný koncový bod autorizace
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
+ No token endpoint found in OpenID configuration
+ V konfiguraci OpenID nebyl nalezen žádný koncový bod tokenu
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+ Administrátor
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Přidat účastníky
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ None
+ Žádné
+
+
+
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post-kvantové ZRTP
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+ Příchozí
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+ Odchozí
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+ Aktivní mluvčí
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+ Mřížka
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+ Pouze zvuk
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+ e-mail
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+ telefonní číslo
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+ Registrace | Potvrzení %1
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+ Zaslali jsme vám ověřovací kód na %1 %2<br> Zadejte jej prosím níže
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+ Nedostali jste kód?
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+ Znovu odeslat kód
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+ Registrace
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+ Již máte účet?
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Připojení
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+ Registrace s telefonním číslem
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+ Registrace s e-mailem
+
+
+
+ username
+ Uživatelské jméno
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+ Telefonní číslo
+
+
+
+ email
+ E-mail
+
+
+
+ password
+ Heslo
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+ Potvrzení hesla
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+ Přijímám %1 a %2
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+ podmínky používání
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+ zásady ochrany soukromí
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+ Vytvořit
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+ Zadejte prosím uživatelské jméno
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+ Zadejte prosím heslo
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+ Hesla se neshodují
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+ Zadejte prosím telefonní číslo
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+ Zadejte prosím e-mail
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+ SIP účet třetí strany
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+ Zatím žádný účet?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+ Registrace
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+ Některé funkce, jako jsou skupinové chaty, videokonference atd., vyžadují účet %1.
+
+Tyto funkce budou skryté, pokud použijete SIP účet třetí strany.
+
+Chcete-li je povolit v komerčním projektu, kontaktujte nás.
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+ Vytvořit účet Linphone
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+ Rozumím
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+ Uživatelské jméno
+
+
+
+ password
+ Heslo
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+ Doména
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Zobrazené jméno
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+ Transport
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Připojení
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ Zadejte prosím uživatelské jméno
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Zadejte prosím heslo
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+ Zadejte prosím doménu
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+ Vyberte obrazovku nebo okno, které chcete sdílet s ostatními účastníky.
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+ Celá obrazovka
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+ Okno
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+ Obrazovka %1
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+ Zastavit
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+ Sdílet
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+ Vyberte režim
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+ Režim můžete změnit později.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+ Koncové šifrování
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+ Tento režim zaručuje důvěrnost veškeré vaší komunikace. Naše technologie koncového šifrování zajišťuje maximální bezpečnost veškeré vaší komunikace.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+ Interoperabilní
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+ Tento režim umožňuje využívat všechny funkce Linphone a zároveň je interoperabilní s jakoukoli jinou SIP službou.
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+ Pokračovat
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+ Šifrovat všechny soubory
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+ Upozornění: Jakmile je tato funkce jednou povolena, nelze ji vypnout!
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+ Nastavení
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+ Hovory
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+ Konverzace
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+ Kontakty
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+ Schůzky
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Affichage" "Réseau"
+ Síť
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+ Rozšířené parametry
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+ Neuložené změny
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+ Máte neuložené změny. Pokud opustíte tuto stránku, vaše změny budou ztraceny. Chcete své změny před pokračováním uložit?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+ Neukládat
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+ Uložit
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+ připojování…
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+ Pozastaveno
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+ Volající adresa není interpretovatelná SIP adresa : %1
+
+
+
+ group_call_error_no_account
+ Nebyl nalezen žádný výchozí účet, nelze vytvořit skupinový hovor
+
+
+
+ group_call_error_participants_invite
+ Nelze pozvat účastníky do skupinového hovoru
+
+
+
+ group_call_error_creation
+ Skupinový hovor nelze vytvořit
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+ Neznámý název zařízení
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+ Hovor se nepodařilo vytvořit
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ information_popup_group_call_not_created_message
+ Skupinový hovor nelze vytvořit
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+ 1 rok
+ %n roky
+ %n let
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+ 1 měsíc
+ %n měsíce
+ %n měsíců
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+ 1 týden
+ %n týdny
+ %n týdnů
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+ 1 den
+ %n dny
+ %n dnů
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+ Dnes
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+ Včera
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+ Připojit se k:
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+ Připojit se
+
+
+
+
+ cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+ Připojování ke schůzce
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+ Za chvíli se připojíte ke schůzce...
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+ Vítejte
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+ v %1
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+ Přeskočit
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+ <b>Zabezpečená</b>,<br> <b>open source</b> a <b>francouzská</b> komunikační aplikace.
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+ Zabezpečená
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+ Vaše komunikace je zabezpečená díky <br><b>koncovému šifrování</b>.
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+ Open Source
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+ Aplikace s otevřeným zdrojovým kódem a <b>bezplatná služba</b> <br>od roku <b>2001</b>
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+ Další
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+ Začít
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+ Kontrola zabezpečení
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+ Přeskočit
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+ Abychom zajistili šifrování, musíme zařízení vašeho kontaktu znovu ověřit. Vyměňte si kódy:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+ Abychom zajistili šifrování, musíme zařízení vašeho kontaktu ověřit. Vyměňte si prosím své kódy:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+ Váš kód:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+ Odpovídající kód:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+ Odpovídající kód nesouhlasí.
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+ Důvěrnost vašeho hovoru může být ohrožena!
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+ Neshoduje se
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+ Zavěsit
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+ Afgánistán
+
+
+
+ Albania
+ Albánie
+
+
+
+ Algeria
+ Alžírsko
+
+
+
+ AmericanSamoa
+ Americká Samoa
+
+
+
+ Andorra
+ Andora
+
+
+
+ Angola
+ Angola
+
+
+
+ Anguilla
+ Anguilla
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+ Antigua a Barbuda
+
+
+
+ Argentina
+ Argentina
+
+
+
+ Armenia
+ Arménie
+
+
+
+ Aruba
+ Aruba
+
+
+
+ Australia
+ Austrálie
+
+
+
+ Austria
+ Rakousko
+
+
+
+ Azerbaijan
+ Ázerbajdžán
+
+
+
+ Bahamas
+ Bahamy
+
+
+
+ Bahrain
+ Bahrajn
+
+
+
+ Bangladesh
+ Bangladéš
+
+
+
+ Barbados
+ Barbados
+
+
+
+ Belarus
+ Bělorusko
+
+
+
+ Belgium
+ Belgie
+
+
+
+ Belize
+ Belize
+
+
+
+ Benin
+ Benin
+
+
+
+ Bermuda
+ Bermudy
+
+
+
+ Bhutan
+ Bhútán
+
+
+
+ Bolivia
+ Bolívie
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+ Bosna a Hercegovina
+
+
+
+ Botswana
+ Botswana
+
+
+
+ Brazil
+ Brazílie
+
+
+
+ Brunei
+ Brunej
+
+
+
+ Bulgaria
+ Bulharsko
+
+
+
+ BurkinaFaso
+ Burkina Faso
+
+
+
+ Burundi
+ Burundi
+
+
+
+ Cambodia
+ Kambodža
+
+
+
+ Cameroon
+ Kamerun
+
+
+
+ Canada
+ Kanada
+
+
+
+ CapeVerde
+ Kapverdské ostrovy
+
+
+
+ CaymanIslands
+ Kajmanské ostrovy
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+ Středoafrická Republika
+
+
+
+ Chad
+ Čad
+
+
+
+ Chile
+ Chile
+
+
+
+ China
+ Čína
+
+
+
+ Colombia
+ Kolumbie
+
+
+
+ Comoros
+ Komory
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+ Lidová republika Kongo
+
+
+
+ CookIslands
+ Cookovy ostrovy
+
+
+
+ CostaRica
+ Kostarika
+
+
+
+ IvoryCoast
+ Pobřeží Slonoviny
+
+
+
+ Croatia
+ Chorvatsko
+
+
+
+ Cuba
+ Kuba
+
+
+
+ Cyprus
+ Kypr
+
+
+
+ CzechRepublic
+ Česká Republika
+
+
+
+ Denmark
+ Dánsko
+
+
+
+ Djibouti
+ Džibuti
+
+
+
+ Dominica
+ Dominika
+
+
+
+ DominicanRepublic
+ Dominikánská Republika
+
+
+
+ Ecuador
+ Ekvádor
+
+
+
+ Egypt
+ Egypt
+
+
+
+ ElSalvador
+ Salvádor
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+ Rovníková Guinea
+
+
+
+ Eritrea
+ Eritrea
+
+
+
+ Estonia
+ Estonsko
+
+
+
+ Ethiopia
+ Etiopie
+
+
+
+ FalklandIslands
+ Falklandské ostrovy
+
+
+
+ FaroeIslands
+ Faerské ostrovy
+
+
+
+ Fiji
+ Fiji
+
+
+
+ Finland
+ Finsko
+
+
+
+ France
+ Francie
+
+
+
+ FrenchGuiana
+ Francouzská Guinea
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+ Francouzská Polynésie
+
+
+
+ Gabon
+ Gabon
+
+
+
+ Gambia
+ Gambie
+
+
+
+ Georgia
+ Gruzie
+
+
+
+ Germany
+ Německo
+
+
+
+ Ghana
+ Ghana
+
+
+
+ Gibraltar
+ Gibraltar
+
+
+
+ Greece
+ Řecko
+
+
+
+ Greenland
+ Grónsko
+
+
+
+ Grenada
+ Grenada
+
+
+
+ Guadeloupe
+ Guadelupe
+
+
+
+ Guam
+ Guam
+
+
+
+ Guatemala
+ Guatemala
+
+
+
+ Guinea
+ Guinea
+
+
+
+ GuineaBissau
+ Guinea-Bissau
+
+
+
+ Guyana
+ Guyana
+
+
+
+ Haiti
+ Haiti
+
+
+
+ Honduras
+ Honduras
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+ Demokratická Republika Kongo
+
+
+
+ HongKong
+ Hong Kong
+
+
+
+ Hungary
+ Maďarsko
+
+
+
+ Iceland
+ Island
+
+
+
+ India
+ Indie
+
+
+
+ Indonesia
+ Indonésie
+
+
+
+ Iran
+ Irán
+
+
+
+ Iraq
+ Irák
+
+
+
+ Ireland
+ Irsko
+
+
+
+ Israel
+ Izrael
+
+
+
+ Italy
+ Itálie
+
+
+
+ Jamaica
+ Jamajka
+
+
+
+ Japan
+ Japonsko
+
+
+
+ Jordan
+ Jordánsko
+
+
+
+ Kazakhstan
+ Kazachstán
+
+
+
+ Kenya
+ Keňa
+
+
+
+ Kiribati
+ Kiribati
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+ Korejská lidově demokratická republika
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+ Korejská republika
+
+
+
+ Kuwait
+ Kuwajt
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+ Kyrgyzstán
+
+
+
+ Laos
+ Laos
+
+
+
+ Latvia
+ Lotyšsko
+
+
+
+ Lebanon
+ Libanon
+
+
+
+ Lesotho
+ Lesotho
+
+
+
+ Liberia
+ Libérie
+
+
+
+ Libya
+ Libye
+
+
+
+ Liechtenstein
+ Lichtenštejnsko
+
+
+
+ Lithuania
+ Litva
+
+
+
+ Luxembourg
+ Lucembursko
+
+
+
+ Macau
+ Macao
+
+
+
+ Macedonia
+ Makedonie
+
+
+
+ Madagascar
+ Madagaskar
+
+
+
+ Malawi
+ Malawi
+
+
+
+ Malaysia
+ Malajsie
+
+
+
+ Maldives
+ Maledivy
+
+
+
+ Mali
+ Mali
+
+
+
+ Malta
+ Malta
+
+
+
+ MarshallIslands
+ Marshalovy ostrovy
+
+
+
+ Martinique
+ Martinik
+
+
+
+ Mauritania
+ Mauretánie
+
+
+
+ Mauritius
+ Mauritius
+
+
+
+ Mayotte
+ Mayotte
+
+
+
+ Mexico
+ Mexiko
+
+
+
+ Micronesia
+ Mikronésie
+
+
+
+ Moldova
+ Moldávie
+
+
+
+ Monaco
+ Monako
+
+
+
+ Mongolia
+ Mongolsko
+
+
+
+ Montenegro
+ Černá Hora
+
+
+
+ Montserrat
+ Montserrat
+
+
+
+ Morocco
+ Maroko
+
+
+
+ Mozambique
+ Mozambik
+
+
+
+ Myanmar
+ Barma
+
+
+
+ Namibia
+ Namibie
+
+
+
+ NauruCountry
+ Nauru
+
+
+
+ Nepal
+ Nepál
+
+
+
+ Netherlands
+ Holandsko
+
+
+
+ NewCaledonia
+ Nová Kaledonie
+
+
+
+ NewZealand
+ Nový Zéland
+
+
+
+ Nicaragua
+ Nikaragua
+
+
+
+ Niger
+ Niger
+
+
+
+ Nigeria
+ Nigérie
+
+
+
+ Niue
+ Niue
+
+
+
+ NorfolkIsland
+ Norfolk
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+ Severní marianské ostrovy
+
+
+
+ Norway
+ Norsko
+
+
+
+ Oman
+ Omán
+
+
+
+ Pakistan
+ Pákistán
+
+
+
+ Palau
+ Palau
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+ Palestina
+
+
+
+ Panama
+ Panama
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+ Papua - Nová Guinea
+
+
+
+ Paraguay
+ Paraguay
+
+
+
+ Peru
+ Peru
+
+
+
+ Philippines
+ Filipíny
+
+
+
+ Poland
+ Polsko
+
+
+
+ Portugal
+ Portugalsko
+
+
+
+ PuertoRico
+ Portoriko
+
+
+
+ Qatar
+ Katar
+
+
+
+ Reunion
+ Reunion
+
+
+
+ Romania
+ Rumunsko
+
+
+
+ RussianFederation
+ Rusko
+
+
+
+ Rwanda
+ Rwanda
+
+
+
+ SaintHelena
+ Svatá Helena
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+ Svatý Kryštof a Nevis
+
+
+
+ SaintLucia
+ Svatá Lucie
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+ Saint Pierre a Miquelon
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+ Svatý Vincent a Grenadiny
+
+
+
+ Samoa
+ Samoa
+
+
+
+ SanMarino
+ San Marino
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+ Svatý Tomáš a Princip
+
+
+
+ SaudiArabia
+ Saudská Arábie
+
+
+
+ Senegal
+ Senegal
+
+
+
+ Serbia
+ Srbsko
+
+
+
+ Seychelles
+ Seychely
+
+
+
+ SierraLeone
+ Sierra Leone
+
+
+
+ Singapore
+ Singapur
+
+
+
+ Slovakia
+ Slovensko
+
+
+
+ Slovenia
+ Slovinsko
+
+
+
+ SolomonIslands
+ Solomonské ostrovy
+
+
+
+ Somalia
+ Somálsko
+
+
+
+ SouthAfrica
+ Jihoafrická Republika
+
+
+
+ Spain
+ Španělsko
+
+
+
+ SriLanka
+ Sri Lanka
+
+
+
+ Sudan
+ Sudán
+
+
+
+ Suriname
+ Surinam
+
+
+
+ Swaziland
+ Svazijsko
+
+
+
+ Sweden
+ Švédsko
+
+
+
+ Switzerland
+ Švýcarsko
+
+
+
+ Syria
+ Sýrie
+
+
+
+ Taiwan
+ Taiwan
+
+
+
+ Tajikistan
+ Tádžikistán
+
+
+
+ Tanzania
+ Tanzánie
+
+
+
+ Thailand
+ Thajsko
+
+
+
+ Togo
+ Togo
+
+
+
+ Tokelau
+ Tokelau
+
+
+
+ Tonga
+ Tonga
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+ Trinidad a Tobago
+
+
+
+ Tunisia
+ Tunis
+
+
+
+ Turkey
+ Turecko
+
+
+
+ Turkmenistan
+ Turkmenistán
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+ Ostrovy Turks a Caicos
+
+
+
+ Tuvalu
+ Tuvalu
+
+
+
+ Uganda
+ Uganda
+
+
+
+ Ukraine
+ Ukrajina
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+ Spojené Arabské Emiráty
+
+
+
+ UnitedKingdom
+ Velká Británie
+
+
+
+ UnitedStates
+ Spojené Státy Americké
+
+
+
+ Uruguay
+ Uruguay
+
+
+
+ Uzbekistan
+ Uzbekistán
+
+
+
+ Vanuatu
+ Vanuatu
+
+
+
+ Venezuela
+ Venezuela
+
+
+
+ Vietnam
+ Vietnam
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+ Ostrovy Wallis a Futuna
+
+
+
+ Yemen
+ Jemen
+
+
+
+ Zambia
+ Zambie
+
+
+
+ Zimbabwe
+ Zimbabwe
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+ 1 rok
+ %1 roky
+ %1 let
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+ 1 měsíc
+ %1 měsíce
+ %1 měsíců
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+ 1 týden
+ %1 týdny
+ %1 týdnů
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+ 1 den
+ %1 dny
+ %1 dnů
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+ 1 hodina
+ %1 hodiny
+ %1 hodin
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+ 1 minuta
+ %1 minuty
+ %1 minut
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+ 1 vteřina
+ %1 vteřiny
+ %1 vteřin
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+ Instalace kodeku
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+ Stáhnout kodek %1 (%2) ?
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+ Hotovo
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+ Kodek byl úspěšně nainstalován.
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Chyba
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+ Kodek nelze nainstalovat.
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+ Kodek nelze uložit.
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+ Kodek nelze stáhnout.
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+ Probíhá stahování…
+
+
+
+ okButton
+ Ok
+
+
+
diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts
index 213a76fb9..832d1bb86 100644
--- a/Linphone/data/languages/de.ts
+++ b/Linphone/data/languages/de.ts
@@ -172,7 +172,7 @@
sip_address
- SIP-Adresse
+ SIP-Adresse
@@ -480,13 +480,7 @@
settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
- Create end to end encrypted meetings and group calls
-
-
-
-
- settings_advanced_hide_fps_title
- FPS ausblenden
+ Erstelle Ende-zu-Ende verschlüsselte Konferenzen und Gruppenrufe
@@ -558,7 +552,7 @@
command_line_option_show_app_version
- Zeige App-Version
+ App-Version anzeigen
@@ -706,20 +700,7 @@
media_encryption_none
- None
-
-
-
-
- media_encryption_srtp
- SRTP
-
-
-
-
- media_encryption_post_quantum
- "ZRTP - Post quantique"
- Post-quantum ZRTP
+ Keine
@@ -1107,13 +1088,13 @@
settings_call_enable_tones_title
Tonalités
- Töne
+ Wählton
settings_call_enable_tones_subtitle
Activer les tonalités
- Töne aktivieren
+ Wähltöne aktivieren
@@ -1645,7 +1626,7 @@
bye_function_description
- Auflegen
+ Auflegen
@@ -1655,7 +1636,7 @@
decline_function_description
- Ablehnen
+ Ablehnen
@@ -2168,7 +2149,7 @@
settings_contacts_ldap_subtitle
"Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
- LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können.
+ LDAP-Server hinzufügen, um in der Suchleiste suchen zu können.
@@ -3058,7 +3039,7 @@
meeting_schedule_delete_action
"Supprimer"
- Löschen
+ Löschen
diff --git a/Linphone/data/languages/eu.ts b/Linphone/data/languages/eu.ts
new file mode 100644
index 000000000..e9384bd89
--- /dev/null
+++ b/Linphone/data/languages/eu.ts
@@ -0,0 +1,5436 @@
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+ Gorde
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+ Aukeratu SIP zenbakia edo helbidea
+
+
+
+ fps_counter
+ %1 FPS
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Konektatuta
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ Freskatzen…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+ Konektatzen…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ Errorea
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ Desgaituta
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+ Online eta eskuragarri zaude.
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+ Konexio errorea, konprobatu zure ezarpenak.
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+ Kontua desgaituta, ez dituzu dei edo mezuak jasoko.
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+ Errorea gailak lortzerakoan
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+ Kontua iada konektatuta dago
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+ Ezin izan da proxy helbidea sortu. Mesedez egiaztatu domeinu izena.
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+ Ezin izan da `%1` helbidea konfiguratu.
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+ Ezin izan dira kontuko ezarpenak konfiguratu.
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+ Erabiltzaile eta pasahitza ez datoz bat
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+ Errorea konektatzerakoan
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+ Ezin izan da kontua gehitu.
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+ Xehetasunak
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+ Editatu zure kontuko informazioa.
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+ Zure gailuak
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+ Zure kontura lotutako gailu zerrenda. Erabiltzen ez dituzun gailuak ezabatu ditzakezu.
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+ Gehitu irudia
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+ Editatu irudia
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+ Ezabatu irudia
+
+
+
+ sip_address
+ SIP helbidea
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage
+ Erakusteko izena
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+ Trukeetan zure kontaktuei erakutsiko zaien izena.
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ Indicatif international*
+ Kode internazionala*
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+ Deskonektatu nire kontua
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+ Zure kontua Linphone bezero honetatik kenduko da, baina beste bezero batzuekin konektatuta jarraituko duzu
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+ Deskonektatu kontua?
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+ Zure kontua betiko ezabatu nahi baduzu, jo hona: https://sip.linphone.org
+
+
+
+ error
+ Erreur
+ Errorea
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+ Ezabatu
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+ %1 ezabatu?
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+ Azken konexioa:
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+ Nire kontua
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+ Orokorra
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+ Kontuko ezarpenak
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+ Gorde gabeko aldaketak
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+ Gorde gabeko aldaketak dituzu. Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira. Aldaketak gorde nahi dituzu jarraitu aurretik?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+ Ez gorde
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ Gorde
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+ Ezarpenak
+
+
+
+ settings_account_title
+ Kontuaren ezarpenak
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Ondo joan da
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+ Aldaketak gordeta
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+ Ahots-postontziaren zerbitzariaren URIa
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+ Ahots-postontziaren URIa
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+ Garraiatu
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+ Proxy zerbitzariaren URLa
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+ Irteerako proxy zerbitzaria
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+ STUN zerbitzariaren helbidea
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+ Aktibatu ICE
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+ AVPF
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+ Bundle modua
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+ Iraungipena (segundotan)
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+ Konferentzia fabrikako URIa
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+ Bideo-konferentzia fabrikako URI
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+ Lime zerbitzariko URLa
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+ Bilatu kontaktuak
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+ Ez da emaitzarik aurkitu…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Ez dago kontakturik momentuz
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ System
+ Sistema
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ Remote provisioning
+ Urruneko hornikuntza
+
+
+
+ settings_security_title
+ Security / Encryption
+ Segurtasuna / Enkriptazioa
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ Audio codecs
+ Audio kodekak
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ Video codecs
+ Bideo kodekak
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ Auto start %1
+ Hasi automatikoki %1
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ Remote provisioning URL
+ Urruneko hornikuntzaren URLa
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ Download and apply
+ Deskargatu eta aplikatu
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Invalid URL format
+ Errorea
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+ Url formatu baliogabea
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ Media encryption
+ Media zifratzea
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ Media encryption mandatory
+ Nahitaezko multimedia enkriptazioa
+
+
+
+ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
+ Create end to end encrypted meetings and group calls
+ Sortu muturretik muturrerako enkriptatutako bilerak eta talde-deiak
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+ Ezkutatu FPS
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+ Gogokoak
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+ Kontaktuak
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+ Proposamenak
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+ Helbide honetatik urruneko hornidura deskargatu eta aplikatu nahi duzu?
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+ Doako eta kode irekiko SIP bideo-telefono bat.
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+ Bidali eskaera bat aplikaziora komando-lerro bidez
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+ Erakutsi laguntza hau
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+ Erakutsi app bertsioa
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+ Zehaztu zein linephone konfigurazio-fitxategi eskuratu nahi duzun. Uneko konfigurazioarekin bateratuko da.
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+ URL, path edo fitxategia
+
+
+
+ command_line_option_minimized
+ Txikitu
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+ Exekutatzen ari den bitartean, arazketa-informazio batzuk irteera estandarrean erregistratu
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+ Inprimatu soilik aplikazioko log-ak
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+ Ezkutatu
+
+
+
+ show_action
+ Erakutsi
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+ Itxi
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+ Autentikatzea beharrezkoa
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+
+
+
+
+ password
+ Pasahitza
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler
+ Utzi
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Konexioa
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+ Mesedez sartu pasahitza
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+ Grabazioa bukatuta
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+ Grabazioa %1 fitxategian gorde da
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+ Codec: %1 / %2 kHz
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+ Banda zabalera: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+ Galera tasa: %1% %2%
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+ Jitter buffer: %1 ms
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+ Bideo bereizmena: %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+ FPS : %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ media_encryption_dtls
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ media_encryption_none
+ None
+ None
+
+
+
+ media_encryption_srtp
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Linean
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Lanpetuta
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Ez molestatu
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Lineaz kanpo
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Sartu bileran
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Deitu
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Mezua
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+ Bideo deia
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+ Bilera utzi duzu
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+ Deia moztu duzu
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+ Deitzaileak deia amaitu du
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+ Beste partaideen zain…
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+ Partekatu esteka
+
+
+
+ copied
+ Kopiatuta
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Bilerako esteka arbelera kopiatu da
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+ Bilera
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+ Deitu
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+ %1 pausatua
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+ Martxan %1
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+ Erabiltzaileak deia ukatu du
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+ Erabiltzailea ez da aurkitu
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+ Erabiltzailea okupatuta dago
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+ Erabiltzaileak ezin du zure deia jaso
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+ Zerbitzuz kanpo edo sareko errorea
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+ Aldi baterako ez dago erabilgarri
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+ Zerbitzariaren denbora-muga
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+ Dei berria
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+ Hustu deien historiala
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Ezabatu deien historiala?
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+ Deien historiala betiko ezabatuko da.
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Ezabatu deien historiala?
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+ Erabiltzaile honekin egindako deien historia betirako ezabatuko da.
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+ Deiak
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+ Ezabatu historiala
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+ Bilatu deia
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Ez da emaitzarik aurkitu…
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+ Ez dago deirik historialean
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Dei berria
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+ Taldeko deia
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ partaide 1 aukeratuta
+ %n partaide aukeratuta
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+ Hasi
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+ Talde izena
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+ Derrigorra
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+ Izen bat eman behar da deirako
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+ Ez zaude konektatuta
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Voir le contact"
+ Erakutsi kontaktua
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Ajouter aux contacts"
+ Gehitu kontaktuetara
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+ Kopiatu SIP helbidea
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+ SIP helbidea kopiatuta
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+ Helbidea arbelera kopiatu da
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+ Errorea helbidea kopiatzerakoan
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+ Dei galdua
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+ Irteerako deia
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Jasotako deia
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+ Gailuak
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+ Audio irteera, mikrofono eta kamera gailuak alda ditzakezu.
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+ Echo ezabatzailea
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+ Beste pertsonak echo-a entzutea saihesten du
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+ Gaitu dei grabatze automatikoa
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+ Tonuak
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+ Gaitu tonuak
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+ Gaitu bideoa
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+ Audioa
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+ Bideoa
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+ Transferentzia egiten ari da; itxaron, mesedez
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+ Transferentziak huts egin du
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+ Bilera URI errore baten ondorioz hasi daiteke.
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+ Bukatu momentuko dei guztiak?
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+ Leihoa ixtera zoaz. Honek dei guztiak moztuko ditu.
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+ Gailu fidagarria
+
+
+
+ call_dir
+ %1 deia
+
+
+
+ call_ended
+ Appel terminé
+ Deia bukatuta
+
+
+
+ conference_paused
+ Meeting paused
+ Bilera pausatua
+
+
+
+ call_paused
+ Call paused
+ Deia pausatua
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ Appel chiffré de point à point
+ Puntutik punturako dei zifratua
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ Vérification nécessaire
+ Baliozkotzea beharrezkoa da
+
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ Appel chiffré de bout en bout
+ Puntutik puntura enkriptatutako deia
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+ Zifratu gabeko deia
+
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+ Enkriptatzeko zain
+
+
+
+ call_paused_by_remote
+ Call paused by remote
+ Beste aldeak pausatutako deia
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+ Bilera grabatzen ari zara
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+ Deia grabatzen ari zara
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+ Norbait bilera grabatzen ari da
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+ %1 deia grabatzen ari da
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+ Gelditu grabazioa
+
+
+
+ add
+ Gehitu
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+ Transferitu %1…
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+ Berretsi transferentzia
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+ %1-tik %2-ra transferitzera zoaz.
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Dei berria
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+ Zenbakizko teklatua
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Aldatu diseinua
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+ Dei zerrenda
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+ Batu dei guztiak
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+ Ezarpenak
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+ Partekatu zure pantaila
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+ Partekatu bileraren esteka
+
+
+
+ copied
+ Copié
+ Kopiatuta
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Bilerako esteka arbelera kopiatu da
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+ Partaideak (%1)
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+ aukeratutako partaide 1
+ %n aukeratutako partaide
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ Gehitu partaideak
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+ Enkriptatzea
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+ Estatistikak
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+ Bukatu deia
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+ Itzuli deira
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+ Pausatu deia
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+ Transferitu deia
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+ Hasi dei berria
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+ Ikusi dei zerrenda
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+ Itzali bideoa
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+ Gaitu bideoa
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+ Aktibatu mikrofonoa
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+ Isildu mikrofonoa
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+ Partekatu pantaila…
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+ Jaso eskua
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+ Bidali erreakzioa
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+ Kudeatu partaideak
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+ Aukera gehiago…
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Aldatu diseinua
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+ Pantaila osoko modua
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+ Bukatu grabazioa
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+ Grabatu deia
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+ Aktibatu hizlaria
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+ Isilarazi hizlaria
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+ CardDAV helbide-liburua
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+ Gehitu CardDAV helbide-liburua zure Linphone kontaktuak hirugarrenen helbide-liburu batekin sinkronizatzeko.
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+ Ziurtatu informazio guztia sartuta dagoela.
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+ Ondo joan da
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+ CardDAV helbide-liburua sinkronizatuta dago.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+ Sinkronizazio-errorea!
