From fd0cbdcd41a870b53408e99c24298ae24505b3af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sylvain Berfini Date: Wed, 3 Sep 2025 12:34:09 +0000 Subject: [PATCH] Updated Weblate translations --- Linphone/data/languages/cs.ts | 5454 ++++++++++++++++++++++++++++ Linphone/data/languages/de.ts | 39 +- Linphone/data/languages/eu.ts | 5436 +++++++++++++++++++++++++++ Linphone/data/languages/fr_FR.ts | 32 +- Linphone/data/languages/pt.ts | 5436 +++++++++++++++++++++++++++ Linphone/data/languages/pt_BR.ts | 5436 +++++++++++++++++++++++++++ Linphone/data/languages/ru.ts | 5454 ++++++++++++++++++++++++++++ Linphone/data/languages/uk.ts | 5454 ++++++++++++++++++++++++++++ Linphone/data/languages/zh_Hans.ts | 5426 +++++++++++++++++++++++++++ 9 files changed, 38122 insertions(+), 45 deletions(-) create mode 100644 Linphone/data/languages/cs.ts create mode 100644 Linphone/data/languages/eu.ts create mode 100644 Linphone/data/languages/pt.ts create mode 100644 Linphone/data/languages/pt_BR.ts create mode 100644 Linphone/data/languages/ru.ts create mode 100644 Linphone/data/languages/uk.ts create mode 100644 Linphone/data/languages/zh_Hans.ts diff --git a/Linphone/data/languages/cs.ts b/Linphone/data/languages/cs.ts new file mode 100644 index 000000000..34024d67f --- /dev/null +++ b/Linphone/data/languages/cs.ts @@ -0,0 +1,5454 @@ + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + Uložit + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + Vybrat SIP číslo nebo adresu + + + + fps_counter + %1 FPS + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Připojeno + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + Obnovování… + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + Připojování… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + Chyba + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + Neaktivní + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + Jste online a dostupní. + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + Chyba připojení, zkontrolujte nastavení. + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + Účet není aktivní, nemůžete přijímat zprávy a hovory. + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + Chyba při načítání zařízení + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + K účtu jste již připojeni + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + Nelze použít adresu proxy serveru. Zkontrolujte doménu. + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + Nelze nastavit adresu: `%1`. + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + Nelze uložit nastavení účtu. + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + Uživatelské jméno a heslo se neshodují + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + Chyba při připojování + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + Nelze přidat účet. + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + Detaily + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + Upravit informace o účtu. + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + Vaše zařízení + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + Seznam zařízení připojených k vašemu účtu. Zařízení, která již nechcete používat, můžete odebrat. + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + Přidat obrázek + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + Upravit obrázek + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + Smazat obrázek + + + + sip_address + SIP adresa + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage + Zobrazené jméno + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + Jméno zobrazené kontaktům při výměně. + + + + manage_account_international_prefix + Indicatif international* + Mezinárodní předvolba* + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + Odpojit účet + + + + manage_account_delete_message + Váš účet bude z tohoto klienta Linphone odstraněn, ale v ostatních klientech zůstanete připojeni + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + Odhlásit z účtu? + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + Pokud chcete trvale smazat vás účet, jděte na: https://sip.linphone.org + + + + error + Erreur + Chyba + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + Smazat + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + Smazat %1? + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + Poslední přihlášení: + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + Můj účet + + + + settings_general_title + "Général" + Hlavní + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + Nastavení účtu + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + Neuložené změny + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + Máte neuložené změny. Pokud opustíte tuto stránku, vaše změny budou ztraceny. Chcete své změny před pokračováním uložit? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + Neukládat + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + Uložit + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + Nastavení + + + + settings_account_title + Nastavení účtu + + + + information_popup_success_title + Hotovo + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + Změny uloženy + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + URI adresa serveru hlasových zpráv + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + URI hlasových zpráv + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + Transport + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + URL adresa proxy serveru + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + Odchozí proxy server + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + Adresa STUN serveru + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + Zapnout ICE + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + AVPF + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + Bundle režim + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + Expirace (vteřiny) + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + URI adresa serveru konferenčních hovorů + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + URI adresa serveru videokonferenčních hovorů + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + URL adresa Lime serveru + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + Najít kontakty + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + Nic nenalezeno… + + + + contact_list_empty + V tuto chvíli žádný kontakt + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + System + Systém + + + + settings_remote_provisioning_title + Remote provisioning + Vzdálené nastavení + + + + settings_security_title + Security / Encryption + Zabezpečení / šifrování + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + Audio codecs + Audio kodeky + + + + settings_advanced_video_codecs_title + Video codecs + Video kodeky + + + + settings_advanced_auto_start_title + Auto start %1 + Autostart %1 + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + Remote provisioning URL + URL adresa vzdáleného nastavení + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + Download and apply + Stáhnout a použít + + + + information_popup_error_title + Invalid URL format + Chyba + + + + settings_advanced_invalid_url_message + Neplatný formát URL adresy + + + + settings_advanced_media_encryption_title + Media encryption + Šifrování médií + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + Media encryption mandatory + Povinné šifrování médií + + + + settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title + Create end to end encrypted meetings and group calls + Vytvoření "end to end" šifrovaných schůzek a skupinových hovorů + + + + settings_advanced_hide_fps_title + Skrýt FPS + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + Oblíbené + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + Kontakty + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + Návrhy + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + Opravdu chcete stáhnout a použít vzdálenou konfiguraci z této adresy? + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + Bezplatný SIP videotelefon s otevřeným zdrojovým kódem. + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + Odeslání příkazu do aplikace pomocí příkazového řádku + + + + command_line_option_show_help + Zobrazit tuto nápovědu + + + + command_line_option_show_app_version + Zobrazit verzi aplikace + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + Zadejte konfigurační soubor, který má být načten. Bude sloučen s aktuálním nastavením. + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + URL adresa, umístění nebo soubor + + + + command_line_option_minimized + Minimalizovat + + + + command_line_option_log_to_stdout + Zaznamenat do stdout některé ladicí informace za běhu + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + Zaznamenat pouze protokoly z aplikace + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + Skrýt + + + + show_action + Zobrazit + + + + quit_action + "Quitter" + Ukončit + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + Autentizace je vyžadována + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + Přihlášení k účtu %1 se nezdařilo. Můžete znovu zadat heslo nebo zkontrolovat nastavení účtu. + + + + password + Heslo + + + + cancel + "Annuler + Zrušit + + + + assistant_account_login + Connexion + Připojení + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + Zadejte prosím heslo + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + Záznam ukončen + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + Záznam byl uložen do souboru: %1 + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + Kodek: %1 / %2 kHz + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + Datový tok : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + Ztrátovost: %1% %2% + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + Vzrovnávací paměť : %1 ms + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + Rozlišení videa: %1 %2 %3 %4 + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + FPS : %1 %2 %3 %4 + + + + media_encryption_dtls + DTLS + DTLS + + + + media_encryption_none + None + Žádné + + + + media_encryption_srtp + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post-kvantové ZRTP + + + + CallHistoryLayout + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Online + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Zaneprázdněný + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Nerušit + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Offline + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Připojit ke schůzce + + + + contact_call_action + "Appel" + Volat + + + + contact_message_action + "Message" + Zpráva + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + Videohovor + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + Opustili jste schůzku + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + Ukončil(a) jste hovor + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + Volající ukončil hovor + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + Čekání na další účastníky… + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + Sdílet odkaz + + + + copied + Zkopírováno + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Odkaz na konferenci byl zkopírován do schránky + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + Schůzka + + + + call + "Appel" + Volání + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + %1 pozastaveno + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + Probíhá %1 + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + Uživatel odmítl hovor + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + Uživatel nebyl nalezen + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + Uživatel je zaneprázdněný + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + Uživatel nemůže přijmout váš hovor + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + Nedostupná služba nebo chyba sítě + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + dočasně nedostupné + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + Prodleva serveru + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + Nový hovor + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + Prázdná historie volání + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Smazat historii volání? + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + Historie volání bude trvale vymazána. + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Smazat historii volání? + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + Historie volání s tímto uživatelem bude trvale vymazána. + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + Hovory + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + Smazat historii + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + Najít hovor + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Nic nenalezeno… + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + Žádný hovor v historii + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Nový hovor + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + Skupinový hovor + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 vybraný účastník + %n vybraní účastníci + %n vybraných účastníků + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + Start + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + Název skupiny + + + + required + "Requis" + Vyžadováno + + + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + Pro volání musí být uveden název + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + Nejste připojeni + + + + menu_see_existing_contact + "Voir le contact" + Zobrazit kontakt + + + + menu_add_address_to_contacts + "Ajouter aux contacts" + Přidat do kontaktů + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + Zkopirovat SIP adresu + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + SIP adresa zkopírována + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + Adresa byla zkopírována do schránky + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + Chyba při kopírování adresy + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + Zmeškaný hovor + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + Odchozí hovor + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Příchozí hovor + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + Zařízení + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + Můžete změnit výstupní zvukové zařízení, mikrofon a kameru. + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + Potlačení ozvěny + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + Potlačuje ozvěnu, aby ji neslyšeli ostatní + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + Zapnutí automatického nahrávání hovorů + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + Tóny + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + Zapnout tóny + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + Zapnout video + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + Audio + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + Video + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + Probíhá přenos, prosím čekejte + + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + Přenos selhal + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + Schůzka nemohla začít kvůli chybě URI. + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + Ukončit všechny aktuální hovory? + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + Okno se brzy zavře. Tím se ukončí všechny aktuální hovory. + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + Důvěryhodné zařízení + + + + call_dir + Hovor s %1 + + + + call_ended + Appel terminé + Hovor ukončen + + + + conference_paused + Meeting paused + Schůzka pozastavena + + + + call_paused + Call paused + Hovor pozastaven + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + Appel chiffré de point à point + Šifrovaný hovor (SRTP) + + + + call_zrtp_sas_validation_required + Vérification nécessaire + Vyžadováno ověření + + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + Appel chiffré de bout en bout + "End to end" šifrovaný hovor (ZRTP) + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + Nešifrovaný hovor + + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + Čekání na šifrování + + + + call_paused_by_remote + Call paused by remote + Hovor vzdáleně pozastaven + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + Nahráváte schůzku + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + Nahráváte hovor + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + Někdo nahrává schůzku + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + %1 nahrává hovor + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + Zastavit nahrávání + + + + add + Přidat + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + Přenos %1 do… + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + Potvrdit přenos + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + Přenesete %1 do %2. + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Nový hovor + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + Číselník + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + Změnit vzhled + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + Seznam hovorů + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + Sloučení všech hovorů + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + Nastavení + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + Sdílet obrazovku + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + Sdílet odkaz na schůzku + + + + copied + Copié + Zkopírováno + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Odkaz na schůzku byl zkopírován do schránky + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + Účastníci (%1) + + + + + group_call_participant_selected + + 1 vybraný účastník + %n vybraní účastníci + %n vybraných účastníků + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + Přidat účastníky + + + + call_encryption_title + Chiffrement + Šifrování + + + + call_stats_title + Statistiques + Statistiky + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + Ukončit hovor + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + Obnovit hovor + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + Postavit hovor + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + Přepojení hovoru + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + Spustit nový hovor + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + Zobrazení seznamu hovorů + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + Vypnout video + + + + call_activate_video_hint + Zapnout video + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + Zapnout mikrofon + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + Ztlumit mikrofon + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + Sdílet obrazovku… + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + Zvedněte ruku + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + Odeslat reakci + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + Spravovat účastníky + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + Více možností… + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + Změnit vzhled + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + Režim celé obrazovky + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + Zastavit záznam + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + Nahrát hovor + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + Zapnout reproduktor + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + Ztlumit reproduktor + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + CardDAV adresář + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + Přidáním adresáře CardDAV můžete synchronizovat kontakty Linphone s adresářem třetí strany. + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + Zkontrolujte, zda byly zadány všechny informace. + + + + information_popup_synchronization_success_title + Hotovo + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + Adresář CardDAV je synchronizován. + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + Chyba + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + Chyba synchronizace! + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + Odstranit adresář CardDAV? + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Zobrazené jméno + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + URL adresa serveru + + + + username + Uživatelské jméno + + + + password + Heslo + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + Doména ověřování + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + Nově vytvořené kontakty ukládejte zde + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + Mřížka + + + + conference_layout_active_speaker + Aktivní mluvčí + + + + conference_layout_audio_only + Pouze zvuk + + + + CliModel + + + show_function_description + Zobrazit + + + + fetch_config_function_description + Stáhnout nastavení + + + + call_function_description + Volat + + + + bye_function_description + Zavěsit + + + + accept_function_description + Přijmout + + + + decline_function_description + Odmítnout + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + Chyba + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + Váš účet je odpojen + + + + Contact + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Připojeno + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + Zakázáno + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + Připojování… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + Chyba + + + + information_popup_error_title + Erreur + Chyba + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + URI hlasové schránky není definována. + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + Upravit kontakt + + + + save + "Enregistrer + Uložit + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + Změny budou zahozeny. Chcete pokračovat? + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + Zadejte prosím jméno + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + Zadejte prosím SIP adresu nebo telefonní číslo + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + Přidat obrázek + + + + contact_details_edit + "Modifier" + Upravit + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Smazat + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + Jméno + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + Příjmení + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + Společnost + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + Zaměstnání + + + + + sip_address + SIP adresa + + + + + phone + "Téléphone" + Telefon + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + Odstranit z oblíbených + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Přidat do oblíbených + + + + Partager + Sdílet + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + Vytvoření VCard se nezdařilo + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + VCard vytvořeno + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard byla uložena v %1 + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + Sdílet kontakt + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Smazat + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + Přidat kontakt + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + Žádný kontakt v tuto chvíli + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + Nový kontakt + + + + create + Vytvořit + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + Upravit kontakt + + + + save + Uložit + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + Smazat %1? + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + Tento kontakt bude trvale odstaněn. + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + Kontakt odstraněn + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + %1 byl odstraněn + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + Zvýšit úroveň důvěry + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + Pro zvýšení úrovně důvěryhodnosti je třeba zavolat na zařízení kontaktu a ověřit kód.<br><br>Chystáte se zavolat na "%1", chcete pokračovat? + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + Již nezobrazovat + + + + cancel + Zrušit + + + + dialog_call + "Appeler" + Volat + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + Úroveň důvěry + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + Ověřte zařízení svých kontaktů, abyste se ujistili, že vaše komunikace bude bezpečná a neohrožená. Až budou všechna zařízení ověřena, dosáhnete maximální úrovně důvěryhodnosti. + + + + dialog_ok + "Ok" + Ok + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Kontakty + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + Najít kontakt + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + Žádný výsledek… + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + Žádný kontakt v tuto chvíli + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + Upravit + + + + contact_call_action + "Appel" + Volat + + + + contact_message_action + "Message" + Zpráva + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + Videohovor + + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Online + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Zaneprázdněný + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Nerušit + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Offline + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + Detaily kontaktu + + + + contact_details_company_name + "Société :" + Společnost: + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + Zaměstnání: + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + Média + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + Zobrazit sdílená média + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + Důvěra + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + Úroveň důvěry - ověřená zařízení + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + Žádné zařízení + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + Neznámé zařízení + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + Ověřit + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + Ostatní akce + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + Odstranit z oblíbených + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Přidat do oblíbených + + + + contact_details_share + "Partager" + Sdílet + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + Vytvoření VCard se nezdařilo + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + VCard vytvořeno + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard byla uložena v %1 + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + Sdílet kontakt + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + Smazat kontakt + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + LDAP servery + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + Přidejte servery LDAP, abyste mohli vyhledávat ve vyhledávacím panelu. + + + + settings_contacts_carddav_title + CardDAV adresář + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + Přidáním adresáře CardDAV můžete synchronizovat kontakty Linphone s adresářem třetí strany. + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + Přidat LDAP server + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + Upravit LDAP server + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + Přidat CardDAV adresář + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + Upravit CardDAV adresář + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + Hotovo + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Změny byly uloženy + + + + add + "Ajouter" + Přidat + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + Ladicí záznamy budou odstraněny. Chcete pokračovat? + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + Byly nahrány ladící záznamy. Jak chcete odkaz sdílet? + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + Schránka + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + E-mail + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + %1 záznamy + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + Sdílení e-mailem se nezdařilo. Pošlete prosím odkaz %1 přímo na adresu %2. + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + Vyskytla se chyba. + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + Zapnout ladící záznamy + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + Zapnout úplné záznamy + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + Smazat ladící záznamy + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + Sdílet ladící záznamy + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + Nahrávání záznamů… + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + Verze aplikace + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + Verze SDK + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + Nahrávání záznamů se nezdařilo. Soubory záznamů můžete sdílet přímo z následující složky: %1 + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + nemůže být prázdné + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + Neznámý formát + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + Potvrdit + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + Zrušit + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Encryption :" + Šifrování: + + + + call_stats_media_encryption + Media encryption : %1 + Šifrování médií: %1%2 + + + call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum + ZRTP Post Quantique + Post Quantum ZRTP + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + Šifrovací algoritmus: %1 + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + Algoritmus výměny klíčů: %1 + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + Algoritmus hashe: %1 + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + Autentizační algoritmus: %1 + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + SAS algoritmus : %1 + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + Ověření šifrování + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + SIP adresa + + + + + + device_id + "Téléphone" + Telefon + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + Neplatná adresa + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + Nápověda + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + Informace o %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + Zásady ochrany soukromí + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + Jaké informace %1 shromažďuje a používá + + + + help_about_version_title + "Version" + Verze + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + Licence GPLv3 + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + Přispějte k překladu %1 + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + Řešení potíží + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + LDAP servery + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + Přidejte servery LDAP, abyste mohli vyhledávat ve vyhledávacím panelu. + + + + information_popup_success_title + Hotovo + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + LDAP server byl uložen + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + Došlo k chybě, konfigurace LDAP nebyla uložena! + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + Smazat LDAP server ? + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + URL adresa serveru (nelze nechat prázdné) + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + Bind DN (identifikátor pro připojení) + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + Heslo + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + Použít TLS + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + Základ vyhledávání (nelze nechat prázdné) + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + Filtr + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + Maximální počet výsledků + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + Zpoždění mezi dvěma dotazy (v milisekundách) + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + Časový limit (v sekundách) + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + Minimální počet znaků dotazu + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + Atributy názvu + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + Atributy SIP + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + Doména SIP + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + Ladění + + + + LinphoneEnums + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + LoadingPopup + + + cancel + Zrušit + + + + LoginForm + + + username + Nom d'utilisateur : username + Uživatelské jméno + + + + password + Mot de passe + Heslo + + + + assistant_account_login + "Connexion" + Připojení + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + Zadejte prosím uživatelské jméno + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + Zadejte prosím heslo + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + Zapomenuté heslo? + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + Informace o %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + Zásady ochrany soukromí + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + Přečtěte si zásady ochrany soukromí + + + + help_about_version_title + "Version" + Verze + + + + help_about_licence_title + "Licence" + Licence + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + Autorská práva + + + + close + "Fermer" + Zavřít + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + Připojení + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + Zatím žádný účet? + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + Registrace + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + SIP účet třetí strany + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + Vzdálené nastavení + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + Stáhnout vzdálené nastavení + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + Zadejte prosím odkaz na nastavení, který vám byl poskytnut: + + + + cancel + Zrušit + + + + validate + "Valider" + Potvrdit + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + Odkaz pro vzdálené nastavení + + + + default_account_connection_state_error_toast + Chyba při připojování + + + + MagicSearchList + + + device_id + Telefon + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + Hovory + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Kontakty + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + Konverzace + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + Schůzky + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + Vyhledání kontaktu, volání %1 + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + nebo odeslání zprávy… + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + Vypnout režim Nerušit + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + URI hlasové schránky není definována. + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + Můj účet + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + Zapnout režim Nerušit + + + + settings_title + Nastavení + + + + recordings_title + "Enregistrements" + Záznamy + + + + help_title + "Aide" + Nápověda + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + Ukončit aplikaci + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + Ukončit %1 ? + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + Přidat účet + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + Úspěšně připojeno + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + Jste přihlášeni v režimu %1 + + + + interoperable + interopérable + interoperabilní + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + Hovor přesměrován + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + Váš hovor byl přesměrován na vybraný kontakt + + + + information_popup_success_title + Uloženo + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Změny byly uloženy + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + Ověřte prosím kód captcha na webové stránce + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + Chyba během vytváření + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + Účet vytvořen + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + Účet byl vytvořen. Nyní se můžete přihlásit. + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + Chyba v ověřovacím kódu + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + Schůzka + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + Webinář + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + Přidat název + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + Přidat popis + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Přidat účastníky + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + Odeslání pozvánky účastníkům + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + Schůzka zrušena + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + Dnes žádná schůzka + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + Vytvořit schůzku + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + Žádná schůzka + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + Chcete zrušit a smazat tuto schůzku? + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + Chcete tuto schůzku smazat? + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + Zrušit a smazat + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + Pouze smazat + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + Smazat + + + + back_action + Retour + Zpět + + + + meetings_list_title + Réunions + Schůzky + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + Najít schůzku + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Žádný výsledek… + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + Žádná schůzka + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + Nová schůzka + + + + create + Vytvořit + + + + + + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + Vyplňte prosím název a vyberte alespoň jednoho účastníka + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + Konec musí být později než začátek + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + Probíhá vytváření… + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + Schůzka úspěšně vytvořena + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + Vytvoření schůzky selhalo! + + + + save + Uložit + + + + + saved + "Enregistré" + Uloženo + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + Schůzka upravena + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + Probíhá úprava schůzky… + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + Úprava schůzky selhala! + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Přidat účastníky + + + + add + Přidat + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 vybraný účastník + %n vybraní účastníci + %n vybraných účastníků + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + Smazat schůzku + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + URI schůzky zkopírováno + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + Časová zóna + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + Organizátor + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Připojit ke schůzce + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + Zobrazení + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + Výchozí režim displeje + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + Jak se zobrazují účastníci schůzek + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + Ringtone - Incoming calls + Vyzvánění - příchozí hovory + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + Reproduktory + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + Mikrofon + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + Kamera + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + Síť + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + Povolit IPv6 + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + Probíhající hovor + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + Najít kontakt + + + + call_start_group_call_title + Skupinový hovor + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Příchozí hovor + + + + dialog_accept + "Accepter" + Přijmout + + + + dialog_deny + "Refuser + Odmítnout + + + + OIDCModel + + + OAuthHttpServerReplyHandler is not listening + OAuthHttpServerReplyHandler nenaslouchá + + + + oidc_authentication_timeout_message + Timeout: Not authenticated + Prodleva: není ověřeno + + + + oidc_authentication_granted_message + Authentication granted + Uděleno ověření + + + + oidc_authentication_not_authenticated_message + Not authenticated + Není ověřeno + + + + oidc_authentication_refresh_message + Refreshing token + Obnova tokenu + + + + oidc_authentication_temporary_credentials_message + Temporary credentials received + Dočasné přihlášení přijato + + + + oidc_authentication_network_error + Network error + Chyba sítě + + + + oidc_authentication_server_error + Server error + Chyba serveru + + + + oidc_authentication_token_not_found_error + OAuth token not found + OAuth token nenalezen + + + + oidc_authentication_token_secret_not_found_error + OAuth token secret not found + Tajemství OAuth tokenu nebylo nalezeno + + + + oidc_authentication_callback_not_verified_error + OAuth callback not verified + Zpětné volání OAuth nebylo ověřeno + + + + oidc_authentication_request_auth_message + Requesting authorization from browser + Vyžadování autorizace od prohlížeče + + + + oidc_authentication_request_token_message + Requesting access token + Vyžadování přístupového tokenu + + + + oidc_authentication_refresh_token_message + Refreshing access token + Obnova přístupového tokenu + + + + oidc_authentication_request_authorization_message + Requesting authorization + Vyžadování autorizace + + + + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message + Requesting temporary credentials + Vyžadování dočasného přihlášení + + + + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error + No authorization endpoint found in OpenID configuration + V konfiguraci služby OpenID nebyl nalezen žádný koncový bod autorizace + + + + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error + No token endpoint found in OpenID configuration + V konfiguraci OpenID nebyl nalezen žádný koncový bod tokenu + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + Administrátor + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Přidat účastníky + + + + QObject + + + DTLS + DTLS + + + + None + Žádné + + + + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post-kvantové ZRTP + + + + incoming + "Entrant" + Příchozí + + + + outgoing + "Sortant" + Odchozí + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + Aktivní mluvčí + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + Mřížka + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + Pouze zvuk + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + e-mail + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + telefonní číslo + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + Registrace | Potvrzení %1 + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + Zaslali jsme vám ověřovací kód na %1 %2<br> Zadejte jej prosím níže + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + Nedostali jste kód? + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + Znovu odeslat kód + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + Registrace + + + + assistant_already_have_an_account + Již máte účet? + + + + assistant_account_login + Připojení + + + + assistant_account_register_with_phone_number + Registrace s telefonním číslem + + + + assistant_account_register_with_email + Registrace s e-mailem + + + + username + Uživatelské jméno + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + Telefonní číslo + + + + email + E-mail + + + + password + Heslo + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + Potvrzení hesla + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + Přijímám %1 a %2 + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + podmínky používání + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + zásady ochrany soukromí + + + + assistant_account_create + "Créer" + Vytvořit + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + Zadejte prosím uživatelské jméno + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + Zadejte prosím heslo + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + Hesla se neshodují + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + Zadejte prosím telefonní číslo + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + Zadejte prosím e-mail + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + SIP účet třetí strany + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + Zatím žádný účet? + + + + assistant_account_register + S'inscrire + Registrace + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + Některé funkce, jako jsou skupinové chaty, videokonference atd., vyžadují účet %1. + +Tyto funkce budou skryté, pokud použijete SIP účet třetí strany. + +Chcete-li je povolit v komerčním projektu, kontaktujte nás. + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + Vytvořit účet Linphone + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + Rozumím + + + + username + "Nom d'utilisateur" + Uživatelské jméno + + + + password + Heslo + + + + sip_address_domain + "Domaine" + Doména + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Zobrazené jméno + + + + transport + "Transport" + Transport + + + + assistant_account_login + Připojení + + + + assistant_account_login_missing_username + Zadejte prosím uživatelské jméno + + + + assistant_account_login_missing_password + Zadejte prosím heslo + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + Zadejte prosím doménu + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + Vyberte obrazovku nebo okno, které chcete sdílet s ostatními účastníky. + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + Celá obrazovka + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + Okno + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + Obrazovka %1 + + + + stop + "Stop + Zastavit + + + + share + "Partager" + Sdílet + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + Vyberte režim + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + Režim můžete změnit později. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + Koncové šifrování + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + Tento režim zaručuje důvěrnost veškeré vaší komunikace. Naše technologie koncového šifrování zajišťuje maximální bezpečnost veškeré vaší komunikace. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + Interoperabilní + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + Tento režim umožňuje využívat všechny funkce Linphone a zároveň je interoperabilní s jakoukoli jinou SIP službou. + + + + dialog_continue + "Continuer" + Pokračovat + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + Šifrovat všechny soubory + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + Upozornění: Jakmile je tato funkce jednou povolena, nelze ji vypnout! + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + Nastavení + + + + settings_calls_title + "Appels" + Hovory + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + Konverzace + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + Kontakty + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + Schůzky + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + Síť + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + Rozšířené parametry + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + Neuložené změny + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + Máte neuložené změny. Pokud opustíte tuto stránku, vaše změny budou ztraceny. Chcete své změny před pokračováním uložit? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + Neukládat + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + Uložit + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + připojování… + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + Pozastaveno + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + Volající adresa není interpretovatelná SIP adresa : %1 + + + + group_call_error_no_account + Nebyl nalezen žádný výchozí účet, nelze vytvořit skupinový hovor + + + + group_call_error_participants_invite + Nelze pozvat účastníky do skupinového hovoru + + + + group_call_error_creation + Skupinový hovor nelze vytvořit + + + + unknown_audio_device_name + Neznámý název zařízení + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + Hovor se nepodařilo vytvořit + + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + information_popup_group_call_not_created_message + Skupinový hovor nelze vytvořit + + + + number_of_years + %n an(s) + + 1 rok + %n roky + %n let + + + + + number_of_month + "%n mois" + + 1 měsíc + %n měsíce + %n měsíců + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + 1 týden + %n týdny + %n týdnů + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + 1 den + %n dny + %n dnů + + + + + today + "Aujourd'hui" + Dnes + + + + yesterday + "Hier + Včera + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + Připojit se k: + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + Připojit se + + + + + cancel + Zrušit + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + Připojování ke schůzce + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + Za chvíli se připojíte ke schůzce... + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + Vítejte + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + v %1 + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + Přeskočit + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + <b>Zabezpečená</b>,<br> <b>open source</b> a <b>francouzská</b> komunikační aplikace. + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + Zabezpečená + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + Vaše komunikace je zabezpečená díky <br><b>koncovému šifrování</b>. + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + Open Source + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + Aplikace s otevřeným zdrojovým kódem a <b>bezplatná služba</b> <br>od roku <b>2001</b> + + + + next + "Suivant" + Další + + + + start + "Commencer" + Začít + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + Kontrola zabezpečení + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + Přeskočit + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + Abychom zajistili šifrování, musíme zařízení vašeho kontaktu znovu ověřit. Vyměňte si kódy: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + Abychom zajistili šifrování, musíme zařízení vašeho kontaktu ověřit. Vyměňte si prosím své kódy: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + Váš kód: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + Odpovídající kód: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + Odpovídající kód nesouhlasí. + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + Důvěrnost vašeho hovoru může být ohrožena! + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + Neshoduje se + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + Zavěsit + + + + country + + + Afghanistan + Afgánistán + + + + Albania + Albánie + + + + Algeria + Alžírsko + + + + AmericanSamoa + Americká Samoa + + + + Andorra + Andora + + + + Angola + Angola + + + + Anguilla + Anguilla + + + + AntiguaAndBarbuda + Antigua a Barbuda + + + + Argentina + Argentina + + + + Armenia + Arménie + + + + Aruba + Aruba + + + + Australia + Austrálie + + + + Austria + Rakousko + + + + Azerbaijan + Ázerbajdžán + + + + Bahamas + Bahamy + + + + Bahrain + Bahrajn + + + + Bangladesh + Bangladéš + + + + Barbados + Barbados + + + + Belarus + Bělorusko + + + + Belgium + Belgie + + + + Belize + Belize + + + + Benin + Benin + + + + Bermuda + Bermudy + + + + Bhutan + Bhútán + + + + Bolivia + Bolívie + + + + BosniaAndHerzegowina + Bosna a Hercegovina + + + + Botswana + Botswana + + + + Brazil + Brazílie + + + + Brunei + Brunej + + + + Bulgaria + Bulharsko + + + + BurkinaFaso + Burkina Faso + + + + Burundi + Burundi + + + + Cambodia + Kambodža + + + + Cameroon + Kamerun + + + + Canada + Kanada + + + + CapeVerde + Kapverdské ostrovy + + + + CaymanIslands + Kajmanské ostrovy + + + + CentralAfricanRepublic + Středoafrická Republika + + + + Chad + Čad + + + + Chile + Chile + + + + China + Čína + + + + Colombia + Kolumbie + + + + Comoros + Komory + + + + PeoplesRepublicOfCongo + Lidová republika Kongo + + + + CookIslands + Cookovy ostrovy + + + + CostaRica + Kostarika + + + + IvoryCoast + Pobřeží Slonoviny + + + + Croatia + Chorvatsko + + + + Cuba + Kuba + + + + Cyprus + Kypr + + + + CzechRepublic + Česká Republika + + + + Denmark + Dánsko + + + + Djibouti + Džibuti + + + + Dominica + Dominika + + + + DominicanRepublic + Dominikánská Republika + + + + Ecuador + Ekvádor + + + + Egypt + Egypt + + + + ElSalvador + Salvádor + + + + EquatorialGuinea + Rovníková Guinea + + + + Eritrea + Eritrea + + + + Estonia + Estonsko + + + + Ethiopia + Etiopie + + + + FalklandIslands + Falklandské ostrovy + + + + FaroeIslands + Faerské ostrovy + + + + Fiji + Fiji + + + + Finland + Finsko + + + + France + Francie + + + + FrenchGuiana + Francouzská Guinea + + + + FrenchPolynesia + Francouzská Polynésie + + + + Gabon + Gabon + + + + Gambia + Gambie + + + + Georgia + Gruzie + + + + Germany + Německo + + + + Ghana + Ghana + + + + Gibraltar + Gibraltar + + + + Greece + Řecko + + + + Greenland + Grónsko + + + + Grenada + Grenada + + + + Guadeloupe + Guadelupe + + + + Guam + Guam + + + + Guatemala + Guatemala + + + + Guinea + Guinea + + + + GuineaBissau + Guinea-Bissau + + + + Guyana + Guyana + + + + Haiti + Haiti + + + + Honduras + Honduras + + + + DemocraticRepublicOfCongo + Demokratická Republika Kongo + + + + HongKong + Hong Kong + + + + Hungary + Maďarsko + + + + Iceland + Island + + + + India + Indie + + + + Indonesia + Indonésie + + + + Iran + Irán + + + + Iraq + Irák + + + + Ireland + Irsko + + + + Israel + Izrael + + + + Italy + Itálie + + + + Jamaica + Jamajka + + + + Japan + Japonsko + + + + Jordan + Jordánsko + + + + Kazakhstan + Kazachstán + + + + Kenya + Keňa + + + + Kiribati + Kiribati + + + + DemocraticRepublicOfKorea + Korejská lidově demokratická republika + + + + RepublicOfKorea + Korejská republika + + + + Kuwait + Kuwajt + + + + Kyrgyzstan + Kyrgyzstán + + + + Laos + Laos + + + + Latvia + Lotyšsko + + + + Lebanon + Libanon + + + + Lesotho + Lesotho + + + + Liberia + Libérie + + + + Libya + Libye + + + + Liechtenstein + Lichtenštejnsko + + + + Lithuania + Litva + + + + Luxembourg + Lucembursko + + + + Macau + Macao + + + + Macedonia + Makedonie + + + + Madagascar + Madagaskar + + + + Malawi + Malawi + + + + Malaysia + Malajsie + + + + Maldives + Maledivy + + + + Mali + Mali + + + + Malta + Malta + + + + MarshallIslands + Marshalovy ostrovy + + + + Martinique + Martinik + + + + Mauritania + Mauretánie + + + + Mauritius + Mauritius + + + + Mayotte + Mayotte + + + + Mexico + Mexiko + + + + Micronesia + Mikronésie + + + + Moldova + Moldávie + + + + Monaco + Monako + + + + Mongolia + Mongolsko + + + + Montenegro + Černá Hora + + + + Montserrat + Montserrat + + + + Morocco + Maroko + + + + Mozambique + Mozambik + + + + Myanmar + Barma + + + + Namibia + Namibie + + + + NauruCountry + Nauru + + + + Nepal + Nepál + + + + Netherlands + Holandsko + + + + NewCaledonia + Nová Kaledonie + + + + NewZealand + Nový Zéland + + + + Nicaragua + Nikaragua + + + + Niger + Niger + + + + Nigeria + Nigérie + + + + Niue + Niue + + + + NorfolkIsland + Norfolk + + + + NorthernMarianaIslands + Severní marianské ostrovy + + + + Norway + Norsko + + + + Oman + Omán + + + + Pakistan + Pákistán + + + + Palau + Palau + + + + PalestinianTerritories + Palestina + + + + Panama + Panama + + + + PapuaNewGuinea + Papua - Nová Guinea + + + + Paraguay + Paraguay + + + + Peru + Peru + + + + Philippines + Filipíny + + + + Poland + Polsko + + + + Portugal + Portugalsko + + + + PuertoRico + Portoriko + + + + Qatar + Katar + + + + Reunion + Reunion + + + + Romania + Rumunsko + + + + RussianFederation + Rusko + + + + Rwanda + Rwanda + + + + SaintHelena + Svatá Helena + + + + SaintKittsAndNevis + Svatý Kryštof a Nevis + + + + SaintLucia + Svatá Lucie + + + + SaintPierreAndMiquelon + Saint Pierre a Miquelon + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + Svatý Vincent a Grenadiny + + + + Samoa + Samoa + + + + SanMarino + San Marino + + + + SaoTomeAndPrincipe + Svatý Tomáš a Princip + + + + SaudiArabia + Saudská Arábie + + + + Senegal + Senegal + + + + Serbia + Srbsko + + + + Seychelles + Seychely + + + + SierraLeone + Sierra Leone + + + + Singapore + Singapur + + + + Slovakia + Slovensko + + + + Slovenia + Slovinsko + + + + SolomonIslands + Solomonské ostrovy + + + + Somalia + Somálsko + + + + SouthAfrica + Jihoafrická Republika + + + + Spain + Španělsko + + + + SriLanka + Sri Lanka + + + + Sudan + Sudán + + + + Suriname + Surinam + + + + Swaziland + Svazijsko + + + + Sweden + Švédsko + + + + Switzerland + Švýcarsko + + + + Syria + Sýrie + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Tajikistan + Tádžikistán + + + + Tanzania + Tanzánie + + + + Thailand + Thajsko + + + + Togo + Togo + + + + Tokelau + Tokelau + + + + Tonga + Tonga + + + + TrinidadAndTobago + Trinidad a Tobago + + + + Tunisia + Tunis + + + + Turkey + Turecko + + + + Turkmenistan + Turkmenistán + + + + TurksAndCaicosIslands + Ostrovy Turks a Caicos + + + + Tuvalu + Tuvalu + + + + Uganda + Uganda + + + + Ukraine + Ukrajina + + + + UnitedArabEmirates + Spojené Arabské Emiráty + + + + UnitedKingdom + Velká Británie + + + + UnitedStates + Spojené Státy Americké + + + + Uruguay + Uruguay + + + + Uzbekistan + Uzbekistán + + + + Vanuatu + Vanuatu + + + + Venezuela + Venezuela + + + + Vietnam + Vietnam + + + + WallisAndFutunaIslands + Ostrovy Wallis a Futuna + + + + Yemen + Jemen + + + + Zambia + Zambie + + + + Zimbabwe + Zimbabwe + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + 1 rok + %1 roky + %1 let + + + + + formatMonths + '%1 month' + + 1 měsíc + %1 měsíce + %1 měsíců + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + 1 týden + %1 týdny + %1 týdnů + + + + + formatDays + '%1 day' + + 1 den + %1 dny + %1 dnů + + + + + formatHours + '%1 hour' + + 1 hodina + %1 hodiny + %1 hodin + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + 1 minuta + %1 minuty + %1 minut + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + 1 vteřina + %1 vteřiny + %1 vteřin + + + + + codec_install + "Installation de codec" + Instalace kodeku + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + Stáhnout kodek %1 (%2) ? + + + + information_popup_success_title + "Succès" + Hotovo + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + Kodek byl úspěšně nainstalován. + + + + + + information_popup_error_title + Chyba + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + Kodek nelze nainstalovat. + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + Kodek nelze uložit. + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + Kodek nelze stáhnout. + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + Probíhá stahování… + + + + okButton + Ok + + + diff --git a/Linphone/data/languages/de.ts b/Linphone/data/languages/de.ts index 213a76fb9..832d1bb86 100644 --- a/Linphone/data/languages/de.ts +++ b/Linphone/data/languages/de.ts @@ -172,7 +172,7 @@ sip_address - SIP-Adresse + SIP-Adresse @@ -480,13 +480,7 @@ settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title - Create end to end encrypted meetings and group calls - - - - - settings_advanced_hide_fps_title - FPS ausblenden + Erstelle Ende-zu-Ende verschlüsselte Konferenzen und Gruppenrufe @@ -558,7 +552,7 @@ command_line_option_show_app_version - Zeige App-Version + App-Version anzeigen @@ -706,20 +700,7 @@ media_encryption_none - None - - - - - media_encryption_srtp - SRTP - - - - - media_encryption_post_quantum - "ZRTP - Post quantique" - Post-quantum ZRTP + Keine @@ -1107,13 +1088,13 @@ settings_call_enable_tones_title Tonalités - Töne + Wählton settings_call_enable_tones_subtitle Activer les tonalités - Töne aktivieren + Wähltöne aktivieren @@ -1645,7 +1626,7 @@ bye_function_description - Auflegen + Auflegen @@ -1655,7 +1636,7 @@ decline_function_description - Ablehnen + Ablehnen @@ -2168,7 +2149,7 @@ settings_contacts_ldap_subtitle "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." - LDAP-Server hinzufügen, um in der magischen Suchleiste suchen zu können. + LDAP-Server hinzufügen, um in der Suchleiste suchen zu können. @@ -3058,7 +3039,7 @@ meeting_schedule_delete_action "Supprimer" - Löschen + Löschen diff --git a/Linphone/data/languages/eu.ts b/Linphone/data/languages/eu.ts new file mode 100644 index 000000000..e9384bd89 --- /dev/null +++ b/Linphone/data/languages/eu.ts @@ -0,0 +1,5436 @@ + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + Gorde + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + Aukeratu SIP zenbakia edo helbidea + + + + fps_counter + %1 FPS + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Konektatuta + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + Freskatzen… + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + Konektatzen… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + Errorea + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + Desgaituta + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + Online eta eskuragarri zaude. + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + Konexio errorea, konprobatu zure ezarpenak. + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + Kontua desgaituta, ez dituzu dei edo mezuak jasoko. + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + Errorea gailak lortzerakoan + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + Kontua iada konektatuta dago + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + Ezin izan da proxy helbidea sortu. Mesedez egiaztatu domeinu izena. + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + Ezin izan da `%1` helbidea konfiguratu. + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + Ezin izan dira kontuko ezarpenak konfiguratu. + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + Erabiltzaile eta pasahitza ez datoz bat + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + Errorea konektatzerakoan + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + Ezin izan da kontua gehitu. + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + Xehetasunak + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + Editatu zure kontuko informazioa. + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + Zure gailuak + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + Zure kontura lotutako gailu zerrenda. Erabiltzen ez dituzun gailuak ezabatu ditzakezu. + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + Gehitu irudia + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + Editatu irudia + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + Ezabatu irudia + + + + sip_address + SIP helbidea + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage + Erakusteko izena + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + Trukeetan zure kontaktuei erakutsiko zaien izena. + + + + manage_account_international_prefix + Indicatif international* + Kode internazionala* + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + Deskonektatu nire kontua + + + + manage_account_delete_message + Zure kontua Linphone bezero honetatik kenduko da, baina beste bezero batzuekin konektatuta jarraituko duzu + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + Deskonektatu kontua? + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + Zure kontua betiko ezabatu nahi baduzu, jo hona: https://sip.linphone.org + + + + error + Erreur + Errorea + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + Ezabatu + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + %1 ezabatu? + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + Azken konexioa: + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + Nire kontua + + + + settings_general_title + "Général" + Orokorra + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + Kontuko ezarpenak + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + Gorde gabeko aldaketak + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + Gorde gabeko aldaketak dituzu. Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira. Aldaketak gorde nahi dituzu jarraitu aurretik? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + Ez gorde + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + Gorde + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + Ezarpenak + + + + settings_account_title + Kontuaren ezarpenak + + + + information_popup_success_title + Ondo joan da + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + Aldaketak gordeta + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + Ahots-postontziaren zerbitzariaren URIa + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + Ahots-postontziaren URIa + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + Garraiatu + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + Proxy zerbitzariaren URLa + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + Irteerako proxy zerbitzaria + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + STUN zerbitzariaren helbidea + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + Aktibatu ICE + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + AVPF + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + Bundle modua + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + Iraungipena (segundotan) + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + Konferentzia fabrikako URIa + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + Bideo-konferentzia fabrikako URI + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + Lime zerbitzariko URLa + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + Bilatu kontaktuak + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + Ez da emaitzarik aurkitu… + + + + contact_list_empty + Ez dago kontakturik momentuz + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + System + Sistema + + + + settings_remote_provisioning_title + Remote provisioning + Urruneko hornikuntza + + + + settings_security_title + Security / Encryption + Segurtasuna / Enkriptazioa + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + Audio codecs + Audio kodekak + + + + settings_advanced_video_codecs_title + Video codecs + Bideo kodekak + + + + settings_advanced_auto_start_title + Auto start %1 + Hasi automatikoki %1 + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + Remote provisioning URL + Urruneko hornikuntzaren URLa + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + Download and apply + Deskargatu eta aplikatu + + + + information_popup_error_title + Invalid URL format + Errorea + + + + settings_advanced_invalid_url_message + Url formatu baliogabea + + + + settings_advanced_media_encryption_title + Media encryption + Media zifratzea + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + Media encryption mandatory + Nahitaezko multimedia enkriptazioa + + + + settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title + Create end to end encrypted meetings and group calls + Sortu muturretik muturrerako enkriptatutako bilerak eta talde-deiak + + + + settings_advanced_hide_fps_title + Ezkutatu FPS + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + Gogokoak + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + Kontaktuak + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + Proposamenak + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + Helbide honetatik urruneko hornidura deskargatu eta aplikatu nahi duzu? + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + Doako eta kode irekiko SIP bideo-telefono bat. + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + Bidali eskaera bat aplikaziora komando-lerro bidez + + + + command_line_option_show_help + Erakutsi laguntza hau + + + + command_line_option_show_app_version + Erakutsi app bertsioa + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + Zehaztu zein linephone konfigurazio-fitxategi eskuratu nahi duzun. Uneko konfigurazioarekin bateratuko da. + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + URL, path edo fitxategia + + + + command_line_option_minimized + Txikitu + + + + command_line_option_log_to_stdout + Exekutatzen ari den bitartean, arazketa-informazio batzuk irteera estandarrean erregistratu + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + Inprimatu soilik aplikazioko log-ak + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + Ezkutatu + + + + show_action + Erakutsi + + + + quit_action + "Quitter" + Itxi + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + Autentikatzea beharrezkoa + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + + + + + password + Pasahitza + + + + cancel + "Annuler + Utzi + + + + assistant_account_login + Connexion + Konexioa + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + Mesedez sartu pasahitza + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + Grabazioa bukatuta + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + Grabazioa %1 fitxategian gorde da + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + Codec: %1 / %2 kHz + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + Banda zabalera: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + Galera tasa: %1% %2% + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + Jitter buffer: %1 ms + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + Bideo bereizmena: %1 %2 %3 %4 + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + FPS : %1 %2 %3 %4 + + + + media_encryption_dtls + DTLS + DTLS + + + + media_encryption_none + None + None + + + + media_encryption_srtp + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + CallHistoryLayout + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Linean + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Lanpetuta + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Ez molestatu + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Lineaz kanpo + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Sartu bileran + + + + contact_call_action + "Appel" + Deitu + + + + contact_message_action + "Message" + Mezua + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + Bideo deia + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + Bilera utzi duzu + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + Deia moztu duzu + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + Deitzaileak deia amaitu du + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + Beste partaideen zain… + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + Partekatu esteka + + + + copied + Kopiatuta + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Bilerako esteka arbelera kopiatu da + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + Bilera + + + + call + "Appel" + Deitu + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + %1 pausatua + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + Martxan %1 + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + Erabiltzaileak deia ukatu du + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + Erabiltzailea ez da aurkitu + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + Erabiltzailea okupatuta dago + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + Erabiltzaileak ezin du zure deia jaso + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + Zerbitzuz kanpo edo sareko errorea + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + Aldi baterako ez dago erabilgarri + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + Zerbitzariaren denbora-muga + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + Dei berria + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + Hustu deien historiala + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Ezabatu deien historiala? + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + Deien historiala betiko ezabatuko da. + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Ezabatu deien historiala? + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + Erabiltzaile honekin egindako deien historia betirako ezabatuko da. + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + Deiak + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + Ezabatu historiala + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + Bilatu deia + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Ez da emaitzarik aurkitu… + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + Ez dago deirik historialean + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Dei berria + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + Taldeko deia + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + partaide 1 aukeratuta + %n partaide aukeratuta + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + Hasi + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + Talde izena + + + + required + "Requis" + Derrigorra + + + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + Izen bat eman behar da deirako + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + Ez zaude konektatuta + + + + menu_see_existing_contact + "Voir le contact" + Erakutsi kontaktua + + + + menu_add_address_to_contacts + "Ajouter aux contacts" + Gehitu kontaktuetara + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + Kopiatu SIP helbidea + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + SIP helbidea kopiatuta + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + Helbidea arbelera kopiatu da + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + Errorea helbidea kopiatzerakoan + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + Dei galdua + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + Irteerako deia + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Jasotako deia + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + Gailuak + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + Audio irteera, mikrofono eta kamera gailuak alda ditzakezu. + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + Echo ezabatzailea + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + Beste pertsonak echo-a entzutea saihesten du + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + Gaitu dei grabatze automatikoa + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + Tonuak + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + Gaitu tonuak + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + Gaitu bideoa + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + Audioa + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + Bideoa + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + Transferentzia egiten ari da; itxaron, mesedez + + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + Transferentziak huts egin du + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + Bilera URI errore baten ondorioz hasi daiteke. + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + Bukatu momentuko dei guztiak? + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + Leihoa ixtera zoaz. Honek dei guztiak moztuko ditu. + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + Gailu fidagarria + + + + call_dir + %1 deia + + + + call_ended + Appel terminé + Deia bukatuta + + + + conference_paused + Meeting paused + Bilera pausatua + + + + call_paused + Call paused + Deia pausatua + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + Appel chiffré de point à point + Puntutik punturako dei zifratua + + + + call_zrtp_sas_validation_required + Vérification nécessaire + Baliozkotzea beharrezkoa da + + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + Appel chiffré de bout en bout + Puntutik puntura enkriptatutako deia + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + Zifratu gabeko deia + + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + Enkriptatzeko zain + + + + call_paused_by_remote + Call paused by remote + Beste aldeak pausatutako deia + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + Bilera grabatzen ari zara + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + Deia grabatzen ari zara + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + Norbait bilera grabatzen ari da + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + %1 deia grabatzen ari da + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + Gelditu grabazioa + + + + add + Gehitu + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + Transferitu %1… + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + Berretsi transferentzia + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + %1-tik %2-ra transferitzera zoaz. + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Dei berria + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + Zenbakizko teklatua + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + Aldatu diseinua + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + Dei zerrenda + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + Batu dei guztiak + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + Ezarpenak + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + Partekatu zure pantaila + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + Partekatu bileraren esteka + + + + copied + Copié + Kopiatuta + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Bilerako esteka arbelera kopiatu da + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + Partaideak (%1) + + + + + group_call_participant_selected + + aukeratutako partaide 1 + %n aukeratutako partaide + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + Gehitu partaideak + + + + call_encryption_title + Chiffrement + Enkriptatzea + + + + call_stats_title + Statistiques + Estatistikak + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + Bukatu deia + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + Itzuli deira + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + Pausatu deia + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + Transferitu deia + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + Hasi dei berria + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + Ikusi dei zerrenda + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + Itzali bideoa + + + + call_activate_video_hint + Gaitu bideoa + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + Aktibatu mikrofonoa + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + Isildu mikrofonoa + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + Partekatu pantaila… + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + Jaso eskua + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + Bidali erreakzioa + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + Kudeatu partaideak + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + Aukera gehiago… + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + Aldatu diseinua + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + Pantaila osoko modua + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + Bukatu grabazioa + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + Grabatu deia + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + Aktibatu hizlaria + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + Isilarazi hizlaria + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + CardDAV helbide-liburua + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + Gehitu CardDAV helbide-liburua zure Linphone kontaktuak hirugarrenen helbide-liburu batekin sinkronizatzeko. + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + Ziurtatu informazio guztia sartuta dagoela. + + + + information_popup_synchronization_success_title + Ondo joan da + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + CardDAV helbide-liburua sinkronizatuta dago. + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + Errorea + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + Sinkronizazio-errorea! + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + Ezabatu CardDAV helbide-liburua? + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Erakusteko izena + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + Zerbitzariko URLa + + + + username + Erabiltzaile izena + + + + password + Pasahitza + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + Autentifikazioaren eremua + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + Gorde hemen berriki sortutako kontaktuak + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + Sareta + + + + conference_layout_active_speaker + Hizlari aktiboa + + + + conference_layout_audio_only + Audioa bakarrik + + + + CliModel + + + show_function_description + Erakutsi + + + + fetch_config_function_description + Eskuratu konfigurazioa + + + + call_function_description + Deitu + + + + bye_function_description + Eskegi + + + + accept_function_description + Onartu + + + + decline_function_description + Ukatu + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + Errorea + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + Zure kontua deskonektatuta dago + + + + Contact + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Konektatuta + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + Desgaituta + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + Konektatzen… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + Errorea + + + + information_popup_error_title + Erreur + Errorea + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + Ahots-postontziaren URIa ez dago definituta. + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + Editatu kontaktua + + + + save + "Enregistrer + Gorde + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + Aldaketak baztertuko dira. Aurrera egin nahi duzu? + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + Mesedez, idatzi zure izena + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + Mesedez, idatzi SIP helbidea edo telefono zenbakia + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + Gehitu irudia + + + + contact_details_edit + "Modifier" + Editatu + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Ezabatu + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + Izena + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + Abizena + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + Enpresa + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + Lanpostua + + + + + sip_address + SIP helbidea + + + + + phone + "Téléphone" + Telefonoa + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + Ezabatu gogokoetatik + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Gehitu gogokoetara + + + + Partager + Partekatu + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + VCard sortzeak huts egin du + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + VCard sortuta + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard ondo gorde da %1 + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + Partekatu kontaktua + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Ezabatu + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + Gehitu kontaktua + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + Momentu honetan ez dago kontakturik + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + Kontaktu berria + + + + create + Sortu + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + Editatu kontaktua + + + + save + Gorde + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + Ezabatu %1? + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + Kontaktu hau betiko ezabatuko da. + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + Kontaktua ezabatuta + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + %1 ezabatu egin da + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + Konfiantza-maila handitu + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + Konfiantza-maila handitzeko, zure kontaktuaren gailuetara deitu eta kode bat baliozkotu behar duzu.<br><br>"% 1" deitzear zaude, jarraitu nahi duzu? + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + Ez erakutsi berriz + + + + cancel + Utzi + + + + dialog_call + "Appeler" + Deitu + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + Konfiantza maila + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + Egiaztatu zure kontaktuaren gailuak zuen arteko komunikazioak seguruak eta konpromisorik gabekoak izango direla baieztatzeko. Guztiak egiaztatzean, konfiantza maila handiena lortuko duzu. + + + + dialog_ok + "Ok" + Ok + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Kontaktuak + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + Bilatu kontaktua + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + Ez dago emaitzarik… + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + Momentu honetan ez dago kontakturik + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + Editatu + + + + contact_call_action + "Appel" + Deitu + + + + contact_message_action + "Message" + Mezua + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + Bideo deia + + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Linean + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Okupatuta + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Ez molestatu + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Lineaz kanpo + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + Kontaktuaren xehetasunak + + + + contact_details_company_name + "Société :" + Enpresa: + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + Lanpostua: + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + Multimedia + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + Erakutsi partekatutako media + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + Konfiatu + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + Konfiantza maila - Egiaztatutako gailuak + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + Ez dago gailurik + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + Gailu ezezaguna + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + Egiaztatu + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + Beste ekintza batzuk + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + Ezabatu gogokoetatik + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Gehitu gogokoetara + + + + contact_details_share + "Partager" + Partekatu + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + VCard sortzeak huts egin du + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + VCard sortuta + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard ondo gorde da %1 + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + Partekatu kontaktua + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + Ezabatu kontaktua + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + LDAP zerbitzariak + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + Gehitu zure LDAP zerbitzariak bilaketa magikoaren barran bilatu ahal izateko. + + + + settings_contacts_carddav_title + CardDAV helbide-liburua + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + Gehitu CardDAV helbide-liburua zure Linphone kontaktuak hirugarrenen helbide-liburu batekin sinkronizatzeko. + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + Gehitu LDAP zerbitzaria + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + Editatu LDAP zerbitzaria + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + Gehitu CardDAV helbide-liburua + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + Editatu CardDAV helbide-liburua + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + Ondo joan da + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Aldaketak gorde dira + + + + add + "Ajouter" + Gehitu + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + Arazketa-aztarnak ezabatuko dira. Jarraitu nahi duzu? + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + Arazketa-aztarnak igo dira. Nola partekatu nahi duzu esteka? + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + Arbela + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + E-mail + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + %1 aztarnak + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + Email partekatzeak huts egin du. Mesedez, bidali %1 esteka honi: %2. + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + Errore bat gertatu da. + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + Gaitu arazketa-aztarnak + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + Gaitu log osoak + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + Ezabatu arazketa aztarnak + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + Partekatu arazketa-aztarnak + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + Aztarnak igotzen… + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + App bertsioa + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + SDK bertsioa + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + Aztarnak igotzeak huts egin du. Aztarnen fitxategiak zuzenean parteka ditzakezu karpeta honetatik: %1 + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + ezin da hutsik egon + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + Formatu ezezaguna + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + Onartu + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + Utzi + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Encryption :" + Enkriptatzea: + + + + call_stats_media_encryption + Media encryption : %1 + Media enkriptatzea: %1%2 + + + call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum + ZRTP Post Quantique + Post Quantum ZRTP + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + Enkriptatze algoritmoa: %1 + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + Gako-adostasun algoritmoa: %1 + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + Hash algoritmoa: %1 + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + Autentikazio algoritmoa: %1 + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + SAS algoritmoa: %1 + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + Enkriptazioaren balidazioa + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + SIP helbidea + + + + + + device_id + "Téléphone" + Telefonoa + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + Helbide baliogabea + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + Laguntza + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + %1-(r)i buruz + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + Pribatutasun politika + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + + + + + help_about_version_title + "Version" + Bertsioa + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + GPLv3 lizentziak + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + Arazo konpontzea + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + LDAP zerbitzariak + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + Gehitu zure LDAP zerbitzariak bilaketa magikoaren barran bilatu ahal izateko. + + + + information_popup_success_title + Ondo joan da + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + LDAP zerbitzaria gorde da + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + Ezabatu LDAP zerbitzaria? + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + Zerbitzariko URLa (ezin da hutsik egon) + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + Lotu DN + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + Pasahitza + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + Erabili TLS + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + Iragazi + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + Emaitzak gehienez + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + Bi kontsulten arteko atzerapena (milisegundotan) + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + Denbora-muga (segundotan) + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + Izenaren atributuak + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + SIP atributuak + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + SIP domeinua + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + Araztu + + + + LinphoneEnums + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + LoadingPopup + + + cancel + Utzi + + + + LoginForm + + + username + Nom d'utilisateur : username + Erabiltzaile izena + + + + password + Mot de passe + Pasahitza + + + + assistant_account_login + "Connexion" + Konexioa + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + Mesedez idatzi erabiltzaile izena + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + Mesedez idatzi pasahitza + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + Pasahitza ahaztu duzu? + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + Honi buruz: %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + Pribatutasun politika + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + Bisitatu gure pribatutasun politika + + + + help_about_version_title + "Version" + Bertsioa + + + + help_about_licence_title + "Licence" + Lizentzia + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + Copyright + + + + close + "Fermer" + Itxi + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + Konexioa + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + Ez duzu konturik oraindik? + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + Erregistratu + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + Hirugarrenen SIP kontua + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + Urruneko hornikuntza + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + Deskargatu urruneko konfigurazioa + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + Mesedez, sartu hemen eman zaizun konfigurazio-esteka: + + + + cancel + Utzi + + + + validate + "Valider" + Onartu + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + Urruneko hornikuntza-esteka + + + + default_account_connection_state_error_toast + Errorea konektatzerakoan + + + + MagicSearchList + + + device_id + Telefonoa + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + Deiak + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Kontaktuak + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + Elkarrizketak + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + Bilerak + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + Bilatu kontaktua, deitu %1 + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + edo bidali mezua… + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + Desgaitu ez molestatzeko modua + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + Ahots-postontziaren URIa ez dago definituta. + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + Nire kontua + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + Gaitu ez molestatzeko modua + + + + settings_title + Ezarpenak + + + + recordings_title + "Enregistrements" + Grabazioak + + + + help_title + "Aide" + Laguntza + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + Itxi app-a + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + Itxi %1? + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + Gehitu kontua + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + Ondo konektatuta + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + %1 moduan login eginda zaude + + + + interoperable + interopérable + elkarreragilea + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + Desbideratutako deia + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + + + + + information_popup_success_title + Gordeta + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Aldaketak gorde dira + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + Mesedez, baliozkotu captcha web orrian + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + Errorea sortzerakoan + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + Kontua sortu da + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + Kontua sortu da. Orain login egin dezakezu. + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + Errorea baliozkotze kodean + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + Bilera + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + Webinar + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + Gehitu izenburua + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + Gehitu deskribapena + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Gehitu partaideak + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + Bidali gonbidapena parte-hartzaileei + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + Bilera bertan behera utzi da + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + Ez dago bilerarik gaur + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + Sortu bilera + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + Ez dago bilerarik + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + Bilera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzu? + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + Bilera hau ezabatu nahi duzu? + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + Utzi bertan behera eta ezabatu + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + Soilik ezabatu + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + Ezabatu + + + + back_action + Retour + Atzera + + + + meetings_list_title + Réunions + Bilerak + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + Bilatu bilera + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Ez dago emaitzarik… + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + Ez dago bilerarik + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + Bilera berria + + + + create + Sortu + + + + + + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + Sorkuntza martxan… + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + Bilera behar bezala sortu da + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + Bilera sortzeak huts egin du! + + + + save + Gorde + + + + + saved + "Enregistré" + Gordeta + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + Bilera eguneratuta + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + Bilera eguneratzeak huts egin du! + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Gehitu partaideak + + + + add + Gehitu + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + Aukeratutako partaide 1 + Aukeratutako %n partaide + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + Ezabatu bilera + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + Timezone + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + Antolatzailea + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Batu bilerara + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + Erakutsi + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + Defektuzko bistaratze modua + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + Ringtone - Incoming calls + Dei tonua - Sarrerako deiak + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + Hizlariak + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + Mikrofonoa + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + Kamera + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + Sarea + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + Bilatu kontaktua + + + + call_start_group_call_title + Talde deia + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Sarrerako deia + + + + dialog_accept + "Accepter" + Onartu + + + + dialog_deny + "Refuser + Ukatu + + + + OIDCModel + + + OAuthHttpServerReplyHandler is not listening + + + + + oidc_authentication_timeout_message + Timeout: Not authenticated + Timeout: Autentikatu gabe + + + + oidc_authentication_granted_message + Authentication granted + Autentikazioa eginda + + + + oidc_authentication_not_authenticated_message + Not authenticated + Autentifikatu gabea + + + + oidc_authentication_refresh_message + Refreshing token + Token-a freskatzen + + + + oidc_authentication_temporary_credentials_message + Temporary credentials received + + + + + oidc_authentication_network_error + Network error + Sareko errorea + + + + oidc_authentication_server_error + Server error + Zerbitzariko errorea + + + + oidc_authentication_token_not_found_error + OAuth token not found + Ez da OAuth tokena aurkitu + + + + oidc_authentication_token_secret_not_found_error + OAuth token secret not found + Ez da OAuth token secret-a aurkitu + + + + oidc_authentication_callback_not_verified_error + OAuth callback not verified + + + + + oidc_authentication_request_auth_message + Requesting authorization from browser + + + + + oidc_authentication_request_token_message + Requesting access token + Sarbide tokena eskatzen + + + + oidc_authentication_refresh_token_message + Refreshing access token + Sarbide tokena eguneratzen + + + + oidc_authentication_request_authorization_message + Requesting authorization + Baimena eskatzen + + + + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message + Requesting temporary credentials + + + + + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error + No authorization endpoint found in OpenID configuration + + + + + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error + No token endpoint found in OpenID configuration + + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + Admin + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Gehitu partaideak + + + + QObject + + + DTLS + DTLS + + + + None + None + + + + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + incoming + "Entrant" + Sarrerakoa + + + + outgoing + "Sortant" + Kanporakoa + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + Hizlari aktiboa + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + Sareta + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + Audioa soilik + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + email + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + telefono zenbakia + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + Egiaztatzeko mezua bidali da hona: %1 %2<br> Mesedez, idatzi behean + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + Ez duzu kodea jaso? + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + Berbidali kodea + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + Erregistratu + + + + assistant_already_have_an_account + Baduzu kontua iadanik? + + + + assistant_account_login + Konexioa + + + + assistant_account_register_with_phone_number + Erregistratu telefono zenbakiarekin + + + + assistant_account_register_with_email + Erregistratu emailarekin + + + + username + Erabiltzaile izena + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + Telefono zenbakia + + + + email + Email + + + + password + Pasahitza + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + Konfirmatu pasahitza + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + erabilera baldintzak + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + pribatutasun politika + + + + assistant_account_create + "Créer" + Sortu + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + Mesedez idatzi erabiltzaile izena + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + Mesedez idatzi pasahitza + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + Pasahitzak ez datoz bat + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + Mesedez idatzi telefono zenbaki bat + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + Mesedez idatzi helbide elektroniko bat + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + Hirugarrenen SIP kontua + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + Ez daukazu konturik oraindik? + + + + assistant_account_register + S'inscrire + Erregistratu + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + Sortu linphone kontua + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + Ulertzen dut + + + + username + "Nom d'utilisateur" + Erabiltzaile izena + + + + password + Pasahitza + + + + sip_address_domain + "Domaine" + Domeinua + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Erakusteko izena + + + + transport + "Transport" + Garraiatu + + + + assistant_account_login + Konexioa + + + + assistant_account_login_missing_username + Mesedez idatzi erabiltzaile-izen bat + + + + assistant_account_login_missing_password + Mesedez idatzi pasahitza + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + Mesedez idatzi domeinu bat + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + Pantaila osoa + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + Leihoa + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + %1 pantaila + + + + stop + "Stop + Gelditu + + + + share + "Partager" + Partekatu + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + Aukeratu zure modua + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + Aurrerago modua aldatu ahal izango duzu. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + Modu honek zure komunikazio guztien konfidentzialtasuna bermatzen du. Gure end-to-end enkriptazio teknologiak zure komunikazio guztien segurtasun handiena bermatzen du. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + Elkarreragile + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + Modu honek Linphone-en ezaugarri guztiak baliatzeko aukera ematen dizu, beste edozein SIP zerbitzurekin elkarreragingarria izaten jarraituz. + + + + dialog_continue + "Continuer" + Jarraitu + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + Enkriptatu fitxategi guztiak + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + Adi: behin gaituta ezin da desgaitu! + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + Ezarpenak + + + + settings_calls_title + "Appels" + Deiak + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + Elkarrizketak + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + Kontaktuak + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + Bilerak + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + Sarea + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + Ezarpen aurreratuak + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + Gorde gabeko aldaketak + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + Gorde gabeko aldaketak dituzu. Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira. Aldaketak gorde nahi dituzu jarraitu aurretik? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + Ez gorde + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + Gorde + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + batzen… + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + Pausatua + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + + + + + group_call_error_no_account + + + + + group_call_error_participants_invite + + + + + group_call_error_creation + + + + + unknown_audio_device_name + Gailu izen ezezaguna + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + Ezin izan da deia sortu + + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + information_popup_group_call_not_created_message + Ezin izan da talde-deia sortu + + + + number_of_years + %n an(s) + + Urte bat + %n urte + + + + + number_of_month + "%n mois" + + hilabete bat + %n hilabete + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + aste bat + %n aste + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + egun bat + %n egun + + + + + today + "Aujourd'hui" + Gaur + + + + yesterday + "Hier + Atzo + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + Batu: + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + Batu + + + + + cancel + Utzi + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + Bilerarako konexioa + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + Momentu batetik bestera batuko zara bilerara... + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + Ongi etorri + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + %1(e)n + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + Salto egin + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + Komunikazio aplikazio <b>Frantses</b> <br> <b>segurua</b> eta <b>software librekoa</b>. + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + Segurua + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + Software librea + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + + + + + next + "Suivant" + Hurrengoa + + + + start + "Commencer" + Hasi + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + Salto egin + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + Zure kodea: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + + + + + country + + + Afghanistan + Afganistan + + + + Albania + Albania + + + + Algeria + Algeria + + + + AmericanSamoa + + + + + Andorra + Andorra + + + + Angola + Angola + + + + Anguilla + Anguilla + + + + AntiguaAndBarbuda + Antigua eta Barbuda + + + + Argentina + Argentina + + + + Armenia + Armenia + + + + Aruba + Aruba + + + + Australia + Australia + + + + Austria + Austria + + + + Azerbaijan + Azerbaijan + + + + Bahamas + Bahamak + + + + Bahrain + Bahrain + + + + Bangladesh + Bangladesh + + + + Barbados + Barbados + + + + Belarus + Bielorrusia + + + + Belgium + Belgika + + + + Belize + Belize + + + + Benin + Benin + + + + Bermuda + Bermuda + + + + Bhutan + Bhutan + + + + Bolivia + Bolivia + + + + BosniaAndHerzegowina + + + + + Botswana + Botswana + + + + Brazil + Brasil + + + + Brunei + Brunei + + + + Bulgaria + Bulgaria + + + + BurkinaFaso + + + + + Burundi + Burundi + + + + Cambodia + Kanbodia + + + + Cameroon + Kamerun + + + + Canada + Kanada + + + + CapeVerde + + + + + CaymanIslands + + + + + CentralAfricanRepublic + + + + + Chad + Txad + + + + Chile + Txile + + + + China + Txina + + + + Colombia + Kolonbia + + + + Comoros + Komoreak + + + + PeoplesRepublicOfCongo + + + + + CookIslands + + + + + CostaRica + + + + + IvoryCoast + + + + + Croatia + Kroazia + + + + Cuba + Kuba + + + + Cyprus + Zipre + + + + CzechRepublic + + + + + Denmark + Danimarka + + + + Djibouti + Djibuti + + + + Dominica + Dominika + + + + DominicanRepublic + + + + + Ecuador + Ekuador + + + + Egypt + Egipto + + + + ElSalvador + + + + + EquatorialGuinea + + + + + Eritrea + Eritrea + + + + Estonia + Estonia + + + + Ethiopia + Etiopia + + + + FalklandIslands + + + + + FaroeIslands + + + + + Fiji + Fiji + + + + Finland + Finlandia + + + + France + Frantzia + + + + FrenchGuiana + + + + + FrenchPolynesia + + + + + Gabon + Gabon + + + + Gambia + Ganbia + + + + Georgia + Georgia + + + + Germany + Alemania + + + + Ghana + Ghana + + + + Gibraltar + Gibraltar + + + + Greece + Grezia + + + + Greenland + Groenlandia + + + + Grenada + Grenada + + + + Guadeloupe + Guadalupe + + + + Guam + Guam + + + + Guatemala + Guatemala + + + + Guinea + Ginea + + + + GuineaBissau + Ginea Bissau + + + + Guyana + Guyana + + + + Haiti + Haiti + + + + Honduras + Honduras + + + + DemocraticRepublicOfCongo + + + + + HongKong + + + + + Hungary + Hungaria + + + + Iceland + Islandia + + + + India + India + + + + Indonesia + Indonesia + + + + Iran + Iran + + + + Iraq + Irak + + + + Ireland + Irlanda + + + + Israel + Israel + + + + Italy + Italia + + + + Jamaica + Jamaika + + + + Japan + Japonia + + + + Jordan + Jordania + + + + Kazakhstan + Kazakhstan + + + + Kenya + Kenya + + + + Kiribati + Kiribati + + + + DemocraticRepublicOfKorea + + + + + RepublicOfKorea + + + + + Kuwait + Kuwait + + + + Kyrgyzstan + Kirgizistan + + + + Laos + Laos + + + + Latvia + Letonia + + + + Lebanon + Libano + + + + Lesotho + Lesotho + + + + Liberia + Liberia + + + + Libya + Libia + + + + Liechtenstein + Liechtenstein + + + + Lithuania + Lituania + + + + Luxembourg + Luxenburgo + + + + Macau + Macao + + + + Macedonia + Mazedonia + + + + Madagascar + Madagascar + + + + Malawi + Malawi + + + + Malaysia + Malaysia + + + + Maldives + Maldivak + + + + Mali + Mali + + + + Malta + Malta + + + + MarshallIslands + + + + + Martinique + Martinika + + + + Mauritania + Mauritania + + + + Mauritius + Maurizio + + + + Mayotte + Mayotte + + + + Mexico + Mexiko + + + + Micronesia + Mikronesia + + + + Moldova + Moldavia + + + + Monaco + Monako + + + + Mongolia + Mongolia + + + + Montenegro + Montenegro + + + + Montserrat + Montserrat + + + + Morocco + Maroko + + + + Mozambique + Mozambike + + + + Myanmar + Myanmar + + + + Namibia + Namibia + + + + NauruCountry + + + + + Nepal + Nepal + + + + Netherlands + Herbehereak + + + + NewCaledonia + Kaledonia berria + + + + NewZealand + Zelanda berria + + + + Nicaragua + Nikaragua + + + + Niger + Niger + + + + Nigeria + Nigeria + + + + Niue + Niue + + + + NorfolkIsland + + + + + NorthernMarianaIslands + + + + + Norway + Norvegia + + + + Oman + Oman + + + + Pakistan + Pakistan + + + + Palau + Palau + + + + PalestinianTerritories + + + + + Panama + Panama + + + + PapuaNewGuinea + Papua Ginea Berria + + + + Paraguay + Paraguai + + + + Peru + Peru + + + + Philippines + Filipinak + + + + Poland + Plonia + + + + Portugal + Portugal + + + + PuertoRico + + + + + Qatar + Qatar + + + + Reunion + Bilera + + + + Romania + Errumania + + + + RussianFederation + Errusiar federazioa + + + + Rwanda + Ruanda + + + + SaintHelena + Santa Helena + + + + SaintKittsAndNevis + Saint Kitts eta Nevis + + + + SaintLucia + Santa Luzia + + + + SaintPierreAndMiquelon + Saint-Pierre eta Mikelune + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + + + + + Samoa + Samoa + + + + SanMarino + San Marino + + + + SaoTomeAndPrincipe + + + + + SaudiArabia + Saudi Arabia + + + + Senegal + Senegal + + + + Serbia + Serbia + + + + Seychelles + Seychelleak + + + + SierraLeone + Sierra Leona + + + + Singapore + Singapur + + + + Slovakia + Eslovakia + + + + Slovenia + Eslovenia + + + + SolomonIslands + Salomon uharteak + + + + Somalia + Somalia + + + + SouthAfrica + Hego Afrika + + + + Spain + Espainia + + + + SriLanka + Sri Lanka + + + + Sudan + Sudan + + + + Suriname + Surinam + + + + Swaziland + Eswatini + + + + Sweden + Suedia + + + + Switzerland + Suitza + + + + Syria + Siria + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Tajikistan + Tajikistan + + + + Tanzania + Tanzania + + + + Thailand + Tailandia + + + + Togo + Togo + + + + Tokelau + Tokelau + + + + Tonga + Tonga + + + + TrinidadAndTobago + Trinidad eta Tobago + + + + Tunisia + Tunisia + + + + Turkey + Turkia + + + + Turkmenistan + Turkmenistan + + + + TurksAndCaicosIslands + Turk eta Caico uharteak + + + + Tuvalu + Tuvalu + + + + Uganda + Uganda + + + + Ukraine + Ukraina + + + + UnitedArabEmirates + Arabiar Emirerri Batuak + + + + UnitedKingdom + Erresuma Batua + + + + UnitedStates + Ameriketako Estatu Batuak + + + + Uruguay + Uruguai + + + + Uzbekistan + Uzbekistan + + + + Vanuatu + Vanuatu + + + + Venezuela + Venezuela + + + + Vietnam + Vietnam + + + + WallisAndFutunaIslands + + + + + Yemen + Yemen + + + + Zambia + Zambia + + + + Zimbabwe + Zimbabwe + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + + + + + + + formatMonths + '%1 month' + + + + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + + + + + + + formatDays + '%1 day' + + egun bat + %1 egun + + + + + formatHours + '%1 hour' + + + + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + + + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + + + + + + + codec_install + "Installation de codec" + + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + + + + + information_popup_success_title + "Succès" + Ondo joan da + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + + + + + + + information_popup_error_title + Errorea + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + + + + + okButton + Ok + + + diff --git a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts index a9839fb51..bc57eedb9 100644 --- a/Linphone/data/languages/fr_FR.ts +++ b/Linphone/data/languages/fr_FR.ts @@ -236,7 +236,7 @@ manage_account_device_last_connection "Dernière connexion:" - Dernière connexion: + Dernière connexion : @@ -1019,8 +1019,8 @@ menu_see_existing_contact - "Show contact" - Voir le contact + "Voir le contact" + Afficher le contact @@ -3335,13 +3335,13 @@ OAuthHttpServerReplyHandler is not listening - OAuthHttpServerReplyHandler n'est pas disponible + OAuthHttpServerReplyHandler n'écoute pas oidc_authentication_timeout_message Timeout: Not authenticated - Timeout : non authentifié + Délai d'expiration : Non authentifié @@ -3359,7 +3359,7 @@ oidc_authentication_refresh_message Refreshing token - Token en cours de rafraîchissement + Jeton en cours de rafraîchissement @@ -3377,31 +3377,31 @@ oidc_authentication_server_error Server error - Erreur de serveur + Erreur du serveur oidc_authentication_token_not_found_error OAuth token not found - Token OAuth non trouvé + Jeton OAuth non trouvé oidc_authentication_token_secret_not_found_error OAuth token secret not found - Token OAuth secret non trouvé + Jeton OAuth secret introuvable oidc_authentication_callback_not_verified_error OAuth callback not verified - Retour OAuth non vérifié + Rappel OAuth non vérifié oidc_authentication_request_auth_message Requesting authorization from browser - En attente d'autorisation du navigateur + Demande d'autorisation du navigateur en cours @@ -3412,19 +3412,19 @@ oidc_authentication_request_token_message Requesting access token - En attente du token d'accès + Demande de jeton d'accès oidc_authentication_refresh_token_message Refreshing access token - Token en cours de rafraîchissement + Actualisation du jeton d'accès oidc_authentication_request_authorization_message Requesting authorization - Autorisation en cours + Demande d'autorisation en cours @@ -3436,13 +3436,13 @@ oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error No authorization endpoint found in OpenID configuration - Pas d'autorisation trouvé dans la configuration OpenID + Aucun point de terminaison d'autorisation trouvé dans la configuration OpenID oidc_authentication_no_token_found_in_config_error No token endpoint found in OpenID configuration - Pas de token trouvé dans la configuration OpenID + Aucun jeton de point de terminaison trouvé dans la configuration OpenID diff --git a/Linphone/data/languages/pt.ts b/Linphone/data/languages/pt.ts new file mode 100644 index 000000000..4a8d21a70 --- /dev/null +++ b/Linphone/data/languages/pt.ts @@ -0,0 +1,5436 @@ + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + + + + + fps_counter + + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + + + + + sip_address + + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage + + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + + + + + manage_account_international_prefix + Indicatif international* + + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + + + + + manage_account_delete_message + + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + + + + + error + Erreur + + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + + + + + settings_general_title + "Général" + + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + + + + + settings_account_title + + + + + information_popup_success_title + + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + + + + + contact_list_empty + + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + System + + + + + settings_remote_provisioning_title + Remote provisioning + + + + + settings_security_title + Security / Encryption + + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + Audio codecs + + + + + settings_advanced_video_codecs_title + Video codecs + + + + + settings_advanced_auto_start_title + Auto start %1 + + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + Remote provisioning URL + + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + Download and apply + + + + + information_popup_error_title + Invalid URL format + + + + + settings_advanced_invalid_url_message + + + + + settings_advanced_media_encryption_title + Media encryption + + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + Media encryption mandatory + + + + + settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title + Create end to end encrypted meetings and group calls + + + + + settings_advanced_hide_fps_title + + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + + + + + command_line_option_show_help + + + + + command_line_option_show_app_version + + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + + + + + command_line_option_minimized + + + + + command_line_option_log_to_stdout + + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + + + + + show_action + + + + + quit_action + "Quitter" + + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + + + + + password + + + + + cancel + "Annuler + + + + + assistant_account_login + Connexion + + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + + + + + media_encryption_dtls + DTLS + + + + + media_encryption_none + None + + + + + media_encryption_srtp + SRTP + + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + + + + + CallHistoryLayout + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + + + + + contact_call_action + "Appel" + + + + + contact_message_action + "Message" + + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + + + + + copied + + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + + + + + call + "Appel" + + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + + + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + + + + + required + "Requis" + + + + + + + information_popup_error_title + + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + + + + + menu_see_existing_contact + "Voir le contact" + + + + + menu_add_address_to_contacts + "Ajouter aux contacts" + + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + + + + + + information_popup_error_title + + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + + + + + call_dir + + + + + call_ended + Appel terminé + + + + + conference_paused + Meeting paused + + + + + call_paused + Call paused + + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + Appel chiffré de point à point + + + + + call_zrtp_sas_validation_required + Vérification nécessaire + + + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + Appel chiffré de bout en bout + + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + + + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + + + + + call_paused_by_remote + Call paused by remote + + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + + + + + add + + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + + + + + copied + Copié + + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + + + + + + group_call_participant_selected + + + + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + + + + + call_encryption_title + Chiffrement + + + + + call_stats_title + Statistiques + + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + + + + + call_activate_video_hint + + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + + + + + information_popup_error_title + + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + + + + + information_popup_synchronization_success_title + + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + + + + + username + + + + + password + + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + + + + + conference_layout_active_speaker + + + + + conference_layout_audio_only + + + + + CliModel + + + show_function_description + + + + + fetch_config_function_description + + + + + call_function_description + + + + + bye_function_description + + + + + accept_function_description + + + + + decline_function_description + + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + + + + + Contact + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + + + + + information_popup_error_title + Erreur + + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + + + + + save + "Enregistrer + + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + + + + + contact_details_edit + "Modifier" + + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + + + + + + sip_address + + + + + + phone + "Téléphone" + + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + + + + + Partager + + + + + information_popup_error_title + + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + + + + + create + + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + + + + + save + + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + + + + + cancel + + + + + dialog_call + "Appeler" + + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + + + + + dialog_ok + "Ok" + + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + + + + + contact_call_action + "Appel" + + + + + contact_message_action + "Message" + + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + + + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + + + + + contact_details_company_name + "Société :" + + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + + + + + contact_details_share + "Partager" + + + + + information_popup_error_title + + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + + + + + settings_contacts_carddav_title + + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + + + + + add + "Ajouter" + + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Encryption :" + + + + + call_stats_media_encryption + Media encryption : %1 + + + + call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum + ZRTP Post Quantique + Post Quantum ZRTP + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + + + + + + + device_id + "Téléphone" + + + + + information_popup_error_title + + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + + + + + help_about_version_title + "Version" + + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + + + + + information_popup_success_title + + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + + + + + information_popup_error_title + + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + + + + + LinphoneEnums + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + LoadingPopup + + + cancel + + + + + LoginForm + + + username + Nom d'utilisateur : username + + + + + password + Mot de passe + + + + + assistant_account_login + "Connexion" + + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + + + + + help_about_version_title + "Version" + + + + + help_about_licence_title + "Licence" + + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + + + + + close + "Fermer" + + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + + + + + cancel + + + + + validate + "Valider" + + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + + + + + default_account_connection_state_error_toast + + + + + MagicSearchList + + + device_id + + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + + + + + information_popup_error_title + + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + + + + + settings_title + + + + + recordings_title + "Enregistrements" + + + + + help_title + "Aide" + + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + + + + + interoperable + interopérable + + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + + + + + information_popup_success_title + + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + + + + + information_popup_error_title + + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + + + + + back_action + Retour + + + + + meetings_list_title + Réunions + + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + + + + + create + + + + + + + + + + information_popup_error_title + + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + + + + + save + + + + + + saved + "Enregistré" + + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + + + + + add + + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + + + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + Ringtone - Incoming calls + + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + + + + + call_start_group_call_title + + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + + + + + dialog_accept + "Accepter" + + + + + dialog_deny + "Refuser + + + + + OIDCModel + + + OAuthHttpServerReplyHandler is not listening + + + + + oidc_authentication_timeout_message + Timeout: Not authenticated + + + + + oidc_authentication_granted_message + Authentication granted + + + + + oidc_authentication_not_authenticated_message + Not authenticated + + + + + oidc_authentication_refresh_message + Refreshing token + + + + + oidc_authentication_temporary_credentials_message + Temporary credentials received + + + + + oidc_authentication_network_error + Network error + + + + + oidc_authentication_server_error + Server error + + + + + oidc_authentication_token_not_found_error + OAuth token not found + + + + + oidc_authentication_token_secret_not_found_error + OAuth token secret not found + + + + + oidc_authentication_callback_not_verified_error + OAuth callback not verified + + + + + oidc_authentication_request_auth_message + Requesting authorization from browser + + + + + oidc_authentication_request_token_message + Requesting access token + + + + + oidc_authentication_refresh_token_message + Refreshing access token + + + + + oidc_authentication_request_authorization_message + Requesting authorization + + + + + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message + Requesting temporary credentials + + + + + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error + No authorization endpoint found in OpenID configuration + + + + + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error + No token endpoint found in OpenID configuration + + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + + + + + QObject + + + DTLS + + + + + None + + + + + SRTP + + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + + + + + incoming + "Entrant" + + + + + outgoing + "Sortant" + + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + + + + + assistant_already_have_an_account + + + + + assistant_account_login + + + + + assistant_account_register_with_phone_number + + + + + assistant_account_register_with_email + + + + + username + + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + + + + + email + + + + + password + + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + + + + + assistant_account_create + "Créer" + + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + + + + + assistant_account_register + S'inscrire + + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + + + + + username + "Nom d'utilisateur" + + + + + password + + + + + sip_address_domain + "Domaine" + + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + + + + + transport + "Transport" + + + + + assistant_account_login + + + + + assistant_account_login_missing_username + + + + + assistant_account_login_missing_password + + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + + + + + stop + "Stop + + + + + share + "Partager" + + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + + + + + dialog_continue + "Continuer" + + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + + + + + settings_calls_title + "Appels" + + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + + + + + group_call_error_no_account + + + + + group_call_error_participants_invite + + + + + group_call_error_creation + + + + + unknown_audio_device_name + + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + + + + + + information_popup_error_title + + + + + information_popup_group_call_not_created_message + + + + + number_of_years + %n an(s) + + + + + + + + number_of_month + "%n mois" + + + + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + + + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + + + + + + + today + "Aujourd'hui" + + + + + yesterday + "Hier + + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + + + + + + cancel + + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + + + + + next + "Suivant" + + + + + start + "Commencer" + + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + + + + + country + + + Afghanistan + + + + + Albania + + + + + Algeria + + + + + AmericanSamoa + + + + + Andorra + + + + + Angola + + + + + Anguilla + + + + + AntiguaAndBarbuda + + + + + Argentina + + + + + Armenia + + + + + Aruba + + + + + Australia + + + + + Austria + + + + + Azerbaijan + + + + + Bahamas + + + + + Bahrain + + + + + Bangladesh + + + + + Barbados + + + + + Belarus + + + + + Belgium + + + + + Belize + + + + + Benin + + + + + Bermuda + + + + + Bhutan + + + + + Bolivia + + + + + BosniaAndHerzegowina + + + + + Botswana + + + + + Brazil + + + + + Brunei + + + + + Bulgaria + + + + + BurkinaFaso + + + + + Burundi + + + + + Cambodia + + + + + Cameroon + + + + + Canada + + + + + CapeVerde + + + + + CaymanIslands + + + + + CentralAfricanRepublic + + + + + Chad + + + + + Chile + + + + + China + + + + + Colombia + + + + + Comoros + + + + + PeoplesRepublicOfCongo + + + + + CookIslands + + + + + CostaRica + + + + + IvoryCoast + + + + + Croatia + + + + + Cuba + + + + + Cyprus + + + + + CzechRepublic + + + + + Denmark + + + + + Djibouti + + + + + Dominica + + + + + DominicanRepublic + + + + + Ecuador + + + + + Egypt + + + + + ElSalvador + + + + + EquatorialGuinea + + + + + Eritrea + + + + + Estonia + + + + + Ethiopia + + + + + FalklandIslands + + + + + FaroeIslands + + + + + Fiji + + + + + Finland + + + + + France + + + + + FrenchGuiana + + + + + FrenchPolynesia + + + + + Gabon + + + + + Gambia + + + + + Georgia + + + + + Germany + + + + + Ghana + + + + + Gibraltar + + + + + Greece + + + + + Greenland + + + + + Grenada + + + + + Guadeloupe + + + + + Guam + + + + + Guatemala + + + + + Guinea + + + + + GuineaBissau + + + + + Guyana + + + + + Haiti + + + + + Honduras + + + + + DemocraticRepublicOfCongo + + + + + HongKong + + + + + Hungary + + + + + Iceland + + + + + India + + + + + Indonesia + + + + + Iran + + + + + Iraq + + + + + Ireland + + + + + Israel + + + + + Italy + + + + + Jamaica + + + + + Japan + + + + + Jordan + + + + + Kazakhstan + + + + + Kenya + + + + + Kiribati + + + + + DemocraticRepublicOfKorea + + + + + RepublicOfKorea + + + + + Kuwait + + + + + Kyrgyzstan + + + + + Laos + + + + + Latvia + + + + + Lebanon + + + + + Lesotho + + + + + Liberia + + + + + Libya + + + + + Liechtenstein + + + + + Lithuania + + + + + Luxembourg + + + + + Macau + + + + + Macedonia + + + + + Madagascar + + + + + Malawi + + + + + Malaysia + + + + + Maldives + + + + + Mali + + + + + Malta + + + + + MarshallIslands + + + + + Martinique + + + + + Mauritania + + + + + Mauritius + + + + + Mayotte + + + + + Mexico + + + + + Micronesia + + + + + Moldova + + + + + Monaco + + + + + Mongolia + + + + + Montenegro + + + + + Montserrat + + + + + Morocco + + + + + Mozambique + + + + + Myanmar + + + + + Namibia + + + + + NauruCountry + + + + + Nepal + + + + + Netherlands + + + + + NewCaledonia + + + + + NewZealand + + + + + Nicaragua + + + + + Niger + + + + + Nigeria + + + + + Niue + + + + + NorfolkIsland + + + + + NorthernMarianaIslands + + + + + Norway + + + + + Oman + + + + + Pakistan + + + + + Palau + + + + + PalestinianTerritories + + + + + Panama + + + + + PapuaNewGuinea + + + + + Paraguay + + + + + Peru + + + + + Philippines + + + + + Poland + + + + + Portugal + + + + + PuertoRico + + + + + Qatar + + + + + Reunion + + + + + Romania + + + + + RussianFederation + + + + + Rwanda + + + + + SaintHelena + + + + + SaintKittsAndNevis + + + + + SaintLucia + + + + + SaintPierreAndMiquelon + + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + + + + + Samoa + + + + + SanMarino + + + + + SaoTomeAndPrincipe + + + + + SaudiArabia + + + + + Senegal + + + + + Serbia + + + + + Seychelles + + + + + SierraLeone + + + + + Singapore + + + + + Slovakia + + + + + Slovenia + + + + + SolomonIslands + + + + + Somalia + + + + + SouthAfrica + + + + + Spain + + + + + SriLanka + + + + + Sudan + + + + + Suriname + + + + + Swaziland + + + + + Sweden + + + + + Switzerland + + + + + Syria + + + + + Taiwan + + + + + Tajikistan + + + + + Tanzania + + + + + Thailand + + + + + Togo + + + + + Tokelau + + + + + Tonga + + + + + TrinidadAndTobago + + + + + Tunisia + + + + + Turkey + + + + + Turkmenistan + + + + + TurksAndCaicosIslands + + + + + Tuvalu + + + + + Uganda + + + + + Ukraine + + + + + UnitedArabEmirates + + + + + UnitedKingdom + + + + + UnitedStates + + + + + Uruguay + + + + + Uzbekistan + + + + + Vanuatu + + + + + Venezuela + + + + + Vietnam + + + + + WallisAndFutunaIslands + + + + + Yemen + + + + + Zambia + + + + + Zimbabwe + + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + + + + + + + formatMonths + '%1 month' + + + + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + + + + + + + formatDays + '%1 day' + + + + + + + + formatHours + '%1 hour' + + + + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + + + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + + + + + + + codec_install + "Installation de codec" + + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + + + + + information_popup_success_title + "Succès" + + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + + + + + + + information_popup_error_title + + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + + + + + okButton + + + + diff --git a/Linphone/data/languages/pt_BR.ts b/Linphone/data/languages/pt_BR.ts new file mode 100644 index 000000000..387491d38 --- /dev/null +++ b/Linphone/data/languages/pt_BR.ts @@ -0,0 +1,5436 @@ + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + Salvar + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + Escolha um endereço ou número SIP + + + + fps_counter + %1 FPS + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Conectado + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + Atualizando… + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + Conectando… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + Erro + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + Desativado + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + Você está online e disponível. + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + Erro de conexão, verifique suas configurações. + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + Conta desativada, você não irá receber mensagens ou chamadas. + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + Erro ao recuperar dispositivos + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + A conta está conectada + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + Impossível criar endereço do proxy. Por favor verifique o nome do domínio. + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + Impossível de configurar o endereço: `%1`. + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + Impossível configurar os parâmetros de conta. + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + Usuário e senha não coincidem + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + Erro durante a conexão + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + Impossível adicionar conta. + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + Detalhes + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + Editar informações da conta. + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + Seus dispositivos + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + Lista de dispositivos conectados a sua conta. Você pode remover dispositivos que não utiliza mais. + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + Adicione uma imagem + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + Editar imagem + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + Apagar imagem + + + + sip_address + Endereço SIP + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage + Nome de exibição + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + O nome exibido aos seus contatos durante as trocas. + + + + manage_account_international_prefix + Indicatif international* + Código internacional* + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + Desconecte minha conta + + + + manage_account_delete_message + Sua conta será removida deste cliente Linphone, mas você continuará conectado em seus outros clientes + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + Sair da conta? + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + Se deseja excluir sua conta permanentemente, acesse: https://sip.linphone.org + + + + error + Erreur + Erro + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + Excluir + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + Excluir %1? + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + Ultimo login: + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + Minha conta + + + + settings_general_title + "Général" + Geral + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + Configurações da conta + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + Alterações não salvas + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + Você tem alterações não salvas. Se você sair desta página, suas alterações serão perdidas. Deseja salvar suas alterações antes de continuar? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + Não salvar + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + Salvar + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + Configurações + + + + settings_account_title + Configurações de conta + + + + information_popup_success_title + Sucesso + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + Alterações salvas + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + URI do servidor de correio de voz + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + URI do correio de voz + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + Transporte + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + URL do servidor Proxy + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + Servidor proxy de saída + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + Endereço do servidor STUN + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + Ativar ICE + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + AVPF + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + Modo pacote + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + Expiração (em segundos) + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + URI do servidor de conferencia + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + URI do servidor de vídeo conferência + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + URL do servidor de troca de chaves de criptografia + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + Pesquisar contatos + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + Não encontrado… + + + + contact_list_empty + Sem contato no momento + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + System + Sistema + + + + settings_remote_provisioning_title + Remote provisioning + Provisionamento remoto + + + + settings_security_title + Security / Encryption + Segurança / Criptografia + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + Audio codecs + Codecs de áudio + + + + settings_advanced_video_codecs_title + Video codecs + Codecs de vídeo + + + + settings_advanced_auto_start_title + Auto start %1 + Iniciar automaticamente %1 + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + Remote provisioning URL + URL de provisionamento remoto + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + Download and apply + Baixar e aplicar + + + + information_popup_error_title + Invalid URL format + Erro + + + + settings_advanced_invalid_url_message + Formato inválido da URL + + + + settings_advanced_media_encryption_title + Media encryption + Encriptação de mídia + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + Media encryption mandatory + Encriptação de mídia obrigatória + + + + settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title + Create end to end encrypted meetings and group calls + Criar conferências e grupos de chamadas encriptadas fim-a-fim + + + + settings_advanced_hide_fps_title + Ocultar FPS + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + Favoritos + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + Contatos + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + Sugestões + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + Deseja baixar e aplicar o provisionamento remoto deste endereço? + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + Um videofone SIP gratuito e de código aberto. + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + Enviar comando para o aplicativo por linha de comando + + + + command_line_option_show_help + Exibir esta ajuda + + + + command_line_option_show_app_version + Exibir versão do aplicativo + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + Especifique o arquivo de configuração do Linphone a ser obtido. Ele será mesclado com a configuração atual. + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + URL, caminho ou arquivo + + + + command_line_option_minimized + Minimizar + + + + command_line_option_log_to_stdout + Gerar log de debug para a saída padrão durante a execução + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + Imprimir somente logs da aplicação + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + Ocultar + + + + show_action + Exibir + + + + quit_action + "Quitter" + Sair + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + Autenticação requerida + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + Falha no login da conta %1. Você pode digitar sua senha novamente ou verificar as configurações da sua conta. + + + + password + Senha + + + + cancel + "Annuler + Cancelar + + + + assistant_account_login + Connexion + Conexão + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + Por favor digite a senha + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + Fim da gravação + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + A gravação foi salva no arquivo: %1 + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + Codec: %1 / %2 kHz + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + Largura de banda: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + Taxa de perda: %1% %2% + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + Buffer de jitter? %1 ms + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + Resolução de vídeo: %1 %2 %3 %4 + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + FPS : %1 %2 %3 %4 + + + + media_encryption_dtls + DTLS + DTLS + + + + media_encryption_none + None + Nenhum + + + + media_encryption_srtp + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + ZRTP Pós-quântico + + + + CallHistoryLayout + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Online + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Ocupado + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Não perturbe + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Indisponível + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Entrar na conferência + + + + contact_call_action + "Appel" + Ligar + + + + contact_message_action + "Message" + Mensagem + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + Vídeo chamada + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + Você saiu da conferência + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + Você encerrou a chamada + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + O destinatário encerrou a chamada + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + Aguardando por outros participantes… + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + Compartilhar link + + + + copied + Copiado + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + O link da reunião foi copiado para a área de transferência + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + Reunião + + + + call + "Appel" + + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + + + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + + + + + required + "Requis" + + + + + + + information_popup_error_title + + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + + + + + menu_see_existing_contact + "Voir le contact" + + + + + menu_add_address_to_contacts + "Ajouter aux contacts" + + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + + + + + + information_popup_error_title + + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + + + + + call_dir + + + + + call_ended + Appel terminé + + + + + conference_paused + Meeting paused + + + + + call_paused + Call paused + + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + Appel chiffré de point à point + + + + + call_zrtp_sas_validation_required + Vérification nécessaire + + + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + Appel chiffré de bout en bout + + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + + + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + + + + + call_paused_by_remote + Call paused by remote + + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + + + + + add + + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + + + + + copied + Copié + + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + + + + + + group_call_participant_selected + + + + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + + + + + call_encryption_title + Chiffrement + + + + + call_stats_title + Statistiques + + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + + + + + call_activate_video_hint + + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + + + + + information_popup_error_title + + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + + + + + information_popup_synchronization_success_title + + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + + + + + username + + + + + password + + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + + + + + conference_layout_active_speaker + + + + + conference_layout_audio_only + + + + + CliModel + + + show_function_description + + + + + fetch_config_function_description + + + + + call_function_description + + + + + bye_function_description + + + + + accept_function_description + + + + + decline_function_description + + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + + + + + Contact + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + + + + + information_popup_error_title + Erreur + + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + + + + + save + "Enregistrer + + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + + + + + contact_details_edit + "Modifier" + + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + + + + + + sip_address + + + + + + phone + "Téléphone" + + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + + + + + Partager + + + + + information_popup_error_title + + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + + + + + create + + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + + + + + save + + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + + + + + cancel + + + + + dialog_call + "Appeler" + + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + + + + + dialog_ok + "Ok" + + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + + + + + contact_call_action + "Appel" + + + + + contact_message_action + "Message" + + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + + + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + + + + + contact_details_company_name + "Société :" + + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + + + + + contact_details_share + "Partager" + + + + + information_popup_error_title + + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + + + + + settings_contacts_carddav_title + + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + + + + + add + "Ajouter" + + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Encryption :" + + + + + call_stats_media_encryption + Media encryption : %1 + + + + call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum + ZRTP Post Quantique + Post Quantum ZRTP + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + + + + + + + device_id + "Téléphone" + + + + + information_popup_error_title + + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + + + + + help_about_version_title + "Version" + + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + + + + + information_popup_success_title + + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + + + + + information_popup_error_title + + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + + + + + LinphoneEnums + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + LoadingPopup + + + cancel + + + + + LoginForm + + + username + Nom d'utilisateur : username + + + + + password + Mot de passe + + + + + assistant_account_login + "Connexion" + + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + + + + + help_about_version_title + "Version" + + + + + help_about_licence_title + "Licence" + + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + + + + + close + "Fermer" + + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + + + + + cancel + + + + + validate + "Valider" + + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + + + + + default_account_connection_state_error_toast + + + + + MagicSearchList + + + device_id + + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + + + + + information_popup_error_title + + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + + + + + settings_title + + + + + recordings_title + "Enregistrements" + + + + + help_title + "Aide" + + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + + + + + interoperable + interopérable + + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + + + + + information_popup_success_title + + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + + + + + information_popup_error_title + + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + + + + + back_action + Retour + + + + + meetings_list_title + Réunions + + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + + + + + create + + + + + + + + + + information_popup_error_title + + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + + + + + save + + + + + + saved + "Enregistré" + + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + + + + + add + + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + + + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + Ringtone - Incoming calls + + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + + + + + call_start_group_call_title + + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + + + + + dialog_accept + "Accepter" + + + + + dialog_deny + "Refuser + + + + + OIDCModel + + + OAuthHttpServerReplyHandler is not listening + + + + + oidc_authentication_timeout_message + Timeout: Not authenticated + + + + + oidc_authentication_granted_message + Authentication granted + + + + + oidc_authentication_not_authenticated_message + Not authenticated + + + + + oidc_authentication_refresh_message + Refreshing token + + + + + oidc_authentication_temporary_credentials_message + Temporary credentials received + + + + + oidc_authentication_network_error + Network error + + + + + oidc_authentication_server_error + Server error + + + + + oidc_authentication_token_not_found_error + OAuth token not found + + + + + oidc_authentication_token_secret_not_found_error + OAuth token secret not found + + + + + oidc_authentication_callback_not_verified_error + OAuth callback not verified + + + + + oidc_authentication_request_auth_message + Requesting authorization from browser + + + + + oidc_authentication_request_token_message + Requesting access token + + + + + oidc_authentication_refresh_token_message + Refreshing access token + + + + + oidc_authentication_request_authorization_message + Requesting authorization + + + + + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message + Requesting temporary credentials + + + + + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error + No authorization endpoint found in OpenID configuration + + + + + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error + No token endpoint found in OpenID configuration + + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + + + + + QObject + + + DTLS + + + + + None + + + + + SRTP + + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + + + + + incoming + "Entrant" + + + + + outgoing + "Sortant" + + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + + + + + assistant_already_have_an_account + + + + + assistant_account_login + + + + + assistant_account_register_with_phone_number + + + + + assistant_account_register_with_email + + + + + username + + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + + + + + email + + + + + password + + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + + + + + assistant_account_create + "Créer" + + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + + + + + assistant_account_register + S'inscrire + + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + + + + + username + "Nom d'utilisateur" + + + + + password + + + + + sip_address_domain + "Domaine" + + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + + + + + transport + "Transport" + + + + + assistant_account_login + + + + + assistant_account_login_missing_username + + + + + assistant_account_login_missing_password + + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + + + + + stop + "Stop + + + + + share + "Partager" + + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + + + + + dialog_continue + "Continuer" + + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + + + + + settings_calls_title + "Appels" + + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + + + + + group_call_error_no_account + + + + + group_call_error_participants_invite + + + + + group_call_error_creation + + + + + unknown_audio_device_name + + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + + + + + + information_popup_error_title + + + + + information_popup_group_call_not_created_message + + + + + number_of_years + %n an(s) + + + + + + + + number_of_month + "%n mois" + + + + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + + + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + + + + + + + today + "Aujourd'hui" + + + + + yesterday + "Hier + + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + + + + + + cancel + + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + + + + + next + "Suivant" + + + + + start + "Commencer" + + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + + + + + country + + + Afghanistan + + + + + Albania + + + + + Algeria + + + + + AmericanSamoa + + + + + Andorra + + + + + Angola + + + + + Anguilla + + + + + AntiguaAndBarbuda + + + + + Argentina + + + + + Armenia + + + + + Aruba + + + + + Australia + + + + + Austria + + + + + Azerbaijan + + + + + Bahamas + + + + + Bahrain + + + + + Bangladesh + + + + + Barbados + + + + + Belarus + + + + + Belgium + + + + + Belize + + + + + Benin + + + + + Bermuda + + + + + Bhutan + + + + + Bolivia + + + + + BosniaAndHerzegowina + + + + + Botswana + + + + + Brazil + + + + + Brunei + + + + + Bulgaria + + + + + BurkinaFaso + + + + + Burundi + + + + + Cambodia + + + + + Cameroon + + + + + Canada + + + + + CapeVerde + + + + + CaymanIslands + + + + + CentralAfricanRepublic + + + + + Chad + + + + + Chile + + + + + China + + + + + Colombia + + + + + Comoros + + + + + PeoplesRepublicOfCongo + + + + + CookIslands + + + + + CostaRica + + + + + IvoryCoast + + + + + Croatia + + + + + Cuba + + + + + Cyprus + + + + + CzechRepublic + + + + + Denmark + + + + + Djibouti + + + + + Dominica + + + + + DominicanRepublic + + + + + Ecuador + + + + + Egypt + + + + + ElSalvador + + + + + EquatorialGuinea + + + + + Eritrea + + + + + Estonia + + + + + Ethiopia + + + + + FalklandIslands + + + + + FaroeIslands + + + + + Fiji + + + + + Finland + + + + + France + + + + + FrenchGuiana + + + + + FrenchPolynesia + + + + + Gabon + + + + + Gambia + + + + + Georgia + + + + + Germany + + + + + Ghana + + + + + Gibraltar + + + + + Greece + + + + + Greenland + + + + + Grenada + + + + + Guadeloupe + + + + + Guam + + + + + Guatemala + + + + + Guinea + + + + + GuineaBissau + + + + + Guyana + + + + + Haiti + + + + + Honduras + + + + + DemocraticRepublicOfCongo + + + + + HongKong + + + + + Hungary + + + + + Iceland + + + + + India + + + + + Indonesia + + + + + Iran + + + + + Iraq + + + + + Ireland + + + + + Israel + + + + + Italy + + + + + Jamaica + + + + + Japan + + + + + Jordan + + + + + Kazakhstan + + + + + Kenya + + + + + Kiribati + + + + + DemocraticRepublicOfKorea + + + + + RepublicOfKorea + + + + + Kuwait + + + + + Kyrgyzstan + + + + + Laos + + + + + Latvia + + + + + Lebanon + + + + + Lesotho + + + + + Liberia + + + + + Libya + + + + + Liechtenstein + + + + + Lithuania + + + + + Luxembourg + + + + + Macau + + + + + Macedonia + + + + + Madagascar + + + + + Malawi + + + + + Malaysia + + + + + Maldives + + + + + Mali + + + + + Malta + + + + + MarshallIslands + + + + + Martinique + + + + + Mauritania + + + + + Mauritius + + + + + Mayotte + + + + + Mexico + + + + + Micronesia + + + + + Moldova + + + + + Monaco + + + + + Mongolia + + + + + Montenegro + + + + + Montserrat + + + + + Morocco + + + + + Mozambique + + + + + Myanmar + + + + + Namibia + + + + + NauruCountry + + + + + Nepal + + + + + Netherlands + + + + + NewCaledonia + + + + + NewZealand + + + + + Nicaragua + + + + + Niger + + + + + Nigeria + + + + + Niue + + + + + NorfolkIsland + + + + + NorthernMarianaIslands + + + + + Norway + + + + + Oman + + + + + Pakistan + + + + + Palau + + + + + PalestinianTerritories + + + + + Panama + + + + + PapuaNewGuinea + + + + + Paraguay + + + + + Peru + + + + + Philippines + + + + + Poland + + + + + Portugal + + + + + PuertoRico + + + + + Qatar + + + + + Reunion + + + + + Romania + + + + + RussianFederation + + + + + Rwanda + + + + + SaintHelena + + + + + SaintKittsAndNevis + + + + + SaintLucia + + + + + SaintPierreAndMiquelon + + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + + + + + Samoa + + + + + SanMarino + + + + + SaoTomeAndPrincipe + + + + + SaudiArabia + + + + + Senegal + + + + + Serbia + + + + + Seychelles + + + + + SierraLeone + + + + + Singapore + + + + + Slovakia + + + + + Slovenia + + + + + SolomonIslands + + + + + Somalia + + + + + SouthAfrica + + + + + Spain + + + + + SriLanka + + + + + Sudan + + + + + Suriname + + + + + Swaziland + + + + + Sweden + + + + + Switzerland + + + + + Syria + + + + + Taiwan + + + + + Tajikistan + + + + + Tanzania + + + + + Thailand + + + + + Togo + + + + + Tokelau + + + + + Tonga + + + + + TrinidadAndTobago + + + + + Tunisia + + + + + Turkey + + + + + Turkmenistan + + + + + TurksAndCaicosIslands + + + + + Tuvalu + + + + + Uganda + + + + + Ukraine + + + + + UnitedArabEmirates + + + + + UnitedKingdom + + + + + UnitedStates + + + + + Uruguay + + + + + Uzbekistan + + + + + Vanuatu + + + + + Venezuela + + + + + Vietnam + + + + + WallisAndFutunaIslands + + + + + Yemen + + + + + Zambia + + + + + Zimbabwe + + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + + + + + + + formatMonths + '%1 month' + + + + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + + + + + + + formatDays + '%1 day' + + + + + + + + formatHours + '%1 hour' + + + + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + + + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + + + + + + + codec_install + "Installation de codec" + + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + + + + + information_popup_success_title + "Succès" + + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + + + + + + + information_popup_error_title + + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + + + + + okButton + + + + diff --git a/Linphone/data/languages/ru.ts b/Linphone/data/languages/ru.ts new file mode 100644 index 000000000..80fc97620 --- /dev/null +++ b/Linphone/data/languages/ru.ts @@ -0,0 +1,5454 @@ + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + Сохранить + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + Выберите SIP-номер или адрес + + + + fps_counter + %1 Кадров в секунду + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Подключено + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + Обновление… + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + Подключение… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + Ошибка + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + Отключено + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + Вы в сети и доступны. + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + Ошибка подключения, проверьте настройки. + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + Учетная запись отключена, прием сообщений и звонков невозможен. + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + Ошибка опроса устройств + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + Учетная запись уже подключена + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + Создание прокси-адреса невозможно. Проверьте имя домена. + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + Невозможно настроить адрес: `%1`. + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + Невозможно настроить учетную запись. + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + Имя пользователя и пароль не соответствуют + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + Ошибка подключения + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + Не удалось добавить учетную запись. + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + Подробности + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + Изменить информацию учетной записи. + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + Ваши устройства + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + Список устройств, подключенных к вашей учетной записи. Вы можете удалить устройства, которые больше не используете. + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + Добавить изображение + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + Изменить изображение + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + Удалить изображение + + + + sip_address + SIP-адрес + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage + Отображаемое имя + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + Отображаемое вашим контактам имя. + + + + manage_account_international_prefix + Indicatif international* + Международный код* + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + Отключить мою учётную запись + + + + manage_account_delete_message + Ваша учетная запись будет удалена из Linphone, но вы всё ещё будете подключены на других клиентах + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + Выйти из вашей учетной записи? + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + Для полного удаления учетной записи перейдите на https://sip.linphone.org + + + + error + Erreur + Ошибка + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + Удалить + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + Удалить %1? + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + Последний вход: + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + Моя учетная запись + + + + settings_general_title + "Général" + Основные + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + Настройки учетной записи + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + Несохраненные изменения + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + У вас есть несохранённые изменения. Если вы покинете эту страницу, ваши изменения будут потеряны. Сохранить изменения перед продолжением? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + Не сохранять + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + Сохранить + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + Настройки + + + + settings_account_title + Настройки учётной записи + + + + information_popup_success_title + Успешно + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + Изменения сохранены + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + URI сервера голосовой почты + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + URI голосовой почты + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + Транспорт + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + URL прокси-сервера + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + Исходящий прокси-сервер + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + Адрес сервера STUN + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + Включить ICE + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + AVPF + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + Режим объединения + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + Таймаут (сек) + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + URI фабрики конференции + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + URI фабрики видеоконференции + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + URL сервера Lime + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + Найти контакты + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + Результатов не найдено… + + + + contact_list_empty + Пока нет контактов + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + System + Система + + + + settings_remote_provisioning_title + Remote provisioning + Удаленное конфигурирование + + + + settings_security_title + Security / Encryption + Безопасность / Шифрование + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + Audio codecs + Аудио кодеки + + + + settings_advanced_video_codecs_title + Video codecs + Видео кодеки + + + + settings_advanced_auto_start_title + Auto start %1 + Автозапуск %1 + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + Remote provisioning URL + URL-адрес удалённого конфигурирования + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + Download and apply + Скачать и применить + + + + information_popup_error_title + Invalid URL format + Ошибка + + + + settings_advanced_invalid_url_message + Неверный формат URL + + + + settings_advanced_media_encryption_title + Media encryption + Шифрование медиа + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + Media encryption mandatory + Обязательное шифрование медиа + + + + settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title + Create end to end encrypted meetings and group calls + Создавать зашифрованные собрания и групповые звонки + + + + settings_advanced_hide_fps_title + Скрыть кадры/с + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + Избранное + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + Контакты + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + Предложения + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + Хотите скачать и применить конфигурацию с этого адреса? + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + SIP-видеофон, бесплатный и с открытым исходным кодом. + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + Отправить команду приложению через командную строку + + + + command_line_option_show_help + Отображать эту подсказку + + + + command_line_option_show_app_version + Показать версию приложения + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + Укажите файл конфигурации Linphone, который необходимо загрузить. Он будет объединён с текущей конфигурацией. + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + URL, путь или файл + + + + command_line_option_minimized + Свернуть + + + + command_line_option_log_to_stdout + Войдите в систему, чтобы получить информацию отладки во время работы + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + Печатайте только журналы приложения + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + Скрыть + + + + show_action + Показать + + + + quit_action + "Quitter" + Выйти + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + Требуется аутентификация + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + Не удалось войти в учётную запись %1. Введите пароль ещё раз или проверьте настройки учётной записи. + + + + password + Пароль + + + + cancel + "Annuler + Отменить + + + + assistant_account_login + Connexion + Подключение + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + Введите пароль + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + Запись завершена + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + Запись сохранена в файл: %1 + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + Кодек: %1 / %2 kHz + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + Пропускная способность: %1 %2 кбит/с %3 %4 кбит/с + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + Коэффициент потерь: %1% %2% + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + Задержка буфера : 1 мс + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + Разрешение видео: %1 %2 %3 %4 + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + Количество кадров: 1 2 3 4 + + + + media_encryption_dtls + DTLS + Протокол безопасности транспортного уровня дейтаграмм (DTLS) + + + + media_encryption_none + None + Никто + + + + media_encryption_srtp + SRTP + Безопасный протокол транспорта в реальном времени (SRTP) + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Протокол ZRTP с квант-устойчивыми алгоритмами + + + + CallHistoryLayout + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + В сети + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Занят + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Не беспокоить + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Не в сети + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Присоединиться к встрече + + + + contact_call_action + "Appel" + Вызов + + + + contact_message_action + "Message" + Сообщение + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + Видеозвонок + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + Вы покинули встречу + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + Вы завершили звонок + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + Ваш собеседник завершил вызов + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + Ожидание остальных участников… + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + Поделиться ссылкой + + + + copied + Скопированный + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Ссылка на встречу скопирована в буфер обмена + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + Встреча + + + + call + "Appel" + Вызов + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + приостановлен + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + Непрерывный + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + Пользователь отклонил вызов + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + Пользователь не найден + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + Пользователь занят + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + Пользователь не может принять ваш звонок + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + Недоступная служба или ошибка сети + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + временно недоступно + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + Тайм-аут сервера + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + Новый вызов + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + Пустая история звонков + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Удалить историю звонков? + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + История звонков будет удалена без возможности восстановления. + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Удалить историю звонков? + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + История звонков с этим пользователем будет удалена навсегда. + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + Вызовы + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + Удалить историю + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + Найти звонок + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Результат не найден… + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + Нет звонка в истории + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Новый вызов + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + Групповой вызов + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 выбранный участник + выбранные участники + %n Выбранные участники + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + Старт + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + Название группы + + + + required + "Requis" + Обязательное поле + + + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + Для звонка необходимо указать имя + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + Вы не подключены + + + + menu_see_existing_contact + "Voir le contact" + Показать контакт + + + + menu_add_address_to_contacts + "Ajouter aux contacts" + Добавить в контакты + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + Копировать SIP-адрес + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + SIP-адрес скопирован + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + Адрес скопирован в буфер обмена + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + Ошибка копирования адреса + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + Пропущенный звонок + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + Исходящий звонок + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Входящий звонок + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + Устройства + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + Вы можете изменить устройства вывода звука, микрофон и камеру. + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + Эхоподавитель + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + Предотвращает появление эха у вашего собеседника + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + Включить автоматическую запись звонков + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + Тон + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + Включить звук + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + Включить видео + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + Аудио + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + Видео + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + Отправка, пожалуйста, подождите + + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + Не удалась отправить + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + Встреча не может начаться из -за ошибки URI адреса. + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + Закончить все текущие вызовы? + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + Окно будет закрыто. Это завершит все текущие вызовы. + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + Доверенное устройство + + + + call_dir + %1 вызов + + + + call_ended + Appel terminé + Звонок закончился + + + + conference_paused + Meeting paused + Встреча приостановлена + + + + call_paused + Call paused + Звонок приостановлен + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + Appel chiffré de point à point + Шифрованный вызов + + + + call_zrtp_sas_validation_required + Vérification nécessaire + Требуется проверка + + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + Appel chiffré de bout en bout + Сквозной зашифрованный вызов + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + Незашифрованный звонок + + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + В ожидании шифрования + + + + call_paused_by_remote + Call paused by remote + Звонок приостановлен удаленно + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + Вы записываете встречу + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + Вы записываете звонок + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + Идет запись встречи + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + %1 записывает звонок + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + Прекратить запись + + + + add + Добавить + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + Передача %1 на… + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + Подтвердите передачу + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + Вы собираетесь перенести %1 на %2. + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Новый звонок + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + Номеронабиратель + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + Изменить макет + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + Список звонков + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + Объединить все звонки + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + Настройки + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + Поделитесь своим экраном + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + Поделиться ссылкой на встречу + + + + copied + Copié + Скопированный + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Ссылка на встречу была скопирована в буфер обмена + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + Участники (%1) + + + + + group_call_participant_selected + + 1 выбранный участник + выбранные участники + %N выбранных участников + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + Добавить участников + + + + call_encryption_title + Chiffrement + Шифрование + + + + call_stats_title + Statistiques + Статистика + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + Конечный звонок + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + Возобновить вызов + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + Приостановить вызов + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + Перевести звонок + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + Начать новый вызов + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + Просмотреть список вызовов + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + Выключить видео + + + + call_activate_video_hint + Включить видео + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + Включить микрофон + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + Выключить микрофон + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + Поделиться экраном… + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + Поднять руку + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + Отправить реакцию + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + Управление участниками + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + Дополнительные параметры… + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + Изменить макет + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + Полноэкранный режим + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + Завершить запись + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + Запись звонка + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + Активировать динамик + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + Отключить динамик + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + Адресная книга + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + Добавьте адресную книгу для синхронизации контактов Linphone с сторонней адресной книгой. + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + Проверьте, что вся информация введена. + + + + information_popup_synchronization_success_title + Успешно + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + Адресная книга синхронизирована. + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + Ошибка + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + Ошибка синхронизации! + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + Удалить адресную книгу? + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Отображаемое имя + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + URL-адрес сервера + + + + username + Имя пользователя + + + + password + Пароль + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + Область аутентификации + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + Сохраняйте вновь созданные контакты здесь + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + Сетка + + + + conference_layout_active_speaker + Включить динамик + + + + conference_layout_audio_only + Только аудио + + + + CliModel + + + show_function_description + Показать + + + + fetch_config_function_description + Получить конфигурацию + + + + call_function_description + Вызов + + + + bye_function_description + Завершить вызов + + + + accept_function_description + Принять + + + + decline_function_description + Отклонить + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + Ошибка + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + Ваша учетная запись отключена + + + + Contact + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Подключенный + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + Отключенный + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + Соединение… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + Ошибка + + + + information_popup_error_title + Erreur + Ошибка + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + URI -адрес голосовой почты не определен. + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + Редактировать контакт + + + + save + "Enregistrer + Сохранить + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + Изменения будут отменены. Хотите продолжить? + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + Пожалуйста, введите имя + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + Пожалуйста, введите SIP-адрес или номер телефона + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + Добавить изображение + + + + contact_details_edit + "Modifier" + Редактировать + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Удалить + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + Имя + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + Фамилия + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + Компания + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + Работа + + + + + sip_address + SIP-адрес + + + + + phone + "Téléphone" + Телефон + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + Удалить из избранного + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Добавить в избранное + + + + Partager + Поделиться + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + Не удалось создать VCard + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + Создать визитную карточку + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + Визитная карточка была сохранена в %1 + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + Поделиться контактом + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Удалить + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + Добавить контакт + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + Нет контактов в текущий момент + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + Новый контакт + + + + create + Создать + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + Редактировать контакт + + + + save + Сохранить + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + Удалить %1? + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + Этот контакт будет удален безвозвратно. + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + Контакт удалён + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + %1 был удален + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + Повысить уровень доверия + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + Чтобы повысить уровень доверия, вы должны позвонить на устройства вашего контакта и подтвердить код.