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+ Ezabatu CardDAV helbide-liburua?
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Erakusteko izena
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+ Zerbitzariko URLa
+
+
+
+ username
+ Erabiltzaile izena
+
+
+
+ password
+ Pasahitza
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+ Autentifikazioaren eremua
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+ Gorde hemen berriki sortutako kontaktuak
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+ Sareta
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ Hizlari aktiboa
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ Audioa bakarrik
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+ Erakutsi
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+ Eskuratu konfigurazioa
+
+
+
+ call_function_description
+ Deitu
+
+
+
+ bye_function_description
+ Eskegi
+
+
+
+ accept_function_description
+ Onartu
+
+
+
+ decline_function_description
+ Ukatu
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+ Errorea
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+ Zure kontua deskonektatuta dago
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Konektatuta
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+ Desgaituta
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+ Konektatzen…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+ Errorea
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+ Errorea
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+ Ahots-postontziaren URIa ez dago definituta.
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+ Editatu kontaktua
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+ Gorde
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Aldaketak baztertuko dira. Aurrera egin nahi duzu?
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+ Mesedez, idatzi zure izena
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+ Mesedez, idatzi SIP helbidea edo telefono zenbakia
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+ Gehitu irudia
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+ Editatu
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Ezabatu
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+ Izena
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+ Abizena
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+ Enpresa
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+ Lanpostua
+
+
+
+
+ sip_address
+ SIP helbidea
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+ Telefonoa
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+ Ezabatu gogokoetatik
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Gehitu gogokoetara
+
+
+
+ Partager
+ Partekatu
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+ VCard sortzeak huts egin du
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+ VCard sortuta
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard ondo gorde da %1
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+ Partekatu kontaktua
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Ezabatu
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+ Gehitu kontaktua
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+ Momentu honetan ez dago kontakturik
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+ Kontaktu berria
+
+
+
+ create
+ Sortu
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+ Editatu kontaktua
+
+
+
+ save
+ Gorde
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+ Ezabatu %1?
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+ Kontaktu hau betiko ezabatuko da.
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+ Kontaktua ezabatuta
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+ %1 ezabatu egin da
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+ Konfiantza-maila handitu
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+ Konfiantza-maila handitzeko, zure kontaktuaren gailuetara deitu eta kode bat baliozkotu behar duzu.<br><br>"% 1" deitzear zaude, jarraitu nahi duzu?
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+ Ez erakutsi berriz
+
+
+
+ cancel
+ Utzi
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+ Deitu
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+ Konfiantza maila
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+ Egiaztatu zure kontaktuaren gailuak zuen arteko komunikazioak seguruak eta konpromisorik gabekoak izango direla baieztatzeko. Guztiak egiaztatzean, konfiantza maila handiena lortuko duzu.
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+ Ok
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Kontaktuak
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+ Bilatu kontaktua
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+ Ez dago emaitzarik…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+ Momentu honetan ez dago kontakturik
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+ Editatu
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Deitu
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Mezua
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+ Bideo deia
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Linean
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Okupatuta
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Ez molestatu
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Lineaz kanpo
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+ Kontaktuaren xehetasunak
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+ Enpresa:
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+ Lanpostua:
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+ Multimedia
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+ Erakutsi partekatutako media
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+ Konfiatu
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+ Konfiantza maila - Egiaztatutako gailuak
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+ Ez dago gailurik
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+ Gailu ezezaguna
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+ Egiaztatu
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+ Beste ekintza batzuk
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+ Ezabatu gogokoetatik
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Gehitu gogokoetara
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+ Partekatu
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+ VCard sortzeak huts egin du
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+ VCard sortuta
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard ondo gorde da %1
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+ Partekatu kontaktua
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+ Ezabatu kontaktua
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+ LDAP zerbitzariak
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+ Gehitu zure LDAP zerbitzariak bilaketa magikoaren barran bilatu ahal izateko.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ CardDAV helbide-liburua
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ Gehitu CardDAV helbide-liburua zure Linphone kontaktuak hirugarrenen helbide-liburu batekin sinkronizatzeko.
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+ Gehitu LDAP zerbitzaria
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+ Editatu LDAP zerbitzaria
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+ Gehitu CardDAV helbide-liburua
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+ Editatu CardDAV helbide-liburua
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+ Ondo joan da
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Aldaketak gorde dira
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+ Gehitu
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Arazketa-aztarnak ezabatuko dira. Jarraitu nahi duzu?
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+ Arazketa-aztarnak igo dira. Nola partekatu nahi duzu esteka?
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+ Arbela
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+ E-mail
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+ %1 aztarnak
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+ Email partekatzeak huts egin du. Mesedez, bidali %1 esteka honi: %2.
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+ Errore bat gertatu da.
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+ Gaitu arazketa-aztarnak
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+ Gaitu log osoak
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+ Ezabatu arazketa aztarnak
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+ Partekatu arazketa-aztarnak
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+ Aztarnak igotzen…
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+ App bertsioa
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+ SDK bertsioa
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+ Aztarnak igotzeak huts egin du. Aztarnen fitxategiak zuzenean parteka ditzakezu karpeta honetatik: %1
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+ ezin da hutsik egon
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+ Formatu ezezaguna
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+ Onartu
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+ Utzi
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Encryption :"
+ Enkriptatzea:
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ Media encryption : %1
+ Media enkriptatzea: %1%2
+
+
+ call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum
+ ZRTP Post Quantique
+ Post Quantum ZRTP
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+ Enkriptatze algoritmoa: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+ Gako-adostasun algoritmoa: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+ Hash algoritmoa: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+ Autentikazio algoritmoa: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+ SAS algoritmoa: %1
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+ Enkriptazioaren balidazioa
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+ SIP helbidea
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+ Telefonoa
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+ Helbide baliogabea
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Laguntza
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+ %1-(r)i buruz
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+ Pribatutasun politika
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Bertsioa
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+ GPLv3 lizentziak
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+ Arazo konpontzea
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ LDAP zerbitzariak
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ Gehitu zure LDAP zerbitzariak bilaketa magikoaren barran bilatu ahal izateko.
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Ondo joan da
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+ LDAP zerbitzaria gorde da
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+ Ezabatu LDAP zerbitzaria?
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+ Zerbitzariko URLa (ezin da hutsik egon)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+ Lotu DN
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+ Pasahitza
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+ Erabili TLS
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+ Iragazi
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+ Emaitzak gehienez
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+ Bi kontsulten arteko atzerapena (milisegundotan)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+ Denbora-muga (segundotan)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+ Izenaren atributuak
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+ SIP atributuak
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+ SIP domeinua
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+ Araztu
+
+
+
+ LinphoneEnums
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+ Utzi
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ Nom d'utilisateur : username
+ Erabiltzaile izena
+
+
+
+ password
+ Mot de passe
+ Pasahitza
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+ Konexioa
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+ Mesedez idatzi erabiltzaile izena
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+ Mesedez idatzi pasahitza
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+ Pasahitza ahaztu duzu?
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+ Honi buruz: %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+ Pribatutasun politika
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+ Bisitatu gure pribatutasun politika
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Bertsioa
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+ Lizentzia
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+ Copyright
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+ Itxi
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Konexioa
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+ Ez duzu konturik oraindik?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+ Erregistratu
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+ Hirugarrenen SIP kontua
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+ Urruneko hornikuntza
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+ Deskargatu urruneko konfigurazioa
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+ Mesedez, sartu hemen eman zaizun konfigurazio-esteka:
+
+
+
+ cancel
+ Utzi
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+ Onartu
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+ Urruneko hornikuntza-esteka
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+ Errorea konektatzerakoan
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+ Telefonoa
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+ Deiak
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Kontaktuak
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+ Elkarrizketak
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+ Bilerak
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+ Bilatu kontaktua, deitu %1
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+ edo bidali mezua…
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+ Desgaitu ez molestatzeko modua
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+ Ahots-postontziaren URIa ez dago definituta.
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+ Nire kontua
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+ Gaitu ez molestatzeko modua
+
+
+
+ settings_title
+ Ezarpenak
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+ Grabazioak
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Laguntza
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+ Itxi app-a
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+ Itxi %1?
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+ Gehitu kontua
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+ Ondo konektatuta
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+ %1 moduan login eginda zaude
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+ elkarreragilea
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+ Desbideratutako deia
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Gordeta
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Aldaketak gorde dira
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+ Mesedez, baliozkotu captcha web orrian
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+ Errorea sortzerakoan
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+ Kontua sortu da
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+ Kontua sortu da. Orain login egin dezakezu.
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+ Errorea baliozkotze kodean
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+ Bilera
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+ Webinar
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+ Gehitu izenburua
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+ Gehitu deskribapena
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Gehitu partaideak
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+ Bidali gonbidapena parte-hartzaileei
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+ Bilera bertan behera utzi da
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+ Ez dago bilerarik gaur
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+ Sortu bilera
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+ Ez dago bilerarik
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+ Bilera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzu?
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+ Bilera hau ezabatu nahi duzu?
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+ Utzi bertan behera eta ezabatu
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+ Soilik ezabatu
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+ Ezabatu
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+ Atzera
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+ Bilerak
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+ Bilatu bilera
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Ez dago emaitzarik…
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+ Ez dago bilerarik
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+ Bilera berria
+
+
+
+ create
+ Sortu
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+ Sorkuntza martxan…
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+ Bilera behar bezala sortu da
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+ Bilera sortzeak huts egin du!
+
+
+
+ save
+ Gorde
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+ Gordeta
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+ Bilera eguneratuta
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+ Bilera eguneratzeak huts egin du!
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Gehitu partaideak
+
+
+
+ add
+ Gehitu
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ Aukeratutako partaide 1
+ Aukeratutako %n partaide
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+ Ezabatu bilera
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+ Timezone
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+ Antolatzailea
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Batu bilerara
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+ Erakutsi
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+ Defektuzko bistaratze modua
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ Ringtone - Incoming calls
+ Dei tonua - Sarrerako deiak
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+ Hizlariak
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+ Mikrofonoa
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+ Kamera
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Sarea
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+ Bilatu kontaktua
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ Talde deia
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Sarrerako deia
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+ Onartu
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+ Ukatu
+
+
+
+ OIDCModel
+
+
+ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
+
+
+
+
+ oidc_authentication_timeout_message
+ Timeout: Not authenticated
+ Timeout: Autentikatu gabe
+
+
+
+ oidc_authentication_granted_message
+ Authentication granted
+ Autentikazioa eginda
+
+
+
+ oidc_authentication_not_authenticated_message
+ Not authenticated
+ Autentifikatu gabea
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_message
+ Refreshing token
+ Token-a freskatzen
+
+
+
+ oidc_authentication_temporary_credentials_message
+ Temporary credentials received
+
+
+
+
+ oidc_authentication_network_error
+ Network error
+ Sareko errorea
+
+
+
+ oidc_authentication_server_error
+ Server error
+ Zerbitzariko errorea
+
+
+
+ oidc_authentication_token_not_found_error
+ OAuth token not found
+ Ez da OAuth tokena aurkitu
+
+
+
+ oidc_authentication_token_secret_not_found_error
+ OAuth token secret not found
+ Ez da OAuth token secret-a aurkitu
+
+
+
+ oidc_authentication_callback_not_verified_error
+ OAuth callback not verified
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_auth_message
+ Requesting authorization from browser
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_token_message
+ Requesting access token
+ Sarbide tokena eskatzen
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_token_message
+ Refreshing access token
+ Sarbide tokena eguneratzen
+
+
+
+ oidc_authentication_request_authorization_message
+ Requesting authorization
+ Baimena eskatzen
+
+
+
+ oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
+ Requesting temporary credentials
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
+ No authorization endpoint found in OpenID configuration
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
+ No token endpoint found in OpenID configuration
+
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+ Admin
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Gehitu partaideak
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ None
+ None
+
+
+
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+ Sarrerakoa
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+ Kanporakoa
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+ Hizlari aktiboa
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+ Sareta
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+ Audioa soilik
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+ email
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+ telefono zenbakia
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+ Egiaztatzeko mezua bidali da hona: %1 %2<br> Mesedez, idatzi behean
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+ Ez duzu kodea jaso?
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+ Berbidali kodea
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+ Erregistratu
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+ Baduzu kontua iadanik?
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Konexioa
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+ Erregistratu telefono zenbakiarekin
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+ Erregistratu emailarekin
+
+
+
+ username
+ Erabiltzaile izena
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+ Telefono zenbakia
+
+
+
+ email
+ Email
+
+
+
+ password
+ Pasahitza
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+ Konfirmatu pasahitza
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+ erabilera baldintzak
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+ pribatutasun politika
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+ Sortu
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+ Mesedez idatzi erabiltzaile izena
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+ Mesedez idatzi pasahitza
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+ Pasahitzak ez datoz bat
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+ Mesedez idatzi telefono zenbaki bat
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+ Mesedez idatzi helbide elektroniko bat
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+ Hirugarrenen SIP kontua
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+ Ez daukazu konturik oraindik?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+ Erregistratu
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+ Sortu linphone kontua
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+ Ulertzen dut
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+ Erabiltzaile izena
+
+
+
+ password
+ Pasahitza
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+ Domeinua
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Erakusteko izena
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+ Garraiatu
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Konexioa
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ Mesedez idatzi erabiltzaile-izen bat
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Mesedez idatzi pasahitza
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+ Mesedez idatzi domeinu bat
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+ Pantaila osoa
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+ Leihoa
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+ %1 pantaila
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+ Gelditu
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+ Partekatu
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+ Aukeratu zure modua
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+ Aurrerago modua aldatu ahal izango duzu.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+ Modu honek zure komunikazio guztien konfidentzialtasuna bermatzen du. Gure end-to-end enkriptazio teknologiak zure komunikazio guztien segurtasun handiena bermatzen du.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+ Elkarreragile
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+ Modu honek Linphone-en ezaugarri guztiak baliatzeko aukera ematen dizu, beste edozein SIP zerbitzurekin elkarreragingarria izaten jarraituz.
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+ Jarraitu
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+ Enkriptatu fitxategi guztiak
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+ Adi: behin gaituta ezin da desgaitu!
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+ Ezarpenak
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+ Deiak
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+ Elkarrizketak
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+ Kontaktuak
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+ Bilerak
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Affichage" "Réseau"
+ Sarea
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+ Ezarpen aurreratuak
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+ Gorde gabeko aldaketak
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+ Gorde gabeko aldaketak dituzu. Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira. Aldaketak gorde nahi dituzu jarraitu aurretik?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+ Ez gorde
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+ Gorde
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+ batzen…
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+ Pausatua
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+
+
+
+
+ group_call_error_no_account
+
+
+
+
+ group_call_error_participants_invite
+
+
+
+
+ group_call_error_creation
+
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+ Gailu izen ezezaguna
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+ Ezin izan da deia sortu
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ information_popup_group_call_not_created_message
+ Ezin izan da talde-deia sortu
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+ Urte bat
+ %n urte
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+ hilabete bat
+ %n hilabete
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+ aste bat
+ %n aste
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+ egun bat
+ %n egun
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+ Gaur
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+ Atzo
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+ Batu:
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+ Batu
+
+
+
+
+ cancel
+ Utzi
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+ Bilerarako konexioa
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+ Momentu batetik bestera batuko zara bilerara...
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+ Ongi etorri
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+ %1(e)n
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+ Salto egin
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+ Komunikazio aplikazio <b>Frantses</b> <br> <b>segurua</b> eta <b>software librekoa</b>.
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+ Segurua
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+ Software librea
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+ Hurrengoa
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+ Hasi
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+ Salto egin
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+ Zure kodea:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+ Afganistan
+
+
+
+ Albania
+ Albania
+
+
+
+ Algeria
+ Algeria
+
+
+
+ AmericanSamoa
+
+
+
+
+ Andorra
+ Andorra
+
+
+
+ Angola
+ Angola
+
+
+
+ Anguilla
+ Anguilla
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+ Antigua eta Barbuda
+
+
+
+ Argentina
+ Argentina
+
+
+
+ Armenia
+ Armenia
+
+
+
+ Aruba
+ Aruba
+
+
+
+ Australia
+ Australia
+
+
+
+ Austria
+ Austria
+
+
+
+ Azerbaijan
+ Azerbaijan
+
+
+
+ Bahamas
+ Bahamak
+
+
+
+ Bahrain
+ Bahrain
+
+
+
+ Bangladesh
+ Bangladesh
+
+
+
+ Barbados
+ Barbados
+
+
+
+ Belarus
+ Bielorrusia
+
+
+
+ Belgium
+ Belgika
+
+
+
+ Belize
+ Belize
+
+
+
+ Benin
+ Benin
+
+
+
+ Bermuda
+ Bermuda
+
+
+
+ Bhutan
+ Bhutan
+
+
+
+ Bolivia
+ Bolivia
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+
+
+
+
+ Botswana
+ Botswana
+
+
+
+ Brazil
+ Brasil
+
+
+
+ Brunei
+ Brunei
+
+
+
+ Bulgaria
+ Bulgaria
+
+
+
+ BurkinaFaso
+
+
+
+
+ Burundi
+ Burundi
+
+
+
+ Cambodia
+ Kanbodia
+
+
+
+ Cameroon
+ Kamerun
+
+
+
+ Canada
+ Kanada
+
+
+
+ CapeVerde
+
+
+
+
+ CaymanIslands
+
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+
+
+
+
+ Chad
+ Txad
+
+
+
+ Chile
+ Txile
+
+
+
+ China
+ Txina
+
+
+
+ Colombia
+ Kolonbia
+
+
+
+ Comoros
+ Komoreak
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+
+
+
+
+ CookIslands
+
+
+
+
+ CostaRica
+
+
+
+
+ IvoryCoast
+
+
+
+
+ Croatia
+ Kroazia
+
+
+
+ Cuba
+ Kuba
+
+
+
+ Cyprus
+ Zipre
+
+
+
+ CzechRepublic
+
+
+
+
+ Denmark
+ Danimarka
+
+
+
+ Djibouti
+ Djibuti
+
+
+
+ Dominica
+ Dominika
+
+
+
+ DominicanRepublic
+
+
+
+
+ Ecuador
+ Ekuador
+
+
+
+ Egypt
+ Egipto
+
+
+
+ ElSalvador
+
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+
+
+
+
+ Eritrea
+ Eritrea
+
+
+
+ Estonia
+ Estonia
+
+
+
+ Ethiopia
+ Etiopia
+
+
+
+ FalklandIslands
+
+
+
+
+ FaroeIslands
+
+
+
+
+ Fiji
+ Fiji
+
+
+
+ Finland
+ Finlandia
+
+
+
+ France
+ Frantzia
+
+
+
+ FrenchGuiana
+
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+
+
+
+
+ Gabon
+ Gabon
+
+
+
+ Gambia
+ Ganbia
+
+
+
+ Georgia
+ Georgia
+
+
+
+ Germany
+ Alemania
+
+
+
+ Ghana
+ Ghana
+
+
+
+ Gibraltar
+ Gibraltar
+
+
+
+ Greece
+ Grezia
+
+
+
+ Greenland
+ Groenlandia
+
+
+
+ Grenada
+ Grenada
+
+
+
+ Guadeloupe
+ Guadalupe
+
+
+
+ Guam
+ Guam
+
+
+
+ Guatemala
+ Guatemala
+
+
+
+ Guinea
+ Ginea
+
+
+
+ GuineaBissau
+ Ginea Bissau
+
+
+
+ Guyana
+ Guyana
+
+
+
+ Haiti
+ Haiti
+
+
+
+ Honduras
+ Honduras
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+
+
+
+
+ HongKong
+
+
+
+
+ Hungary
+ Hungaria
+
+
+
+ Iceland
+ Islandia
+
+
+
+ India
+ India
+
+
+
+ Indonesia
+ Indonesia
+
+
+
+ Iran
+ Iran
+
+
+
+ Iraq
+ Irak
+
+
+
+ Ireland
+ Irlanda
+
+
+
+ Israel
+ Israel
+
+
+
+ Italy
+ Italia
+
+
+
+ Jamaica
+ Jamaika
+
+
+
+ Japan
+ Japonia
+
+
+
+ Jordan
+ Jordania
+
+
+
+ Kazakhstan
+ Kazakhstan
+
+
+
+ Kenya
+ Kenya
+
+
+
+ Kiribati
+ Kiribati
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+
+
+
+
+ Kuwait
+ Kuwait
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+ Kirgizistan
+
+
+
+ Laos
+ Laos
+
+
+
+ Latvia
+ Letonia
+
+
+
+ Lebanon
+ Libano
+
+
+
+ Lesotho
+ Lesotho
+
+
+
+ Liberia
+ Liberia
+
+
+
+ Libya
+ Libia
+
+
+
+ Liechtenstein
+ Liechtenstein
+
+
+
+ Lithuania
+ Lituania
+
+
+
+ Luxembourg
+ Luxenburgo
+
+
+
+ Macau
+ Macao
+
+
+
+ Macedonia
+ Mazedonia
+
+
+
+ Madagascar
+ Madagascar
+
+
+
+ Malawi
+ Malawi
+
+
+
+ Malaysia
+ Malaysia
+
+
+
+ Maldives
+ Maldivak
+
+
+
+ Mali
+ Mali
+
+
+
+ Malta
+ Malta
+
+
+
+ MarshallIslands
+
+
+
+
+ Martinique
+ Martinika
+
+
+
+ Mauritania
+ Mauritania
+
+
+
+ Mauritius
+ Maurizio
+
+
+
+ Mayotte
+ Mayotte
+
+
+
+ Mexico
+ Mexiko
+
+
+
+ Micronesia
+ Mikronesia
+
+
+
+ Moldova
+ Moldavia
+
+
+
+ Monaco
+ Monako
+
+
+
+ Mongolia
+ Mongolia
+
+
+
+ Montenegro
+ Montenegro
+
+
+
+ Montserrat
+ Montserrat
+
+
+
+ Morocco
+ Maroko
+
+
+
+ Mozambique
+ Mozambike
+
+
+
+ Myanmar
+ Myanmar
+
+
+
+ Namibia
+ Namibia
+
+
+
+ NauruCountry
+
+
+
+
+ Nepal
+ Nepal
+
+
+
+ Netherlands
+ Herbehereak
+
+
+
+ NewCaledonia
+ Kaledonia berria
+
+
+
+ NewZealand
+ Zelanda berria
+
+
+
+ Nicaragua
+ Nikaragua
+
+
+
+ Niger
+ Niger
+
+
+
+ Nigeria
+ Nigeria
+
+
+
+ Niue
+ Niue
+
+
+
+ NorfolkIsland
+
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+
+
+
+
+ Norway
+ Norvegia
+
+
+
+ Oman
+ Oman
+
+
+
+ Pakistan
+ Pakistan
+
+
+
+ Palau
+ Palau
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+
+
+
+
+ Panama
+ Panama
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+ Papua Ginea Berria
+
+
+
+ Paraguay
+ Paraguai
+
+
+
+ Peru
+ Peru
+
+
+
+ Philippines
+ Filipinak
+
+
+
+ Poland
+ Plonia
+
+
+
+ Portugal
+ Portugal
+
+
+
+ PuertoRico
+
+
+
+
+ Qatar
+ Qatar
+
+
+
+ Reunion
+ Bilera
+
+
+
+ Romania
+ Errumania
+
+
+
+ RussianFederation
+ Errusiar federazioa
+
+
+
+ Rwanda
+ Ruanda
+
+
+
+ SaintHelena
+ Santa Helena
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+ Saint Kitts eta Nevis
+
+
+
+ SaintLucia
+ Santa Luzia
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+ Saint-Pierre eta Mikelune
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+
+
+
+
+ Samoa
+ Samoa
+
+
+
+ SanMarino
+ San Marino
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+
+
+
+
+ SaudiArabia
+ Saudi Arabia
+
+
+
+ Senegal
+ Senegal
+
+
+
+ Serbia
+ Serbia
+
+
+
+ Seychelles
+ Seychelleak
+
+
+
+ SierraLeone
+ Sierra Leona
+
+
+
+ Singapore
+ Singapur
+
+
+
+ Slovakia
+ Eslovakia
+
+
+
+ Slovenia
+ Eslovenia
+
+
+
+ SolomonIslands
+ Salomon uharteak
+
+
+
+ Somalia
+ Somalia
+
+
+
+ SouthAfrica
+ Hego Afrika
+
+
+
+ Spain
+ Espainia
+
+
+
+ SriLanka
+ Sri Lanka
+
+
+
+ Sudan
+ Sudan
+
+
+
+ Suriname
+ Surinam
+
+
+
+ Swaziland
+ Eswatini
+
+
+
+ Sweden
+ Suedia
+
+
+
+ Switzerland
+ Suitza
+
+
+
+ Syria
+ Siria
+
+
+
+ Taiwan
+ Taiwan
+
+
+
+ Tajikistan
+ Tajikistan
+
+
+
+ Tanzania
+ Tanzania
+
+
+
+ Thailand
+ Tailandia
+
+
+
+ Togo
+ Togo
+
+
+
+ Tokelau
+ Tokelau
+
+
+
+ Tonga
+ Tonga
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+ Trinidad eta Tobago
+
+
+
+ Tunisia
+ Tunisia
+
+
+
+ Turkey
+ Turkia
+
+
+
+ Turkmenistan
+ Turkmenistan
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+ Turk eta Caico uharteak
+
+
+
+ Tuvalu
+ Tuvalu
+
+
+
+ Uganda
+ Uganda
+
+
+
+ Ukraine
+ Ukraina
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+ Arabiar Emirerri Batuak
+
+
+
+ UnitedKingdom
+ Erresuma Batua
+
+
+
+ UnitedStates
+ Ameriketako Estatu Batuak
+
+
+
+ Uruguay
+ Uruguai
+
+
+
+ Uzbekistan
+ Uzbekistan
+
+
+
+ Vanuatu
+ Vanuatu
+
+
+
+ Venezuela
+ Venezuela
+
+
+
+ Vietnam
+ Vietnam
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+
+
+
+
+ Yemen
+ Yemen
+
+
+
+ Zambia
+ Zambia
+
+
+
+ Zimbabwe
+ Zimbabwe
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+ egun bat
+ %1 egun
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+
+
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+ Ondo joan da
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Errorea
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+
+
+
+
+ okButton
+ Ok
+
+
+
diff --git a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts
index a9839fb51..bc57eedb9 100644
--- a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts
+++ b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts
@@ -236,7 +236,7 @@
manage_account_device_last_connection
"Dernière connexion:"
- Dernière connexion:
+ Dernière connexion :
@@ -1019,8 +1019,8 @@
menu_see_existing_contact
- "Show contact"
- Voir le contact
+ "Voir le contact"
+ Afficher le contact
@@ -3335,13 +3335,13 @@
OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
- OAuthHttpServerReplyHandler n'est pas disponible
+ OAuthHttpServerReplyHandler n'écoute pas
oidc_authentication_timeout_message
Timeout: Not authenticated
- Timeout : non authentifié
+ Délai d'expiration : Non authentifié
@@ -3359,7 +3359,7 @@
oidc_authentication_refresh_message
Refreshing token
- Token en cours de rafraîchissement
+ Jeton en cours de rafraîchissement
@@ -3377,31 +3377,31 @@
oidc_authentication_server_error
Server error
- Erreur de serveur
+ Erreur du serveur
oidc_authentication_token_not_found_error
OAuth token not found
- Token OAuth non trouvé
+ Jeton OAuth non trouvé
oidc_authentication_token_secret_not_found_error
OAuth token secret not found
- Token OAuth secret non trouvé
+ Jeton OAuth secret introuvable
oidc_authentication_callback_not_verified_error
OAuth callback not verified
- Retour OAuth non vérifié
+ Rappel OAuth non vérifié
oidc_authentication_request_auth_message
Requesting authorization from browser
- En attente d'autorisation du navigateur
+ Demande d'autorisation du navigateur en cours
@@ -3412,19 +3412,19 @@
oidc_authentication_request_token_message
Requesting access token
- En attente du token d'accès
+ Demande de jeton d'accès
oidc_authentication_refresh_token_message
Refreshing access token
- Token en cours de rafraîchissement
+ Actualisation du jeton d'accès
oidc_authentication_request_authorization_message
Requesting authorization
- Autorisation en cours
+ Demande d'autorisation en cours
@@ -3436,13 +3436,13 @@
oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
No authorization endpoint found in OpenID configuration
- Pas d'autorisation trouvé dans la configuration OpenID
+ Aucun point de terminaison d'autorisation trouvé dans la configuration OpenID
oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
No token endpoint found in OpenID configuration
- Pas de token trouvé dans la configuration OpenID
+ Aucun jeton de point de terminaison trouvé dans la configuration OpenID
diff --git a/Linphone/data/languages/pt.ts b/Linphone/data/languages/pt.ts
new file mode 100644
index 000000000..4a8d21a70
--- /dev/null
+++ b/Linphone/data/languages/pt.ts
@@ -0,0 +1,5436 @@
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+
+
+
+
+ fps_counter
+
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+
+
+
+
+ sip_address
+
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage
+
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ Indicatif international*
+
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+
+
+
+
+ error
+ Erreur
+
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+
+
+
+
+ settings_account_title
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+
+
+
+
+ contact_list_empty
+
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ System
+
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ Remote provisioning
+
+
+
+
+ settings_security_title
+ Security / Encryption
+
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ Audio codecs
+
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ Video codecs
+
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ Auto start %1
+
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ Remote provisioning URL
+
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ Download and apply
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Invalid URL format
+
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ Media encryption
+
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ Media encryption mandatory
+
+
+
+
+ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
+ Create end to end encrypted meetings and group calls
+
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+
+
+
+
+ command_line_option_minimized
+
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+
+
+
+
+ show_action
+
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+
+
+
+
+ password
+
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler
+
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+
+
+
+
+ media_encryption_dtls
+ DTLS
+
+
+
+
+ media_encryption_none
+ None
+
+
+
+
+ media_encryption_srtp
+ SRTP
+
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+
+
+
+
+ copied
+
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+
+
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Voir le contact"
+
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Ajouter aux contacts"
+
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+
+
+
+
+ call_dir
+
+
+
+
+ call_ended
+ Appel terminé
+
+
+
+
+ conference_paused
+ Meeting paused
+
+
+
+
+ call_paused
+ Call paused
+
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ Appel chiffré de point à point
+
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ Vérification nécessaire
+
+
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ Appel chiffré de bout en bout
+
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+
+
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+
+
+
+
+ call_paused_by_remote
+ Call paused by remote
+
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+
+
+
+
+ add
+
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+
+
+
+
+ copied
+ Copié
+
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+
+
+
+
+ username
+
+
+
+
+ password
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+
+
+
+
+ call_function_description
+
+
+
+
+ bye_function_description
+
+
+
+
+ accept_function_description
+
+
+
+
+ decline_function_description
+
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+
+
+
+
+
+ sip_address
+
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+
+
+
+
+ Partager
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+
+
+
+
+ create
+
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+
+
+
+
+ save
+
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+
+
+
+
+ cancel
+
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Encryption :"
+
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ Media encryption : %1
+
+
+
+ call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum
+ ZRTP Post Quantique
+ Post Quantum ZRTP
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+
+
+
+
+ LinphoneEnums
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ Nom d'utilisateur : username
+
+
+
+
+ password
+ Mot de passe
+
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+
+
+
+
+ cancel
+
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+
+
+
+
+ settings_title
+
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+
+
+
+
+ create
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+
+
+
+
+ save
+
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+
+
+
+
+ add
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+
+
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ Ringtone - Incoming calls
+
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+
+
+
+
+ OIDCModel
+
+
+ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
+
+
+
+
+ oidc_authentication_timeout_message
+ Timeout: Not authenticated
+
+
+
+
+ oidc_authentication_granted_message
+ Authentication granted
+
+
+
+
+ oidc_authentication_not_authenticated_message
+ Not authenticated
+
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_message
+ Refreshing token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_temporary_credentials_message
+ Temporary credentials received
+
+
+
+
+ oidc_authentication_network_error
+ Network error
+
+
+
+
+ oidc_authentication_server_error
+ Server error
+
+
+
+
+ oidc_authentication_token_not_found_error
+ OAuth token not found
+
+
+
+
+ oidc_authentication_token_secret_not_found_error
+ OAuth token secret not found
+
+
+
+
+ oidc_authentication_callback_not_verified_error
+ OAuth callback not verified
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_auth_message
+ Requesting authorization from browser
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_token_message
+ Requesting access token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_token_message
+ Refreshing access token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_authorization_message
+ Requesting authorization
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
+ Requesting temporary credentials
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
+ No authorization endpoint found in OpenID configuration
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
+ No token endpoint found in OpenID configuration
+
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+
+
+
+
+ None
+
+
+
+
+ SRTP
+
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+
+
+
+
+ assistant_account_login
+
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+
+
+
+
+ username
+
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+
+
+
+
+ email
+
+
+
+
+ password
+
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+
+
+
+
+ password
+
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+
+
+
+
+ assistant_account_login
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Affichage" "Réseau"
+
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+
+
+
+
+ group_call_error_no_account
+
+
+
+
+ group_call_error_participants_invite
+
+
+
+
+ group_call_error_creation
+
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_group_call_not_created_message
+
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+
+
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+
+
+
+
+
+ cancel
+
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+
+
+
+
+ Albania
+
+
+
+
+ Algeria
+
+
+
+
+ AmericanSamoa
+
+
+
+
+ Andorra
+
+
+
+
+ Angola
+
+
+
+
+ Anguilla
+
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+
+
+
+
+ Argentina
+
+
+
+
+ Armenia
+
+
+
+
+ Aruba
+
+
+
+
+ Australia
+
+
+
+
+ Austria
+
+
+
+
+ Azerbaijan
+
+
+
+
+ Bahamas
+
+
+
+
+ Bahrain
+
+
+
+
+ Bangladesh
+
+
+
+
+ Barbados
+
+
+
+
+ Belarus
+
+
+
+
+ Belgium
+
+
+
+
+ Belize
+
+
+
+
+ Benin
+
+
+
+
+ Bermuda
+
+
+
+
+ Bhutan
+
+
+
+
+ Bolivia
+
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+
+
+
+
+ Botswana
+
+
+
+
+ Brazil
+
+
+
+
+ Brunei
+
+
+
+
+ Bulgaria
+
+
+
+
+ BurkinaFaso
+
+
+
+
+ Burundi
+
+
+
+
+ Cambodia
+
+
+
+
+ Cameroon
+
+
+
+
+ Canada
+
+
+
+
+ CapeVerde
+
+
+
+
+ CaymanIslands
+
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+
+
+
+
+ Chad
+
+
+
+
+ Chile
+
+
+
+
+ China
+
+
+
+
+ Colombia
+
+
+
+
+ Comoros
+
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+
+
+
+
+ CookIslands
+
+
+
+
+ CostaRica
+
+
+
+
+ IvoryCoast
+
+
+
+
+ Croatia
+
+
+
+
+ Cuba
+
+
+
+
+ Cyprus
+
+
+
+
+ CzechRepublic
+
+
+
+
+ Denmark
+
+
+
+
+ Djibouti
+
+
+
+
+ Dominica
+
+
+
+
+ DominicanRepublic
+
+
+
+
+ Ecuador
+
+
+
+
+ Egypt
+
+
+
+
+ ElSalvador
+
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+
+
+
+
+ Eritrea
+
+
+
+
+ Estonia
+
+
+
+
+ Ethiopia
+
+
+
+
+ FalklandIslands
+
+
+
+
+ FaroeIslands
+
+
+
+
+ Fiji
+
+
+
+
+ Finland
+
+
+
+
+ France
+
+
+
+
+ FrenchGuiana
+
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+
+
+
+
+ Gabon
+
+
+
+
+ Gambia
+
+
+
+
+ Georgia
+
+
+
+
+ Germany
+
+
+
+
+ Ghana
+
+
+
+
+ Gibraltar
+
+
+
+
+ Greece
+
+
+
+
+ Greenland
+
+
+
+
+ Grenada
+
+
+
+
+ Guadeloupe
+
+
+
+
+ Guam
+
+
+
+
+ Guatemala
+
+
+
+
+ Guinea
+
+
+
+
+ GuineaBissau
+
+
+
+
+ Guyana
+
+
+
+
+ Haiti
+
+
+
+
+ Honduras
+
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+
+
+
+
+ HongKong
+
+
+
+
+ Hungary
+
+
+
+
+ Iceland
+
+
+
+
+ India
+
+
+
+
+ Indonesia
+
+
+
+
+ Iran
+
+
+
+
+ Iraq
+
+
+
+
+ Ireland
+
+
+
+
+ Israel
+
+
+
+
+ Italy
+
+
+
+
+ Jamaica
+
+
+
+
+ Japan
+
+
+
+
+ Jordan
+
+
+
+
+ Kazakhstan
+
+
+
+
+ Kenya
+
+
+
+
+ Kiribati
+
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+
+
+
+
+ Kuwait
+
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+
+
+
+
+ Laos
+
+
+
+
+ Latvia
+
+
+
+
+ Lebanon
+
+
+
+
+ Lesotho
+
+
+
+
+ Liberia
+
+
+
+
+ Libya
+
+
+
+
+ Liechtenstein
+
+
+
+
+ Lithuania
+
+
+
+
+ Luxembourg
+
+
+
+
+ Macau
+
+
+
+
+ Macedonia
+
+
+
+
+ Madagascar
+
+
+
+
+ Malawi
+
+
+
+
+ Malaysia
+
+
+
+
+ Maldives
+
+
+
+
+ Mali
+
+
+
+
+ Malta
+
+
+
+
+ MarshallIslands
+
+
+
+
+ Martinique
+
+
+
+
+ Mauritania
+
+
+
+
+ Mauritius
+
+
+
+
+ Mayotte
+
+
+
+
+ Mexico
+
+
+
+
+ Micronesia
+
+
+
+
+ Moldova
+
+
+
+
+ Monaco
+
+
+
+
+ Mongolia
+
+
+
+
+ Montenegro
+
+
+
+
+ Montserrat
+
+
+
+
+ Morocco
+
+
+
+
+ Mozambique
+
+
+
+
+ Myanmar
+
+
+
+
+ Namibia
+
+
+
+
+ NauruCountry
+
+
+
+
+ Nepal
+
+
+
+
+ Netherlands
+
+
+
+
+ NewCaledonia
+
+
+
+
+ NewZealand
+
+
+
+
+ Nicaragua
+
+
+
+
+ Niger
+
+
+
+
+ Nigeria
+
+
+
+
+ Niue
+
+
+
+
+ NorfolkIsland
+
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+
+
+
+
+ Norway
+
+
+
+
+ Oman
+
+
+
+
+ Pakistan
+
+
+
+
+ Palau
+
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+
+
+
+
+ Panama
+
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+
+
+
+
+ Paraguay
+
+
+
+
+ Peru
+
+
+
+
+ Philippines
+
+
+
+
+ Poland
+
+
+
+
+ Portugal
+
+
+
+
+ PuertoRico
+
+
+
+
+ Qatar
+
+
+
+
+ Reunion
+
+
+
+
+ Romania
+
+
+
+
+ RussianFederation
+
+
+
+
+ Rwanda
+
+
+
+
+ SaintHelena
+
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+
+
+
+
+ SaintLucia
+
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+
+
+
+
+ Samoa
+
+
+
+
+ SanMarino
+
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+
+
+
+
+ SaudiArabia
+
+
+
+
+ Senegal
+
+
+
+
+ Serbia
+
+
+
+
+ Seychelles
+
+
+
+
+ SierraLeone
+
+
+
+
+ Singapore
+
+
+
+
+ Slovakia
+
+
+
+
+ Slovenia
+
+
+
+
+ SolomonIslands
+
+
+
+
+ Somalia
+
+
+
+
+ SouthAfrica
+
+
+
+
+ Spain
+
+
+
+
+ SriLanka
+
+
+
+
+ Sudan
+
+
+
+
+ Suriname
+
+
+
+
+ Swaziland
+
+
+
+
+ Sweden
+
+
+
+
+ Switzerland
+
+
+
+
+ Syria
+
+
+
+
+ Taiwan
+
+
+
+
+ Tajikistan
+
+
+
+
+ Tanzania
+
+
+
+
+ Thailand
+
+
+
+
+ Togo
+
+
+
+
+ Tokelau
+
+
+
+
+ Tonga
+
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+
+
+
+
+ Tunisia
+
+
+
+
+ Turkey
+
+
+
+
+ Turkmenistan
+
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+
+
+
+
+ Tuvalu
+
+
+
+
+ Uganda
+
+
+
+
+ Ukraine
+
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+
+
+
+
+ UnitedKingdom
+
+
+
+
+ UnitedStates
+
+
+
+
+ Uruguay
+
+
+
+
+ Uzbekistan
+
+
+
+
+ Vanuatu
+
+
+
+
+ Venezuela
+
+
+
+
+ Vietnam
+
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+
+
+
+
+ Yemen
+
+
+
+
+ Zambia
+
+
+
+
+ Zimbabwe
+
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+
+
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+
+
+
+
+ okButton
+
+
+
+
diff --git a/Linphone/data/languages/pt_BR.ts b/Linphone/data/languages/pt_BR.ts
new file mode 100644
index 000000000..387491d38
--- /dev/null
+++ b/Linphone/data/languages/pt_BR.ts
@@ -0,0 +1,5436 @@
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+ Salvar
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+ Escolha um endereço ou número SIP
+
+
+
+ fps_counter
+ %1 FPS
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Conectado
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ Atualizando…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+ Conectando…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ Erro
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ Desativado
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+ Você está online e disponível.
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+ Erro de conexão, verifique suas configurações.
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+ Conta desativada, você não irá receber mensagens ou chamadas.
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+ Erro ao recuperar dispositivos
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+ A conta está conectada
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+ Impossível criar endereço do proxy. Por favor verifique o nome do domínio.
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+ Impossível de configurar o endereço: `%1`.
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+ Impossível configurar os parâmetros de conta.
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+ Usuário e senha não coincidem
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+ Erro durante a conexão
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+ Impossível adicionar conta.
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+ Detalhes
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+ Editar informações da conta.
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+ Seus dispositivos
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+ Lista de dispositivos conectados a sua conta. Você pode remover dispositivos que não utiliza mais.
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+ Adicione uma imagem
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+ Editar imagem
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+ Apagar imagem
+
+
+
+ sip_address
+ Endereço SIP
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage
+ Nome de exibição
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+ O nome exibido aos seus contatos durante as trocas.
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ Indicatif international*
+ Código internacional*
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+ Desconecte minha conta
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+ Sua conta será removida deste cliente Linphone, mas você continuará conectado em seus outros clientes
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+ Sair da conta?
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+ Se deseja excluir sua conta permanentemente, acesse: https://sip.linphone.org
+
+
+
+ error
+ Erreur
+ Erro
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+ Excluir
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+ Excluir %1?
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+ Ultimo login:
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+ Minha conta
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+ Geral
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+ Configurações da conta
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+ Alterações não salvas
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+ Você tem alterações não salvas. Se você sair desta página, suas alterações serão perdidas. Deseja salvar suas alterações antes de continuar?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+ Não salvar
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ Salvar
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+ Configurações
+
+
+
+ settings_account_title
+ Configurações de conta
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Sucesso
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+ Alterações salvas
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+ URI do servidor de correio de voz
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+ URI do correio de voz
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+ Transporte
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+ URL do servidor Proxy
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+ Servidor proxy de saída
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+ Endereço do servidor STUN
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+ Ativar ICE
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+ AVPF
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+ Modo pacote
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+ Expiração (em segundos)
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+ URI do servidor de conferencia
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+ URI do servidor de vídeo conferência
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+ URL do servidor de troca de chaves de criptografia
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+ Pesquisar contatos
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+ Não encontrado…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Sem contato no momento
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ System
+ Sistema
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ Remote provisioning
+ Provisionamento remoto
+
+
+
+ settings_security_title
+ Security / Encryption
+ Segurança / Criptografia
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ Audio codecs
+ Codecs de áudio
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ Video codecs
+ Codecs de vídeo
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ Auto start %1
+ Iniciar automaticamente %1
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ Remote provisioning URL
+ URL de provisionamento remoto
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ Download and apply
+ Baixar e aplicar
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Invalid URL format
+ Erro
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+ Formato inválido da URL
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ Media encryption
+ Encriptação de mídia
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ Media encryption mandatory
+ Encriptação de mídia obrigatória
+
+
+
+ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
+ Create end to end encrypted meetings and group calls
+ Criar conferências e grupos de chamadas encriptadas fim-a-fim
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+ Ocultar FPS
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+ Favoritos
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+ Contatos
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+ Sugestões
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+ Deseja baixar e aplicar o provisionamento remoto deste endereço?
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+ Um videofone SIP gratuito e de código aberto.
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+ Enviar comando para o aplicativo por linha de comando
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+ Exibir esta ajuda
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+ Exibir versão do aplicativo
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+ Especifique o arquivo de configuração do Linphone a ser obtido. Ele será mesclado com a configuração atual.
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+ URL, caminho ou arquivo
+
+
+
+ command_line_option_minimized
+ Minimizar
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+ Gerar log de debug para a saída padrão durante a execução
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+ Imprimir somente logs da aplicação
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+ Ocultar
+
+
+
+ show_action
+ Exibir
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+ Sair
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+ Autenticação requerida
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+ Falha no login da conta %1. Você pode digitar sua senha novamente ou verificar as configurações da sua conta.
+
+
+
+ password
+ Senha
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler
+ Cancelar
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Conexão
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+ Por favor digite a senha
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+ Fim da gravação
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+ A gravação foi salva no arquivo: %1
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+ Codec: %1 / %2 kHz
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+ Largura de banda: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+ Taxa de perda: %1% %2%
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+ Buffer de jitter? %1 ms
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+ Resolução de vídeo: %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+ FPS : %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ media_encryption_dtls
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ media_encryption_none
+ None
+ Nenhum
+
+
+
+ media_encryption_srtp
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ ZRTP Pós-quântico
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Online
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Ocupado
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Não perturbe
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Indisponível
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Entrar na conferência
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Ligar
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Mensagem
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+ Vídeo chamada
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+ Você saiu da conferência
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+ Você encerrou a chamada
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+ O destinatário encerrou a chamada
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+ Aguardando por outros participantes…
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+ Compartilhar link
+
+
+
+ copied
+ Copiado
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ O link da reunião foi copiado para a área de transferência
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+ Reunião
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+
+
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Voir le contact"
+
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Ajouter aux contacts"
+
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+
+
+
+
+ call_dir
+
+
+
+
+ call_ended
+ Appel terminé
+
+
+
+
+ conference_paused
+ Meeting paused
+
+
+
+
+ call_paused
+ Call paused
+
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ Appel chiffré de point à point
+
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ Vérification nécessaire
+
+
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ Appel chiffré de bout en bout
+
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+
+
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+
+
+
+
+ call_paused_by_remote
+ Call paused by remote
+
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+
+
+
+
+ add
+
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+
+
+
+
+ copied
+ Copié
+
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+
+
+
+
+ username
+
+
+
+
+ password
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+
+
+
+
+ call_function_description
+
+
+
+
+ bye_function_description
+
+
+
+
+ accept_function_description
+
+
+
+
+ decline_function_description
+
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+
+
+
+
+
+ sip_address
+
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+
+
+
+
+ Partager
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+
+
+
+
+ create
+
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+
+
+
+
+ save
+
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+
+
+
+
+ cancel
+
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Encryption :"
+
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ Media encryption : %1
+
+
+
+ call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum
+ ZRTP Post Quantique
+ Post Quantum ZRTP
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+
+
+
+
+ LinphoneEnums
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ Nom d'utilisateur : username
+
+
+
+
+ password
+ Mot de passe
+
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+
+
+
+
+ cancel
+
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+
+
+
+
+ settings_title
+
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+
+
+
+
+ create
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+
+
+
+
+ save
+
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+
+
+
+
+ add
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+
+
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ Ringtone - Incoming calls
+
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+
+
+
+
+ OIDCModel
+
+
+ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
+
+
+
+
+ oidc_authentication_timeout_message
+ Timeout: Not authenticated
+
+
+
+
+ oidc_authentication_granted_message
+ Authentication granted
+
+
+
+
+ oidc_authentication_not_authenticated_message
+ Not authenticated
+
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_message
+ Refreshing token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_temporary_credentials_message
+ Temporary credentials received
+
+
+
+
+ oidc_authentication_network_error
+ Network error
+
+
+
+
+ oidc_authentication_server_error
+ Server error
+
+
+
+
+ oidc_authentication_token_not_found_error
+ OAuth token not found
+
+
+
+
+ oidc_authentication_token_secret_not_found_error
+ OAuth token secret not found
+
+
+
+
+ oidc_authentication_callback_not_verified_error
+ OAuth callback not verified
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_auth_message
+ Requesting authorization from browser
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_token_message
+ Requesting access token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_token_message
+ Refreshing access token
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_authorization_message
+ Requesting authorization
+
+
+
+
+ oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
+ Requesting temporary credentials
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
+ No authorization endpoint found in OpenID configuration
+
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
+ No token endpoint found in OpenID configuration
+
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+
+
+
+
+ None
+
+
+
+
+ SRTP
+
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+
+
+
+
+ assistant_account_login
+
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+
+
+
+
+ username
+
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+
+
+
+
+ email
+
+
+
+
+ password
+
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+
+
+
+
+ password
+
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+
+
+
+
+ assistant_account_login
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Affichage" "Réseau"
+
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+
+
+
+
+ group_call_error_no_account
+
+
+
+
+ group_call_error_participants_invite
+
+
+
+
+ group_call_error_creation
+
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_group_call_not_created_message
+
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+
+
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+
+
+
+
+
+ cancel
+
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+
+
+
+
+ Albania
+
+
+
+
+ Algeria
+
+
+
+
+ AmericanSamoa
+
+
+
+
+ Andorra
+
+
+
+
+ Angola
+
+
+
+
+ Anguilla
+
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+
+
+
+
+ Argentina
+
+
+
+
+ Armenia
+
+
+
+
+ Aruba
+
+
+
+
+ Australia
+
+
+
+
+ Austria
+
+
+
+
+ Azerbaijan
+
+
+
+
+ Bahamas
+
+
+
+
+ Bahrain
+
+
+
+
+ Bangladesh
+
+
+
+
+ Barbados
+
+
+
+
+ Belarus
+
+
+
+
+ Belgium
+
+
+
+
+ Belize
+
+
+
+
+ Benin
+
+
+
+
+ Bermuda
+
+
+
+
+ Bhutan
+
+
+
+
+ Bolivia
+
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+
+
+
+
+ Botswana
+
+
+
+
+ Brazil
+
+
+
+
+ Brunei
+
+
+
+
+ Bulgaria
+
+
+
+
+ BurkinaFaso
+
+
+
+
+ Burundi
+
+
+
+
+ Cambodia
+
+
+
+
+ Cameroon
+
+
+
+
+ Canada
+
+
+
+
+ CapeVerde
+
+
+
+
+ CaymanIslands
+
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+
+
+
+
+ Chad
+
+
+
+
+ Chile
+
+
+
+
+ China
+
+
+
+
+ Colombia
+
+
+
+
+ Comoros
+
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+
+
+
+
+ CookIslands
+
+
+
+
+ CostaRica
+
+
+
+
+ IvoryCoast
+
+
+
+
+ Croatia
+
+
+
+
+ Cuba
+
+
+
+
+ Cyprus
+
+
+
+
+ CzechRepublic
+
+
+
+
+ Denmark
+
+
+
+
+ Djibouti
+
+
+
+
+ Dominica
+
+
+
+
+ DominicanRepublic
+
+
+
+
+ Ecuador
+
+
+
+
+ Egypt
+
+
+
+
+ ElSalvador
+
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+
+
+
+
+ Eritrea
+
+
+
+
+ Estonia
+
+
+
+
+ Ethiopia
+
+
+
+
+ FalklandIslands
+
+
+
+
+ FaroeIslands
+
+
+
+
+ Fiji
+
+
+
+
+ Finland
+
+
+
+
+ France
+
+
+
+
+ FrenchGuiana
+
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+
+
+
+
+ Gabon
+
+
+
+
+ Gambia
+
+
+
+
+ Georgia
+
+
+
+
+ Germany
+
+
+
+
+ Ghana
+
+
+
+
+ Gibraltar
+
+
+
+
+ Greece
+
+
+
+
+ Greenland
+
+
+
+
+ Grenada
+
+
+
+
+ Guadeloupe
+
+
+
+
+ Guam
+
+
+
+
+ Guatemala
+
+
+
+
+ Guinea
+
+
+
+
+ GuineaBissau
+
+
+
+
+ Guyana
+
+
+
+
+ Haiti
+
+
+
+
+ Honduras
+
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+
+
+
+
+ HongKong
+
+
+
+
+ Hungary
+
+
+
+
+ Iceland
+
+
+
+
+ India
+
+
+
+
+ Indonesia
+
+
+
+
+ Iran
+
+
+
+
+ Iraq
+
+
+
+
+ Ireland
+
+
+
+
+ Israel
+
+
+
+
+ Italy
+
+
+
+
+ Jamaica
+
+
+
+
+ Japan
+
+
+
+
+ Jordan
+
+
+
+
+ Kazakhstan
+
+
+
+
+ Kenya
+
+
+
+
+ Kiribati
+
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+
+
+
+
+ Kuwait
+
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+
+
+
+
+ Laos
+
+
+
+
+ Latvia
+
+
+
+
+ Lebanon
+
+
+
+
+ Lesotho
+
+
+
+
+ Liberia
+
+
+
+
+ Libya
+
+
+
+
+ Liechtenstein
+
+
+
+
+ Lithuania
+
+
+
+
+ Luxembourg
+
+
+
+
+ Macau
+
+
+
+
+ Macedonia
+
+
+
+
+ Madagascar
+
+
+
+
+ Malawi
+
+
+
+
+ Malaysia
+
+
+
+
+ Maldives
+
+
+
+
+ Mali
+
+
+
+
+ Malta
+
+
+
+
+ MarshallIslands
+
+
+
+
+ Martinique
+
+
+
+
+ Mauritania
+
+
+
+
+ Mauritius
+
+
+
+
+ Mayotte
+
+
+
+
+ Mexico
+
+
+
+
+ Micronesia
+
+
+
+
+ Moldova
+
+
+
+
+ Monaco
+
+
+
+
+ Mongolia
+
+
+
+
+ Montenegro
+
+
+
+
+ Montserrat
+
+
+
+
+ Morocco
+
+
+
+
+ Mozambique
+
+
+
+
+ Myanmar
+
+
+
+
+ Namibia
+
+
+
+
+ NauruCountry
+
+
+
+
+ Nepal
+
+
+
+
+ Netherlands
+
+
+
+
+ NewCaledonia
+
+
+
+
+ NewZealand
+
+
+
+
+ Nicaragua
+
+
+
+
+ Niger
+
+
+
+
+ Nigeria
+
+
+
+
+ Niue
+
+
+
+
+ NorfolkIsland
+
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+
+
+
+
+ Norway
+
+
+
+
+ Oman
+
+
+
+
+ Pakistan
+
+
+
+
+ Palau
+
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+
+
+
+
+ Panama
+
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+
+
+
+
+ Paraguay
+
+
+
+
+ Peru
+
+
+
+
+ Philippines
+
+
+
+
+ Poland
+
+
+
+
+ Portugal
+
+
+
+
+ PuertoRico
+
+
+
+
+ Qatar
+
+
+
+
+ Reunion
+
+
+
+
+ Romania
+
+
+
+
+ RussianFederation
+
+
+
+
+ Rwanda
+
+
+
+
+ SaintHelena
+
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+
+
+
+
+ SaintLucia
+
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+
+
+
+
+ Samoa
+
+
+
+
+ SanMarino
+
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+
+
+
+
+ SaudiArabia
+
+
+
+
+ Senegal
+
+
+
+
+ Serbia
+
+
+
+
+ Seychelles
+
+
+
+
+ SierraLeone
+
+
+
+
+ Singapore
+
+
+
+
+ Slovakia
+
+
+
+
+ Slovenia
+
+
+
+
+ SolomonIslands
+
+
+
+
+ Somalia
+
+
+
+
+ SouthAfrica
+
+
+
+
+ Spain
+
+
+
+
+ SriLanka
+
+
+
+
+ Sudan
+
+
+
+
+ Suriname
+
+
+
+
+ Swaziland
+
+
+
+
+ Sweden
+
+
+
+
+ Switzerland
+
+
+
+
+ Syria
+
+
+
+
+ Taiwan
+
+
+
+
+ Tajikistan
+
+
+
+
+ Tanzania
+
+
+
+
+ Thailand
+
+
+
+
+ Togo
+
+
+
+
+ Tokelau
+
+
+
+
+ Tonga
+
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+
+
+
+
+ Tunisia
+
+
+
+
+ Turkey
+
+
+
+
+ Turkmenistan
+
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+
+
+
+
+ Tuvalu
+
+
+
+
+ Uganda
+
+
+
+
+ Ukraine
+
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+
+
+
+
+ UnitedKingdom
+
+
+
+
+ UnitedStates
+
+
+
+
+ Uruguay
+
+
+
+
+ Uzbekistan
+
+
+
+
+ Vanuatu
+
+
+
+
+ Venezuela
+
+
+
+
+ Vietnam
+
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+
+
+
+
+ Yemen
+
+
+
+
+ Zambia
+
+
+
+
+ Zimbabwe
+
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+
+
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+
+
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+
+
+
+
+ okButton
+
+
+
+
diff --git a/Linphone/data/languages/ru.ts b/Linphone/data/languages/ru.ts
new file mode 100644
index 000000000..80fc97620
--- /dev/null
+++ b/Linphone/data/languages/ru.ts
@@ -0,0 +1,5454 @@
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+ Сохранить
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+ Выберите SIP-номер или адрес
+
+
+
+ fps_counter
+ %1 Кадров в секунду
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Подключено
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ Обновление…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+ Подключение…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ Ошибка
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ Отключено
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+ Вы в сети и доступны.
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+ Ошибка подключения, проверьте настройки.
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+ Учетная запись отключена, прием сообщений и звонков невозможен.
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+ Ошибка опроса устройств
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+ Учетная запись уже подключена
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+ Создание прокси-адреса невозможно. Проверьте имя домена.
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+ Невозможно настроить адрес: `%1`.
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+ Невозможно настроить учетную запись.
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+ Имя пользователя и пароль не соответствуют
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+ Ошибка подключения
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+ Не удалось добавить учетную запись.
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+ Подробности
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+ Изменить информацию учетной записи.
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+ Ваши устройства
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+ Список устройств, подключенных к вашей учетной записи. Вы можете удалить устройства, которые больше не используете.
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+ Добавить изображение
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+ Изменить изображение
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+ Удалить изображение
+
+
+
+ sip_address
+ SIP-адрес
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage
+ Отображаемое имя
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+ Отображаемое вашим контактам имя.
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ Indicatif international*
+ Международный код*
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+ Отключить мою учётную запись
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+ Ваша учетная запись будет удалена из Linphone, но вы всё ещё будете подключены на других клиентах
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+ Выйти из вашей учетной записи?
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+ Для полного удаления учетной записи перейдите на https://sip.linphone.org
+
+
+
+ error
+ Erreur
+ Ошибка
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+ Удалить
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+ Удалить %1?
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+ Последний вход:
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+ Моя учетная запись
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+ Основные
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+ Настройки учетной записи
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+ Несохраненные изменения
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+ У вас есть несохранённые изменения. Если вы покинете эту страницу, ваши изменения будут потеряны. Сохранить изменения перед продолжением?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+ Не сохранять
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ Сохранить
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+ Настройки
+
+
+
+ settings_account_title
+ Настройки учётной записи
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Успешно
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+ Изменения сохранены
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+ URI сервера голосовой почты
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+ URI голосовой почты
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+ Транспорт
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+ URL прокси-сервера
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+ Исходящий прокси-сервер
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+ Адрес сервера STUN
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+ Включить ICE
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+ AVPF
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+ Режим объединения
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+ Таймаут (сек)
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+ URI фабрики конференции
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+ URI фабрики видеоконференции
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+ URL сервера Lime
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+ Найти контакты
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+ Результатов не найдено…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Пока нет контактов
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ System
+ Система
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ Remote provisioning
+ Удаленное конфигурирование
+
+
+
+ settings_security_title
+ Security / Encryption
+ Безопасность / Шифрование
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ Audio codecs
+ Аудио кодеки
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ Video codecs
+ Видео кодеки
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ Auto start %1
+ Автозапуск %1
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ Remote provisioning URL
+ URL-адрес удалённого конфигурирования
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ Download and apply
+ Скачать и применить
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Invalid URL format
+ Ошибка
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+ Неверный формат URL
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ Media encryption
+ Шифрование медиа
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ Media encryption mandatory
+ Обязательное шифрование медиа
+
+
+
+ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
+ Create end to end encrypted meetings and group calls
+ Создавать зашифрованные собрания и групповые звонки
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+ Скрыть кадры/с
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+ Избранное
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+ Контакты
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+ Предложения
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+ Хотите скачать и применить конфигурацию с этого адреса?
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+ SIP-видеофон, бесплатный и с открытым исходным кодом.
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+ Отправить команду приложению через командную строку
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+ Отображать эту подсказку
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+ Показать версию приложения
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+ Укажите файл конфигурации Linphone, который необходимо загрузить. Он будет объединён с текущей конфигурацией.
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+ URL, путь или файл
+
+
+
+ command_line_option_minimized
+ Свернуть
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+ Войдите в систему, чтобы получить информацию отладки во время работы
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+ Печатайте только журналы приложения
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+ Скрыть
+
+
+
+ show_action
+ Показать
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+ Выйти
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+ Требуется аутентификация
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+ Не удалось войти в учётную запись %1. Введите пароль ещё раз или проверьте настройки учётной записи.
+
+
+
+ password
+ Пароль
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler
+ Отменить
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Подключение
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+ Введите пароль
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+ Запись завершена
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+ Запись сохранена в файл: %1
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+ Кодек: %1 / %2 kHz
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+ Пропускная способность: %1 %2 кбит/с %3 %4 кбит/с
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+ Коэффициент потерь: %1% %2%
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+ Задержка буфера : 1 мс
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+ Разрешение видео: %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+ Количество кадров: 1 2 3 4
+
+
+
+ media_encryption_dtls
+ DTLS
+ Протокол безопасности транспортного уровня дейтаграмм (DTLS)
+
+
+
+ media_encryption_none
+ None
+ Никто
+
+
+
+ media_encryption_srtp
+ SRTP
+ Безопасный протокол транспорта в реальном времени (SRTP)
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Протокол ZRTP с квант-устойчивыми алгоритмами
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ В сети
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Занят
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Не беспокоить
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Не в сети
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Присоединиться к встрече
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Вызов
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Сообщение
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+ Видеозвонок
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+ Вы покинули встречу
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+ Вы завершили звонок
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+ Ваш собеседник завершил вызов
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+ Ожидание остальных участников…
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+ Поделиться ссылкой
+
+
+
+ copied
+ Скопированный
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Ссылка на встречу скопирована в буфер обмена
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+ Встреча
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+ Вызов
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+ приостановлен
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+ Непрерывный
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+ Пользователь отклонил вызов
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+ Пользователь не найден
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+ Пользователь занят
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+ Пользователь не может принять ваш звонок
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+ Недоступная служба или ошибка сети
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+ временно недоступно
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+ Тайм-аут сервера
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+ Новый вызов
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+ Пустая история звонков
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Удалить историю звонков?
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+ История звонков будет удалена без возможности восстановления.
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Удалить историю звонков?
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+ История звонков с этим пользователем будет удалена навсегда.
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+ Вызовы
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+ Удалить историю
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+ Найти звонок
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Результат не найден…
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+ Нет звонка в истории
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Новый вызов
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+ Групповой вызов
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 выбранный участник
+ выбранные участники
+ %n Выбранные участники
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+ Старт
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+ Название группы
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+ Обязательное поле
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+ Для звонка необходимо указать имя
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+ Вы не подключены
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Voir le contact"
+ Показать контакт
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Ajouter aux contacts"
+ Добавить в контакты
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+ Копировать SIP-адрес
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+ SIP-адрес скопирован
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+ Адрес скопирован в буфер обмена
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+ Ошибка копирования адреса
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+ Пропущенный звонок
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+ Исходящий звонок
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Входящий звонок
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+ Устройства
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+ Вы можете изменить устройства вывода звука, микрофон и камеру.
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+ Эхоподавитель
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+ Предотвращает появление эха у вашего собеседника
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+ Включить автоматическую запись звонков
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+ Тон
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+ Включить звук
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+ Включить видео
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+ Аудио
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+ Видео
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+ Отправка, пожалуйста, подождите
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+ Не удалась отправить
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+ Встреча не может начаться из -за ошибки URI адреса.
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+ Закончить все текущие вызовы?
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+ Окно будет закрыто. Это завершит все текущие вызовы.
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+ Доверенное устройство
+
+
+
+ call_dir
+ %1 вызов
+
+
+
+ call_ended
+ Appel terminé
+ Звонок закончился
+
+
+
+ conference_paused
+ Meeting paused
+ Встреча приостановлена
+
+
+
+ call_paused
+ Call paused
+ Звонок приостановлен
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ Appel chiffré de point à point
+ Шифрованный вызов
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ Vérification nécessaire
+ Требуется проверка
+
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ Appel chiffré de bout en bout
+ Сквозной зашифрованный вызов
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+ Незашифрованный звонок
+
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+ В ожидании шифрования
+
+
+
+ call_paused_by_remote
+ Call paused by remote
+ Звонок приостановлен удаленно
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+ Вы записываете встречу
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+ Вы записываете звонок
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+ Идет запись встречи
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+ %1 записывает звонок
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+ Прекратить запись
+
+
+
+ add
+ Добавить
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+ Передача %1 на…
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+ Подтвердите передачу
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+ Вы собираетесь перенести %1 на %2.
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Новый звонок
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+ Номеронабиратель
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Изменить макет
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+ Список звонков
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+ Объединить все звонки
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+ Настройки
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+ Поделитесь своим экраном
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+ Поделиться ссылкой на встречу
+
+
+
+ copied
+ Copié
+ Скопированный
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Ссылка на встречу была скопирована в буфер обмена
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+ Участники (%1)
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+ 1 выбранный участник
+ выбранные участники
+ %N выбранных участников
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ Добавить участников
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+ Шифрование
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+ Статистика
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+ Конечный звонок
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+ Возобновить вызов
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+ Приостановить вызов
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+ Перевести звонок
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+ Начать новый вызов
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+ Просмотреть список вызовов
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+ Выключить видео
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+ Включить видео
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+ Включить микрофон
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+ Выключить микрофон
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+ Поделиться экраном…
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+ Поднять руку
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+ Отправить реакцию
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+ Управление участниками
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+ Дополнительные параметры…
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Изменить макет
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+ Полноэкранный режим
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+ Завершить запись
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+ Запись звонка
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+ Активировать динамик
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+ Отключить динамик
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+ Адресная книга
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+ Добавьте адресную книгу для синхронизации контактов Linphone с сторонней адресной книгой.
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+ Проверьте, что вся информация введена.
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+ Успешно
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+ Адресная книга синхронизирована.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+ Ошибка синхронизации!
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+ Удалить адресную книгу?
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Отображаемое имя
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+ URL-адрес сервера
+
+
+
+ username
+ Имя пользователя
+
+
+
+ password
+ Пароль
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+ Область аутентификации
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+ Сохраняйте вновь созданные контакты здесь
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+ Сетка
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ Включить динамик
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ Только аудио
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+ Показать
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+ Получить конфигурацию
+
+
+
+ call_function_description
+ Вызов
+
+
+
+ bye_function_description
+ Завершить вызов
+
+
+
+ accept_function_description
+ Принять
+
+
+
+ decline_function_description
+ Отклонить
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+ Ошибка
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+ Ваша учетная запись отключена
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Подключенный
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+ Отключенный
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+ Соединение…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+ Ошибка
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+ Ошибка
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+ URI -адрес голосовой почты не определен.
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+ Редактировать контакт
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+ Сохранить
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Изменения будут отменены. Хотите продолжить?
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+ Пожалуйста, введите имя
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+ Пожалуйста, введите SIP-адрес или номер телефона
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+ Добавить изображение
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+ Редактировать
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Удалить
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+ Имя
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+ Фамилия
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+ Компания
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+ Работа
+
+
+
+
+ sip_address
+ SIP-адрес
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+ Телефон
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+ Удалить из избранного
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Добавить в избранное
+
+
+
+ Partager
+ Поделиться
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+ Не удалось создать VCard
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+ Создать визитную карточку
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ Визитная карточка была сохранена в %1
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+ Поделиться контактом
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Удалить
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+ Добавить контакт
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+ Нет контактов в текущий момент
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+ Новый контакт
+
+
+
+ create
+ Создать
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+ Редактировать контакт
+
+
+
+ save
+ Сохранить
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+ Удалить %1?
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+ Этот контакт будет удален безвозвратно.
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+ Контакт удалён
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+ %1 был удален
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+ Повысить уровень доверия
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+ Чтобы повысить уровень доверия, вы должны позвонить на устройства вашего контакта и подтвердить код.<br><br>Вы собираетесь набрать "% 1", хотите продолжить?
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+ Больше не показывать
+
+
+
+ cancel
+ Отменить
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+ Звонок
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+ Уровень доверия
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+ Проверьте устройства вашего контакта, чтобы подтвердить, что ваши сообщения будут безопасными и бескомпромиссными. Когда все будут проверены, вы достигнете максимального уровня доверия.
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+ Ок
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Контакты
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+ Найти контакт
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+ Нет результата …
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+ Нет контакта на данный момент
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+ Редактировать
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Вызов
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Сообщение
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+ Видео звонок
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Онлайн
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Занят
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Прошу не беспокоить
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Не в сети
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+ Контактная информация
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+ Компания:
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+ Работа:
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+ Файлы
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+ Показать общие файлы
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+ Доверять
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+ Уровень доверия - проверенные устройства
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+ Нет устройства
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+ Неизвестное устройство
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+ Проверять
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+ Другие действия
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+ Удалить из избраанного
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Добавить в избранное
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+ Поделиться
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+ Не удалось создать визитную карточку
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+ Визитная карточка создана
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ Визитная карточка была сохранена в %
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+ Поделиться контактом
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+ Удалить контакт
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+ LDAP-серверы
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+ Добавьте свои LDAP-серверы, чтобы иметь возможность выполнять поиск в волшебной строке поиска.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Адресная книга
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ Добавьте адресную книгу для синхронизации контактов Linphone с сторонней адресной книгой.
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+ Добавить сервер LDAP
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+ Изменить сервер LDAP
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+ Добавить адресную книгу
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+ Редактировать адресную книгу
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+ Успешно
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Изменения были сохранены
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+ Добавить
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Трассировки отладки будут удалены. Вы хотите продолжить?
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+ Были загружены трассировки отладки. Не хотели бы вы поделиться ссылкой?
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+ Буфер обмена
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+ Электронная почта
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+ % 1 отслежено
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+ Не удалось отправить сообщение по электронной почте. Пожалуйста, отправьте ссылку % 1 непосредственно на адрес % 2.
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+ Произошла ошибка.
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+ Включить отслеживание отладки
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+ Включить полное логирование
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+ Удалить журнал отладки
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+ Поделиться журналом отладки
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+ Загрузка трассировок…
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+ Версия приложения
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+ Версия SDK
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+ Не удалось загрузить трассировки. Вы можете предоставить общий доступ к файлам трассировки непосредственно из следующего каталога: % 1
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+ не может быть пустым
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+ Неизвестный формат
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+ Подтвердить
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+ Отмена
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Encryption :"
+ Шифрование:
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ Media encryption : %1
+ Шифрование файлов: %1%2
+
+
+ call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum
+ ZRTP Post Quantique
+ Post Quantum ZRTP
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+ Алгоритм шифрования: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+ Алгоритм ключевого соглашения: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+ Хэш-алгоритм: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+ Алгоритм аутентификации: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+ Алгоритм SAS: %1
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+ Проверка шифрования
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+ SIP-адрес
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+ Телефон
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+ Неверный адрес
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Помощь
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+ О продукте %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+ Политика конфиденциальности
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+ Какую информацию % 1 собирает и использует
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Версия
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+ Лицензии GPLv3
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+ Внести свой вклад в перевод %1
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+ Поиск неисправностей
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ LDAP-серверы
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ Добавьте свои LDAP-серверы, чтобы иметь возможность выполнять поиск в волшебной строке поиска.
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Успешно
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+ Сервер LDAP был сохранен
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+ Произошла ошибка, конфигурация LDAP не была сохранена!
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+ Удалить сервер LDAP?
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+ URL-адрес сервера (не может быть пустым)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+ Привязать DN
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+ Пароль
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+ Используйте TLS
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+ Исследовательская база (не может быть пустой)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+ Фильтр
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+ Максимальные результаты
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+ Задержка между двумя запросами (в миллисекундах)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+ Тайм-аут (в секундах)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+ Минимальное количество символов для запроса
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+ Атрибуты имени
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+ Атрибуты SIP
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+ SIP-домен
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+ Отладка
+
+
+
+ LinphoneEnums
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+ Отмена
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ Nom d'utilisateur : username
+ Имя пользователя
+
+
+
+ password
+ Mot de passe
+ Пароль
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+ Соединение
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+ Пожалуйста, введите имя пользователя
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+ Пожалуйста, введите пароль
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+ Забыли пароль?
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+ О продукте %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+ Политика конфиденциальности
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+ Ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Версия
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+ Лицензия
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+ Авторское право
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+ Закрыть
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Соединение
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+ Нет аккаунта?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+ Зарегистрироваться
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+ Сторонний аккаунт SIP
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+ Удаленная подготовка
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+ Загрузите удаленную конфигурацию
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+ Пожалуйста, введите ссылку на установку, предоставленную вам:
+
+
+
+ cancel
+ Отмена
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+ Подтвердить
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+ Удаленная ссылка на подготовку
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+ Ошибка во время соединения
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+ Телефон
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+ Вызовы
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Контакты
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+ Разговоры
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+ Встречи
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+ Найдите контакт, звонок %1
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+ или отправить сообщение…
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+ Отключить, чтобы не беспокоить
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+ URI голосовой почты не определен.
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+ Мой аккаунт
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+ Включить режим "не беспокоить"
+
+
+
+ settings_title
+ Настройки
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+ Записи
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Помощь
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+ Выйти из приложения
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+ Выйти %1 ?
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+ Добавить учетную запись
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+ Соединение успешно
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+ Вы вошли в систему в режиме %1
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+ совместимый
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+ Вызов переадресован
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+ Ваш корреспондент был переведен к выбранному контактному лицу
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Сохраненный
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Изменения были сохранены
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+ Пожалуйста, подтвердите ввод капчи на веб-странице
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+ Ошибка при создании
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+ Созданная учетная запись
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+ Учетная запись создана. Теперь вы можете войти в систему.
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+ Ошибка в коде проверки
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+ Встреча
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+ Вебинар
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+ Добавить заголовок
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+ Добавьте описание
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Добавить участников
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+ Отправить приглашение участникам
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+ Встреча отменена
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+ Сегодня нет встречи
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+ Создать собрание
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+ Нет встречи
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+ Хотели бы вы отменить и удалить эту встречу?
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+ Хотели бы вы удалить эту встречу?
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+ Отменить и удалить
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+ Удалить только
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+ Удалить
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+ Назад
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+ Встречи
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+ Найти встречу
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Нет результата…
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+ Нет встречи
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+ Новая встреча
+
+
+
+ create
+ Создать
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+ Пожалуйста, заполните название и выберите хотя бы одного участника
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+ Окончание конференции должно быть позднее, чем ее начало
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+ Создание в процессе…
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+ Встреча успешно создана
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+ Не удалось создать встречу!
+
+
+
+ save
+ Сохранить
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+ Сохранено
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+ Встреча обновлена
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+ Обновление встречи в процессе…
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+ Не удалось обновить встречу!
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Добавление участников
+
+
+
+ add
+ Добавить
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 выбранный участник
+ выбранные участники
+ %n выбранных участников
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+ Удалить собрание
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+ URI собрания скопирован
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+ Часовой пояс
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+ Организатор
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Присоединиться к собранию
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+ Дисплей
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+ Режим отображения по умолчанию
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+ Как отображаются участники на собраниях
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ Ringtone - Incoming calls
+ Мелодия звонка - Входящие звонки
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+ Динамики
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+ Микрофон
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+ Камера
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Сеть
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+ Включить lPv6
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+ Продолжающийся вызов
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+ Найти контакт
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ Групповой звонок
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Входящий звонок
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+ Принять
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+ Отклонить
+
+
+
+ OIDCModel
+
+
+ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
+ Некорректный запрос авторизации
+
+
+
+ oidc_authentication_timeout_message
+ Timeout: Not authenticated
+ Тайм-аут: Проверка подлинности не проведена
+
+
+
+ oidc_authentication_granted_message
+ Authentication granted
+ Подтвержденная аутентификация
+
+
+
+ oidc_authentication_not_authenticated_message
+ Not authenticated
+ Не прошел проверку подлинности
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_message
+ Refreshing token
+ Обновляющий токен
+
+
+
+ oidc_authentication_temporary_credentials_message
+ Temporary credentials received
+ Получены временные полномочия
+
+
+
+ oidc_authentication_network_error
+ Network error
+ Сетевая ошибка
+
+
+
+ oidc_authentication_server_error
+ Server error
+ Ошибка сервера
+
+
+
+ oidc_authentication_token_not_found_error
+ OAuth token not found
+ Токен авторизации не найден
+
+
+
+ oidc_authentication_token_secret_not_found_error
+ OAuth token secret not found
+ Секретный токен авторизации не найден
+
+
+
+ oidc_authentication_callback_not_verified_error
+ OAuth callback not verified
+ Некорректная проверка подлинности данных обратного вызова
+
+
+
+ oidc_authentication_request_auth_message
+ Requesting authorization from browser
+ Запрос авторизации у браузера
+
+
+
+ oidc_authentication_request_token_message
+ Requesting access token
+ Запрос токена доступа
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_token_message
+ Refreshing access token
+ Обновление токена доступа
+
+
+
+ oidc_authentication_request_authorization_message
+ Requesting authorization
+ Запрашиваю авторизацию
+
+
+
+ oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
+ Requesting temporary credentials
+ Запрос временных учетных данных
+
+
+
+ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
+ No authorization endpoint found in OpenID configuration
+ В конфигурации OpenID не найдена конечная точка авторизации
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
+ No token endpoint found in OpenID configuration
+ Конечная точка токена не найдена в конфигурации OpenID
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+ Администратор
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Добавить участников
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ None
+ None
+
+
+
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ ZRTP с постквантовой криптографией
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+ Входящий
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+ Исходящий
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+ Говорящий
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+ Сетка
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+ Только аудио
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+ электронная почта
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+ номер телефона
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+ Зарегистрируйте | подтвердите свой %1
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+ Мы отправили вам проверочный код на ваш адрес %1 %2<br> Пожалуйста, введите его ниже
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+ Не получили код?
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+ Повторная отправка кода
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+ Зарегистрировать
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+ Уже есть аккаунт?
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Соединение
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+ Зарегистрируйтесь, указав номер телефона
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+ Зарегистрируйтесь по электронной почте
+
+
+
+ username
+ Имя пользователя
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+ Номер телефона
+
+
+
+ email
+ Адрес электронной почты
+
+
+
+ password
+ Пароль
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+ Подтверждение пароля
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+ Я принимаю %1 и %2
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+ условия использования
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+ политика конфиденциальности
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+ Создать
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+ Пожалуйста, введите имя пользователя
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+ Пожалуйста, введите пароль
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+ Пароли не совпадают
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+ Пожалуйста, введите номер телефона
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+ Пожалуйста, введите адрес электронной почты
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+ Сторонняя учетная запись SIP
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+ Еще нет аккаунта?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+ Зарегистрировать
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+ Для некоторых функций, таких как групповые чаты, видеоконференции и т.д., требуется %1 учетная запись.
+
+Эти функции будут скрыты, если вы используете стороннюю учетную запись SIP.
+
+Чтобы включить их в коммерческий проект, пожалуйста, свяжитесь с нами.
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+ Создайте учетную запись linphone
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+ Я понимаю
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+ Имя пользователя
+
+
+
+ password
+ Пароль
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+ Домен
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Отображаемое имя
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+ Транспорт
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Соединение
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ Пожалуйста, введите имя пользователя
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Пожалуйста, введите пароль
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+ Пожалуйста, введите домен
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+ Пожалуйста, выберите экран или окно, которым вы хотели бы поделиться с другими участниками.
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+ Полноэкранный
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+ Окно
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+ Экран %1
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+ Остановить
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+ Поделиться
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+ Выберите свой режим
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+ Вы можете изменить режим позже.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+ Конечное шифрование
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+ Этот режим гарантирует конфиденциальность всех ваших сообщений. Наша технология сквозного шифрования обеспечивает максимальную безопасность всех ваших сообщений.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+ Совместимый
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+ Этот режим позволяет вам пользоваться всеми функциями Linphone, сохраняя при этом совместимость с любым другим SIP-сервисом.
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+ Продолжить
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+ Зашифровать все файлы
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+ Внимание: после включения он не может быть отключен!
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+ Настройки
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+ Звонки
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+ Разговоры
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+ Контакты
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+ Встречи
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Affichage" "Réseau"
+ Сеть
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+ Расширенные параметры
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+ Несохраненные изменения
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+ У вас есть несохраненные изменения. Если вы покинете эту страницу, внесенные вами изменения будут потеряны. Вы хотите сохранить их, прежде чем продолжить?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+ Не сохранено
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+ Сохранить
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+ соединение…
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+ Приостановлено
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+ Вызывающий адрес не является интерпретируемым SIP-адресом : %1
+
+
+
+ group_call_error_no_account
+ Учетная запись по умолчанию не найдена, не удается создать групповой вызов
+
+
+
+ group_call_error_participants_invite
+ Не удалось пригласить участников на групповой звонок
+
+
+
+ group_call_error_creation
+ Не удалось создать групповой вызов
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+ Неизвестное имя устройства
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+ Вызов не может быть создан
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ information_popup_group_call_not_created_message
+ Не удалось создать групповой вызов
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+ один год
+ годы
+ %n лет
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+ один месяц
+ месяцы
+ %n месяцев
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+ одна неделя
+ недели
+ %n недель
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+ день
+ дни
+ %n дней
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+ Сегодня
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+ Вчера
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+ Присоединиться :
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+ Присоединиться
+
+
+
+
+ cancel
+ Отменить
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+ Подключение к собранию
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+ Вы присоединитесь к собранию через несколько минут...
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+ Добро пожаловать
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+ на %1
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+ Пропустить
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+ <b>Защищенное<b>коммуникационное приложение с<br> </b> открытым исходным кодом</b> на </b> французском</b> языке.
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+ Обезопасить
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+ Ваши сообщения защищены благодаря <br><b>сквозному шифрованию</b>.
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+ С открытым исходным кодом
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+ Приложение с открытым исходным кодом и <b>бесплатный сервис <b> <br> с <b>2001 года</b>
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+ Следующий
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+ Начать
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+ Проверка безопасности
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+ Пропустить
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+ Чтобы обеспечить шифрование, нам необходимо повторно аутентифицировать устройство вашего контакта. Обменяйте свои коды:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+ Чтобы обеспечить шифрование, нам необходимо аутентифицировать устройство вашего контакта. Пожалуйста, обменяйте свои коды:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+ Ваш код :
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+ Соответствующий код :
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+ Указанный код не соответствует действительности.
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+ Конфиденциальность вашего звонка может быть нарушена!
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+ Совпадений нет
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+ Завершить вызов
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+ Афганистан
+
+
+
+ Albania
+ Албания
+
+
+
+ Algeria
+ Алжир
+
+
+
+ AmericanSamoa
+ Американский Самоа
+
+
+
+ Andorra
+ Андорра
+
+
+
+ Angola
+ Ангола
+
+
+
+ Anguilla
+ Ангилья
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+ Антигуа и Барбулька
+
+
+
+ Argentina
+ Аргентина
+
+
+
+ Armenia
+ Армения
+
+
+
+ Aruba
+ Аруба
+
+
+
+ Australia
+ Австралия
+
+
+
+ Austria
+ Австрия
+
+
+
+ Azerbaijan
+ Азербайджан
+
+
+
+ Bahamas
+ Багамские острова
+
+
+
+ Bahrain
+ Бахрейн
+
+
+
+ Bangladesh
+ Бангладеш
+
+
+
+ Barbados
+ Барбадос
+
+
+
+ Belarus
+ Беларусь
+
+
+
+ Belgium
+ Бельгия
+
+
+
+ Belize
+ Белиз
+
+
+
+ Benin
+ Бенин
+
+
+
+ Bermuda
+ Бермудские острова
+
+
+
+ Bhutan
+ Бутан
+
+
+
+ Bolivia
+ Боливия
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+ Босния и Герцеговина
+
+
+
+ Botswana
+ Ботсвана
+
+
+
+ Brazil
+ Бразилия
+
+
+
+ Brunei
+ Бруней
+
+
+
+ Bulgaria
+ Болгария
+
+
+
+ BurkinaFaso
+ Буркина-Фасо
+
+
+
+ Burundi
+ Бурунди
+
+
+
+ Cambodia
+ Камбоджа
+
+
+
+ Cameroon
+ Камерун
+
+
+
+ Canada
+ Канада
+
+
+
+ CapeVerde
+ Кабо-Верде
+
+
+
+ CaymanIslands
+ Каймановы острова
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+ Центральная Африканская Республика
+
+
+
+ Chad
+ Чад
+
+
+
+ Chile
+ Чили
+
+
+
+ China
+ Китай
+
+
+
+ Colombia
+ Колумбия
+
+
+
+ Comoros
+ Коморские острова
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+ Народная Республика Конго
+
+
+
+ CookIslands
+ Острова Кука
+
+
+
+ CostaRica
+ Коста-Рика
+
+
+
+ IvoryCoast
+ Берег Слоновой Кости
+
+
+
+ Croatia
+ Хорватия
+
+
+
+ Cuba
+ Куба
+
+
+
+ Cyprus
+ Кипр
+
+
+
+ CzechRepublic
+ Чешская Республика
+
+
+
+ Denmark
+ Дания
+
+
+
+ Djibouti
+ Джибути
+
+
+
+ Dominica
+ Доминикана
+
+
+
+ DominicanRepublic
+ Доминиканская Республика
+
+
+
+ Ecuador
+ Эквадор
+
+
+
+ Egypt
+ Египт
+
+
+
+ ElSalvador
+ Сальвадор
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+ Экваториальная Гвинея
+
+
+
+ Eritrea
+ Эритрея
+
+
+
+ Estonia
+ Эстония
+
+
+
+ Ethiopia
+ Эфиопия
+
+
+
+ FalklandIslands
+ Фолклендские острова
+
+
+
+ FaroeIslands
+ Фарерские острова
+
+
+
+ Fiji
+ Фиджи
+
+
+
+ Finland
+ Финляндия
+
+
+
+ France
+ Франция
+
+
+
+ FrenchGuiana
+ Французская Гвиана
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+ Французская Полинезия
+
+
+
+ Gabon
+ Габон
+
+
+
+ Gambia
+ Гамбия
+
+
+
+ Georgia
+ Грузия
+
+
+
+ Germany
+ Германия
+
+
+
+ Ghana
+ Гана
+
+
+
+ Gibraltar
+ Гибралтар
+
+
+
+ Greece
+ Греция
+
+
+
+ Greenland
+ Гренландия
+
+
+
+ Grenada
+ Гренада
+
+
+
+ Guadeloupe
+ Гваделупа
+
+
+
+ Guam
+ Гуам
+
+
+
+ Guatemala
+ Гватемала
+
+
+
+ Guinea
+ Гвинея
+
+
+
+ GuineaBissau
+ Гвинея-Бисау
+
+
+
+ Guyana
+ Гайана
+
+
+
+ Haiti
+ Гаити
+
+
+
+ Honduras
+ Гондурас
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+ Демократическая Республика Конго
+
+
+
+ HongKong
+ Гонконг
+
+
+
+ Hungary
+ Венгрия
+
+
+
+ Iceland
+ Исландия
+
+
+
+ India
+ Индия
+
+
+
+ Indonesia
+ Индонезия
+
+
+
+ Iran
+ Иран
+
+
+
+ Iraq
+ Ирак
+
+
+
+ Ireland
+ Ирландия
+
+
+
+ Israel
+ Израиль
+
+
+
+ Italy
+ Италия
+
+
+
+ Jamaica
+ Ямайка
+
+
+
+ Japan
+ Япония
+
+
+
+ Jordan
+ Иордания
+
+
+
+ Kazakhstan
+ Казахстан
+
+
+
+ Kenya
+ Кения
+
+
+
+ Kiribati
+ Кирибати
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+ Демократическая Республика Корея
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+ Республика Корея
+
+
+
+ Kuwait
+ Кувейт
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+ Кыргизстан
+
+
+
+ Laos
+ Лаос
+
+
+
+ Latvia
+ Латвия
+
+
+
+ Lebanon
+ Ливан
+
+
+
+ Lesotho
+ Лесото
+
+
+
+ Liberia
+ Либерия
+
+
+
+ Libya
+ Ливия
+
+
+
+ Liechtenstein
+ Лихтенштейн
+
+
+
+ Lithuania
+ Литва
+
+
+
+ Luxembourg
+ Люксембург
+
+
+
+ Macau
+ Макао
+
+
+
+ Macedonia
+ Македония
+
+
+
+ Madagascar
+ Мадагаскар
+
+
+
+ Malawi
+ Малави
+
+
+
+ Malaysia
+ Малайзия
+
+
+
+ Maldives
+ Мальдивы
+
+
+
+ Mali
+ Мали
+
+
+
+ Malta
+ Мальта
+
+
+
+ MarshallIslands
+ Маршалловы острова
+
+
+
+ Martinique
+ Мартиника
+
+
+
+ Mauritania
+ Мавритания
+
+
+
+ Mauritius
+ Маврикий
+
+
+
+ Mayotte
+ Майотта
+
+
+
+ Mexico
+ Мексика
+
+
+
+ Micronesia
+ Микронезия
+
+
+
+ Moldova
+ Молдавия
+
+
+
+ Monaco
+ Монако
+
+
+
+ Mongolia
+ Монголия
+
+
+
+ Montenegro
+ Черногория
+
+
+
+ Montserrat
+ Монтсеррат
+
+
+
+ Morocco
+ Марокко
+
+
+
+ Mozambique
+ Мозамбик
+
+
+
+ Myanmar
+ Мьянма
+
+
+
+ Namibia
+ Намибия
+
+
+
+ NauruCountry
+ Страна Науру
+
+
+
+ Nepal
+ Непал
+
+
+
+ Netherlands
+ Нидерланды
+
+
+
+ NewCaledonia
+ Новая Каледония
+
+
+
+ NewZealand
+ Новая Зеландия
+
+
+
+ Nicaragua
+ Никарагуа
+
+
+
+ Niger
+ Нигер
+
+
+
+ Nigeria
+ Нигерия
+
+
+
+ Niue
+ Ниуэ
+
+
+
+ NorfolkIsland
+ Остров Норфолк
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+ Северные Марианские острова
+
+
+
+ Norway
+ Норвегия
+
+
+
+ Oman
+ Оман
+
+
+
+ Pakistan
+ Пакистан
+
+
+
+ Palau
+ Палау
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+ Палестинские территории
+
+
+
+ Panama
+ Панама
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+ Папуа-Новая Гвинея
+
+
+
+ Paraguay
+ Парагвай
+
+
+
+ Peru
+ Перу
+
+
+
+ Philippines
+ Филиппины
+
+
+
+ Poland
+ Польша
+
+
+
+ Portugal
+ Португалия
+
+
+
+ PuertoRico
+ Пуэрто-Рико
+
+
+
+ Qatar
+ Катар
+
+
+
+ Reunion
+ Реюньон
+
+
+
+ Romania
+ Румыния
+
+
+
+ RussianFederation
+ Российская Федерация
+
+
+
+ Rwanda
+ Руанда
+
+
+
+ SaintHelena
+ Сен-Хелена
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+ Сент-Китс-И-Невис
+
+
+
+ SaintLucia
+ Сент-Люсия
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+ Сен-Пьер-И-Микелон
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+ Сент-Винсент и Гренадины
+
+
+
+ Samoa
+ Самоа
+
+
+
+ SanMarino
+ Сан-Марино
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+ Сан-Томе-И-Принсипи
+
+
+
+ SaudiArabia
+ Саудовская Аравия
+
+
+
+ Senegal
+ Сенегал
+
+
+
+ Serbia
+ Сербия
+
+
+
+ Seychelles
+ Сейшельские острова
+
+
+
+ SierraLeone
+ Сьерра-Леоне
+
+
+
+ Singapore
+ Сингапур
+
+
+
+ Slovakia
+ Словакия
+
+
+
+ Slovenia
+ Словения
+
+
+
+ SolomonIslands
+ Соломоновы острова
+
+
+
+ Somalia
+ Сомали
+
+
+
+ SouthAfrica
+ ЮАР
+
+
+
+ Spain
+ Испания
+
+
+
+ SriLanka
+ Шри-Ланка
+
+
+
+ Sudan
+ Судан
+
+
+
+ Suriname
+ Суринам
+
+
+
+ Swaziland
+ Эсватини
+
+
+
+ Sweden
+ Швеция
+
+
+
+ Switzerland
+ Швейцария
+
+
+
+ Syria
+ Сирия
+
+
+
+ Taiwan
+ Тайвань
+
+
+
+ Tajikistan
+ Таджикистан
+
+
+
+ Tanzania
+ Танзания
+
+
+
+ Thailand
+ Таиланд
+
+
+
+ Togo
+ Того
+
+
+
+ Tokelau
+ Токелау
+
+
+
+ Tonga
+ Тонга
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+ Тринидад-и-Тобаго
+
+
+
+ Tunisia
+ Тунис
+
+
+
+ Turkey
+ Турция
+
+
+
+ Turkmenistan
+ Туркменистан
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+ Острова Теркс и Кайкос
+
+
+
+ Tuvalu
+ Тувалу
+
+
+
+ Uganda
+ Уганда
+
+
+
+ Ukraine
+ 404
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+ Объединенные Арабские Эмираты
+
+
+
+ UnitedKingdom
+ Великобритания
+
+
+
+ UnitedStates
+ Соединенные Штаты Америки
+
+
+
+ Uruguay
+ Уругвай
+
+
+
+ Uzbekistan
+ Узбекистан
+
+
+
+ Vanuatu
+ Вануату
+
+
+
+ Venezuela
+ Венесуэла
+
+
+
+ Vietnam
+ Вьетнам
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+ Острова Уоллис и Футуна
+
+
+
+ Yemen
+ Йемен
+
+
+
+ Zambia
+ Замбия
+
+
+
+ Zimbabwe
+ Зимбабве
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+ один год
+ года
+ %1 лет
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+ один месяц
+ месяцы
+ %1 месяцев
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+ Одна неделя
+ недели
+ %1 недели
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+ один день
+ дней
+ %1 дней
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+ один час
+ часов
+ %1 часов
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+ одна минута
+ минуты
+ %1 минут
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+ одна секунда
+ секунды
+ %1 секунд
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+ Установка кодека
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+ Скачать кодек %1 (%2)?
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+ Успешно
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+ Кодек был успешно установлен.
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Ошибка
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+ Кодек не может быть установлен.
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+ Кодек не может быть сохранен.
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+ Кодек не может быть загружен.
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+ Загрузка…
+
+
+
+ okButton
+ Хорошо
+
+
+
diff --git a/Linphone/data/languages/uk.ts b/Linphone/data/languages/uk.ts
new file mode 100644
index 000000000..97ba748d9
--- /dev/null
+++ b/Linphone/data/languages/uk.ts
@@ -0,0 +1,5454 @@
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+ Зберегти
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+ Оберіть номер SIP або адресу
+
+
+
+ fps_counter
+ %1 FPS
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Підключено
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ Оновлюється…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+ Підключення…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ Помилка
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ Вимкнено
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+ Ви в мережі та доступні.
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+ Помилка підключення, перевірте налаштування.
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+ Обліковий запис вимкнено, ви не отримуватимете дзвінків чи повідомлень.
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+ Помилка отримання пристроїв
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+ Обліковий запис підключено
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+ Не вдалося створити проксі-адресу. Перевірте доменне ім'я.
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+ Не вдалося налаштувати адресу: `%1`.
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+ Не вдається налаштувати параметри облікового запису.
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+ Ім'я користувача та пароль не збігаються
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+ Помилка під час підключення
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+ Не вдалося додати обліковий запис.
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+ Подробиці
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+ Відредагуйте інформацію свого облікового запису.
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+ Ваші пристрої
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+ Список пристроїв, підключених до вашого облікового запису. Ви можете видалити пристрої, які більше не використовуєте.
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+ Додати зображення
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+ Редагувати зображення
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+ Видалити зображення
+
+
+
+ sip_address
+ SIP-адреса
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage
+ Ім'я для відображення
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+ Ім'я, яке відображається вашим контактам під час обміну повідомленнями.
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ Indicatif international*
+ Міжнародний код*
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+ Відключити мій обліковий запис
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+ Ваш обліковий запис буде видалено з цього клієнта Linphone, але ви залишитеся підключеними в інших клієнтах.
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+ Вийти з облікового запису?
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+ Якщо ви хочете остаточно видалити свій обліковий запис, перейдіть за посиланням: https://sip.linphone.org
+
+
+
+ error
+ Erreur
+ Помилка
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+ Видалити
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+ Видалити %1?
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+ Останній вхід:
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+ Мій обліковий запис
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+ Загальні
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+ Налаштування облікового запису
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+ Не збережені зміни
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+ У вас є незбережені зміни. Якщо ви залишите цю сторінку, ваші зміни будуть втрачені. Бажаєте зберегти зміни, перш ніж продовжити?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+ Не зберігати
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ Зберігти
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+ Налаштування
+
+
+
+ settings_account_title
+ Налаштування облікового запису
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Успішно
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+ Зміни збережено
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+ URI сервера голосової пошти
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+ URI голосової пошти
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+ Транспорт
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+ URL-адреса проксі-сервера
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+ Вихідний проксі-сервер
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+ Адреса STUN-сервера
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+ Увімкнути ICE
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+ AVPF
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+ Режим об'єднання
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+ Термін дії (у секундах)
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+ URI конференцій
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+ URI відеоконференцій
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+ URL-адреса сервера Lime
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+ Знайти контакти
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+ Результатів не знайдено…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Контакти відсутні
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ System
+ Система
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ Remote provisioning
+ Віддалене налаштування
+
+
+
+ settings_security_title
+ Security / Encryption
+ Безпека / Шифрування
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ Audio codecs
+ Аудіокодеки
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ Video codecs
+ Відеокодеки
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ Auto start %1
+ Авто старт %1
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ Remote provisioning URL
+ URL-адреса віддаленого налаштування
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ Download and apply
+ Завантажити та застосувати
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Invalid URL format
+ Помилка
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+ Недійсний формат URL-адреси
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ Media encryption
+ Шифрування медіа
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ Media encryption mandatory
+ Обов'язкове шифрування медіа
+
+
+
+ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
+ Create end to end encrypted meetings and group calls
+ Створюйте наскрізні зашифровані зустрічі та групові дзвінки
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+ Приховати FPS
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+ Обрані
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+ Контакти
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+ Пропозиції
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+ Ви хочете завантажити та застосувати віддалене налаштування з цієї адреси?
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+ Безплатний та з відкритим вихідним кодом застосунок для спілкування.
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+ Надіслати команду до програми через командний рядок
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+ Показати цю довідку
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+ Показати версію застосунку
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+ Вкажіть файл конфігурації linphone, який потрібно отримати. Він буде об'єднаний з поточною конфігурацією.
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+ URL-адреса, шлях або файл
+
+
+
+ command_line_option_minimized
+ Мінімізувати
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+ Виводити додаткову налагоджувальну інформацію в лог файли
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+ Відображати лише логи від застосунку
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+ Сховати
+
+
+
+ show_action
+ Відобразити
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+ Вийти
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+ Потрібна автентифікація
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+ Не вдалося увійти в обліковий запис %1. Ви можете ввести пароль ще раз або перевірити налаштування облікового запису.
+
+
+
+ password
+ Пароль
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler
+ Скасувати
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Підключення
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+ Будь ласка, введіть пароль
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+ Запис завершено
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+ Запис збережено у файл: %1
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+ Кодек: %1 / %2 kHz
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+ Пропускна спроможність: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+ Коефіцієнт втрат: %1% %2%
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+ Jitter буфер: %1 ms
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+ Роздільна здатність відео: %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+ FPS : %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ media_encryption_dtls
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ media_encryption_none
+ None
+ Жоден
+
+
+
+ media_encryption_srtp
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Постквантовий ZRTP
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ В мережі
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Зайнятий
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Не турбувати
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Не в мережі
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Приєднатись до наради
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Дзвінок
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Повідомлення
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+ Відеодзвінок
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+ Ви залишили нараду
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+ Дзвінок завершено
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+ Ваш співрозмовник завершив дзвінок
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+ Чекаємо на інших учасників…
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+ Поділитися посиланням
+
+
+
+ copied
+ Скопійовано
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Посилання на нараду скопійовано в буфер обміну
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+ Нарада
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+ Дзвінок
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+ %1 призупинено
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+ Поточний виклик %1
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+ Дзвінок відхилено
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+ Користувача не знайдено
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+ Користувач зайнятий
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+ Користувач не може прийняти ваш дзвінок
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+ Недоступний сервіс або помилка мережі
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+ тимчасово недоступний
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+ Час очікування сервера
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+ Новий дзвінок
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+ Очистити історію дзвінків
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Видалити історію дзвінків?
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+ Історію дзвінків буде видалено назавжди.
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ Видалити історію дзвінків?
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+ Історію дзвінків від цього користувача буде видалено назавжди.
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+ Дзвінки
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+ Видалити історію
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+ Знайти дзвінок
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Результатів не знайдено…
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+ Немає дзвінків в історії
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Новий дзвінок
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+ Груповий дзвінок
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 1 обраний учасник
+ %n обраних учасника
+ %n обраних учасників
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+ Початок
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+ Назва групи
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+ Обов'язково
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+ Для виклику необхідно вказати ім'я
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+ Ви не підключені
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Voir le contact"
+ Відобразити контакт
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Ajouter aux contacts"
+ Додати до контактів
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+ Копіювати SIP-адресу
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+ SIP-адресу скопійовано
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+ Адресу скопійовано в буфер обміну
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+ Помилка копіювання адреси
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+ Пропущено дзвінок
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+ Вихідний дзвінок
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Вхідний дзвінок
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+ Пристрої
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+ Ви можете змінити аудіовихідні пристрої, мікрофон та камеру.
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+ Придушення луни
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+ Запобігання луни
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+ Увімкнути автоматичний запис дзвінків
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+ Тони
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+ Увімкнути тони
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+ Увімкнути відео
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+ Аудіо
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+ Відео
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+ Триває перенаправлення, будь ласка, зачекайте
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+ Перенаправлення не вдалося
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+ Зустріч не можу розпочатись через помилку URI.
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+ Завершити всі поточні дзвінки?
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+ Вікно ось-ось закриється. Це завершить усі поточні дзвінки.
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+ Пристрій довірений
+
+
+
+ call_dir
+ %1 виклик
+
+
+
+ call_ended
+ Appel terminé
+ Виклик завершено
+
+
+
+ conference_paused
+ Meeting paused
+ Нараду призупинено
+
+
+
+ call_paused
+ Call paused
+ Виклик призупинено
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ Appel chiffré de point à point
+ Дзвінок захищено наскрізним шифруванням
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ Vérification nécessaire
+ Потрібна перевірка
+
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ Appel chiffré de bout en bout
+ Наскрізне шифрування дзвінків
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+ Незашифрований дзвінок
+
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+ Очікування шифрування
+
+
+
+ call_paused_by_remote
+ Call paused by remote
+ Виклик призупинено співрозмовником
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+ Ви записуєте нараду
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+ Ви записуєте виклик
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+ Хтось записує нараду
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+ %1 записує виклик
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+ Зупинити запис
+
+
+
+ add
+ Додати
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+ Перенаправити %1 на…
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+ Підтвердити перенаправлення
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+ Ви збираєтеся перенаправити %1 до %2.
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ Новий виклик
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+ Номеронабирач
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Змінити формат
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+ Список викликів
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+ Об'єднати всі дзвінки
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+ Налаштування
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+ Поділитися своїм екраном
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+ Поділитися посиланням на нараду
+
+
+
+ copied
+ Copié
+ Скопійовано
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ Посилання на зустріч скопійовано в буфер обміну
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+ Учасники (%1)
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+ %n обраний учасник
+ %n обраних учасника
+ %n обраних учасників
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ Додати учасників
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+ Шифрування
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+ Статистика
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+ Завершити виклик
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+ Відновити виклик
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+ Призупинити виклик
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+ Перенаправити виклик
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+ Розпочати новий виклик
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+ Переглянути список викликів
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+ Вимкнути відео
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+ Увімкнути відео
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+ Активувати мікрофон
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+ Вимкнути мікрофон
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+ Поділитися екраном…
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+ Підняти руку
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+ Надіслати реакцію
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+ Керування учасниками
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+ Більше налаштувань…
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+ Змінити формат
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+ Повноекранний режим
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+ Закінчити запис
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+ Запис дзвінка
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+ Активувати динамік
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+ Вимкнути динамік
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+ Адресна книга CardDAV
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+ Додайте адресну книгу CardDAV, щоб синхронізувати контакти Linphone із адресною книгою стороннього виробника.
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+ Перевірте, чи введено всю інформацію.
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+ Успішно
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+ Адресна книга CardDAV синхронізована.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+ Помилка синхронізації!
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+ Видалити адресну книгу CardDAV?
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Ім'я для відображення
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+ URL-адреса сервера
+
+
+
+ username
+ Ім'я
+
+
+
+ password
+ Пароль
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+ Аутентифікація
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+ Зберігати тут щойно створені контакти
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+ Сітка
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ Активний динамік
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ Тільки аудіо
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+ Відобразити
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+ Отримання конфігурації
+
+
+
+ call_function_description
+ Виклик
+
+
+
+ bye_function_description
+ Завершити виклик
+
+
+
+ accept_function_description
+ Прийняти
+
+
+
+ decline_function_description
+ Відхилити
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+ Помилка
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+ Ваш обліковий запис відключено
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ Підключено
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+ Вимкнено
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+ Підключення…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+ Помилка
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+ Помилка
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+ URI голосової пошти не визначено.
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+ Редагувати контакт
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+ Зберегти
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Зміни будуть скасовані. Продовжити?
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+ Будь ласка, введіть ім'я
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+ Будь ласка, введіть SIP-адресу або номер телефону
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+ Додати зображення
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+ Редагувати
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Видалити
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+ Ім'я
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+ Прізвище
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+ Компанія
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+ Посада
+
+
+
+
+ sip_address
+ SIP-адреса
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+ Телефон
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+ Видалити з обраного
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Додати до обраних
+
+
+
+ Partager
+ Поділитись
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+ Не вдалося створити VCard
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+ VCard створено
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard збережено в %1
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+ Поділитись контактом
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ Видалити
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+ Додати контакт
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+ Контакти відсутні
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+ Новий контакт
+
+
+
+ create
+ Створити
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+ Редагувати контакт
+
+
+
+ save
+ Зберегти
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+ Видалити %1?
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+ Цей контакт буде видалено назавжди.
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+ Контакт видалено
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+ %1 видалено
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+ Підвищити рівень довіри
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+ Щоб підвищити рівень довіри, вам потрібно зателефонувати на пристрої вашого контакту та підтвердити код.<br><br>Ви збираєтеся зателефонувати "%1". Бажаєте продовжити?
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+ Не відображати знову
+
+
+
+ cancel
+ Скасувати
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+ Виклик
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+ Рівень довіри
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+ Перевірте пристрої вашого контакту, щоб переконатися, що ваш зв’язок буде безпечним та безкомпромісним. Після перевірки всіх пристроїв ви досягнете максимального рівня довіри.
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+ Ok
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Контакти
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+ Знайти контакт
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+ Без результату…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+ Контакти відсутні
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+ Редагувати
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ Виклик
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ Повідомлення
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+ Відеодзвінок
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ Онлайн
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ Зайнятий
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ Не турбувати
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ Офлайн
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+ Детальніше
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+ Компанія:
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+ Посада:
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+ Медіа
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+ Показати спільні медіафайли
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+ Довіра
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+ Рівень довіри – перевірені пристрої
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+ Немає пристрою
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+ Невідомий пристрій
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+ Перевірити
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+ Інші дії
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+ Видалити з обраних
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ Додати в обрані
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+ Поділитись
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+ Не вдалося створити VCard
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+ VCard створено
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard збережено в %1
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+ Поділитись контактом
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+ Видалити контакт
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+ LDAP-сервери
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+ Додайте свої LDAP-сервери, щоб мати змогу шукати в пошуку.
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Адресна книга CardDAV
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ Додайте адресну книгу CardDAV, щоб синхронізувати контакти Linphone із адресною книгою стороннього виробника.
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+ Додати LDAP-сервер
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+ Редагувати LDAP-сервер
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+ Додати адресну книгу CardDAV
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+ Редагувати адресну книгу CardDAV
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+ Успіх
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Зміни збережено
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+ Додати
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+ Трасування налагодження будуть видалені. Продовжити?
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+ Трасування налагодження завантажено. Як поділитися посиланням?
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+ Буфер обміну
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+ E-Mail
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+ %1 трасувань
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+ Не вдалося надіслати електронною поштою. Будь ласка, надішліть посилання %1 безпосередньо %2.
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+ Сталася помилка.
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+ Увімкнути трасування налагодження
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+ Увімкнути повне логування
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+ Видалити трасування налагодження
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+ Спільний доступ до трас налагодження
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+ Завантаження трасування…
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+ Версія застосунку
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+ Версія SDK
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+ Не вдалося завантажити трасування. Ви можете поділитися файлами трасування безпосередньо з каталогу: %1
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+ не може бути порожнім
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+ Невідомий формат
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+ Підтвердити
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+ Скасувати
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Encryption :"
+ Шифрування:
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ Media encryption : %1
+ Шифрування медіа: %1%2
+
+
+ call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum
+ ZRTP Post Quantique
+ Post Quantum ZRTP
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+ Алгоритм шифрування: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+ Алгоритм узгодження ключів: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+ Алгоритм хешування: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+ Алгоритм автентифікації: %1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+ Алгоритм SAS: %1
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+ Перевірка шифрування
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+ SIP-адреса
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+ Телефон
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+ Недійсна адреса
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Допомога
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+ Про %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+ Політика конфіденційності
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+ Яку інформацію збирає та використовує %1
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Версія
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+ Ліцензії GPLv3
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+ Зробити внесок у переклад %1
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+ Усунення несправностей
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ LDAP-сервери
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ Додайте свої LDAP-сервери, щоб мати змогу шукати в рядку пошуку.
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Успіх
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+ LDAP-сервер збережено
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+ Сталася помилка, конфігурацію LDAP не збережено!
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+ Видалити LDAP-сервер?
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+ URL-адреса сервера (не може бути порожньою)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+ Пов'язаний DN
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+ Пароль
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+ Використовувати TLS
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+ Дослідницька база (не може бути порожньою)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+ Фільтр
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+ Максимальні результати
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+ Затримка між двома запитами (у мілісекундах)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+ Тайм-аут (у секундах)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+ Мінімальна кількість символів для запиту
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+ Атрибути назви
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+ Атрибути SIP
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+ SIP-домен
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+ Налагодження
+
+
+
+ LinphoneEnums
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+ Скасувати
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ Nom d'utilisateur : username
+ Ім'я користувача
+
+
+
+ password
+ Mot de passe
+ Пароль
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+ Підключення
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+ Будь ласка, введіть ім'я користувача
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+ Будь ласка, введіть пароль
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+ Забули пароль?
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+ Про %1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+ Політика конфіденційності
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+ Перегляньте нашу політику конфіденційності
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ Версія
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+ Ліцензія
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+ Copyright
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+ Закрити
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ Підключення
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+ Ще немає облікового запису?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+ Зареєструватися
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+ Сторонній обліковий запис SIP
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+ Віддалене налаштування
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+ Завантажити віддалену конфігурацію
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+ Будь ласка, введіть надане вам посилання для налаштування:
+
+
+
+ cancel
+ Скасувати
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+ Підтвердити
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+ Посилання для віддаленого налаштування
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+ Помилка під час підключення
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+ Телефон
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+ Виклики
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ Контакти
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+ Розмови
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+ Наради
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+ Знайти контакт, зателефонувати %1
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+ або надішліть повідомлення…
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+ Вимкнути режим «Не турбувати»
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+ URI голосової пошти не визначено.
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+ Мій обліковий запис
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+ Увімкнути режим «Не турбувати»
+
+
+
+ settings_title
+ Налаштування
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+ Записи
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ Допомога
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+ Закрити застосунок
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+ Закрити %1?
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+ Додати обліковий запис
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+ Підключення успішне
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+ Ви увійшли в режим %1
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+ сумісним
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+ Переадресація виклику
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+ Вашого співрозмовника перенаправлено до обраного контакту
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ Збережено
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ Зміни збережено
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+ Будь ласка, підтвердьте капчу на веб-сторінці
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+ Помилка під час створення
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+ Обліковий запис створено
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+ Обліковий запис створено. Тепер ви можете увійти.
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+ Помилка в коді перевірки
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+ Нарада
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+ Вебінар
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+ Додати заголовок
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+ Додати опис
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Додати учасників
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+ Надіслати запрошення учасникам
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+ Нараду скасовано
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+ Наради на сьогодні відсутні
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+ Створити нараду
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+ Нарада відсутня
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+ Ви хочете скасувати та видалити цю нараду?
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+ Ви хочете видалити цю нараду?
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+ Скасувати та видалити
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+ Тільки видалити
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+ Видалити
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+ Назад
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+ Наради
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+ Знайти нараду
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ Без результату…
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+ Нарада відсутня
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+ Нова нарада
+
+
+
+ create
+ Створити
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+ Будь ласка, введіть назву та оберіть хоча б одного учасника
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+ Кінець конференції має бути нещодавнішим за її початок
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+ Створення триває…
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+ Нараду успішно створено
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+ Не вдалося створити нараду!
+
+
+
+ save
+ Зберегти
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+ Збережено
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+ Нараду оновлено
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+ Триває оновлення інформації про нараду…
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+ Не вдалося оновити нараду!
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Додати учасників
+
+
+
+ add
+ Додати
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ %n обраний учасник
+ %n обраних учасника
+ %n обраних учасників
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+ Видалити нараду
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+ URI наради скопійовано
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+ Часовий пояс
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+ Організатор
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ Приєднатися до наради
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+ Відображення
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+ Режим відображення за замовчуванням
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+ Як відображаються учасники на нарадах
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ Ringtone - Incoming calls
+ Мелодія дзвінка - Вхідні виклики
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+ Динаміки
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+ Мікрофон
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+ Камера
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ Мережа
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+ Увімкнути IPv6
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+ Поточний виклик
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+ Знайти контакт
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ Груповий виклик
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ Вихідний виклик
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+ Прийняти
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+ Відхилити
+
+
+
+ OIDCModel
+
+
+ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
+ Обробник відповідей HTTP-сервера OAuth не активний
+
+
+
+ oidc_authentication_timeout_message
+ Timeout: Not authenticated
+ Тайм-аут: Не автентифіковано
+
+
+
+ oidc_authentication_granted_message
+ Authentication granted
+ Автентифікацію пройдена
+
+
+
+ oidc_authentication_not_authenticated_message
+ Not authenticated
+ Не автентифіковано
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_message
+ Refreshing token
+ Оновлення токена
+
+
+
+ oidc_authentication_temporary_credentials_message
+ Temporary credentials received
+ Отримано тимчасові облікові дані
+
+
+
+ oidc_authentication_network_error
+ Network error
+ Помилка мережі
+
+
+
+ oidc_authentication_server_error
+ Server error
+ Помилка сервера
+
+
+
+ oidc_authentication_token_not_found_error
+ OAuth token not found
+ OAuth токен не знайдено
+
+
+
+ oidc_authentication_token_secret_not_found_error
+ OAuth token secret not found
+ OAuth секретний токен не знайдено
+
+
+
+ oidc_authentication_callback_not_verified_error
+ OAuth callback not verified
+ Зворотний OAuth виклик не перевірено
+
+
+
+ oidc_authentication_request_auth_message
+ Requesting authorization from browser
+ Запит авторизації з браузера
+
+
+
+ oidc_authentication_request_token_message
+ Requesting access token
+ Запит токена доступу
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_token_message
+ Refreshing access token
+ Оновлення токена доступу
+
+
+
+ oidc_authentication_request_authorization_message
+ Requesting authorization
+ Запит на авторизацію
+
+
+
+ oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
+ Requesting temporary credentials
+ Запит тимчасових облікових даних
+
+
+
+ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
+ No authorization endpoint found in OpenID configuration
+ У конфігурації OpenID не знайдено кінцевої точки авторизації
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
+ No token endpoint found in OpenID configuration
+ У конфігурації OpenID не знайдено кінцевої точки токена
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+ Адміністратор
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ Додати учасників
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ None
+ Немає
+
+
+
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Постквантовий ZRTP
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+ Вхідний
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+ Вихідний
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+ Активний мікрофон
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+ Сітка
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+ Тільки аудіо
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+ email
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+ номер телефону
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+ Зареєструватися | Підтвердити свій %1
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+ Ми надіслали вам код підтвердження на ваш %1 %2<br> Будь ласка, введіть його нижче
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+ Не отримали код?
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+ Надіслати код повторно
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+ Зареєструватися
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+ Вже маєте обліковий запис?
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Підключення
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+ Зареєструватися за допомогою номера телефону
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+ Зареєструватися за допомогою електронної пошти
+
+
+
+ username
+ Ім'я користувача
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+ Номер телефону
+
+
+
+ email
+ Email
+
+
+
+ password
+ Пароль
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+ Підтвердження пароля
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+ Я приймаю %1 та %2
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+ умови використання
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+ політика конфіденційності
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+ Створити
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+ Будь ласка, введіть ім'я користувача
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+ Будь ласка, введіть пароль
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+ Паролі не збігаються
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+ Будь ласка, введіть номер телефону
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+ Будь ласка, введіть email
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+ Сторонній обліковий запис SIP
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+ Ще немає облікового запису?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+ Зареєструватися
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+ Деякі функції, такі як групові чати, відеоконференції тощо, вимагають облікового запису %1.
+
+Ці функції будуть приховані, якщо ви використовуєте сторонній обліковий запис SIP.
+
+Щоб увімкнути їх у комерційному проєкті, зв’яжіться з нами.
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+ Створити обліковий запис Linphone
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+ Я розумію
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+ Ім'я користувача
+
+
+
+ password
+ Пароль
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+ Домен
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ Ім'я для відображення
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+ Транспорт
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Підключення
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ Будь ласка, введіть ім'я користувача
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Будь ласка, введіть пароль
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+ Будь ласка, введіть домен
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+ Будь ласка, виберіть екран або вікно, яким ви хочете поділитися з іншими учасниками.
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+ Повний екран
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+ Вікно
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+ Екран %1
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+ Стоп
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+ Поділитись
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+ Оберіть режим
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+ Ви зможете змінити режим пізніше.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+ Наскрізне шифрування
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+ Цей режим гарантує конфіденційність усіх ваших повідомлень. Наша технологія наскрізного шифрування забезпечує максимальну безпеку усього вашого спілкування.
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+ Сумісний
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+ Цей режим дозволяє вам користуватися всіма функціями Linphone, залишаючись сумісним з будь-яким іншим SIP-сервісом.
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+ Продовжити
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+ Зашифрувати усі файли
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+ Увага: після увімкнення його не можна вимкнути!
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+ Налаштування
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+ Виклики
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+ Розмови
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+ Контакти
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+ Наради
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Affichage" "Réseau"
+ Мережа
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+ Додаткові налаштування
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+ Незбережені зміни
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+ У вас є незбережені зміни. Якщо ви залишите цю сторінку, ваші зміни будуть втрачені. Бажаєте зберегти зміни, перш ніж продовжити?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+ Не зберігати
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+ Зберегти
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+ приєднуються…
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+ Призупинено
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+ Адреса виклику не є інтерпретованою SIP-адресою: %1
+
+
+
+ group_call_error_no_account
+ Не знайдено облікового запису за замовчуванням, не вдається створити груповий виклик
+
+
+
+ group_call_error_participants_invite
+ Не вдалося запросити учасників до групового виклику
+
+
+
+ group_call_error_creation
+ Не вдалося створити груповий виклик
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+ Невідома назва пристрою
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+ Не вдалося створити виклик
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ information_popup_group_call_not_created_message
+ Не вдалося створити груповий виклик
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+ %n рік
+ %n роки
+ %n років
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+ %n місяць
+ %n місяці
+ %n місяців
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+ %n тиждень
+ %n тижні
+ %n тижнів
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+ %n день
+ %n дні
+ %n днів
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+ Сьогодні
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+ Вчора
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+ Приєднатися:
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+ Приєднатися
+
+
+
+
+ cancel
+ Скасувати
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+ Приєднання до наради
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+ Ви приєднаєтесь до наради за кілька хвилин...
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+ Ласкаво просимо
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+ на %1
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+ Пропустити
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+ <b>Захищений</b>, <b>відкритий код</b> та <b>французький</b> застосунок для спілкування.
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+ Захищений
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+ Ваше спілкування убезпечене завдяки <br><b>наскрізному шифруванню</b>.
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+ Відкритий код
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+ <b>Безкоштовний</b> застосунок з відкритим кодом<br>з <b>2001 року</b>
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+ Наступний
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+ Старт
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+ Перевірка безпеки
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+ Пропустити
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+ Щоб забезпечити шифрування, нам потрібно повторно автентифікувати пристрій вашого контакту. Обміняйтесь кодами:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+ Щоб забезпечити шифрування, нам потрібно автентифікувати пристрій вашого контакту. Будь ласка, обміняйтесь кодами:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+ Ваш код:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+ Відповідний код:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+ Наданий код не збігається.
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+ Конфіденційність вашого дзвінка може бути порушена!
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+ Немає збігу
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+ Завершити
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+ Афганістан
+
+
+
+ Albania
+ Албанія
+
+
+
+ Algeria
+ Алжир
+
+
+
+ AmericanSamoa
+ Американське Самоа
+
+
+
+ Andorra
+ Андорра
+
+
+
+ Angola
+ Ангола
+
+
+
+ Anguilla
+ Ангілья
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+ Антигуа і Барбуда
+
+
+
+ Argentina
+ Аргентина
+
+
+
+ Armenia
+ Вірменія
+
+
+
+ Aruba
+ Аруба
+
+
+
+ Australia
+ Австралія
+
+
+
+ Austria
+ Австрія
+
+
+
+ Azerbaijan
+ Азербайджан
+
+
+
+ Bahamas
+ Багами
+
+
+
+ Bahrain
+ Бахрейн
+
+
+
+ Bangladesh
+ Бангладеш
+
+
+
+ Barbados
+ Барбадос
+
+
+
+ Belarus
+ білорусь
+
+
+
+ Belgium
+ Бельгія
+
+
+
+ Belize
+ Беліз
+
+
+
+ Benin
+ Бенін
+
+
+
+ Bermuda
+ Бермудські острови
+
+
+
+ Bhutan
+ Бутан
+
+
+
+ Bolivia
+ Болівія
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+ Боснія та Герцеговина
+
+
+
+ Botswana
+ Ботсвана
+
+
+
+ Brazil
+ Бразилія
+
+
+
+ Brunei
+ Бруней
+
+
+
+ Bulgaria
+ Болгарія
+
+
+
+ BurkinaFaso
+ Буркіна-Фасо
+
+
+
+ Burundi
+ Бурунді
+
+
+
+ Cambodia
+ Камбоджа
+
+
+
+ Cameroon
+ Камерун
+
+
+
+ Canada
+ Канада
+
+
+
+ CapeVerde
+ Кабо-Верде
+
+
+
+ CaymanIslands
+ Кайманові острови
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+ Центральноафриканська Республіка
+
+
+
+ Chad
+ Чад
+
+
+
+ Chile
+ Чилі
+
+
+
+ China
+ Китай
+
+
+
+ Colombia
+ Колумбія
+
+
+
+ Comoros
+ Коморські Острови
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+ Народна Республіка Конго
+
+
+
+ CookIslands
+ Острови Кука
+
+
+
+ CostaRica
+ Коста-Рика
+
+
+
+ IvoryCoast
+ Кот-д'Івуар
+
+
+
+ Croatia
+ Хорватія
+
+
+
+ Cuba
+ Куба
+
+
+
+ Cyprus
+ Кіпр
+
+
+
+ CzechRepublic
+ Чеська Республіка
+
+
+
+ Denmark
+ Данія
+
+
+
+ Djibouti
+ Джибуті
+
+
+
+ Dominica
+ Домініка
+
+
+
+ DominicanRepublic
+ Домініканська Республіка
+
+
+
+ Ecuador
+ Еквадор
+
+
+
+ Egypt
+ Єгипет
+
+
+
+ ElSalvador
+ Сальвадор
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+ Екваторіальна Гвінея
+
+
+
+ Eritrea
+ Еритрея
+
+
+
+ Estonia
+ Естонія
+
+
+
+ Ethiopia
+ Ефіопія
+
+
+
+ FalklandIslands
+ Фолклендські острови
+
+
+
+ FaroeIslands
+ Фарерські острови
+
+
+
+ Fiji
+ Фіджі
+
+
+
+ Finland
+ Фінляндія
+
+
+
+ France
+ Франція
+
+
+
+ FrenchGuiana
+ Французька Гвіана
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+ Французька Полінезія
+
+
+
+ Gabon
+ Габон
+
+
+
+ Gambia
+ Гамбія
+
+
+
+ Georgia
+ Грузія
+
+
+
+ Germany
+ Німеччина
+
+
+
+ Ghana
+ Гана
+
+
+
+ Gibraltar
+ Гібралтар
+
+
+
+ Greece
+ Греція
+
+
+
+ Greenland
+ Гренландія
+
+
+
+ Grenada
+ Гренада
+
+
+
+ Guadeloupe
+ Гваделупа
+
+
+
+ Guam
+ Гуам
+
+
+
+ Guatemala
+ Гватемала
+
+
+
+ Guinea
+ Гвінея
+
+
+
+ GuineaBissau
+ Гвінея-Бісау
+
+
+
+ Guyana
+ Гайана
+
+
+
+ Haiti
+ Гаїті
+
+
+
+ Honduras
+ Гондурас
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+ Демократична Республіка Конго
+
+
+
+ HongKong
+ Гонконг
+
+
+
+ Hungary
+ Угорщина
+
+
+
+ Iceland
+ Ісландія
+
+
+
+ India
+ Індія
+
+
+
+ Indonesia
+ Індонезія
+
+
+
+ Iran
+ Іран
+
+
+
+ Iraq
+ Ірак
+
+
+
+ Ireland
+ Ірландія
+
+
+
+ Israel
+ Ізраїль
+
+
+
+ Italy
+ Італія
+
+
+
+ Jamaica
+ Ямайка
+
+
+
+ Japan
+ Японія
+
+
+
+ Jordan
+ Йорданія
+
+
+
+ Kazakhstan
+ Казахстан
+
+
+
+ Kenya
+ Кенія
+
+
+
+ Kiribati
+ Кірибаті
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+ Демократична Республіка Корея
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+ Республіка Корея
+
+
+
+ Kuwait
+ Кувейт
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+ Киргизстан
+
+
+
+ Laos
+ Лаос
+
+
+
+ Latvia
+ Латвія
+
+
+
+ Lebanon
+ Ліван
+
+
+
+ Lesotho
+ Лесото
+
+
+
+ Liberia
+ Ліберія
+
+
+
+ Libya
+ Лівія
+
+
+
+ Liechtenstein
+ Ліхтенштейн
+
+
+
+ Lithuania
+ Литва
+
+
+
+ Luxembourg
+ Люксембург
+
+
+
+ Macau
+ Макао
+
+
+
+ Macedonia
+ Македонія
+
+
+
+ Madagascar
+ Мадагаскар
+
+
+
+ Malawi
+ Малаві
+
+
+
+ Malaysia
+ Малайзія
+
+
+
+ Maldives
+ Мальдіви
+
+
+
+ Mali
+ Малі
+
+
+
+ Malta
+ Мальта
+
+
+
+ MarshallIslands
+ Маршаллові острови
+
+
+
+ Martinique
+ Мартиніка
+
+
+
+ Mauritania
+ Мавританія
+
+
+
+ Mauritius
+ Маврикій
+
+
+
+ Mayotte
+ Майотта
+
+
+
+ Mexico
+ Мексика
+
+
+
+ Micronesia
+ Мікронезія
+
+
+
+ Moldova
+ Молдова
+
+
+
+ Monaco
+ Монако
+
+
+
+ Mongolia
+ Монголія
+
+
+
+ Montenegro
+ Чорногорія
+
+
+
+ Montserrat
+ Монтсеррат
+
+
+
+ Morocco
+ Марокко
+
+
+
+ Mozambique
+ Мозамбік
+
+
+
+ Myanmar
+ М'янма
+
+
+
+ Namibia
+ Намібія
+
+
+
+ NauruCountry
+ Країна Науру
+
+
+
+ Nepal
+ Непал
+
+
+
+ Netherlands
+ Нідерланди
+
+
+
+ NewCaledonia
+ Нова Каледонія
+
+
+
+ NewZealand
+ Нова Зеландія
+
+
+
+ Nicaragua
+ Нікарагуа
+
+
+
+ Niger
+ Нігер
+
+
+
+ Nigeria
+ Нігерія
+
+
+
+ Niue
+ Ніуе
+
+
+
+ NorfolkIsland
+ Острів Норфолк
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+ Північні Маріанські острови
+
+
+
+ Norway
+ Норвегія
+
+
+
+ Oman
+ Оман
+
+
+
+ Pakistan
+ Пакистан
+
+
+
+ Palau
+ Палау
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+ Палестинські території
+
+
+
+ Panama
+ Панама
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+ Папуа-Нова Гвінея
+
+
+
+ Paraguay
+ Парагвай
+
+
+
+ Peru
+ Перу
+
+
+
+ Philippines
+ Філіппіни
+
+
+
+ Poland
+ Польща
+
+
+
+ Portugal
+ Португалія
+
+
+
+ PuertoRico
+ Пуерто-Рико
+
+
+
+ Qatar
+ Катар
+
+
+
+ Reunion
+ Реюніон
+
+
+
+ Romania
+ Румунія
+
+
+
+ RussianFederation
+ росія
+
+
+
+ Rwanda
+ Руанда
+
+
+
+ SaintHelena
+ Свята Єлена
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+ Сент-Кітс-і-Невіс
+
+
+
+ SaintLucia
+ Сент-Люсія
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+ Сен-П'єр і Мікелон
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+ Сен-Вінсент і Гренадини
+
+
+
+ Samoa
+ Самоа
+
+
+
+ SanMarino
+ Сан-Марино
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+ Сан-Томе і Прінсіпі
+
+
+
+ SaudiArabia
+ Саудівська Аравія
+
+
+
+ Senegal
+ Сенегал
+
+
+
+ Serbia
+ Сербія
+
+
+
+ Seychelles
+ Сейшельські острови
+
+
+
+ SierraLeone
+ Сьєрра-Леоне
+
+
+
+ Singapore
+ Сінгапур
+
+
+
+ Slovakia
+ Словаччина
+
+
+
+ Slovenia
+ Словенія
+
+
+
+ SolomonIslands
+ Соломонові острови
+
+
+
+ Somalia
+ Сомалі
+
+
+
+ SouthAfrica
+ Південна Африка
+
+
+
+ Spain
+ Іспанія
+
+
+
+ SriLanka
+ Шрі-Ланка
+
+
+
+ Sudan
+ Судан
+
+
+
+ Suriname
+ Суринам
+
+
+
+ Swaziland
+ Свазіленд
+
+
+
+ Sweden
+ Швеція
+
+
+
+ Switzerland
+ Швейцарія
+
+
+
+ Syria
+ Сирія
+
+
+
+ Taiwan
+ Тайвань
+
+
+
+ Tajikistan
+ Таджикистан
+
+
+
+ Tanzania
+ Танзанія
+
+
+
+ Thailand
+ Таїланд
+
+
+
+ Togo
+ Того
+
+
+
+ Tokelau
+ Токелау
+
+
+
+ Tonga
+ Тонга
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+ Тринідад і Тобаго
+
+
+
+ Tunisia
+ Туніс
+
+
+
+ Turkey
+ Туреччина
+
+
+
+ Turkmenistan
+ Туркменістан
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+ Острови Теркс і Кайкос
+
+
+
+ Tuvalu
+ Тувалу
+
+
+
+ Uganda
+ Уганда
+
+
+
+ Ukraine
+ Україна
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+ Об'єднані Арабські Емірати
+
+
+
+ UnitedKingdom
+ Сполучене Королівство Великобританії
+
+
+
+ UnitedStates
+ США
+
+
+
+ Uruguay
+ Уругвай
+
+
+
+ Uzbekistan
+ Узбекистан
+
+
+
+ Vanuatu
+ Вануату
+
+
+
+ Venezuela
+ Венесуела
+
+
+
+ Vietnam
+ В'єтнам
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+ Острови Уолліс і Футуна
+
+
+
+ Yemen
+ Ємен
+
+
+
+ Zambia
+ Замбія
+
+
+
+ Zimbabwe
+ Зімбабве
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+ %1 рік
+ %1 роки
+ %1 років
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+ %1 місяць
+ %1 місяці
+ %1 місяців
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+ %1 тиждень
+ %1 тижні
+ %1 тижнів
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+ %1 день
+ %1 дні
+ %1 днів
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+ %1 година
+ %1 години
+ %1 годин
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+ %1 хвилина
+ %1 хвилини
+ %1 хвилин
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+ %1 секунда
+ %1 секунди
+ %1 секунд
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+ Встановлення кодеків
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+ Завантажити кодек %1 (%2) ?
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+ Успіх
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+ Кодек успішно встановлено.
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Помилка
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+ Кодек не вдалося встановити.
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+ Кодек не вдалося зберегти.
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+ Кодек не вдалося завантажити.
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+ Триває завантаження…
+
+
+
+ okButton
+ Ок
+
+
+
diff --git a/Linphone/data/languages/zh_Hans.ts b/Linphone/data/languages/zh_Hans.ts
new file mode 100644
index 000000000..b7dba3846
--- /dev/null
+++ b/Linphone/data/languages/zh_Hans.ts
@@ -0,0 +1,5426 @@
+
+
+
+
+ AbstractSettingsLayout
+
+
+ save
+ "Enregistrer"
+ 保存
+
+
+
+ AbstractWindow
+
+
+ contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title
+ "Choisissez un numéro ou adresse SIP"
+ 选择一个SIP号码或地址
+
+
+
+ fps_counter
+ %1 FPS
+
+
+
+ AccountCore
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ 已连接
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ 正在刷新…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_progress
+ 正在连接…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ 错误
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ 已禁用
+
+
+
+ manage_account_status_connected_summary
+ "Vous êtes en ligne et joignable."
+ 您已在线并且可以联系到。
+
+
+
+ manage_account_status_failed_summary
+ "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."
+ 连接错误,请检查您的设置。
+
+
+
+ manage_account_status_cleared_summary
+ "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."
+ 账户已禁用,您将不会收到电话或消息。
+
+
+
+ AccountDeviceList
+
+
+ manage_account_no_device_found_error_message
+ "Erreur lors de la récupération des appareils"
+ 检索设备时出错
+
+
+
+ AccountManager
+
+
+ assistant_account_login_already_connected_error
+ "Le compte est déjà connecté"
+ 该账户已连接
+
+
+
+ assistant_account_login_proxy_address_error
+ "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine."
+ 无法创建代理地址。请检查域名。
+
+
+
+ assistant_account_login_address_configuration_error
+ "Impossible de configurer l'adresse : `%1`."
+ 无法配置地址:“%1”。
+
+
+
+ assistant_account_login_params_configuration_error
+ "Impossible de configurer les paramètres du compte."
+ 无法配置账户设置。
+
+
+
+ assistant_account_login_forbidden_error
+ "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas"
+ 用户名和密码不匹配
+
+
+
+ assistant_account_login_error
+ "Erreur durant la connexion"
+ 连接时出错
+
+
+
+ assistant_account_add_error
+ "Impossible d'ajouter le compte."
+ 无法添加账户。
+
+
+
+ AccountSettingsGeneralLayout
+
+
+ manage_account_details_title
+ "Détails"
+ 详细
+
+
+
+ manage_account_details_subtitle
+ Éditer les informations de votre compte.
+ 编辑您账户户信息。
+
+
+
+ manage_account_devices_title
+ "Vos appareils"
+ 您的设备
+
+
+
+ manage_account_devices_subtitle
+ "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."
+ 连接到您账户的设备列表。您可以删除不再使用的设备。
+
+
+
+ manage_account_add_picture
+ "Ajouter une image"
+ 添加图像
+
+
+
+ manage_account_edit_picture
+ "Modifier l'image"
+ 修改图像
+
+
+
+ manage_account_remove_picture
+ "Supprimer l'image"
+ 删除图像
+
+
+
+ sip_address
+ SIP地址
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ "Nom d'affichage
+ 显示名称
+
+
+
+ sip_address_display_name_explaination
+ "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."
+ 在交流过程中显示给您的联系人的姓名。
+
+
+
+ manage_account_international_prefix
+ Indicatif international*
+ 国际代码*
+
+
+
+ manage_account_delete
+ "Déconnecter mon compte"
+ 断开我的账户
+
+
+
+ manage_account_delete_message
+ 您的账户将从此Linphone客户端中删除,但您将在其他客户端上保持连接
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_title
+ "Se déconnecter du compte ?"
+ 退出账户?
+
+
+
+ manage_account_dialog_remove_account_message
+ Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org
+ 如果您想永久删除您的账户,请转到:https://sip.linphone.org
+
+
+
+ error
+ Erreur
+ 错误
+
+
+
+ manage_account_device_remove
+ "Supprimer"
+ 删除
+
+
+
+ manage_account_device_remove_confirm_dialog
+ 删除 %1?
+
+
+
+ manage_account_device_last_connection
+ "Dernière connexion:"
+ 上次登录时间:
+
+
+
+ AccountSettingsPage
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ "Mon compte"
+ 我的账户
+
+
+
+ settings_general_title
+ "Général"
+ 通用
+
+
+
+ settings_account_title
+ "Paramètres de compte"
+ 账户设置
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ "Modifications non enregistrées"
+ 未保存的更改
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"
+ 您有未保存的更改。如果您离开此页面,您的更改将丢失。您想在继续之前保存更改吗?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer" "Enregistrer"
+ 不保存
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ 保存
+
+
+
+ AccountSettingsParametersLayout
+
+
+ settings_title
+ 设置
+
+
+
+ settings_account_title
+ 账户设置
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ 成功
+
+
+
+ contact_editor_saved_changes_toast
+ "Modifications sauvegardés"
+ 已保存更改
+
+
+
+ account_settings_mwi_uri_title
+ "URI du serveur de messagerie vocale"
+ 语音邮箱服务器URI
+
+
+
+ account_settings_voicemail_uri_title
+ "URI de messagerie vocale"
+ 语音邮箱服务器URI
+
+
+
+ account_settings_transport_title
+ "Transport"
+ 传输
+
+
+
+ account_settings_sip_proxy_url_title
+ 代理服务器URL
+
+
+
+ account_settings_outbound_proxy_title
+ "Serveur mandataire sortant"
+ 呼出代理服务器
+
+
+
+ account_settings_stun_server_url_title
+ "Adresse du serveur STUN"
+ STUN服务器地址
+
+
+
+ account_settings_enable_ice_title
+ "Activer ICE"
+ 启用ICE
+
+
+
+ account_settings_avpf_title
+ "AVPF"
+ AVPF
+
+
+
+ account_settings_bundle_mode_title
+ "Mode bundle"
+ 捆绑模式
+
+
+
+ account_settings_expire_title
+ "Expiration (en seconde)"
+ 过期时间(秒)
+
+
+
+ account_settings_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de conversations"
+ 会议工厂URI
+
+
+
+ account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title
+ "URI du serveur de réunions"
+ 视频会议工厂URI
+
+
+
+ account_settings_lime_server_url_title
+ "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"
+ 端对端加密服务器URL
+
+
+
+ AddParticipantsForm
+
+
+ search_bar_search_contacts_placeholder
+ "Rechercher des contacts"
+ 查找联系人
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun contact"
+ 未找到结果…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ 暂时没有联系
+
+
+
+ AdvancedSettingsLayout
+
+
+ settings_system_title
+ System
+ 系统
+
+
+
+ settings_remote_provisioning_title
+ Remote provisioning
+ 远程部署
+
+
+
+ settings_security_title
+ Security / Encryption
+ 安全/加密
+
+
+
+ settings_advanced_audio_codecs_title
+ Audio codecs
+ 音频编解码器
+
+
+
+ settings_advanced_video_codecs_title
+ Video codecs
+ 视频编解码器
+
+
+
+ settings_advanced_auto_start_title
+ Auto start %1
+ 自动启动%1
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ Remote provisioning URL
+ 远程部署URL
+
+
+
+ settings_advanced_download_apply_remote_provisioning
+ Download and apply
+ 下载并应用
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Invalid URL format
+ 错误
+
+
+
+ settings_advanced_invalid_url_message
+ URL格式无效
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_title
+ Media encryption
+ 媒体加密
+
+
+
+ settings_advanced_media_encryption_mandatory_title
+ Media encryption mandatory
+ 强制媒体加密
+
+
+
+ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title
+ Create end to end encrypted meetings and group calls
+ 创建端到端加密会议和群组呼叫
+
+
+
+ settings_advanced_hide_fps_title
+ 隐藏FPS
+
+
+
+ AllContactListView
+
+
+ car_favorites_contacts_title
+ "Favoris"
+ 收藏夹
+
+
+
+ generic_address_picker_contacts_list_title
+ 'Contacts'
+ 联系人
+
+
+
+ generic_address_picker_suggestions_list_title
+ "Suggestions"
+ 建议
+
+
+
+ App
+
+
+ remote_provisioning_dialog
+ Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?
+ 您想从该地址下载并应用远程部署配置吗?
+
+
+
+ application_description
+ "A free and open source SIP video-phone."
+ 一款自由开源的SIP可视电话。
+
+
+
+ command_line_arg_order
+ "Send an order to the application towards a command line"
+ 通过命令行向应用程序发送命令
+
+
+
+ command_line_option_show_help
+ 显示此帮助
+
+
+
+ command_line_option_show_app_version
+ 显示应用程序版本
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch
+ "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."
+ 指定要获取的LinPhone配置文件。它将与当前配置合并。
+
+
+
+ command_line_option_config_to_fetch_arg
+ "URL, path or file"
+ URL、路径或文件
+
+
+
+ command_line_option_minimized
+ 最小化
+
+
+
+ command_line_option_log_to_stdout
+ 运行时将一些调试信息记录到标准输出stdout
+
+
+
+ command_line_option_print_app_logs_only
+ "Print only logs from the application"
+ 仅打印应用程序中的日志
+
+
+
+ hide_action
+ "Cacher" "Afficher"
+ 隐藏
+
+
+
+ show_action
+ 显示
+
+
+
+ quit_action
+ "Quitter"
+ 退出
+
+
+
+ AuthenticationDialog
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_title
+ "Authentification requise"
+ 需要认证
+
+
+
+ account_settings_dialog_invalid_password_message
+ La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.
+ 账户%1登录失败。您可以再次输入密码或检查账户设置。
+
+
+
+ password
+ 密码
+
+
+
+ cancel
+ "Annuler
+ 取消
+
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ 连接
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ Veuillez saisir un mot de passe
+ 请输入密码
+
+
+
+ CallCore
+
+
+ call_record_end_message
+ "Enregistrement terminé"
+ 录制已结束
+
+
+
+ call_record_saved_in_file_message
+ "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"
+ 录制已保存在文件中:%1
+
+
+
+
+ call_stats_codec_label
+ "Codec: %1 / %2 kHz"
+ 编解码器:%1/%2 kHz
+
+
+
+
+ call_stats_bandwidth_label
+ "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"
+ 带宽:%1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s
+
+
+
+
+ call_stats_loss_rate_label
+ "Taux de perte: %1% %2%"
+ 丢失率: %1% %2%
+
+
+
+ call_stats_jitter_buffer_label
+ "Tampon de gigue: %1 ms"
+ 抖动缓冲区:%1毫秒
+
+
+
+ call_stats_resolution_label
+ "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"
+ 视频分辨率:%1 %2 %3 %4
+
+
+
+ call_stats_fps_label
+ "FPS : %1 %2 %3 %4"
+ FPS : %1 %2 %3 %4
+
+
+
+ media_encryption_dtls
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ media_encryption_none
+ None
+ 没有
+
+
+
+ media_encryption_srtp
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ 后量子ZRTP
+
+
+
+ CallHistoryLayout
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ 在线
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ 忙碌的
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ 请勿打扰
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ 离线
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ 加入会议
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ 呼叫
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ 消息
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel Video"
+ 视频呼叫
+
+
+
+ CallLayout
+
+
+ meeting_event_conference_destroyed
+ "Vous avez quitté la conférence"
+ 你已离开会议
+
+
+
+ call_ended_by_user
+ "Vous avez terminé l'appel"
+ 您已结束通话
+
+
+
+ call_ended_by_remote
+ "Votre correspondant a terminé l'appel"
+ 您的来电者已结束通话
+
+
+
+ conference_call_empty
+ "En attente d'autres participants…"
+ 正在等待其他参与者…
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ "Partager le lien"
+ 分享链接
+
+
+
+ copied
+ 已经复制
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ 会议链接已复制到剪贴板
+
+
+
+ CallListView
+
+
+ meeting
+ "Réunion
+ 会议
+
+
+
+ call
+ "Appel"
+ 通话
+
+
+
+ paused_call_or_meeting
+ "%1 en pause"
+ %1已暂停
+
+
+
+ ongoing_call_or_meeting
+ "%1 en cours"
+ 正在进行%1
+
+
+
+ CallModel
+
+
+ call_error_user_declined_toast
+ "Le correspondant a décliné l'appel"
+ 用户拒绝了通话
+
+
+
+ call_error_user_not_found_toast
+ "Le correspondant n'a pas été trouvé"
+ 找不到用户
+
+
+
+ call_error_user_busy_toast
+ "Le correspondant est occupé"
+ 用户正忙
+
+
+
+ call_error_incompatible_media_params_toast
+ "Le correspondant ne peut accepter votre appel."
+ 用户无法接听您的电话
+
+
+
+ call_error_io_error_toast
+ "Service indisponible ou erreur réseau"
+ 服务不可用或网络错误
+
+
+
+ call_error_temporarily_unavailable_toast
+ "Temporairement indisponible"
+ 暂时不可用
+
+
+
+ call_error_server_timeout_toast
+ "Délai d'attente du serveur dépassé"
+ 服务器连接超时
+
+
+
+ CallPage
+
+
+ history_call_start_title
+ "Nouvel appel"
+ 新呼叫
+
+
+
+ call_history_empty_title
+ "Historique d'appel vide"
+ 清空通话记录
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ 删除通话记录?
+
+
+
+ history_dialog_delete_all_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."
+ 通话记录将被永久删除。
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_title
+ Supprimer l'historique d'appels ?
+ 删除通话记录?
+
+
+
+ history_dialog_delete_call_logs_message
+ "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."
+ 与此用户的通话记录将被永久删除。
+
+
+
+ call_history_call_list_title
+ "Appels"
+ 通话
+
+
+
+
+ menu_delete_history
+ "Supprimer l'historique"
+ 删除历史
+
+
+
+ call_search_in_history
+ "Rechercher un appel"
+ 查找通话
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ 未找到结果…
+
+
+
+ history_list_empty_history
+ "Aucun appel dans votre historique"
+ 没有通话历史
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ 新呼叫
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ "Appel de groupe"
+ 群组通话
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ 选中%n参与者
+
+
+
+
+ call_action_start_group_call
+ "Lancer"
+ 开始
+
+
+
+ history_group_call_start_dialog_subject_hint
+ "Nom du groupe"
+ 群组名称
+
+
+
+ required
+ "Requis"
+ 需要的
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ group_call_error_must_have_name
+ "Un nom doit être donné à l'appel de groupe
+ 必须为呼叫提供名称
+
+
+
+ group_call_error_not_connected
+ "Vous n'etes pas connecté"
+ 您未连接
+
+
+
+ menu_see_existing_contact
+ "Voir le contact"
+ 显示联系人
+
+
+
+ menu_add_address_to_contacts
+ "Ajouter aux contacts"
+ 添加到联系人通讯簿
+
+
+
+ menu_copy_sip_address
+ "Copier l'adresse SIP"
+ 复制SIP地址
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_toast
+ Adresse copiée
+ SIP地址已复制
+
+
+
+ sip_address_copied_to_clipboard_message
+ L'adresse a été copié dans le presse_papiers
+ 地址已复制到剪贴板
+
+
+
+ sip_address_copy_to_clipboard_error
+ "Erreur lors de la copie de l'adresse"
+ 复制地址时出错
+
+
+
+ notification_missed_call_title
+ "Appel manqué"
+ 未接来电
+
+
+
+ call_outgoing
+ "Appel sortant"
+ 呼出
+
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ 呼入
+
+
+
+ CallSettingsLayout
+
+
+ settings_call_devices_title
+ "Périphériques"
+ 设备
+
+
+
+ settings_call_devices_subtitle
+ "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."
+ 您可以更改音频输出设备、麦克风和摄像头。
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_title
+ "Annulateur d'écho"
+ 回声消除器
+
+
+
+ settings_calls_echo_canceller_subtitle
+ "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"
+ 防止对方听到回声
+
+
+
+ settings_calls_auto_record_title
+ "Activer l’enregistrement automatique des appels"
+ 启用通话自动录制
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_title
+ Tonalités
+ 铃声
+
+
+
+ settings_call_enable_tones_subtitle
+ Activer les tonalités
+ 启用铃声
+
+
+
+ settings_calls_enable_video_title
+ "Autoriser la vidéo"
+ 启用视频
+
+
+
+ CallStatistics
+
+
+ call_stats_audio_title
+ "Audio"
+ 音频
+
+
+
+ call_stats_video_title
+ "Vidéo"
+ 视频
+
+
+
+ CallsWindow
+
+
+ call_transfer_in_progress_toast
+ "Transfert en cours, veuillez patienter"
+ 转发正在进行中,请稍候
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ call_transfer_failed_toast
+ "Le transfert d'appel a échoué"
+ 转发失败
+
+
+
+ conference_error_empty_uri
+ "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."
+ 由于URI错误,会议无法开始。
+
+
+
+ call_close_window_dialog_title
+ "Terminer tous les appels en cours ?"
+ 结束所有当前通话?
+
+
+
+ call_close_window_dialog_message
+ "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."
+ 窗户即将关闭。这将结束所有当前通话。
+
+
+
+ call_can_be_trusted_toast
+ "Appareil authentifié"
+ 受信任的设备
+
+
+
+ call_dir
+ %1通话
+
+
+
+ call_ended
+ Appel terminé
+ 呼叫结束
+
+
+
+ conference_paused
+ Meeting paused
+ 会议已暂停
+
+
+
+ call_paused
+ Call paused
+ 通话已暂停
+
+
+
+ call_srtp_point_to_point_encrypted
+ Appel chiffré de point à point
+ 点对点加密呼叫
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_required
+ Vérification nécessaire
+ 需要验证
+
+
+
+
+ call_zrtp_end_to_end_encrypted
+ Appel chiffré de bout en bout
+ 端到端加密通话
+
+
+
+ call_not_encrypted
+ "Appel non chiffré"
+ 未加密呼叫
+
+
+
+
+ call_waiting_for_encryption_info
+ "En attente de chiffrement"
+ 正在等待加密
+
+
+
+ call_paused_by_remote
+ Call paused by remote
+ 通话被远程暂停
+
+
+
+ conference_user_is_recording
+ "Vous enregistrez la réunion"
+ 您正在录制会议
+
+
+
+ call_user_is_recording
+ "Vous enregistrez l'appel"
+ 您正在录制通话
+
+
+
+ conference_remote_is_recording
+ "Un participant enregistre la réunion"
+ 有人正在录制会议
+
+
+
+ call_remote_recording
+ "%1 enregistre l'appel"
+ %1录制通话
+
+
+
+ call_stop_recording
+ "Arrêter l'enregistrement"
+ 停止录制
+
+
+
+ add
+ 添加
+
+
+
+ call_transfer_current_call_title
+ "Transférer %1 à…"
+ 转发%1到…
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_tittle
+ "Confirmer le transfert"
+ 确认转发
+
+
+
+
+ call_transfer_confirm_dialog_message
+ "Vous allez transférer %1 à %2."
+ 您将把%1转发到%2。
+
+
+
+ call_action_start_new_call
+ "Nouvel appel"
+ 新呼叫
+
+
+
+
+ call_action_show_dialer
+ "Pavé numérique"
+ 拨号
+
+
+
+ call_action_change_layout
+ "Modifier la disposition"
+ 更改布局
+
+
+
+ call_action_go_to_calls_list
+ "Liste d'appel"
+ 通话列表
+
+
+
+ Merger tous les appels
+ call_action_merge_calls
+ 合并所有通话
+
+
+
+
+ call_action_go_to_settings
+ "Paramètres"
+ 设置
+
+
+
+ conference_action_screen_sharing
+ "Partage de votre écran"
+ 共享您的屏幕
+
+
+
+ conference_share_link_title
+ Partager le lien de la réunion
+ 共享会议链接
+
+
+
+ copied
+ Copié
+ 已复制
+
+
+
+ information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard
+ Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier
+ 会议链接已复制到剪贴板
+
+
+
+
+
+ conference_participants_list_title
+ "Participants (%1)"
+ 参与者(%1)
+
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+
+ %n名选定参与者
+
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ 添加参与者
+
+
+
+ call_encryption_title
+ Chiffrement
+ 加密
+
+
+
+ call_stats_title
+ Statistiques
+ 统计
+
+
+
+ call_action_end_call
+ "Terminer l'appel"
+ 结束通话
+
+
+
+ call_action_resume_call
+ "Reprendre l'appel"
+ 恢复通话
+
+
+
+ call_action_pause_call
+ "Mettre l'appel en pause"
+ 暂停通话
+
+
+
+ call_action_transfer_call
+ "Transférer l'appel"
+ 转发通话
+
+
+
+ call_action_start_new_call_hint
+ "Initier un nouvel appel"
+ 开始新呼叫
+
+
+
+ call_display_call_list_hint
+ "Afficher la liste d'appels"
+ 查看通话列表
+
+
+
+ call_deactivate_video_hint
+ "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"
+ 关闭视频
+
+
+
+ call_activate_video_hint
+ 启用视频
+
+
+
+ call_activate_microphone
+ "Activer le micro"
+ 激活麦克风
+
+
+
+ call_deactivate_microphone
+ "Désactiver le micro"
+ 静音麦克风
+
+
+
+ call_share_screen_hint
+ Partager l'écran…
+ 共享屏幕…
+
+
+
+ call_rise_hand_hint
+ "Lever la main"
+ 举来
+
+
+
+ call_send_reaction_hint
+ "Envoyer une réaction"
+ 发送响应
+
+
+
+ call_manage_participants_hint
+ "Gérer les participants"
+ 管理参与者
+
+
+
+ call_more_options_hint
+ "Plus d'options…"
+ 更多选项…
+
+
+
+ call_action_change_conference_layout
+ "Modifier la disposition"
+ 更改布局
+
+
+
+ call_action_full_screen
+ "Mode Plein écran"
+ 全屏模式
+
+
+
+ call_action_stop_recording
+ "Terminer l'enregistrement"
+ 结束录制
+
+
+
+ call_action_record
+ "Enregistrer l'appel"
+ 录制通话
+
+
+
+ call_activate_speaker_hint
+ "Activer le son"
+ 激活扬声器
+
+
+
+ call_deactivate_speaker_hint
+ "Désactiver le son"
+ 静音扬声器
+
+
+
+ CarddavSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ Carnet d'adresse CardDAV
+ CardDAV地址簿
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."
+ 添加CardDAV通讯簿,将您的Linphone联系人与第三方通讯簿同步。
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_invalid_error
+ "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."
+ 检查是否已输入所有信息。
+
+
+
+ information_popup_synchronization_success_title
+ 成功
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_synchronization_success_message
+ "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."
+ CardDAV通讯簿已同步。
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title
+ 错误
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message
+ "Erreur de synchronisation!"
+ 同步错误!
+
+
+
+ settings_contacts_delete_carddav_server_title
+ "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"
+ 删除CardDAV通讯簿?
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ 昵称
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_server_url_title
+ "URL du serveur"
+ 服务器URL
+
+
+
+ username
+ 用户名
+
+
+
+ password
+ 密码
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_realm_title
+ Domaine d’authentification
+ 认证域
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_use_as_default_title
+ "Stocker ici les contacts nouvellement crées"
+ 在此处存储新创建的联系人
+
+
+
+ ChangeLayoutForm
+
+
+ conference_layout_grid
+ 网格
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ 激活扬声器
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ 仅限音频
+
+
+
+ CliModel
+
+
+ show_function_description
+ 显示
+
+
+
+ fetch_config_function_description
+ 获取配置
+
+
+
+ call_function_description
+ 通话
+
+
+
+ bye_function_description
+ 挂断
+
+
+
+ accept_function_description
+ 接听
+
+
+
+ decline_function_description
+ 拒绝
+
+
+
+ ConferenceInfoCore
+
+
+ information_popup_error_title
+ "Erreur"
+ 错误
+
+
+
+ information_popup_disconnected_account_message
+ "Votre compte est déconnecté"
+ 您的账户已断开连接
+
+
+
+ Contact
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_connected
+ "Connecté"
+ 已连接
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_cleared
+ "Désactivé"
+ 已禁用
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_refreshing
+ "Connexion…"
+ 正在连接…
+
+
+
+ drawer_menu_account_connection_status_failed
+ "Erreur"
+ 错误
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Erreur
+ 错误
+
+
+
+ information_popup_voicemail_address_undefined_message
+ L'URI de messagerie vocale n'est pas définie.
+ 未定义语音邮箱URI。
+
+
+
+ ContactEdition
+
+
+ contact_editor_title
+ "Modifier contact"
+ 编辑联系人
+
+
+
+ save
+ "Enregistrer
+ 保存
+
+
+
+
+ contact_editor_dialog_cancel_change_message
+ "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"
+ 更改将被丢弃。您想继续吗?
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_first_name_not_filled
+ "Veuillez saisir un prénom"
+ 请输入名字
+
+
+
+ contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled
+ "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"
+ 请输入SIP地址或电话号码
+
+
+
+ contact_editor_add_image_label
+ "Ajouter une image"
+ 添加图像
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Modifier"
+ 编辑
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ 删除
+
+
+
+ contact_editor_first_name
+ "Prénom"
+ 名字
+
+
+
+ contact_editor_last_name
+ "Nom"
+ 姓
+
+
+
+ contact_editor_company
+ "Entreprise"
+ 公司
+
+
+
+ contact_editor_job_title
+ "Fonction"
+ 职位
+
+
+
+
+ sip_address
+ SIP地址
+
+
+
+
+ phone
+ "Téléphone"
+ 电话号码
+
+
+
+ ContactListItem
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Enlever des favoris"
+ 从收藏夹中删除
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ 添加到收藏夹
+
+
+
+ Partager
+ 分享
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_error
+ La création du fichier vcard a échoué
+ VCard创建失败
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_title
+ VCard créée
+ VCard已创建
+
+
+
+ information_popup_vcard_creation_success
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard已保存在%1中
+
+
+
+ contact_sharing_email_title
+ Partage de contact
+ 分享联系人
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer"
+ 删除
+
+
+
+ ContactPage
+
+
+ contacts_add
+ "Ajouter un contact"
+ 添加联系人
+
+
+
+ contacts_list_empty
+ "Aucun contact pour le moment"
+ 目前没有联系人
+
+
+
+ contact_new_title
+ "Nouveau contact"
+ 新建联系人
+
+
+
+ create
+ 创建
+
+
+
+ contact_edit_title
+ "Modifier contact"
+ 编辑联系人
+
+
+
+ save
+ 保存
+
+
+
+ contact_dialog_delete_title
+ Supprimer %1 ?"
+ 删除 %1?
+
+
+
+ contact_dialog_delete_message
+ Ce contact sera définitivement supprimé.
+ 此联系人将被永久删除。
+
+
+
+ contact_deleted_toast
+ "Contact supprimé"
+ 联系人已删除
+
+
+
+ contact_deleted_message
+ "%1 a été supprimé"
+ %1已被删除
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_title
+ "Augmenter la confiance"
+ 提高信任级别
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_popup_message
+ "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"
+ 要提高信任级别,您必须呼叫联系人的设备并验证代码。<br><br>您将要呼叫“%1”,是否要继续?
+
+
+
+ popup_do_not_show_again
+ Ne plus afficher
+ 不再显示
+
+
+
+ cancel
+ 取消
+
+
+
+ dialog_call
+ "Appeler"
+ 通话
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_title
+ "Niveau de confiance"
+ 信任级别
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_help_message
+ "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."
+ 验证您联系人的设备,以确认您的通信是安全且不受影响的。当所有内容都得到验证时,您将达到最大信任级别。
+
+
+
+ dialog_ok
+ "Ok"
+ OK
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ 联系人
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ Rechercher un contact
+ 查找联系人
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ Aucun résultat…
+ 无结果…
+
+
+
+ contact_list_empty
+ Aucun contact pour le moment
+ 目前没有联系人
+
+
+
+
+ contact_details_edit
+ "Éditer"
+ 编辑
+
+
+
+ contact_call_action
+ "Appel"
+ 通话
+
+
+
+ contact_message_action
+ "Message"
+ 消息
+
+
+
+ contact_video_call_action
+ "Appel vidéo"
+ 视频通话
+
+
+
+ contact_presence_status_online
+ "En ligne"
+ 在线
+
+
+
+ contact_presence_status_busy
+ "Occupé"
+ 忙碌的
+
+
+
+ contact_presence_status_do_not_disturb
+ "Ne pas déranger"
+ 请勿打扰
+
+
+
+ contact_presence_status_offline
+ "Hors ligne"
+ 离线
+
+
+
+ contact_details_numbers_and_addresses_title
+ "Coordonnées"
+ 联系人详细信息
+
+
+
+ contact_details_company_name
+ "Société :"
+ 公司:
+
+
+
+ contact_details_job_title
+ "Poste :"
+ 职位:
+
+
+
+ contact_details_medias_title
+ "Medias"
+ 媒体
+
+
+
+ contact_details_medias_subtitle
+ "Afficher les medias partagés"
+ 显示共享媒体
+
+
+
+ contact_details_trust_title
+ "Confiance"
+ 信任
+
+
+
+ contact_dialog_devices_trust_title
+ "Niveau de confiance - Appareils vérifiés"
+ 信任级别-已验证设备
+
+
+
+ contact_details_no_device_found
+ "Aucun appareil"
+ 没有设备
+
+
+
+ contact_device_without_name
+ "Appareil inconnu"
+ 未知设备
+
+
+
+ contact_make_call_check_device_trust
+ "Vérifier"
+ 验证
+
+
+
+ contact_details_actions_title
+ "Autres actions"
+ 其他
+
+
+
+ contact_details_remove_from_favourites
+ "Retirer des favoris"
+ 从收藏夹中删除
+
+
+
+ contact_details_add_to_favourites
+ "Ajouter aux favoris"
+ 添加到收藏夹
+
+
+
+ contact_details_share
+ "Partager"
+ 分享
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ contact_details_share_error_mesage
+ "La création du fichier vcard a échoué"
+ 联系人VCard创建失败
+
+
+
+ contact_details_share_success_title
+ "VCard créée"
+ 联系人VCard已创建
+
+
+
+ contact_details_share_success_mesage
+ "VCard du contact enregistrée dans %1"
+ VCard已保存在%1中
+
+
+
+ contact_details_share_email_title
+ "Partage de contact"
+ 分享联系人
+
+
+
+ contact_details_delete
+ "Supprimer ce contact"
+ 删除联系人
+
+
+
+ ContactsSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ Annuaires LDAP
+ LDAP服务器
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."
+ 添加LDAP服务器,以便能够在魔术搜索栏中搜索。
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_title
+ CardDAV通讯地址簿
+
+
+
+ settings_contacts_carddav_subtitle
+ 添加CardDAV通讯簿,将您的Linphone联系人与第三方通讯簿同步。
+
+
+
+ settings_contacts_add_ldap_server_title
+ "Ajouter un annuaire LDAP"
+ 添加LDAP服务器
+
+
+
+ settings_contacts_edit_ldap_server_title
+ "Modifier un annuaire LDAP"
+ 编辑LDAP服务器
+
+
+
+ settings_contacts_add_carddav_server_title
+ "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"
+ 添加一个CardDAV通讯簿
+
+
+
+ settings_contacts_edit_carddav_server_title
+ "Modifier un carnet d'adresse CardDAV"
+ 编辑一个CardDAV通讯簿
+
+
+
+ ContactsSettingsProviderLayout
+
+
+ information_popup_success_title
+ 成功
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ 更改已保存
+
+
+
+ add
+ "Ajouter"
+ 添加
+
+
+
+ DebugSettingsLayout
+
+
+ settings_debug_clean_logs_message
+ "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"
+ 调试跟踪将被删除。您想继续吗?
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_message
+ "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "
+ 调试跟踪已上传。您希望如何分享该链接?
+
+
+
+ settings_debug_clipboard
+ "Presse-papier"
+ 剪贴板
+
+
+
+ settings_debug_email
+ "E-Mail"
+ 电子邮件
+
+
+
+ debug_settings_trace
+ "Traces %1"
+ %1 跟踪
+
+
+
+ information_popup_email_sharing_failed
+ "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."
+ 电子邮件共享失败。请将%1链接直接发送到%2。
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ Une erreur est survenue.
+ 发生了一个错误。
+
+
+
+ settings_debug_enable_logs_title
+ "Activer les traces de débogage"
+ 启用调试跟踪
+
+
+
+ settings_debug_enable_full_logs_title
+ "Activer les traces de débogage intégrales"
+ 启用完整日志
+
+
+
+ settings_debug_delete_logs_title
+ "Supprimer les traces"
+ 删除调试跟踪
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_title
+ "Partager les traces"
+ 分享调试跟踪
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_loading_message
+ "Téléversement des traces en cours …"
+ 上传调试跟踪…
+
+
+
+ settings_debug_app_version_title
+ "Version de l'application"
+ 应用版本
+
+
+
+ settings_debug_sdk_version_title
+ "Version du SDK"
+ SDK版本
+
+
+
+ settings_debug_share_logs_error
+ "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"
+ 上传跟踪失败。您可以直接从以下目录共享跟踪文件:%1
+
+
+
+ DecoratedTextField
+
+
+ textfield_error_message_cannot_be_empty
+ "ne peut être vide"
+ 不能为空
+
+
+
+ textfield_error_message_unknown_format
+ "Format non reconnu"
+ 未知格式
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+ dialog_confirm
+ "Confirmer"
+ 确认
+
+
+
+
+ dialog_cancel
+ "Annuler"
+ 取消
+
+
+
+ EncryptionSettings
+
+
+ call_stats_media_encryption_title
+ "Encryption :"
+ 加密:
+
+
+
+ call_stats_media_encryption
+ Media encryption : %1
+ 媒体加密:%1%2
+
+
+ call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum
+ ZRTP Post Quantique
+ Post Quantum ZRTP
+
+
+
+ call_stats_zrtp_cipher_algo
+ "Algorithme de chiffrement : %1"
+ 加密算法:%1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_key_agreement_algo
+ "Algorithme d'accord de clé : %1"
+ 密钥协商算法:%1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_hash_algo
+ "Algorithme de hachage : %1"
+ 哈希算法:%1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_auth_tag_algo
+ "Algorithme d'authentification : %1"
+ 身份验证算法:%1
+
+
+
+ call_stats_zrtp_sas_algo
+ "Algorithme SAS : %1"
+ SAS算法:%1
+
+
+
+ call_zrtp_validation_button_label
+ "Validation chiffrement"
+ 加密验证
+
+
+
+ FriendCore
+
+
+
+
+
+
+ sip_address
+ "Adresse SIP"
+ SIP地址
+
+
+
+
+
+ device_id
+ "Téléphone"
+ 电话号码
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ information_popup_invalid_address_message
+ "Adresse invalide"
+ 无效地址
+
+
+
+ HelpPage
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ 帮助
+
+
+
+
+ help_about_title
+ "À propos de %1"
+ 并于%1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Règles de confidentialité"
+ 隐私政策
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_subtitle
+ Quelles informations %1 collecte et utilise
+ %1收集和使用哪些信息
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ 版本
+
+
+
+ help_about_gpl_licence_title
+ "Licences GPLv3"
+ GPLv3许可证
+
+
+
+ help_about_contribute_translations_title
+ "Contribuer à la traduction de %1"
+ 为%1的翻译做出贡献
+
+
+
+ help_troubleshooting_title
+ "Dépannage"
+ 故障排除
+
+
+
+ LdapSettingsLayout
+
+
+ settings_contacts_ldap_title
+ LDAP服务器
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_subtitle
+ 添加LDAP服务器,以便能够在魔术搜索栏中搜索。
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ 成功
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_success_toast
+ "L'annuaire LDAP a été sauvegardé"
+ LDAP服务器已保存
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_error_toast
+ "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"
+ 发生错误,LDAP配置未保存!
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message
+ "Supprimer l'annuaire LDAP ?"
+ 删除LDAP服务器?
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_server_url_title
+ "URL du serveur (ne peut être vide)"
+ 服务器URL(不能为空)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_bind_dn_title
+ "Bind DN"
+ 绑定DN
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_password_title
+ "Mot de passe"
+ 密码
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_use_tls_title
+ "Utiliser TLS"
+ 使用TLS
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_base_title
+ "Base de recherche (ne peut être vide)"
+ 研究基地Base(不能为空)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_search_filter_title
+ "Filtre"
+ 过滤器
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_max_results_title
+ "Nombre maximum de résultats"
+ 最大结果数
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_delay_title
+ "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"
+ 两次查询之间的延迟(毫秒)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_request_timeout_title
+ "Durée maximun (en secondes)"
+ 超时(秒)
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_min_characters_title
+ "Nombre minimum de caractères pour la requête"
+ 查询的最小字符数
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_name_attributes_title
+ "Attributs de nom"
+ 名称属性
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_attributes_title
+ "Attributs SIP"
+ SIP属性
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_sip_domain_title
+ "Domaine SIP"
+ SIP域名
+
+
+
+ settings_contacts_ldap_debug_title
+ "Débogage"
+ 调试
+
+
+
+ LinphoneEnums
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ Post quantum ZRTP
+
+
+
+ LoadingPopup
+
+
+ cancel
+ 取消
+
+
+
+ LoginForm
+
+
+ username
+ Nom d'utilisateur : username
+ 用户名
+
+
+
+ password
+ Mot de passe
+ 密码
+
+
+
+ assistant_account_login
+ "Connexion"
+ 连接
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ "Veuillez saisir un nom d'utilisateur"
+ 请输入用户名
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ "Veuillez saisir un mot de passe"
+ 请输入密码
+
+
+
+ assistant_forgotten_password
+ "Mot de passe oublié ?"
+ 忘记密码?
+
+
+
+ LoginLayout
+
+
+
+ help_about_title
+ À propos de %1
+ 关于%1
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_title
+ "Politique de confidentialité"
+ 隐私政策
+
+
+
+ help_about_privacy_policy_link
+ "Visiter notre potilique de confidentialité"
+ 访问我们的隐私政策
+
+
+
+ help_about_version_title
+ "Version"
+ 版本
+
+
+
+ help_about_licence_title
+ "Licence"
+ 许可证
+
+
+
+ help_about_copyright_title
+ "Copyright
+ 版权
+
+
+
+ close
+ "Fermer"
+ 关闭
+
+
+
+ LoginPage
+
+
+ assistant_account_login
+ Connexion
+ 连接
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ "Pas encore de compte ?"
+ 还没有账号?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ "S'inscrire"
+ 注册
+
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ "Compte SIP tiers"
+ 第三方SIP账户
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning
+ "Configuration distante"
+ 远程部署
+
+
+
+ assistant_login_download_remote_config
+ "Télécharger une configuration distante"
+ 下载远程部署配置
+
+
+
+ assistant_login_remote_provisioning_url
+ 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'
+ 请输入提供给您的设置链接:
+
+
+
+ cancel
+ 取消
+
+
+
+ validate
+ "Valider"
+ 确认
+
+
+
+ settings_advanced_remote_provisioning_url
+ 'Lien de configuration distante'
+ 远程部署配置链接
+
+
+
+ default_account_connection_state_error_toast
+ 连接时出错
+
+
+
+ MagicSearchList
+
+
+ device_id
+ 电话号码
+
+
+
+ MainLayout
+
+
+ bottom_navigation_calls_label
+ "Appels"
+ 通话
+
+
+
+ bottom_navigation_contacts_label
+ "Contacts"
+ 联系人
+
+
+
+ bottom_navigation_conversations_label
+ "Conversations"
+ 聊天
+
+
+
+ bottom_navigation_meetings_label
+ "Réunions"
+ 会议
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text
+ "Rechercher un contact, appeler %1"
+ 查找联系人,呼叫%1
+
+
+
+ searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled
+ "ou envoyer un message …"
+ 或发送消息…
+
+
+
+
+ contact_presence_status_disable_do_not_disturb
+ "Désactiver ne pas déranger"
+ 禁用请勿打扰
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ no_voicemail_uri_error_message
+ "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."
+ 未定义语音邮件URI。
+
+
+
+ drawer_menu_manage_account
+ Mon compte
+ 我的账户
+
+
+
+ contact_presence_status_enable_do_not_disturb
+ "Activer ne pas déranger"
+ 启用请勿打扰
+
+
+
+ settings_title
+ 设置
+
+
+
+ recordings_title
+ "Enregistrements"
+ 录音
+
+
+
+ help_title
+ "Aide"
+ 帮助
+
+
+
+ help_quit_title
+ "Quitter l'application"
+ 退出应用
+
+
+
+ quit_app_question
+ "Quitter %1 ?"
+ 退出%1?
+
+
+
+ drawer_menu_add_account
+ "Ajouter un compte"
+ 添加账户
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_title
+ "Connexion réussie"
+ 连接成功
+
+
+
+ information_popup_connexion_succeed_message
+ "Vous êtes connecté en mode %1"
+ 您以%1模式登录
+
+
+
+ interoperable
+ interopérable
+ 互操作性
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_title
+ "Appel transféré"
+ 呼叫已转接
+
+
+
+ call_transfer_successful_toast_message
+ "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"
+ 您的对话方已转接到所选联系人
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ 已保存
+
+
+
+ information_popup_changes_saved
+ "Les changements ont été sauvegardés"
+ 更改已保存
+
+
+
+ captcha_validation_loading_message
+ "Veuillez valider le captcha sur la page web"
+ 请在网页上验证验证码
+
+
+
+ assistant_register_error_title
+ "Erreur lors de la création"
+ 创建时出错
+
+
+
+ assistant_register_success_title
+ "Compte créé"
+ 已创建账户
+
+
+
+ assistant_register_success_message
+ "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"
+ 账户户已创建。您现在可以登录了。
+
+
+
+ assistant_register_error_code
+ "Erreur dans le code de validation"
+ 验证码错误
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ MeetingForm
+
+
+ meeting_schedule_meeting_label
+ "Réunion"
+ 会议
+
+
+
+ meeting_schedule_broadcast_label
+ "Webinar"
+ 网络线上研讨会
+
+
+
+ meeting_schedule_subject_hint
+ "Ajouter un titre"
+ 添加标题
+
+
+
+ meeting_schedule_description_hint
+ "Ajouter une description"
+ 添加描述
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ 添加参与人
+
+
+
+ meeting_schedule_send_invitations_title
+ "Envoyer une invitation aux participants"
+ 向参与者发送邀请
+
+
+
+ MeetingListView
+
+
+ meeting_info_cancelled
+ "Réunion annulée"
+ 会议取消
+
+
+
+ meetings_list_no_meeting_for_today
+ "Aucune réunion aujourd'hui"
+ 今天没有会议
+
+
+
+ MeetingPage
+
+
+ meetings_add
+ "Créer une réunion"
+ 创建会议
+
+
+
+ meetings_list_empty
+ "Aucune réunion"
+ 没有会议
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_dialog_message
+ "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"
+ 您想取消并删除此会议吗?
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_dialog_message
+ Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?
+ 是否要删除此会议?
+
+
+
+ meeting_schedule_cancel_and_delete_action
+ "Annuler et supprimer"
+ 取消并删除
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_only_action
+ "Supprimer seulement"
+ 仅删除
+
+
+
+ meeting_schedule_delete_action
+ "Supprimer"
+ 删除
+
+
+
+ back_action
+ Retour
+ 上一步
+
+
+
+ meetings_list_title
+ Réunions
+ 会议
+
+
+
+ meetings_search_hint
+ "Rechercher une réunion"
+ 查找会议
+
+
+
+ list_filter_no_result_found
+ "Aucun résultat…"
+ 没有结果…
+
+
+
+ meetings_empty_list
+ "Aucune réunion"
+ 没有会议
+
+
+
+
+ meeting_schedule_title
+ "Nouvelle réunion"
+ 新会议
+
+
+
+ create
+ 创建
+
+
+
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+
+ meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast
+ Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant
+ 请填写标题并选择至少一名参与者
+
+
+
+
+ meeting_schedule_duration_error_toast
+ "La fin de la conférence doit être plus récente que son début"
+ 会议的结束必须比开始晚
+
+
+
+
+ meeting_schedule_creation_in_progress
+ "Création de la réunion en cours …"
+ 正在创建…
+
+
+
+ meeting_info_created_toast
+ "Réunion planifiée avec succès"
+ 会议已成功创建
+
+
+
+ meeting_failed_to_schedule_toast
+ "Échec de création de la réunion !"
+ 创建会议失败!
+
+
+
+ save
+ 保存
+
+
+
+
+ saved
+ "Enregistré"
+ 已保存
+
+
+
+ meeting_info_updated_toast
+ "Réunion mise à jour"
+ 会议已更新
+
+
+
+ meeting_schedule_edit_in_progress
+ "Modification de la réunion en cours…"
+ 会议更新正在进行中…
+
+
+
+ meeting_failed_to_edit_toast
+ "Échec de la modification de la réunion !"
+ 更新会议失败!
+
+
+
+ meeting_schedule_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ 添加参与人
+
+
+
+ add
+ 添加
+
+
+
+ group_call_participant_selected
+ "%n participant(s) sélectionné(s)"
+
+ %n名选定参与者
+
+
+
+
+ meeting_info_delete
+ "Supprimer la réunion"
+ 删除会议
+
+
+
+ meeting_address_copied_to_clipboard_toast
+ "Adresse de la réunion copiée"
+ 已复制会议URI
+
+
+
+ meeting_schedule_timezone_title
+ "Fuseau horaire"
+ 时区
+
+
+
+ meeting_info_organizer_label
+ "Organisateur"
+ 主办单位
+
+
+
+ meeting_info_join_title
+ "Rejoindre la réunion"
+ 加入会议
+
+
+
+ MeetingsSettingsLayout
+
+
+ settings_meetings_display_title
+ "Affichage"
+ 显示
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_title
+ "Mode d’affichage par défaut"
+ 默认显示模式
+
+
+
+ settings_meetings_default_layout_subtitle
+ "Le mode d’affichage des participants en réunions"
+ 如何在会议中显示参与者
+
+
+
+ MultimediaSettings
+
+
+ multimedia_settings_ringer_title
+ Ringtone - Incoming calls
+ 铃声-来电
+
+
+
+ multimedia_settings_speaker_title
+ "Haut-parleurs"
+ 发言人
+
+
+
+ multimedia_settings_microphone_title
+ "Microphone"
+ 麦克风
+
+
+
+ multimedia_settings_camera_title
+ "Caméra"
+ 照相机
+
+
+
+ NetworkSettingsLayout
+
+
+ settings_network_title
+ "Réseau"
+ 网络
+
+
+
+ settings_network_allow_ipv6
+ "Autoriser l'IPv6"
+ 启用l'IPv6
+
+
+
+ NewCallForm
+
+
+ call_transfer_active_calls_label
+ "Appels en cours"
+ 正在进行的通话
+
+
+
+ search_bar_look_for_contact_text
+ "Rechercher un contact"
+ 查找联系人
+
+
+
+ call_start_group_call_title
+ 群组通话
+
+
+
+ NotificationReceivedCall
+
+
+ call_audio_incoming
+ "Appel entrant"
+ 来电
+
+
+
+ dialog_accept
+ "Accepter"
+ 接受
+
+
+
+ dialog_deny
+ "Refuser
+ 拒绝
+
+
+
+ OIDCModel
+
+
+ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening
+ OAuthHttpServerReplyHandler未在侦听
+
+
+
+ oidc_authentication_timeout_message
+ Timeout: Not authenticated
+ 超时:未通过身份验证
+
+
+
+ oidc_authentication_granted_message
+ Authentication granted
+ 已授予身份验证
+
+
+
+ oidc_authentication_not_authenticated_message
+ Not authenticated
+ 未通过身份验证
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_message
+ Refreshing token
+ 刷新令牌
+
+
+
+ oidc_authentication_temporary_credentials_message
+ Temporary credentials received
+ 已收到临时凭据
+
+
+
+ oidc_authentication_network_error
+ Network error
+ 网络错误
+
+
+
+ oidc_authentication_server_error
+ Server error
+ 服务器错误
+
+
+
+ oidc_authentication_token_not_found_error
+ OAuth token not found
+ 找不到OAuth令牌
+
+
+
+ oidc_authentication_token_secret_not_found_error
+ OAuth token secret not found
+ 未找到OAuth令牌密钥
+
+
+
+ oidc_authentication_callback_not_verified_error
+ OAuth callback not verified
+ OAuth回调未验证
+
+
+
+ oidc_authentication_request_auth_message
+ Requesting authorization from browser
+ 向浏览器请求授权中
+
+
+
+ oidc_authentication_request_token_message
+ Requesting access token
+ 请求访问令牌中
+
+
+
+ oidc_authentication_refresh_token_message
+ Refreshing access token
+ 刷新访问令牌中
+
+
+
+ oidc_authentication_request_authorization_message
+ Requesting authorization
+ 请求授权中
+
+
+
+ oidc_authentication_request_temporary_credentials_message
+ Requesting temporary credentials
+ 请求临时凭据
+
+
+
+ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error
+ No authorization endpoint found in OpenID configuration
+ 在OpenID配置中找不到授权终结点
+
+
+
+ oidc_authentication_no_token_found_in_config_error
+ No token endpoint found in OpenID configuration
+ 在OpenID配置中找不到令牌终结点
+
+
+
+ ParticipantListView
+
+
+ meeting_participant_is_admin_label
+ "Admin"
+ 管理员
+
+
+
+ meeting_add_participants_title
+ "Ajouter des participants"
+ 添加参与者
+
+
+
+ QObject
+
+
+ DTLS
+ DTLS
+
+
+
+ None
+ 没有
+
+
+
+ SRTP
+ SRTP
+
+
+
+ media_encryption_post_quantum
+ "ZRTP - Post quantique"
+ 后量子ZRTP
+
+
+
+ incoming
+ "Entrant"
+ 来电
+
+
+
+ outgoing
+ "Sortant"
+ 去电
+
+
+
+ conference_layout_active_speaker
+ "Participant actif"
+ 当前发言人
+
+
+
+ conference_layout_grid
+ "Mosaïque"
+ 网格
+
+
+
+ conference_layout_audio_only
+ "Audio uniquement"
+ 仅限音频
+
+
+
+ RegisterCheckingPage
+
+
+ email
+ "email"
+ 电子邮件
+
+
+
+ phone_number
+ "numéro de téléphone"
+ 电话号码
+
+
+
+ confirm_register_title
+ "Inscription | Confirmer votre %1"
+ 注册|确认您的%1
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_explanation
+ Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous
+ 我们已向您的%1 %2发送了验证码<br>请在下面输入
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code
+ "Vous n'avez pas reçu le code ?"
+ 没有收到代码?
+
+
+
+ assistant_account_creation_confirmation_resend_code
+ "Renvoyer un code"
+ 重新发送验证码
+
+
+
+ RegisterPage
+
+
+ assistant_account_register
+ "Inscription
+ 注册
+
+
+
+ assistant_already_have_an_account
+ 已经有账号了?
+
+
+
+ assistant_account_login
+ 连接
+
+
+
+ assistant_account_register_with_phone_number
+ 使用电话号码注册
+
+
+
+ assistant_account_register_with_email
+ 通过电子邮件注册
+
+
+
+ username
+ 用户名
+
+
+
+
+ phone_number
+ "Numéro de téléphone"
+ 电话号码
+
+
+
+ email
+ 电子邮件
+
+
+
+ password
+ 密码
+
+
+
+ assistant_account_register_password_confirmation
+ "Confirmation mot de passe"
+ 密码确认
+
+
+
+ assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message
+ "J'accepte les %1 et la %2"
+ 我接受%1和%2
+
+
+
+ assistant_dialog_general_terms_label
+ "conditions d'utilisation"
+ 使用条款
+
+
+
+ assistant_dialog_privacy_policy_label
+ "politique de confidentialité"
+ 隐私政策
+
+
+
+ assistant_account_create
+ "Créer"
+ 创建
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_username_error
+ "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
+ 请输入用户名
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_password_error
+ "Veuillez entrer un mot de passe"
+ 请输入密码
+
+
+
+ assistant_account_create_confirm_password_error
+ "Les mots de passe sont différents"
+ 密码不匹配
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_number_error
+ "Veuillez entrer un numéro de téléphone"
+ 请输入电话号码
+
+
+
+ assistant_account_create_missing_email_error
+ "Veuillez entrer un email"
+ 请输入电子邮件
+
+
+
+ SIPLoginPage
+
+
+ assistant_login_third_party_sip_account_title
+ Compte SIP tiers
+ 第三方SIP账户
+
+
+
+ assistant_no_account_yet
+ Pas encore de compte ?
+ 还没有账号?
+
+
+
+ assistant_account_register
+ S'inscrire
+ 注册
+
+
+
+ Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
+
+Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
+
+Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.
+ 某些功能(如群聊、视频会议等)需要%1账户。
+
+如果您使用第三方SIP账户,这些功能将被隐藏。
+
+为了使他们能够参与商业项目,请联系我们。
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account
+ "Créer un compte linphone"
+ 创建linphone账户
+
+
+
+ assistant_third_party_sip_account_warning_ok
+ "Je comprends"
+ 我明白
+
+
+
+ username
+ "Nom d'utilisateur"
+ 用户名
+
+
+
+ password
+ 密码
+
+
+
+ sip_address_domain
+ "Domaine"
+ 域名
+
+
+
+ sip_address_display_name
+ Nom d'affichage
+ 昵称
+
+
+
+ transport
+ "Transport"
+ 传输
+
+
+
+ assistant_account_login
+ 连接
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_username
+ 请输入用户名
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_password
+ 请输入密码
+
+
+
+ assistant_account_login_missing_domain
+ "Veuillez saisir un nom de domaine
+ 请输入域名
+
+
+
+ ScreencastSettings
+
+
+ screencast_settings_choose_window_text
+ "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"
+ 请选择要与其他参与者共享的屏幕或窗口。
+
+
+
+ screencast_settings_all_screen_label
+ "Ecran entier"
+ 全屏
+
+
+
+ screencast_settings_one_window_label
+ "Fenêtre"
+ 窗口
+
+
+
+ screencast_settings_screen
+ "Ecran %1"
+ 屏幕%1
+
+
+
+ stop
+ "Stop
+ 停止
+
+
+
+ share
+ "Partager"
+ 分享
+
+
+
+ SecurityModePage
+
+
+ manage_account_choose_mode_title
+ "Choisir votre mode"
+ 选择您的模式
+
+
+
+ manage_account_choose_mode_message
+ "Vous pourrez changer de mode plus tard."
+ 您可以稍后更改模式。
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title
+ "Chiffrement de bout en bout"
+ 端对端加密
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary
+ "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."
+ 此模式保证您所有通信的机密性。我们的端到端加密技术可确保您所有通信的最大安全性。
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title
+ "Interoperable"
+ 互操作性
+
+
+
+ manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary
+ "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."
+ 此模式允许您受益于Linphone的所有功能,同时保持与任何其他SIP服务的互操作性。
+
+
+
+ dialog_continue
+ "Continuer"
+ 继续
+
+
+
+ SecuritySettingsLayout
+
+
+ settings_security_enable_vfs_title
+ "Chiffrer tous les fichiers"
+ 加密所有文件
+
+
+
+ settings_security_enable_vfs_subtitle
+ "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+ 警告:一旦启用,就不能禁用!
+
+
+
+ SettingsPage
+
+
+ settings_title
+ "Paramètres"
+ 连接
+
+
+
+ settings_calls_title
+ "Appels"
+ 通话
+
+
+
+ settings_conversations_title
+ "Conversations"
+ 聊天
+
+
+
+ settings_contacts_title
+ "Contacts"
+ 联系人
+
+
+
+ settings_meetings_title
+ "Réunions"
+ 会议
+
+
+
+ settings_network_title
+ "Affichage" "Réseau"
+ 网络
+
+
+
+ settings_advanced_title
+ "Paramètres avancés"
+ 高级参数
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_title
+ Modifications non enregistrées
+ 未保存的更改
+
+
+
+ contact_editor_popup_abort_confirmation_message
+ Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?
+ 您有未保存的更改。如果您离开此页面,您的更改将丢失。您想在继续之前保存更改吗?
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save
+ "Ne pas enregistrer"
+ 不保存
+
+
+
+ contact_editor_dialog_abort_confirmation_save
+ "Enregistrer"
+ 保存
+
+
+
+ Sticker
+
+
+ conference_participant_joining_text
+ "rejoint…"
+ 加入…
+
+
+
+ conference_participant_paused_text
+ "En pause"
+ 已暂停
+
+
+
+ ToolModel
+
+
+ call_error_uninterpretable_sip_address
+ "The calling address is not an interpretable SIP address : %1
+ 呼叫地址不是可解释的SIP地址:%1
+
+
+
+ group_call_error_no_account
+ 未找到默认账户,无法创建组呼叫
+
+
+
+ group_call_error_participants_invite
+ 无法邀请参与者进行群呼
+
+
+
+ group_call_error_creation
+ 无法创建组呼叫
+
+
+
+ unknown_audio_device_name
+ 未知设备名称
+
+
+
+ Utils
+
+
+ information_popup_call_not_created_message
+ "L'appel n'a pas pu être créé"
+ 无法创建呼叫
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ information_popup_group_call_not_created_message
+ 无法创建组呼叫
+
+
+
+ number_of_years
+ %n an(s)
+
+ %n年
+
+
+
+
+ number_of_month
+ "%n mois"
+
+ %n月
+
+
+
+
+ number_of_weeks
+ %n semaine(s)
+
+ %n周
+
+
+
+
+ number_of_days
+ %n jour(s)
+
+ %n天
+
+
+
+
+ today
+ "Aujourd'hui"
+ 今天
+
+
+
+ yesterday
+ "Hier
+ 昨天
+
+
+
+ call_zrtp_token_verification_possible_characters
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
+
+
+
+ WaitingRoom
+
+
+ meeting_waiting_room_title
+ Participer à :
+ 加入:
+
+
+
+ meeting_waiting_room_join
+ "Rejoindre"
+ 加入
+
+
+
+
+ cancel
+ 取消
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_title
+ "Connexion à la réunion"
+ 与会议的连接
+
+
+
+ meeting_waiting_room_joining_subtitle
+ "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"
+ 您稍后将加入会议...
+
+
+
+ WelcomePage
+
+
+ welcome_page_title
+ "Bienvenue"
+ 欢迎
+
+
+
+ welcome_page_subtitle
+ "sur %1"
+ 在%1
+
+
+
+ welcome_carousel_skip
+ "Passer"
+ 跳过
+
+
+
+ welcome_page_1_message
+ "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."
+ <b>安全</b>、<br><b>开源</b>和<b>法语</b>通信应用程序。
+
+
+
+ welcome_page_2_title
+ "Sécurisé"
+ 安全
+
+
+
+ welcome_page_2_message
+ "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."
+ 由于<br><b>端到端加密</b>,您的通信是安全的。
+
+
+
+ welcome_page_3_title
+ "Open Source"
+ 开源
+
+
+
+ welcome_page_3_message
+ "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"
+ 自2001年以来,一个开源应用程序和一个自由服务</b>
+
+
+
+ next
+ "Suivant"
+ 下一步
+
+
+
+ start
+ "Commencer"
+ 开始
+
+
+
+ ZrtpAuthenticationDialog
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_title
+ Vérification de sécurité
+ 安全检查
+
+
+
+ call_zrtp_sas_validation_skip
+ "Passer"
+ 跳过
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"
+ 为了确保加密,我们需要重新验证您联系人的设备。交换您的代码:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_message
+ "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "
+ 为了确保加密,我们需要验证您联系人的设备。请交换您的代码:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label
+ "Votre code :"
+ 您的验证码:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label
+ "Code correspondant :"
+ 对话方验证码:
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text
+ "Le code fourni ne correspond pas."
+ 提供的验证码不匹配。
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_security_alert_message
+ "La confidentialité de votre appel peut être compromise !"
+ 您通话的保密性可能会受到损害!
+
+
+
+ call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match
+ "Aucune correspondance"
+ 不匹配
+
+
+
+ call_action_hang_up
+ "Raccrocher"
+ 挂断
+
+
+
+ country
+
+
+ Afghanistan
+ 阿富汗
+
+
+
+ Albania
+ 阿尔巴尼亚
+
+
+
+ Algeria
+ 阿尔及利亚
+
+
+
+ AmericanSamoa
+ 美属萨摩亚
+
+
+
+ Andorra
+ 安道尔
+
+
+
+ Angola
+ 安哥拉
+
+
+
+ Anguilla
+ 安圭拉
+
+
+
+ AntiguaAndBarbuda
+ 安提瓜和巴布达
+
+
+
+ Argentina
+ 阿根廷
+
+
+
+ Armenia
+ 亚美尼亚
+
+
+
+ Aruba
+ 阿鲁巴
+
+
+
+ Australia
+ 澳大利亚
+
+
+
+ Austria
+ 奥地利
+
+
+
+ Azerbaijan
+ 阿塞拜疆
+
+
+
+ Bahamas
+ 巴哈马
+
+
+
+ Bahrain
+ 巴林
+
+
+
+ Bangladesh
+ 孟加拉国
+
+
+
+ Barbados
+ 巴巴多斯
+
+
+
+ Belarus
+ 白俄罗斯
+
+
+
+ Belgium
+ 比利时
+
+
+
+ Belize
+ 伯利兹
+
+
+
+ Benin
+ 贝宁
+
+
+
+ Bermuda
+ 百慕大群岛
+
+
+
+ Bhutan
+ 不丹
+
+
+
+ Bolivia
+ 玻利维亚
+
+
+
+ BosniaAndHerzegowina
+ 波斯尼亚和黑塞哥维那
+
+
+
+ Botswana
+ 博茨瓦纳
+
+
+
+ Brazil
+ 巴西
+
+
+
+ Brunei
+ 文莱
+
+
+
+ Bulgaria
+ 保加利亚
+
+
+
+ BurkinaFaso
+ 布基纳法索
+
+
+
+ Burundi
+ 布隆迪
+
+
+
+ Cambodia
+ 柬埔寨
+
+
+
+ Cameroon
+ 喀麦隆
+
+
+
+ Canada
+ 加拿大
+
+
+
+ CapeVerde
+ 佛得角共和国
+
+
+
+ CaymanIslands
+ Cayman Islands
+
+
+
+ CentralAfricanRepublic
+ 中非共和国
+
+
+
+ Chad
+ 乍得共和国
+
+
+
+ Chile
+ 智利
+
+
+
+ China
+ 中国
+
+
+
+ Colombia
+ 哥伦比亚
+
+
+
+ Comoros
+ 科摩罗
+
+
+
+ PeoplesRepublicOfCongo
+ 刚果人民共和国
+
+
+
+ CookIslands
+ 库克群岛
+
+
+
+ CostaRica
+ 哥斯达黎加
+
+
+
+ IvoryCoast
+ 科特迪瓦共和国
+
+
+
+ Croatia
+ 克罗地亚
+
+
+
+ Cuba
+ 古巴
+
+
+
+ Cyprus
+ 塞浦路斯
+
+
+
+ CzechRepublic
+ 捷克共和国
+
+
+
+ Denmark
+ 丹麦
+
+
+
+ Djibouti
+ 吉布提
+
+
+
+ Dominica
+ 多米尼克
+
+
+
+ DominicanRepublic
+ 多米尼加共和国
+
+
+
+ Ecuador
+ 厄瓜多尔
+
+
+
+ Egypt
+ 埃及
+
+
+
+ ElSalvador
+ 萨尔瓦多
+
+
+
+ EquatorialGuinea
+ 赤道几内亚
+
+
+
+ Eritrea
+ 厄立特里亚
+
+
+
+ Estonia
+ 爱沙尼亚
+
+
+
+ Ethiopia
+ 埃塞俄比亚
+
+
+
+ FalklandIslands
+ 福克兰群岛
+
+
+
+ FaroeIslands
+ 法罗群岛
+
+
+
+ Fiji
+ 斐济
+
+
+
+ Finland
+ 芬兰
+
+
+
+ France
+ 法国
+
+
+
+ FrenchGuiana
+ 法属圭亚那
+
+
+
+ FrenchPolynesia
+ 法属波利尼西亚
+
+
+
+ Gabon
+ 加蓬
+
+
+
+ Gambia
+ 冈比亚
+
+
+
+ Georgia
+ 格鲁吉亚
+
+
+
+ Germany
+ 德国
+
+
+
+ Ghana
+ 加纳
+
+
+
+ Gibraltar
+ 直布罗陀
+
+
+
+ Greece
+ 希腊
+
+
+
+ Greenland
+ 格陵兰
+
+
+
+ Grenada
+ 格林纳达
+
+
+
+ Guadeloupe
+ 瓜德罗普岛
+
+
+
+ Guam
+ 关岛
+
+
+
+ Guatemala
+ 危地马拉
+
+
+
+ Guinea
+ 几尼
+
+
+
+ GuineaBissau
+ 几内亚比绍
+
+
+
+ Guyana
+ 圭亚那
+
+
+
+ Haiti
+ 海地
+
+
+
+ Honduras
+ 洪都拉斯
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfCongo
+ 刚果民主共和国
+
+
+
+ HongKong
+ 香港
+
+
+
+ Hungary
+ 匈牙利
+
+
+
+ Iceland
+ 冰岛
+
+
+
+ India
+ 印度
+
+
+
+ Indonesia
+ 印度尼西亚
+
+
+
+ Iran
+ 伊朗
+
+
+
+ Iraq
+ 伊拉克
+
+
+
+ Ireland
+ 爱尔兰
+
+
+
+ Israel
+ 以色列
+
+
+
+ Italy
+ 意大利
+
+
+
+ Jamaica
+ 牙买加
+
+
+
+ Japan
+ 日本
+
+
+
+ Jordan
+ 约旦
+
+
+
+ Kazakhstan
+ 哈萨克斯坦
+
+
+
+ Kenya
+ 肯尼亚
+
+
+
+ Kiribati
+ 基里巴斯
+
+
+
+ DemocraticRepublicOfKorea
+ 朝鲜民主主义共和国
+
+
+
+ RepublicOfKorea
+ 韩国
+
+
+
+ Kuwait
+ 科威特
+
+
+
+ Kyrgyzstan
+ 吉尔吉斯斯坦
+
+
+
+ Laos
+ 老挝
+
+
+
+ Latvia
+ 拉脱维亚
+
+
+
+ Lebanon
+ 黎巴嫩
+
+
+
+ Lesotho
+ 莱索托
+
+
+
+ Liberia
+ 利比里亚
+
+
+
+ Libya
+ 利比亚
+
+
+
+ Liechtenstein
+ 列支敦士登
+
+
+
+ Lithuania
+ 立陶宛
+
+
+
+ Luxembourg
+ 卢森堡
+
+
+
+ Macau
+ 澳门
+
+
+
+ Macedonia
+ 马其顿
+
+
+
+ Madagascar
+ 马达加斯加
+
+
+
+ Malawi
+ 马拉维
+
+
+
+ Malaysia
+ 马来西亚
+
+
+
+ Maldives
+ 马尔代夫
+
+
+
+ Mali
+ 马里
+
+
+
+ Malta
+ 马耳他
+
+
+
+ MarshallIslands
+ 马绍尔群岛
+
+
+
+ Martinique
+ 马提尼克
+
+
+
+ Mauritania
+ 毛里塔尼亚
+
+
+
+ Mauritius
+ 毛里求斯
+
+
+
+ Mayotte
+ 马约特
+
+
+
+ Mexico
+ 墨西哥
+
+
+
+ Micronesia
+ 密克罗尼西亚
+
+
+
+ Moldova
+ 摩尔多瓦共和国
+
+
+
+ Monaco
+ 摩纳哥
+
+
+
+ Mongolia
+ 蒙古
+
+
+
+ Montenegro
+ 黑山
+
+
+
+ Montserrat
+ 蒙特塞拉特
+
+
+
+ Morocco
+ 摩洛哥
+
+
+
+ Mozambique
+ 莫桑比克
+
+
+
+ Myanmar
+ 缅甸
+
+
+
+ Namibia
+ 纳米比亚
+
+
+
+ NauruCountry
+ 瑙鲁国家
+
+
+
+ Nepal
+ 尼泊尔
+
+
+
+ Netherlands
+ 荷兰
+
+
+
+ NewCaledonia
+ 新喀里多尼亚
+
+
+
+ NewZealand
+ 新西兰
+
+
+
+ Nicaragua
+ 尼加拉瓜
+
+
+
+ Niger
+ 尼日尔
+
+
+
+ Nigeria
+ 尼日利亚
+
+
+
+ Niue
+ 纽埃
+
+
+
+ NorfolkIsland
+ 诺福克岛
+
+
+
+ NorthernMarianaIslands
+ 北马里亚纳群岛
+
+
+
+ Norway
+ 挪威
+
+
+
+ Oman
+ Oman
+
+
+
+ Pakistan
+ 巴基斯坦
+
+
+
+ Palau
+ 帕劳
+
+
+
+ PalestinianTerritories
+ 巴勒斯坦领土
+
+
+
+ Panama
+ 巴拿马
+
+
+
+ PapuaNewGuinea
+ 巴布亚新几内亚
+
+
+
+ Paraguay
+ 巴拉圭
+
+
+
+ Peru
+ 秘鲁
+
+
+
+ Philippines
+ 菲律宾
+
+
+
+ Poland
+ 波兰
+
+
+
+ Portugal
+ 葡萄牙
+
+
+
+ PuertoRico
+ 波多黎各
+
+
+
+ Qatar
+ 卡塔尔
+
+
+
+ Reunion
+ 留尼汪岛
+
+
+
+ Romania
+ Romania
+
+
+
+ RussianFederation
+ 俄罗斯联邦
+
+
+
+ Rwanda
+ 卢旺达
+
+
+
+ SaintHelena
+ 圣赫勒拿
+
+
+
+ SaintKittsAndNevis
+ 圣基茨和尼维斯
+
+
+
+ SaintLucia
+ 圣卢西亚
+
+
+
+ SaintPierreAndMiquelon
+ 圣皮埃尔和密克隆岛
+
+
+
+ SaintVincentAndTheGrenadines
+ 圣文森特和格林纳丁斯
+
+
+
+ Samoa
+ 萨摩亚
+
+
+
+ SanMarino
+ San-Marino
+
+
+
+ SaoTomeAndPrincipe
+ 圣多美和普林西比
+
+
+
+ SaudiArabia
+ 沙特阿拉伯
+
+
+
+ Senegal
+ 塞内加尔
+
+
+
+ Serbia
+ 塞尔维亚
+
+
+
+ Seychelles
+ 塞舌尔
+
+
+
+ SierraLeone
+ 塞拉利昂
+
+
+
+ Singapore
+ 新加坡
+
+
+
+ Slovakia
+ 斯洛伐克
+
+
+
+ Slovenia
+ 斯洛文尼亚
+
+
+
+ SolomonIslands
+ 所罗门群岛
+
+
+
+ Somalia
+ 索马里
+
+
+
+ SouthAfrica
+ 南非
+
+
+
+ Spain
+ 西班牙
+
+
+
+ SriLanka
+ 斯里兰卡
+
+
+
+ Sudan
+ 苏丹
+
+
+
+ Suriname
+ 苏里南
+
+
+
+ Swaziland
+ 斯威士兰
+
+
+
+ Sweden
+ 瑞典
+
+
+
+ Switzerland
+ 瑞士
+
+
+
+ Syria
+ 叙利亚
+
+
+
+ Taiwan
+ 台湾
+
+
+
+ Tajikistan
+ 塔吉克斯坦
+
+
+
+ Tanzania
+ 坦桑尼亚
+
+
+
+ Thailand
+ 泰国
+
+
+
+ Togo
+ 多哥
+
+
+
+ Tokelau
+ 托克劳
+
+
+
+ Tonga
+ 汤加
+
+
+
+ TrinidadAndTobago
+ 特立尼达和多巴哥
+
+
+
+ Tunisia
+ 突尼斯
+
+
+
+ Turkey
+ 土耳其
+
+
+
+ Turkmenistan
+ 土库曼斯坦
+
+
+
+ TurksAndCaicosIslands
+ 特克斯与凯科斯群岛
+
+
+
+ Tuvalu
+ 图瓦卢
+
+
+
+ Uganda
+ 乌干达
+
+
+
+ Ukraine
+ Ukraine
+
+
+
+ UnitedArabEmirates
+ 阿拉伯联合酋长国
+
+
+
+ UnitedKingdom
+ 英国
+
+
+
+ UnitedStates
+ 美国
+
+
+
+ Uruguay
+ 乌拉圭
+
+
+
+ Uzbekistan
+ 乌兹别克斯坦
+
+
+
+ Vanuatu
+ 瓦努阿图
+
+
+
+ Venezuela
+ 委内瑞拉
+
+
+
+ Vietnam
+ 越南
+
+
+
+ WallisAndFutunaIslands
+ 瓦利斯和富图纳群岛
+
+
+
+ Yemen
+ 也门
+
+
+
+ Zambia
+ 赞比亚
+
+
+
+ Zimbabwe
+ 津巴布韦
+
+
+
+ utils
+
+
+ formatYears
+ '%1 year'
+
+ %1年
+
+
+
+
+ formatMonths
+ '%1 month'
+
+ %1月
+
+
+
+
+ formatWeeks
+ '%1 week'
+
+ %1周
+
+
+
+
+ formatDays
+ '%1 day'
+
+ %1天
+
+
+
+
+ formatHours
+ '%1 hour'
+
+ %1时
+
+
+
+
+ formatMinutes
+ '%1 minute'
+
+ %1分
+
+
+
+
+ formatSeconds
+ '%1 second'
+
+ %1秒
+
+
+
+
+ codec_install
+ "Installation de codec"
+ 编解码器安装
+
+
+
+ download_codec
+ "Télécharger le codec %1 (%2) ?"
+ 是否下载编解码器%1(%2)?
+
+
+
+ information_popup_success_title
+ "Succès"
+ 成功
+
+
+
+ information_popup_codec_install_success_text
+ "Le codec a été installé avec succès."
+ 编解码器已成功安装。
+
+
+
+
+
+ information_popup_error_title
+ 错误
+
+
+
+ information_popup_codec_install_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être installé."
+ 无法安装编解码器。
+
+
+
+ information_popup_codec_save_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être sauvegardé."
+ 无法保存编解码器。
+
+
+
+ information_popup_codec_download_error_text
+ "Le codec n'a pas pu être téléchargé."
+ 无法下载编解码器。
+
+
+
+ loading_popup_codec_install_progress
+ "Téléchargement en cours …"
+ Download in progress…
+
+
+
+ okButton
+ OK
+
+
+