<br><br>Вы собираетесь набрать "% 1", хотите продолжить? + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + Больше не показывать + + + + cancel + Отменить + + + + dialog_call + "Appeler" + Звонок + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + Уровень доверия + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + Проверьте устройства вашего контакта, чтобы подтвердить, что ваши сообщения будут безопасными и бескомпромиссными. Когда все будут проверены, вы достигнете максимального уровня доверия. + + + + dialog_ok + "Ok" + Ок + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Контакты + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + Найти контакт + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + Нет результата … + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + Нет контакта на данный момент + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + Редактировать + + + + contact_call_action + "Appel" + Вызов + + + + contact_message_action + "Message" + Сообщение + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + Видео звонок + + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Онлайн + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Занят + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Прошу не беспокоить + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Не в сети + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + Контактная информация + + + + contact_details_company_name + "Société :" + Компания: + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + Работа: + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + Файлы + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + Показать общие файлы + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + Доверять + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + Уровень доверия - проверенные устройства + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + Нет устройства + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + Неизвестное устройство + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + Проверять + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + Другие действия + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + Удалить из избраанного + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Добавить в избранное + + + + contact_details_share + "Partager" + Поделиться + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + Не удалось создать визитную карточку + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + Визитная карточка создана + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + Визитная карточка была сохранена в % + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + Поделиться контактом + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + Удалить контакт + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + LDAP-серверы + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + Добавьте свои LDAP-серверы, чтобы иметь возможность выполнять поиск в волшебной строке поиска. + + + + settings_contacts_carddav_title + Адресная книга + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + Добавьте адресную книгу для синхронизации контактов Linphone с сторонней адресной книгой. + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + Добавить сервер LDAP + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + Изменить сервер LDAP + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + Добавить адресную книгу + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + Редактировать адресную книгу + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + Успешно + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Изменения были сохранены + + + + add + "Ajouter" + Добавить + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + Трассировки отладки будут удалены. Вы хотите продолжить? + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + Были загружены трассировки отладки. Не хотели бы вы поделиться ссылкой? + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + Буфер обмена + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + Электронная почта + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + % 1 отслежено + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + Не удалось отправить сообщение по электронной почте. Пожалуйста, отправьте ссылку % 1 непосредственно на адрес % 2. + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + Произошла ошибка. + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + Включить отслеживание отладки + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + Включить полное логирование + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + Удалить журнал отладки + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + Поделиться журналом отладки + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + Загрузка трассировок… + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + Версия приложения + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + Версия SDK + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + Не удалось загрузить трассировки. Вы можете предоставить общий доступ к файлам трассировки непосредственно из следующего каталога: % 1 + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + не может быть пустым + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + Неизвестный формат + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + Подтвердить + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + Отмена + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Encryption :" + Шифрование: + + + + call_stats_media_encryption + Media encryption : %1 + Шифрование файлов: %1%2 + + + call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum + ZRTP Post Quantique + Post Quantum ZRTP + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + Алгоритм шифрования: %1 + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + Алгоритм ключевого соглашения: %1 + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + Хэш-алгоритм: %1 + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + Алгоритм аутентификации: %1 + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + Алгоритм SAS: %1 + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + Проверка шифрования + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + SIP-адрес + + + + + + device_id + "Téléphone" + Телефон + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + Неверный адрес + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + Помощь + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + О продукте %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + Политика конфиденциальности + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + Какую информацию % 1 собирает и использует + + + + help_about_version_title + "Version" + Версия + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + Лицензии GPLv3 + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + Внести свой вклад в перевод %1 + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + Поиск неисправностей + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + LDAP-серверы + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + Добавьте свои LDAP-серверы, чтобы иметь возможность выполнять поиск в волшебной строке поиска. + + + + information_popup_success_title + Успешно + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + Сервер LDAP был сохранен + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + Произошла ошибка, конфигурация LDAP не была сохранена! + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + Удалить сервер LDAP? + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + URL-адрес сервера (не может быть пустым) + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + Привязать DN + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + Пароль + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + Используйте TLS + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + Исследовательская база (не может быть пустой) + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + Фильтр + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + Максимальные результаты + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + Задержка между двумя запросами (в миллисекундах) + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + Тайм-аут (в секундах) + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + Минимальное количество символов для запроса + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + Атрибуты имени + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + Атрибуты SIP + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + SIP-домен + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + Отладка + + + + LinphoneEnums + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + LoadingPopup + + + cancel + Отмена + + + + LoginForm + + + username + Nom d'utilisateur : username + Имя пользователя + + + + password + Mot de passe + Пароль + + + + assistant_account_login + "Connexion" + Соединение + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + Пожалуйста, введите имя пользователя + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + Пожалуйста, введите пароль + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + Забыли пароль? + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + О продукте %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + Политика конфиденциальности + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + Ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности + + + + help_about_version_title + "Version" + Версия + + + + help_about_licence_title + "Licence" + Лицензия + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + Авторское право + + + + close + "Fermer" + Закрыть + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + Соединение + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + Нет аккаунта? + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + Зарегистрироваться + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + Сторонний аккаунт SIP + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + Удаленная подготовка + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + Загрузите удаленную конфигурацию + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + Пожалуйста, введите ссылку на установку, предоставленную вам: + + + + cancel + Отмена + + + + validate + "Valider" + Подтвердить + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + Удаленная ссылка на подготовку + + + + default_account_connection_state_error_toast + Ошибка во время соединения + + + + MagicSearchList + + + device_id + Телефон + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + Вызовы + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Контакты + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + Разговоры + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + Встречи + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + Найдите контакт, звонок %1 + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + или отправить сообщение… + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + Отключить, чтобы не беспокоить + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + URI голосовой почты не определен. + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + Мой аккаунт + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + Включить режим "не беспокоить" + + + + settings_title + Настройки + + + + recordings_title + "Enregistrements" + Записи + + + + help_title + "Aide" + Помощь + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + Выйти из приложения + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + Выйти %1 ? + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + Добавить учетную запись + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + Соединение успешно + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + Вы вошли в систему в режиме %1 + + + + interoperable + interopérable + совместимый + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + Вызов переадресован + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + Ваш корреспондент был переведен к выбранному контактному лицу + + + + information_popup_success_title + Сохраненный + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Изменения были сохранены + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + Пожалуйста, подтвердите ввод капчи на веб-странице + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + Ошибка при создании + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + Созданная учетная запись + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + Учетная запись создана. Теперь вы можете войти в систему. + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + Ошибка в коде проверки + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + Встреча + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + Вебинар + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + Добавить заголовок + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + Добавьте описание + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Добавить участников + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + Отправить приглашение участникам + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + Встреча отменена + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + Сегодня нет встречи + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + Создать собрание + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + Нет встречи + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + Хотели бы вы отменить и удалить эту встречу? + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + Хотели бы вы удалить эту встречу? + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + Отменить и удалить + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + Удалить только + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + Удалить + + + + back_action + Retour + Назад + + + + meetings_list_title + Réunions + Встречи + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + Найти встречу + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Нет результата… + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + Нет встречи + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + Новая встреча + + + + create + Создать + + + + + + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + Пожалуйста, заполните название и выберите хотя бы одного участника + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + Окончание конференции должно быть позднее, чем ее начало + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + Создание в процессе… + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + Встреча успешно создана + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + Не удалось создать встречу! + + + + save + Сохранить + + + + + saved + "Enregistré" + Сохранено + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + Встреча обновлена + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + Обновление встречи в процессе… + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + Не удалось обновить встречу! + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Добавление участников + + + + add + Добавить + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 выбранный участник + выбранные участники + %n выбранных участников + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + Удалить собрание + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + URI собрания скопирован + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + Часовой пояс + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + Организатор + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Присоединиться к собранию + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + Дисплей + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + Режим отображения по умолчанию + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + Как отображаются участники на собраниях + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + Ringtone - Incoming calls + Мелодия звонка - Входящие звонки + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + Динамики + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + Микрофон + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + Камера + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + Сеть + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + Включить lPv6 + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + Продолжающийся вызов + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + Найти контакт + + + + call_start_group_call_title + Групповой звонок + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Входящий звонок + + + + dialog_accept + "Accepter" + Принять + + + + dialog_deny + "Refuser + Отклонить + + + + OIDCModel + + + OAuthHttpServerReplyHandler is not listening + Некорректный запрос авторизации + + + + oidc_authentication_timeout_message + Timeout: Not authenticated + Тайм-аут: Проверка подлинности не проведена + + + + oidc_authentication_granted_message + Authentication granted + Подтвержденная аутентификация + + + + oidc_authentication_not_authenticated_message + Not authenticated + Не прошел проверку подлинности + + + + oidc_authentication_refresh_message + Refreshing token + Обновляющий токен + + + + oidc_authentication_temporary_credentials_message + Temporary credentials received + Получены временные полномочия + + + + oidc_authentication_network_error + Network error + Сетевая ошибка + + + + oidc_authentication_server_error + Server error + Ошибка сервера + + + + oidc_authentication_token_not_found_error + OAuth token not found + Токен авторизации не найден + + + + oidc_authentication_token_secret_not_found_error + OAuth token secret not found + Секретный токен авторизации не найден + + + + oidc_authentication_callback_not_verified_error + OAuth callback not verified + Некорректная проверка подлинности данных обратного вызова + + + + oidc_authentication_request_auth_message + Requesting authorization from browser + Запрос авторизации у браузера + + + + oidc_authentication_request_token_message + Requesting access token + Запрос токена доступа + + + + oidc_authentication_refresh_token_message + Refreshing access token + Обновление токена доступа + + + + oidc_authentication_request_authorization_message + Requesting authorization + Запрашиваю авторизацию + + + + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message + Requesting temporary credentials + Запрос временных учетных данных + + + + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error + No authorization endpoint found in OpenID configuration + В конфигурации OpenID не найдена конечная точка авторизации + + + + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error + No token endpoint found in OpenID configuration + Конечная точка токена не найдена в конфигурации OpenID + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + Администратор + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Добавить участников + + + + QObject + + + DTLS + DTLS + + + + None + None + + + + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + ZRTP с постквантовой криптографией + + + + incoming + "Entrant" + Входящий + + + + outgoing + "Sortant" + Исходящий + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + Говорящий + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + Сетка + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + Только аудио + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + электронная почта + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + номер телефона + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + Зарегистрируйте | подтвердите свой %1 + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + Мы отправили вам проверочный код на ваш адрес %1 %2<br> Пожалуйста, введите его ниже + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + Не получили код? + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + Повторная отправка кода + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + Зарегистрировать + + + + assistant_already_have_an_account + Уже есть аккаунт? + + + + assistant_account_login + Соединение + + + + assistant_account_register_with_phone_number + Зарегистрируйтесь, указав номер телефона + + + + assistant_account_register_with_email + Зарегистрируйтесь по электронной почте + + + + username + Имя пользователя + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + Номер телефона + + + + email + Адрес электронной почты + + + + password + Пароль + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + Подтверждение пароля + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + Я принимаю %1 и %2 + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + условия использования + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + политика конфиденциальности + + + + assistant_account_create + "Créer" + Создать + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + Пожалуйста, введите имя пользователя + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + Пожалуйста, введите пароль + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + Пароли не совпадают + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + Пожалуйста, введите номер телефона + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + Пожалуйста, введите адрес электронной почты + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + Сторонняя учетная запись SIP + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + Еще нет аккаунта? + + + + assistant_account_register + S'inscrire + Зарегистрировать + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + Для некоторых функций, таких как групповые чаты, видеоконференции и т.д., требуется %1 учетная запись. + +Эти функции будут скрыты, если вы используете стороннюю учетную запись SIP. + +Чтобы включить их в коммерческий проект, пожалуйста, свяжитесь с нами. + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + Создайте учетную запись linphone + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + Я понимаю + + + + username + "Nom d'utilisateur" + Имя пользователя + + + + password + Пароль + + + + sip_address_domain + "Domaine" + Домен + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Отображаемое имя + + + + transport + "Transport" + Транспорт + + + + assistant_account_login + Соединение + + + + assistant_account_login_missing_username + Пожалуйста, введите имя пользователя + + + + assistant_account_login_missing_password + Пожалуйста, введите пароль + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + Пожалуйста, введите домен + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + Пожалуйста, выберите экран или окно, которым вы хотели бы поделиться с другими участниками. + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + Полноэкранный + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + Окно + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + Экран %1 + + + + stop + "Stop + Остановить + + + + share + "Partager" + Поделиться + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + Выберите свой режим + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + Вы можете изменить режим позже. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + Конечное шифрование + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + Этот режим гарантирует конфиденциальность всех ваших сообщений. Наша технология сквозного шифрования обеспечивает максимальную безопасность всех ваших сообщений. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + Совместимый + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + Этот режим позволяет вам пользоваться всеми функциями Linphone, сохраняя при этом совместимость с любым другим SIP-сервисом. + + + + dialog_continue + "Continuer" + Продолжить + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + Зашифровать все файлы + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + Внимание: после включения он не может быть отключен! + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + Настройки + + + + settings_calls_title + "Appels" + Звонки + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + Разговоры + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + Контакты + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + Встречи + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + Сеть + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + Расширенные параметры + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + Несохраненные изменения + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + У вас есть несохраненные изменения. Если вы покинете эту страницу, внесенные вами изменения будут потеряны. Вы хотите сохранить их, прежде чем продолжить? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + Не сохранено + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + Сохранить + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + соединение… + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + Приостановлено + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + Вызывающий адрес не является интерпретируемым SIP-адресом : %1 + + + + group_call_error_no_account + Учетная запись по умолчанию не найдена, не удается создать групповой вызов + + + + group_call_error_participants_invite + Не удалось пригласить участников на групповой звонок + + + + group_call_error_creation + Не удалось создать групповой вызов + + + + unknown_audio_device_name + Неизвестное имя устройства + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + Вызов не может быть создан + + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + information_popup_group_call_not_created_message + Не удалось создать групповой вызов + + + + number_of_years + %n an(s) + + один год + годы + %n лет + + + + + number_of_month + "%n mois" + + один месяц + месяцы + %n месяцев + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + одна неделя + недели + %n недель + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + день + дни + %n дней + + + + + today + "Aujourd'hui" + Сегодня + + + + yesterday + "Hier + Вчера + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + Присоединиться : + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + Присоединиться + + + + + cancel + Отменить + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + Подключение к собранию + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + Вы присоединитесь к собранию через несколько минут... + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + Добро пожаловать + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + на %1 + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + Пропустить + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + <b>Защищенное<b>коммуникационное приложение с<br> </b> открытым исходным кодом</b> на </b> французском</b> языке. + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + Обезопасить + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + Ваши сообщения защищены благодаря <br><b>сквозному шифрованию</b>. + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + С открытым исходным кодом + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + Приложение с открытым исходным кодом и <b>бесплатный сервис <b> <br> с <b>2001 года</b> + + + + next + "Suivant" + Следующий + + + + start + "Commencer" + Начать + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + Проверка безопасности + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + Пропустить + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + Чтобы обеспечить шифрование, нам необходимо повторно аутентифицировать устройство вашего контакта. Обменяйте свои коды: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + Чтобы обеспечить шифрование, нам необходимо аутентифицировать устройство вашего контакта. Пожалуйста, обменяйте свои коды: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + Ваш код : + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + Соответствующий код : + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + Указанный код не соответствует действительности. + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + Конфиденциальность вашего звонка может быть нарушена! + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + Совпадений нет + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + Завершить вызов + + + + country + + + Afghanistan + Афганистан + + + + Albania + Албания + + + + Algeria + Алжир + + + + AmericanSamoa + Американский Самоа + + + + Andorra + Андорра + + + + Angola + Ангола + + + + Anguilla + Ангилья + + + + AntiguaAndBarbuda + Антигуа и Барбулька + + + + Argentina + Аргентина + + + + Armenia + Армения + + + + Aruba + Аруба + + + + Australia + Австралия + + + + Austria + Австрия + + + + Azerbaijan + Азербайджан + + + + Bahamas + Багамские острова + + + + Bahrain + Бахрейн + + + + Bangladesh + Бангладеш + + + + Barbados + Барбадос + + + + Belarus + Беларусь + + + + Belgium + Бельгия + + + + Belize + Белиз + + + + Benin + Бенин + + + + Bermuda + Бермудские острова + + + + Bhutan + Бутан + + + + Bolivia + Боливия + + + + BosniaAndHerzegowina + Босния и Герцеговина + + + + Botswana + Ботсвана + + + + Brazil + Бразилия + + + + Brunei + Бруней + + + + Bulgaria + Болгария + + + + BurkinaFaso + Буркина-Фасо + + + + Burundi + Бурунди + + + + Cambodia + Камбоджа + + + + Cameroon + Камерун + + + + Canada + Канада + + + + CapeVerde + Кабо-Верде + + + + CaymanIslands + Каймановы острова + + + + CentralAfricanRepublic + Центральная Африканская Республика + + + + Chad + Чад + + + + Chile + Чили + + + + China + Китай + + + + Colombia + Колумбия + + + + Comoros + Коморские острова + + + + PeoplesRepublicOfCongo + Народная Республика Конго + + + + CookIslands + Острова Кука + + + + CostaRica + Коста-Рика + + + + IvoryCoast + Берег Слоновой Кости + + + + Croatia + Хорватия + + + + Cuba + Куба + + + + Cyprus + Кипр + + + + CzechRepublic + Чешская Республика + + + + Denmark + Дания + + + + Djibouti + Джибути + + + + Dominica + Доминикана + + + + DominicanRepublic + Доминиканская Республика + + + + Ecuador + Эквадор + + + + Egypt + Египт + + + + ElSalvador + Сальвадор + + + + EquatorialGuinea + Экваториальная Гвинея + + + + Eritrea + Эритрея + + + + Estonia + Эстония + + + + Ethiopia + Эфиопия + + + + FalklandIslands + Фолклендские острова + + + + FaroeIslands + Фарерские острова + + + + Fiji + Фиджи + + + + Finland + Финляндия + + + + France + Франция + + + + FrenchGuiana + Французская Гвиана + + + + FrenchPolynesia + Французская Полинезия + + + + Gabon + Габон + + + + Gambia + Гамбия + + + + Georgia + Грузия + + + + Germany + Германия + + + + Ghana + Гана + + + + Gibraltar + Гибралтар + + + + Greece + Греция + + + + Greenland + Гренландия + + + + Grenada + Гренада + + + + Guadeloupe + Гваделупа + + + + Guam + Гуам + + + + Guatemala + Гватемала + + + + Guinea + Гвинея + + + + GuineaBissau + Гвинея-Бисау + + + + Guyana + Гайана + + + + Haiti + Гаити + + + + Honduras + Гондурас + + + + DemocraticRepublicOfCongo + Демократическая Республика Конго + + + + HongKong + Гонконг + + + + Hungary + Венгрия + + + + Iceland + Исландия + + + + India + Индия + + + + Indonesia + Индонезия + + + + Iran + Иран + + + + Iraq + Ирак + + + + Ireland + Ирландия + + + + Israel + Израиль + + + + Italy + Италия + + + + Jamaica + Ямайка + + + + Japan + Япония + + + + Jordan + Иордания + + + + Kazakhstan + Казахстан + + + + Kenya + Кения + + + + Kiribati + Кирибати + + + + DemocraticRepublicOfKorea + Демократическая Республика Корея + + + + RepublicOfKorea + Республика Корея + + + + Kuwait + Кувейт + + + + Kyrgyzstan + Кыргизстан + + + + Laos + Лаос + + + + Latvia + Латвия + + + + Lebanon + Ливан + + + + Lesotho + Лесото + + + + Liberia + Либерия + + + + Libya + Ливия + + + + Liechtenstein + Лихтенштейн + + + + Lithuania + Литва + + + + Luxembourg + Люксембург + + + + Macau + Макао + + + + Macedonia + Македония + + + + Madagascar + Мадагаскар + + + + Malawi + Малави + + + + Malaysia + Малайзия + + + + Maldives + Мальдивы + + + + Mali + Мали + + + + Malta + Мальта + + + + MarshallIslands + Маршалловы острова + + + + Martinique + Мартиника + + + + Mauritania + Мавритания + + + + Mauritius + Маврикий + + + + Mayotte + Майотта + + + + Mexico + Мексика + + + + Micronesia + Микронезия + + + + Moldova + Молдавия + + + + Monaco + Монако + + + + Mongolia + Монголия + + + + Montenegro + Черногория + + + + Montserrat + Монтсеррат + + + + Morocco + Марокко + + + + Mozambique + Мозамбик + + + + Myanmar + Мьянма + + + + Namibia + Намибия + + + + NauruCountry + Страна Науру + + + + Nepal + Непал + + + + Netherlands + Нидерланды + + + + NewCaledonia + Новая Каледония + + + + NewZealand + Новая Зеландия + + + + Nicaragua + Никарагуа + + + + Niger + Нигер + + + + Nigeria + Нигерия + + + + Niue + Ниуэ + + + + NorfolkIsland + Остров Норфолк + + + + NorthernMarianaIslands + Северные Марианские острова + + + + Norway + Норвегия + + + + Oman + Оман + + + + Pakistan + Пакистан + + + + Palau + Палау + + + + PalestinianTerritories + Палестинские территории + + + + Panama + Панама + + + + PapuaNewGuinea + Папуа-Новая Гвинея + + + + Paraguay + Парагвай + + + + Peru + Перу + + + + Philippines + Филиппины + + + + Poland + Польша + + + + Portugal + Португалия + + + + PuertoRico + Пуэрто-Рико + + + + Qatar + Катар + + + + Reunion + Реюньон + + + + Romania + Румыния + + + + RussianFederation + Российская Федерация + + + + Rwanda + Руанда + + + + SaintHelena + Сен-Хелена + + + + SaintKittsAndNevis + Сент-Китс-И-Невис + + + + SaintLucia + Сент-Люсия + + + + SaintPierreAndMiquelon + Сен-Пьер-И-Микелон + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + Сент-Винсент и Гренадины + + + + Samoa + Самоа + + + + SanMarino + Сан-Марино + + + + SaoTomeAndPrincipe + Сан-Томе-И-Принсипи + + + + SaudiArabia + Саудовская Аравия + + + + Senegal + Сенегал + + + + Serbia + Сербия + + + + Seychelles + Сейшельские острова + + + + SierraLeone + Сьерра-Леоне + + + + Singapore + Сингапур + + + + Slovakia + Словакия + + + + Slovenia + Словения + + + + SolomonIslands + Соломоновы острова + + + + Somalia + Сомали + + + + SouthAfrica + ЮАР + + + + Spain + Испания + + + + SriLanka + Шри-Ланка + + + + Sudan + Судан + + + + Suriname + Суринам + + + + Swaziland + Эсватини + + + + Sweden + Швеция + + + + Switzerland + Швейцария + + + + Syria + Сирия + + + + Taiwan + Тайвань + + + + Tajikistan + Таджикистан + + + + Tanzania + Танзания + + + + Thailand + Таиланд + + + + Togo + Того + + + + Tokelau + Токелау + + + + Tonga + Тонга + + + + TrinidadAndTobago + Тринидад-и-Тобаго + + + + Tunisia + Тунис + + + + Turkey + Турция + + + + Turkmenistan + Туркменистан + + + + TurksAndCaicosIslands + Острова Теркс и Кайкос + + + + Tuvalu + Тувалу + + + + Uganda + Уганда + + + + Ukraine + 404 + + + + UnitedArabEmirates + Объединенные Арабские Эмираты + + + + UnitedKingdom + Великобритания + + + + UnitedStates + Соединенные Штаты Америки + + + + Uruguay + Уругвай + + + + Uzbekistan + Узбекистан + + + + Vanuatu + Вануату + + + + Venezuela + Венесуэла + + + + Vietnam + Вьетнам + + + + WallisAndFutunaIslands + Острова Уоллис и Футуна + + + + Yemen + Йемен + + + + Zambia + Замбия + + + + Zimbabwe + Зимбабве + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + один год + года + %1 лет + + + + + formatMonths + '%1 month' + + один месяц + месяцы + %1 месяцев + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + Одна неделя + недели + %1 недели + + + + + formatDays + '%1 day' + + один день + дней + %1 дней + + + + + formatHours + '%1 hour' + + один час + часов + %1 часов + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + одна минута + минуты + %1 минут + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + одна секунда + секунды + %1 секунд + + + + + codec_install + "Installation de codec" + Установка кодека + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + Скачать кодек %1 (%2)? + + + + information_popup_success_title + "Succès" + Успешно + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + Кодек был успешно установлен. + + + + + + information_popup_error_title + Ошибка + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + Кодек не может быть установлен. + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + Кодек не может быть сохранен. + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + Кодек не может быть загружен. + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + Загрузка… + + + + okButton + Хорошо + + + diff --git a/Linphone/data/languages/uk.ts b/Linphone/data/languages/uk.ts new file mode 100644 index 000000000..97ba748d9 --- /dev/null +++ b/Linphone/data/languages/uk.ts @@ -0,0 +1,5454 @@ + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + Зберегти + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + Оберіть номер SIP або адресу + + + + fps_counter + %1 FPS + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Підключено + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + Оновлюється… + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + Підключення… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + Помилка + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + Вимкнено + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + Ви в мережі та доступні. + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + Помилка підключення, перевірте налаштування. + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + Обліковий запис вимкнено, ви не отримуватимете дзвінків чи повідомлень. + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + Помилка отримання пристроїв + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + Обліковий запис підключено + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + Не вдалося створити проксі-адресу. Перевірте доменне ім'я. + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + Не вдалося налаштувати адресу: `%1`. + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + Не вдається налаштувати параметри облікового запису. + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + Ім'я користувача та пароль не збігаються + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + Помилка під час підключення + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + Не вдалося додати обліковий запис. + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + Подробиці + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + Відредагуйте інформацію свого облікового запису. + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + Ваші пристрої + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + Список пристроїв, підключених до вашого облікового запису. Ви можете видалити пристрої, які більше не використовуєте. + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + Додати зображення + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + Редагувати зображення + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + Видалити зображення + + + + sip_address + SIP-адреса + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage + Ім'я для відображення + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + Ім'я, яке відображається вашим контактам під час обміну повідомленнями. + + + + manage_account_international_prefix + Indicatif international* + Міжнародний код* + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + Відключити мій обліковий запис + + + + manage_account_delete_message + Ваш обліковий запис буде видалено з цього клієнта Linphone, але ви залишитеся підключеними в інших клієнтах. + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + Вийти з облікового запису? + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + Якщо ви хочете остаточно видалити свій обліковий запис, перейдіть за посиланням: https://sip.linphone.org + + + + error + Erreur + Помилка + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + Видалити + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + Видалити %1? + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + Останній вхід: + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + Мій обліковий запис + + + + settings_general_title + "Général" + Загальні + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + Налаштування облікового запису + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + Не збережені зміни + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + У вас є незбережені зміни. Якщо ви залишите цю сторінку, ваші зміни будуть втрачені. Бажаєте зберегти зміни, перш ніж продовжити? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + Не зберігати + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + Зберігти + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + Налаштування + + + + settings_account_title + Налаштування облікового запису + + + + information_popup_success_title + Успішно + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + Зміни збережено + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + URI сервера голосової пошти + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + URI голосової пошти + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + Транспорт + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + URL-адреса проксі-сервера + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + Вихідний проксі-сервер + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + Адреса STUN-сервера + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + Увімкнути ICE + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + AVPF + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + Режим об'єднання + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + Термін дії (у секундах) + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + URI конференцій + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + URI відеоконференцій + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + URL-адреса сервера Lime + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + Знайти контакти + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + Результатів не знайдено… + + + + contact_list_empty + Контакти відсутні + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + System + Система + + + + settings_remote_provisioning_title + Remote provisioning + Віддалене налаштування + + + + settings_security_title + Security / Encryption + Безпека / Шифрування + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + Audio codecs + Аудіокодеки + + + + settings_advanced_video_codecs_title + Video codecs + Відеокодеки + + + + settings_advanced_auto_start_title + Auto start %1 + Авто старт %1 + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + Remote provisioning URL + URL-адреса віддаленого налаштування + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + Download and apply + Завантажити та застосувати + + + + information_popup_error_title + Invalid URL format + Помилка + + + + settings_advanced_invalid_url_message + Недійсний формат URL-адреси + + + + settings_advanced_media_encryption_title + Media encryption + Шифрування медіа + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + Media encryption mandatory + Обов'язкове шифрування медіа + + + + settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title + Create end to end encrypted meetings and group calls + Створюйте наскрізні зашифровані зустрічі та групові дзвінки + + + + settings_advanced_hide_fps_title + Приховати FPS + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + Обрані + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + Контакти + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + Пропозиції + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + Ви хочете завантажити та застосувати віддалене налаштування з цієї адреси? + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + Безплатний та з відкритим вихідним кодом застосунок для спілкування. + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + Надіслати команду до програми через командний рядок + + + + command_line_option_show_help + Показати цю довідку + + + + command_line_option_show_app_version + Показати версію застосунку + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + Вкажіть файл конфігурації linphone, який потрібно отримати. Він буде об'єднаний з поточною конфігурацією. + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + URL-адреса, шлях або файл + + + + command_line_option_minimized + Мінімізувати + + + + command_line_option_log_to_stdout + Виводити додаткову налагоджувальну інформацію в лог файли + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + Відображати лише логи від застосунку + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + Сховати + + + + show_action + Відобразити + + + + quit_action + "Quitter" + Вийти + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + Потрібна автентифікація + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + Не вдалося увійти в обліковий запис %1. Ви можете ввести пароль ще раз або перевірити налаштування облікового запису. + + + + password + Пароль + + + + cancel + "Annuler + Скасувати + + + + assistant_account_login + Connexion + Підключення + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + Будь ласка, введіть пароль + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + Запис завершено + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + Запис збережено у файл: %1 + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + Кодек: %1 / %2 kHz + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + Пропускна спроможність: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + Коефіцієнт втрат: %1% %2% + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + Jitter буфер: %1 ms + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + Роздільна здатність відео: %1 %2 %3 %4 + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + FPS : %1 %2 %3 %4 + + + + media_encryption_dtls + DTLS + DTLS + + + + media_encryption_none + None + Жоден + + + + media_encryption_srtp + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Постквантовий ZRTP + + + + CallHistoryLayout + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + В мережі + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Зайнятий + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Не турбувати + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Не в мережі + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Приєднатись до наради + + + + contact_call_action + "Appel" + Дзвінок + + + + contact_message_action + "Message" + Повідомлення + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + Відеодзвінок + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + Ви залишили нараду + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + Дзвінок завершено + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + Ваш співрозмовник завершив дзвінок + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + Чекаємо на інших учасників… + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + Поділитися посиланням + + + + copied + Скопійовано + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Посилання на нараду скопійовано в буфер обміну + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + Нарада + + + + call + "Appel" + Дзвінок + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + %1 призупинено + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + Поточний виклик %1 + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + Дзвінок відхилено + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + Користувача не знайдено + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + Користувач зайнятий + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + Користувач не може прийняти ваш дзвінок + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + Недоступний сервіс або помилка мережі + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + тимчасово недоступний + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + Час очікування сервера + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + Новий дзвінок + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + Очистити історію дзвінків + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Видалити історію дзвінків? + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + Історію дзвінків буде видалено назавжди. + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + Видалити історію дзвінків? + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + Історію дзвінків від цього користувача буде видалено назавжди. + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + Дзвінки + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + Видалити історію + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + Знайти дзвінок + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Результатів не знайдено… + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + Немає дзвінків в історії + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Новий дзвінок + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + Груповий дзвінок + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 1 обраний учасник + %n обраних учасника + %n обраних учасників + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + Початок + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + Назва групи + + + + required + "Requis" + Обов'язково + + + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + Для виклику необхідно вказати ім'я + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + Ви не підключені + + + + menu_see_existing_contact + "Voir le contact" + Відобразити контакт + + + + menu_add_address_to_contacts + "Ajouter aux contacts" + Додати до контактів + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + Копіювати SIP-адресу + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + SIP-адресу скопійовано + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + Адресу скопійовано в буфер обміну + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + Помилка копіювання адреси + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + Пропущено дзвінок + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + Вихідний дзвінок + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Вхідний дзвінок + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + Пристрої + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + Ви можете змінити аудіовихідні пристрої, мікрофон та камеру. + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + Придушення луни + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + Запобігання луни + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + Увімкнути автоматичний запис дзвінків + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + Тони + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + Увімкнути тони + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + Увімкнути відео + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + Аудіо + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + Відео + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + Триває перенаправлення, будь ласка, зачекайте + + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + Перенаправлення не вдалося + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + Зустріч не можу розпочатись через помилку URI. + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + Завершити всі поточні дзвінки? + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + Вікно ось-ось закриється. Це завершить усі поточні дзвінки. + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + Пристрій довірений + + + + call_dir + %1 виклик + + + + call_ended + Appel terminé + Виклик завершено + + + + conference_paused + Meeting paused + Нараду призупинено + + + + call_paused + Call paused + Виклик призупинено + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + Appel chiffré de point à point + Дзвінок захищено наскрізним шифруванням + + + + call_zrtp_sas_validation_required + Vérification nécessaire + Потрібна перевірка + + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + Appel chiffré de bout en bout + Наскрізне шифрування дзвінків + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + Незашифрований дзвінок + + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + Очікування шифрування + + + + call_paused_by_remote + Call paused by remote + Виклик призупинено співрозмовником + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + Ви записуєте нараду + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + Ви записуєте виклик + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + Хтось записує нараду + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + %1 записує виклик + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + Зупинити запис + + + + add + Додати + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + Перенаправити %1 на… + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + Підтвердити перенаправлення + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + Ви збираєтеся перенаправити %1 до %2. + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + Новий виклик + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + Номеронабирач + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + Змінити формат + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + Список викликів + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + Об'єднати всі дзвінки + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + Налаштування + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + Поділитися своїм екраном + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + Поділитися посиланням на нараду + + + + copied + Copié + Скопійовано + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + Посилання на зустріч скопійовано в буфер обміну + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + Учасники (%1) + + + + + group_call_participant_selected + + %n обраний учасник + %n обраних учасника + %n обраних учасників + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + Додати учасників + + + + call_encryption_title + Chiffrement + Шифрування + + + + call_stats_title + Statistiques + Статистика + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + Завершити виклик + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + Відновити виклик + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + Призупинити виклик + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + Перенаправити виклик + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + Розпочати новий виклик + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + Переглянути список викликів + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + Вимкнути відео + + + + call_activate_video_hint + Увімкнути відео + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + Активувати мікрофон + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + Вимкнути мікрофон + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + Поділитися екраном… + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + Підняти руку + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + Надіслати реакцію + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + Керування учасниками + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + Більше налаштувань… + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + Змінити формат + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + Повноекранний режим + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + Закінчити запис + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + Запис дзвінка + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + Активувати динамік + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + Вимкнути динамік + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + Адресна книга CardDAV + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + Додайте адресну книгу CardDAV, щоб синхронізувати контакти Linphone із адресною книгою стороннього виробника. + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + Перевірте, чи введено всю інформацію. + + + + information_popup_synchronization_success_title + Успішно + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + Адресна книга CardDAV синхронізована. + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + Помилка + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + Помилка синхронізації! + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + Видалити адресну книгу CardDAV? + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Ім'я для відображення + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + URL-адреса сервера + + + + username + Ім'я + + + + password + Пароль + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + Аутентифікація + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + Зберігати тут щойно створені контакти + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + Сітка + + + + conference_layout_active_speaker + Активний динамік + + + + conference_layout_audio_only + Тільки аудіо + + + + CliModel + + + show_function_description + Відобразити + + + + fetch_config_function_description + Отримання конфігурації + + + + call_function_description + Виклик + + + + bye_function_description + Завершити виклик + + + + accept_function_description + Прийняти + + + + decline_function_description + Відхилити + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + Помилка + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + Ваш обліковий запис відключено + + + + Contact + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + Підключено + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + Вимкнено + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + Підключення… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + Помилка + + + + information_popup_error_title + Erreur + Помилка + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + URI голосової пошти не визначено. + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + Редагувати контакт + + + + save + "Enregistrer + Зберегти + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + Зміни будуть скасовані. Продовжити? + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + Будь ласка, введіть ім'я + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + Будь ласка, введіть SIP-адресу або номер телефону + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + Додати зображення + + + + contact_details_edit + "Modifier" + Редагувати + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Видалити + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + Ім'я + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + Прізвище + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + Компанія + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + Посада + + + + + sip_address + SIP-адреса + + + + + phone + "Téléphone" + Телефон + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + Видалити з обраного + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Додати до обраних + + + + Partager + Поділитись + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + Не вдалося створити VCard + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + VCard створено + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard збережено в %1 + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + Поділитись контактом + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + Видалити + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + Додати контакт + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + Контакти відсутні + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + Новий контакт + + + + create + Створити + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + Редагувати контакт + + + + save + Зберегти + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + Видалити %1? + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + Цей контакт буде видалено назавжди. + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + Контакт видалено + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + %1 видалено + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + Підвищити рівень довіри + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + Щоб підвищити рівень довіри, вам потрібно зателефонувати на пристрої вашого контакту та підтвердити код.<br><br>Ви збираєтеся зателефонувати "%1". Бажаєте продовжити? + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + Не відображати знову + + + + cancel + Скасувати + + + + dialog_call + "Appeler" + Виклик + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + Рівень довіри + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + Перевірте пристрої вашого контакту, щоб переконатися, що ваш зв’язок буде безпечним та безкомпромісним. Після перевірки всіх пристроїв ви досягнете максимального рівня довіри. + + + + dialog_ok + "Ok" + Ok + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Контакти + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + Знайти контакт + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + Без результату… + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + Контакти відсутні + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + Редагувати + + + + contact_call_action + "Appel" + Виклик + + + + contact_message_action + "Message" + Повідомлення + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + Відеодзвінок + + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + Онлайн + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + Зайнятий + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + Не турбувати + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + Офлайн + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + Детальніше + + + + contact_details_company_name + "Société :" + Компанія: + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + Посада: + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + Медіа + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + Показати спільні медіафайли + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + Довіра + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + Рівень довіри – перевірені пристрої + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + Немає пристрою + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + Невідомий пристрій + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + Перевірити + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + Інші дії + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + Видалити з обраних + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + Додати в обрані + + + + contact_details_share + "Partager" + Поділитись + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + Не вдалося створити VCard + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + VCard створено + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard збережено в %1 + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + Поділитись контактом + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + Видалити контакт + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + LDAP-сервери + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + Додайте свої LDAP-сервери, щоб мати змогу шукати в пошуку. + + + + settings_contacts_carddav_title + Адресна книга CardDAV + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + Додайте адресну книгу CardDAV, щоб синхронізувати контакти Linphone із адресною книгою стороннього виробника. + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + Додати LDAP-сервер + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + Редагувати LDAP-сервер + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + Додати адресну книгу CardDAV + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + Редагувати адресну книгу CardDAV + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + Успіх + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Зміни збережено + + + + add + "Ajouter" + Додати + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + Трасування налагодження будуть видалені. Продовжити? + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + Трасування налагодження завантажено. Як поділитися посиланням? + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + Буфер обміну + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + E-Mail + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + %1 трасувань + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + Не вдалося надіслати електронною поштою. Будь ласка, надішліть посилання %1 безпосередньо %2. + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + Сталася помилка. + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + Увімкнути трасування налагодження + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + Увімкнути повне логування + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + Видалити трасування налагодження + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + Спільний доступ до трас налагодження + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + Завантаження трасування… + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + Версія застосунку + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + Версія SDK + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + Не вдалося завантажити трасування. Ви можете поділитися файлами трасування безпосередньо з каталогу: %1 + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + не може бути порожнім + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + Невідомий формат + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + Підтвердити + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + Скасувати + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Encryption :" + Шифрування: + + + + call_stats_media_encryption + Media encryption : %1 + Шифрування медіа: %1%2 + + + call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum + ZRTP Post Quantique + Post Quantum ZRTP + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + Алгоритм шифрування: %1 + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + Алгоритм узгодження ключів: %1 + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + Алгоритм хешування: %1 + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + Алгоритм автентифікації: %1 + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + Алгоритм SAS: %1 + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + Перевірка шифрування + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + SIP-адреса + + + + + + device_id + "Téléphone" + Телефон + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + Недійсна адреса + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + Допомога + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + Про %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + Політика конфіденційності + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + Яку інформацію збирає та використовує %1 + + + + help_about_version_title + "Version" + Версія + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + Ліцензії GPLv3 + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + Зробити внесок у переклад %1 + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + Усунення несправностей + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + LDAP-сервери + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + Додайте свої LDAP-сервери, щоб мати змогу шукати в рядку пошуку. + + + + information_popup_success_title + Успіх + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + LDAP-сервер збережено + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + Сталася помилка, конфігурацію LDAP не збережено! + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + Видалити LDAP-сервер? + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + URL-адреса сервера (не може бути порожньою) + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + Пов'язаний DN + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + Пароль + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + Використовувати TLS + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + Дослідницька база (не може бути порожньою) + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + Фільтр + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + Максимальні результати + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + Затримка між двома запитами (у мілісекундах) + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + Тайм-аут (у секундах) + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + Мінімальна кількість символів для запиту + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + Атрибути назви + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + Атрибути SIP + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + SIP-домен + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + Налагодження + + + + LinphoneEnums + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + LoadingPopup + + + cancel + Скасувати + + + + LoginForm + + + username + Nom d'utilisateur : username + Ім'я користувача + + + + password + Mot de passe + Пароль + + + + assistant_account_login + "Connexion" + Підключення + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + Будь ласка, введіть ім'я користувача + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + Будь ласка, введіть пароль + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + Забули пароль? + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + Про %1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + Політика конфіденційності + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + Перегляньте нашу політику конфіденційності + + + + help_about_version_title + "Version" + Версія + + + + help_about_licence_title + "Licence" + Ліцензія + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + Copyright + + + + close + "Fermer" + Закрити + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + Підключення + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + Ще немає облікового запису? + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + Зареєструватися + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + Сторонній обліковий запис SIP + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + Віддалене налаштування + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + Завантажити віддалену конфігурацію + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + Будь ласка, введіть надане вам посилання для налаштування: + + + + cancel + Скасувати + + + + validate + "Valider" + Підтвердити + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + Посилання для віддаленого налаштування + + + + default_account_connection_state_error_toast + Помилка під час підключення + + + + MagicSearchList + + + device_id + Телефон + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + Виклики + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + Контакти + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + Розмови + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + Наради + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + Знайти контакт, зателефонувати %1 + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + або надішліть повідомлення… + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + Вимкнути режим «Не турбувати» + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + URI голосової пошти не визначено. + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + Мій обліковий запис + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + Увімкнути режим «Не турбувати» + + + + settings_title + Налаштування + + + + recordings_title + "Enregistrements" + Записи + + + + help_title + "Aide" + Допомога + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + Закрити застосунок + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + Закрити %1? + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + Додати обліковий запис + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + Підключення успішне + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + Ви увійшли в режим %1 + + + + interoperable + interopérable + сумісним + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + Переадресація виклику + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + Вашого співрозмовника перенаправлено до обраного контакту + + + + information_popup_success_title + Збережено + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + Зміни збережено + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + Будь ласка, підтвердьте капчу на веб-сторінці + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + Помилка під час створення + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + Обліковий запис створено + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + Обліковий запис створено. Тепер ви можете увійти. + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + Помилка в коді перевірки + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + Нарада + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + Вебінар + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + Додати заголовок + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + Додати опис + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Додати учасників + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + Надіслати запрошення учасникам + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + Нараду скасовано + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + Наради на сьогодні відсутні + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + Створити нараду + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + Нарада відсутня + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + Ви хочете скасувати та видалити цю нараду? + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + Ви хочете видалити цю нараду? + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + Скасувати та видалити + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + Тільки видалити + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + Видалити + + + + back_action + Retour + Назад + + + + meetings_list_title + Réunions + Наради + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + Знайти нараду + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + Без результату… + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + Нарада відсутня + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + Нова нарада + + + + create + Створити + + + + + + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + Будь ласка, введіть назву та оберіть хоча б одного учасника + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + Кінець конференції має бути нещодавнішим за її початок + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + Створення триває… + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + Нараду успішно створено + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + Не вдалося створити нараду! + + + + save + Зберегти + + + + + saved + "Enregistré" + Збережено + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + Нараду оновлено + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + Триває оновлення інформації про нараду… + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + Не вдалося оновити нараду! + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Додати учасників + + + + add + Додати + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + %n обраний учасник + %n обраних учасника + %n обраних учасників + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + Видалити нараду + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + URI наради скопійовано + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + Часовий пояс + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + Організатор + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + Приєднатися до наради + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + Відображення + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + Режим відображення за замовчуванням + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + Як відображаються учасники на нарадах + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + Ringtone - Incoming calls + Мелодія дзвінка - Вхідні виклики + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + Динаміки + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + Мікрофон + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + Камера + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + Мережа + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + Увімкнути IPv6 + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + Поточний виклик + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + Знайти контакт + + + + call_start_group_call_title + Груповий виклик + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + Вихідний виклик + + + + dialog_accept + "Accepter" + Прийняти + + + + dialog_deny + "Refuser + Відхилити + + + + OIDCModel + + + OAuthHttpServerReplyHandler is not listening + Обробник відповідей HTTP-сервера OAuth не активний + + + + oidc_authentication_timeout_message + Timeout: Not authenticated + Тайм-аут: Не автентифіковано + + + + oidc_authentication_granted_message + Authentication granted + Автентифікацію пройдена + + + + oidc_authentication_not_authenticated_message + Not authenticated + Не автентифіковано + + + + oidc_authentication_refresh_message + Refreshing token + Оновлення токена + + + + oidc_authentication_temporary_credentials_message + Temporary credentials received + Отримано тимчасові облікові дані + + + + oidc_authentication_network_error + Network error + Помилка мережі + + + + oidc_authentication_server_error + Server error + Помилка сервера + + + + oidc_authentication_token_not_found_error + OAuth token not found + OAuth токен не знайдено + + + + oidc_authentication_token_secret_not_found_error + OAuth token secret not found + OAuth секретний токен не знайдено + + + + oidc_authentication_callback_not_verified_error + OAuth callback not verified + Зворотний OAuth виклик не перевірено + + + + oidc_authentication_request_auth_message + Requesting authorization from browser + Запит авторизації з браузера + + + + oidc_authentication_request_token_message + Requesting access token + Запит токена доступу + + + + oidc_authentication_refresh_token_message + Refreshing access token + Оновлення токена доступу + + + + oidc_authentication_request_authorization_message + Requesting authorization + Запит на авторизацію + + + + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message + Requesting temporary credentials + Запит тимчасових облікових даних + + + + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error + No authorization endpoint found in OpenID configuration + У конфігурації OpenID не знайдено кінцевої точки авторизації + + + + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error + No token endpoint found in OpenID configuration + У конфігурації OpenID не знайдено кінцевої точки токена + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + Адміністратор + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + Додати учасників + + + + QObject + + + DTLS + DTLS + + + + None + Немає + + + + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Постквантовий ZRTP + + + + incoming + "Entrant" + Вхідний + + + + outgoing + "Sortant" + Вихідний + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + Активний мікрофон + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + Сітка + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + Тільки аудіо + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + email + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + номер телефону + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + Зареєструватися | Підтвердити свій %1 + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + Ми надіслали вам код підтвердження на ваш %1 %2<br> Будь ласка, введіть його нижче + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + Не отримали код? + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + Надіслати код повторно + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + Зареєструватися + + + + assistant_already_have_an_account + Вже маєте обліковий запис? + + + + assistant_account_login + Підключення + + + + assistant_account_register_with_phone_number + Зареєструватися за допомогою номера телефону + + + + assistant_account_register_with_email + Зареєструватися за допомогою електронної пошти + + + + username + Ім'я користувача + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + Номер телефону + + + + email + Email + + + + password + Пароль + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + Підтвердження пароля + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + Я приймаю %1 та %2 + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + умови використання + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + політика конфіденційності + + + + assistant_account_create + "Créer" + Створити + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + Будь ласка, введіть ім'я користувача + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + Будь ласка, введіть пароль + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + Паролі не збігаються + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + Будь ласка, введіть номер телефону + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + Будь ласка, введіть email + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + Сторонній обліковий запис SIP + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + Ще немає облікового запису? + + + + assistant_account_register + S'inscrire + Зареєструватися + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + Деякі функції, такі як групові чати, відеоконференції тощо, вимагають облікового запису %1. + +Ці функції будуть приховані, якщо ви використовуєте сторонній обліковий запис SIP. + +Щоб увімкнути їх у комерційному проєкті, зв’яжіться з нами. + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + Створити обліковий запис Linphone + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + Я розумію + + + + username + "Nom d'utilisateur" + Ім'я користувача + + + + password + Пароль + + + + sip_address_domain + "Domaine" + Домен + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + Ім'я для відображення + + + + transport + "Transport" + Транспорт + + + + assistant_account_login + Підключення + + + + assistant_account_login_missing_username + Будь ласка, введіть ім'я користувача + + + + assistant_account_login_missing_password + Будь ласка, введіть пароль + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + Будь ласка, введіть домен + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + Будь ласка, виберіть екран або вікно, яким ви хочете поділитися з іншими учасниками. + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + Повний екран + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + Вікно + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + Екран %1 + + + + stop + "Stop + Стоп + + + + share + "Partager" + Поділитись + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + Оберіть режим + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + Ви зможете змінити режим пізніше. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + Наскрізне шифрування + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + Цей режим гарантує конфіденційність усіх ваших повідомлень. Наша технологія наскрізного шифрування забезпечує максимальну безпеку усього вашого спілкування. + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + Сумісний + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + Цей режим дозволяє вам користуватися всіма функціями Linphone, залишаючись сумісним з будь-яким іншим SIP-сервісом. + + + + dialog_continue + "Continuer" + Продовжити + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + Зашифрувати усі файли + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + Увага: після увімкнення його не можна вимкнути! + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + Налаштування + + + + settings_calls_title + "Appels" + Виклики + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + Розмови + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + Контакти + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + Наради + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + Мережа + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + Додаткові налаштування + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + Незбережені зміни + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + У вас є незбережені зміни. Якщо ви залишите цю сторінку, ваші зміни будуть втрачені. Бажаєте зберегти зміни, перш ніж продовжити? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + Не зберігати + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + Зберегти + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + приєднуються… + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + Призупинено + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + Адреса виклику не є інтерпретованою SIP-адресою: %1 + + + + group_call_error_no_account + Не знайдено облікового запису за замовчуванням, не вдається створити груповий виклик + + + + group_call_error_participants_invite + Не вдалося запросити учасників до групового виклику + + + + group_call_error_creation + Не вдалося створити груповий виклик + + + + unknown_audio_device_name + Невідома назва пристрою + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + Не вдалося створити виклик + + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + information_popup_group_call_not_created_message + Не вдалося створити груповий виклик + + + + number_of_years + %n an(s) + + %n рік + %n роки + %n років + + + + + number_of_month + "%n mois" + + %n місяць + %n місяці + %n місяців + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + %n тиждень + %n тижні + %n тижнів + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + %n день + %n дні + %n днів + + + + + today + "Aujourd'hui" + Сьогодні + + + + yesterday + "Hier + Вчора + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + Приєднатися: + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + Приєднатися + + + + + cancel + Скасувати + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + Приєднання до наради + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + Ви приєднаєтесь до наради за кілька хвилин... + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + Ласкаво просимо + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + на %1 + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + Пропустити + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + <b>Захищений</b>, <b>відкритий код</b> та <b>французький</b> застосунок для спілкування. + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + Захищений + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + Ваше спілкування убезпечене завдяки <br><b>наскрізному шифруванню</b>. + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + Відкритий код + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + <b>Безкоштовний</b> застосунок з відкритим кодом<br>з <b>2001 року</b> + + + + next + "Suivant" + Наступний + + + + start + "Commencer" + Старт + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + Перевірка безпеки + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + Пропустити + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + Щоб забезпечити шифрування, нам потрібно повторно автентифікувати пристрій вашого контакту. Обміняйтесь кодами: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + Щоб забезпечити шифрування, нам потрібно автентифікувати пристрій вашого контакту. Будь ласка, обміняйтесь кодами: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + Ваш код: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + Відповідний код: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + Наданий код не збігається. + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + Конфіденційність вашого дзвінка може бути порушена! + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + Немає збігу + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + Завершити + + + + country + + + Afghanistan + Афганістан + + + + Albania + Албанія + + + + Algeria + Алжир + + + + AmericanSamoa + Американське Самоа + + + + Andorra + Андорра + + + + Angola + Ангола + + + + Anguilla + Ангілья + + + + AntiguaAndBarbuda + Антигуа і Барбуда + + + + Argentina + Аргентина + + + + Armenia + Вірменія + + + + Aruba + Аруба + + + + Australia + Австралія + + + + Austria + Австрія + + + + Azerbaijan + Азербайджан + + + + Bahamas + Багами + + + + Bahrain + Бахрейн + + + + Bangladesh + Бангладеш + + + + Barbados + Барбадос + + + + Belarus + білорусь + + + + Belgium + Бельгія + + + + Belize + Беліз + + + + Benin + Бенін + + + + Bermuda + Бермудські острови + + + + Bhutan + Бутан + + + + Bolivia + Болівія + + + + BosniaAndHerzegowina + Боснія та Герцеговина + + + + Botswana + Ботсвана + + + + Brazil + Бразилія + + + + Brunei + Бруней + + + + Bulgaria + Болгарія + + + + BurkinaFaso + Буркіна-Фасо + + + + Burundi + Бурунді + + + + Cambodia + Камбоджа + + + + Cameroon + Камерун + + + + Canada + Канада + + + + CapeVerde + Кабо-Верде + + + + CaymanIslands + Кайманові острови + + + + CentralAfricanRepublic + Центральноафриканська Республіка + + + + Chad + Чад + + + + Chile + Чилі + + + + China + Китай + + + + Colombia + Колумбія + + + + Comoros + Коморські Острови + + + + PeoplesRepublicOfCongo + Народна Республіка Конго + + + + CookIslands + Острови Кука + + + + CostaRica + Коста-Рика + + + + IvoryCoast + Кот-д'Івуар + + + + Croatia + Хорватія + + + + Cuba + Куба + + + + Cyprus + Кіпр + + + + CzechRepublic + Чеська Республіка + + + + Denmark + Данія + + + + Djibouti + Джибуті + + + + Dominica + Домініка + + + + DominicanRepublic + Домініканська Республіка + + + + Ecuador + Еквадор + + + + Egypt + Єгипет + + + + ElSalvador + Сальвадор + + + + EquatorialGuinea + Екваторіальна Гвінея + + + + Eritrea + Еритрея + + + + Estonia + Естонія + + + + Ethiopia + Ефіопія + + + + FalklandIslands + Фолклендські острови + + + + FaroeIslands + Фарерські острови + + + + Fiji + Фіджі + + + + Finland + Фінляндія + + + + France + Франція + + + + FrenchGuiana + Французька Гвіана + + + + FrenchPolynesia + Французька Полінезія + + + + Gabon + Габон + + + + Gambia + Гамбія + + + + Georgia + Грузія + + + + Germany + Німеччина + + + + Ghana + Гана + + + + Gibraltar + Гібралтар + + + + Greece + Греція + + + + Greenland + Гренландія + + + + Grenada + Гренада + + + + Guadeloupe + Гваделупа + + + + Guam + Гуам + + + + Guatemala + Гватемала + + + + Guinea + Гвінея + + + + GuineaBissau + Гвінея-Бісау + + + + Guyana + Гайана + + + + Haiti + Гаїті + + + + Honduras + Гондурас + + + + DemocraticRepublicOfCongo + Демократична Республіка Конго + + + + HongKong + Гонконг + + + + Hungary + Угорщина + + + + Iceland + Ісландія + + + + India + Індія + + + + Indonesia + Індонезія + + + + Iran + Іран + + + + Iraq + Ірак + + + + Ireland + Ірландія + + + + Israel + Ізраїль + + + + Italy + Італія + + + + Jamaica + Ямайка + + + + Japan + Японія + + + + Jordan + Йорданія + + + + Kazakhstan + Казахстан + + + + Kenya + Кенія + + + + Kiribati + Кірибаті + + + + DemocraticRepublicOfKorea + Демократична Республіка Корея + + + + RepublicOfKorea + Республіка Корея + + + + Kuwait + Кувейт + + + + Kyrgyzstan + Киргизстан + + + + Laos + Лаос + + + + Latvia + Латвія + + + + Lebanon + Ліван + + + + Lesotho + Лесото + + + + Liberia + Ліберія + + + + Libya + Лівія + + + + Liechtenstein + Ліхтенштейн + + + + Lithuania + Литва + + + + Luxembourg + Люксембург + + + + Macau + Макао + + + + Macedonia + Македонія + + + + Madagascar + Мадагаскар + + + + Malawi + Малаві + + + + Malaysia + Малайзія + + + + Maldives + Мальдіви + + + + Mali + Малі + + + + Malta + Мальта + + + + MarshallIslands + Маршаллові острови + + + + Martinique + Мартиніка + + + + Mauritania + Мавританія + + + + Mauritius + Маврикій + + + + Mayotte + Майотта + + + + Mexico + Мексика + + + + Micronesia + Мікронезія + + + + Moldova + Молдова + + + + Monaco + Монако + + + + Mongolia + Монголія + + + + Montenegro + Чорногорія + + + + Montserrat + Монтсеррат + + + + Morocco + Марокко + + + + Mozambique + Мозамбік + + + + Myanmar + М'янма + + + + Namibia + Намібія + + + + NauruCountry + Країна Науру + + + + Nepal + Непал + + + + Netherlands + Нідерланди + + + + NewCaledonia + Нова Каледонія + + + + NewZealand + Нова Зеландія + + + + Nicaragua + Нікарагуа + + + + Niger + Нігер + + + + Nigeria + Нігерія + + + + Niue + Ніуе + + + + NorfolkIsland + Острів Норфолк + + + + NorthernMarianaIslands + Північні Маріанські острови + + + + Norway + Норвегія + + + + Oman + Оман + + + + Pakistan + Пакистан + + + + Palau + Палау + + + + PalestinianTerritories + Палестинські території + + + + Panama + Панама + + + + PapuaNewGuinea + Папуа-Нова Гвінея + + + + Paraguay + Парагвай + + + + Peru + Перу + + + + Philippines + Філіппіни + + + + Poland + Польща + + + + Portugal + Португалія + + + + PuertoRico + Пуерто-Рико + + + + Qatar + Катар + + + + Reunion + Реюніон + + + + Romania + Румунія + + + + RussianFederation + росія + + + + Rwanda + Руанда + + + + SaintHelena + Свята Єлена + + + + SaintKittsAndNevis + Сент-Кітс-і-Невіс + + + + SaintLucia + Сент-Люсія + + + + SaintPierreAndMiquelon + Сен-П'єр і Мікелон + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + Сен-Вінсент і Гренадини + + + + Samoa + Самоа + + + + SanMarino + Сан-Марино + + + + SaoTomeAndPrincipe + Сан-Томе і Прінсіпі + + + + SaudiArabia + Саудівська Аравія + + + + Senegal + Сенегал + + + + Serbia + Сербія + + + + Seychelles + Сейшельські острови + + + + SierraLeone + Сьєрра-Леоне + + + + Singapore + Сінгапур + + + + Slovakia + Словаччина + + + + Slovenia + Словенія + + + + SolomonIslands + Соломонові острови + + + + Somalia + Сомалі + + + + SouthAfrica + Південна Африка + + + + Spain + Іспанія + + + + SriLanka + Шрі-Ланка + + + + Sudan + Судан + + + + Suriname + Суринам + + + + Swaziland + Свазіленд + + + + Sweden + Швеція + + + + Switzerland + Швейцарія + + + + Syria + Сирія + + + + Taiwan + Тайвань + + + + Tajikistan + Таджикистан + + + + Tanzania + Танзанія + + + + Thailand + Таїланд + + + + Togo + Того + + + + Tokelau + Токелау + + + + Tonga + Тонга + + + + TrinidadAndTobago + Тринідад і Тобаго + + + + Tunisia + Туніс + + + + Turkey + Туреччина + + + + Turkmenistan + Туркменістан + + + + TurksAndCaicosIslands + Острови Теркс і Кайкос + + + + Tuvalu + Тувалу + + + + Uganda + Уганда + + + + Ukraine + Україна + + + + UnitedArabEmirates + Об'єднані Арабські Емірати + + + + UnitedKingdom + Сполучене Королівство Великобританії + + + + UnitedStates + США + + + + Uruguay + Уругвай + + + + Uzbekistan + Узбекистан + + + + Vanuatu + Вануату + + + + Venezuela + Венесуела + + + + Vietnam + В'єтнам + + + + WallisAndFutunaIslands + Острови Уолліс і Футуна + + + + Yemen + Ємен + + + + Zambia + Замбія + + + + Zimbabwe + Зімбабве + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + %1 рік + %1 роки + %1 років + + + + + formatMonths + '%1 month' + + %1 місяць + %1 місяці + %1 місяців + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + %1 тиждень + %1 тижні + %1 тижнів + + + + + formatDays + '%1 day' + + %1 день + %1 дні + %1 днів + + + + + formatHours + '%1 hour' + + %1 година + %1 години + %1 годин + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + %1 хвилина + %1 хвилини + %1 хвилин + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + %1 секунда + %1 секунди + %1 секунд + + + + + codec_install + "Installation de codec" + Встановлення кодеків + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + Завантажити кодек %1 (%2) ? + + + + information_popup_success_title + "Succès" + Успіх + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + Кодек успішно встановлено. + + + + + + information_popup_error_title + Помилка + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + Кодек не вдалося встановити. + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + Кодек не вдалося зберегти. + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + Кодек не вдалося завантажити. + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + Триває завантаження… + + + + okButton + Ок + + + diff --git a/Linphone/data/languages/zh_Hans.ts b/Linphone/data/languages/zh_Hans.ts new file mode 100644 index 000000000..b7dba3846 --- /dev/null +++ b/Linphone/data/languages/zh_Hans.ts @@ -0,0 +1,5426 @@ + + + + + AbstractSettingsLayout + + + save + "Enregistrer" + 保存 + + + + AbstractWindow + + + contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title + "Choisissez un numéro ou adresse SIP" + 选择一个SIP号码或地址 + + + + fps_counter + %1 FPS + + + + AccountCore + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + 已连接 + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + 正在刷新… + + + + drawer_menu_account_connection_status_progress + 正在连接… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + 错误 + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + 已禁用 + + + + manage_account_status_connected_summary + "Vous êtes en ligne et joignable." + 您已在线并且可以联系到。 + + + + manage_account_status_failed_summary + "Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres." + 连接错误,请检查您的设置。 + + + + manage_account_status_cleared_summary + "Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message." + 账户已禁用,您将不会收到电话或消息。 + + + + AccountDeviceList + + + manage_account_no_device_found_error_message + "Erreur lors de la récupération des appareils" + 检索设备时出错 + + + + AccountManager + + + assistant_account_login_already_connected_error + "Le compte est déjà connecté" + 该账户已连接 + + + + assistant_account_login_proxy_address_error + "Impossible de créer l'adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine." + 无法创建代理地址。请检查域名。 + + + + assistant_account_login_address_configuration_error + "Impossible de configurer l'adresse : `%1`." + 无法配置地址:“%1”。 + + + + assistant_account_login_params_configuration_error + "Impossible de configurer les paramètres du compte." + 无法配置账户设置。 + + + + assistant_account_login_forbidden_error + "Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas" + 用户名和密码不匹配 + + + + assistant_account_login_error + "Erreur durant la connexion" + 连接时出错 + + + + assistant_account_add_error + "Impossible d'ajouter le compte." + 无法添加账户。 + + + + AccountSettingsGeneralLayout + + + manage_account_details_title + "Détails" + 详细 + + + + manage_account_details_subtitle + Éditer les informations de votre compte. + 编辑您账户户信息。 + + + + manage_account_devices_title + "Vos appareils" + 您的设备 + + + + manage_account_devices_subtitle + "La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus." + 连接到您账户的设备列表。您可以删除不再使用的设备。 + + + + manage_account_add_picture + "Ajouter une image" + 添加图像 + + + + manage_account_edit_picture + "Modifier l'image" + 修改图像 + + + + manage_account_remove_picture + "Supprimer l'image" + 删除图像 + + + + sip_address + SIP地址 + + + + sip_address_display_name + "Nom d'affichage + 显示名称 + + + + sip_address_display_name_explaination + "Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges." + 在交流过程中显示给您的联系人的姓名。 + + + + manage_account_international_prefix + Indicatif international* + 国际代码* + + + + manage_account_delete + "Déconnecter mon compte" + 断开我的账户 + + + + manage_account_delete_message + 您的账户将从此Linphone客户端中删除,但您将在其他客户端上保持连接 + + + + manage_account_dialog_remove_account_title + "Se déconnecter du compte ?" + 退出账户? + + + + manage_account_dialog_remove_account_message + Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org + 如果您想永久删除您的账户,请转到:https://sip.linphone.org + + + + error + Erreur + 错误 + + + + manage_account_device_remove + "Supprimer" + 删除 + + + + manage_account_device_remove_confirm_dialog + 删除 %1? + + + + manage_account_device_last_connection + "Dernière connexion:" + 上次登录时间: + + + + AccountSettingsPage + + + drawer_menu_manage_account + "Mon compte" + 我的账户 + + + + settings_general_title + "Général" + 通用 + + + + settings_account_title + "Paramètres de compte" + 账户设置 + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + "Modifications non enregistrées" + 未保存的更改 + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + "Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?" + 您有未保存的更改。如果您离开此页面,您的更改将丢失。您想在继续之前保存更改吗? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" "Enregistrer" + 不保存 + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + 保存 + + + + AccountSettingsParametersLayout + + + settings_title + 设置 + + + + settings_account_title + 账户设置 + + + + information_popup_success_title + 成功 + + + + contact_editor_saved_changes_toast + "Modifications sauvegardés" + 已保存更改 + + + + account_settings_mwi_uri_title + "URI du serveur de messagerie vocale" + 语音邮箱服务器URI + + + + account_settings_voicemail_uri_title + "URI de messagerie vocale" + 语音邮箱服务器URI + + + + account_settings_transport_title + "Transport" + 传输 + + + + account_settings_sip_proxy_url_title + 代理服务器URL + + + + account_settings_outbound_proxy_title + "Serveur mandataire sortant" + 呼出代理服务器 + + + + account_settings_stun_server_url_title + "Adresse du serveur STUN" + STUN服务器地址 + + + + account_settings_enable_ice_title + "Activer ICE" + 启用ICE + + + + account_settings_avpf_title + "AVPF" + AVPF + + + + account_settings_bundle_mode_title + "Mode bundle" + 捆绑模式 + + + + account_settings_expire_title + "Expiration (en seconde)" + 过期时间(秒) + + + + account_settings_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de conversations" + 会议工厂URI + + + + account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title + "URI du serveur de réunions" + 视频会议工厂URI + + + + account_settings_lime_server_url_title + "URL du serveur d’échange de clés de chiffrement" + 端对端加密服务器URL + + + + AddParticipantsForm + + + search_bar_search_contacts_placeholder + "Rechercher des contacts" + 查找联系人 + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun contact" + 未找到结果… + + + + contact_list_empty + 暂时没有联系 + + + + AdvancedSettingsLayout + + + settings_system_title + System + 系统 + + + + settings_remote_provisioning_title + Remote provisioning + 远程部署 + + + + settings_security_title + Security / Encryption + 安全/加密 + + + + settings_advanced_audio_codecs_title + Audio codecs + 音频编解码器 + + + + settings_advanced_video_codecs_title + Video codecs + 视频编解码器 + + + + settings_advanced_auto_start_title + Auto start %1 + 自动启动%1 + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + Remote provisioning URL + 远程部署URL + + + + settings_advanced_download_apply_remote_provisioning + Download and apply + 下载并应用 + + + + information_popup_error_title + Invalid URL format + 错误 + + + + settings_advanced_invalid_url_message + URL格式无效 + + + + settings_advanced_media_encryption_title + Media encryption + 媒体加密 + + + + settings_advanced_media_encryption_mandatory_title + Media encryption mandatory + 强制媒体加密 + + + + settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title + Create end to end encrypted meetings and group calls + 创建端到端加密会议和群组呼叫 + + + + settings_advanced_hide_fps_title + 隐藏FPS + + + + AllContactListView + + + car_favorites_contacts_title + "Favoris" + 收藏夹 + + + + generic_address_picker_contacts_list_title + 'Contacts' + 联系人 + + + + generic_address_picker_suggestions_list_title + "Suggestions" + 建议 + + + + App + + + remote_provisioning_dialog + Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ? + 您想从该地址下载并应用远程部署配置吗? + + + + application_description + "A free and open source SIP video-phone." + 一款自由开源的SIP可视电话。 + + + + command_line_arg_order + "Send an order to the application towards a command line" + 通过命令行向应用程序发送命令 + + + + command_line_option_show_help + 显示此帮助 + + + + command_line_option_show_app_version + 显示应用程序版本 + + + + command_line_option_config_to_fetch + "Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration." + 指定要获取的LinPhone配置文件。它将与当前配置合并。 + + + + command_line_option_config_to_fetch_arg + "URL, path or file" + URL、路径或文件 + + + + command_line_option_minimized + 最小化 + + + + command_line_option_log_to_stdout + 运行时将一些调试信息记录到标准输出stdout + + + + command_line_option_print_app_logs_only + "Print only logs from the application" + 仅打印应用程序中的日志 + + + + hide_action + "Cacher" "Afficher" + 隐藏 + + + + show_action + 显示 + + + + quit_action + "Quitter" + 退出 + + + + AuthenticationDialog + + + account_settings_dialog_invalid_password_title + "Authentification requise" + 需要认证 + + + + account_settings_dialog_invalid_password_message + La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte. + 账户%1登录失败。您可以再次输入密码或检查账户设置。 + + + + password + 密码 + + + + cancel + "Annuler + 取消 + + + + assistant_account_login + Connexion + 连接 + + + + assistant_account_login_missing_password + Veuillez saisir un mot de passe + 请输入密码 + + + + CallCore + + + call_record_end_message + "Enregistrement terminé" + 录制已结束 + + + + call_record_saved_in_file_message + "L'appel a été enregistré dans le fichier : %1" + 录制已保存在文件中:%1 + + + + + call_stats_codec_label + "Codec: %1 / %2 kHz" + 编解码器:%1/%2 kHz + + + + + call_stats_bandwidth_label + "Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s" + 带宽:%1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s + + + + + call_stats_loss_rate_label + "Taux de perte: %1% %2%" + 丢失率: %1% %2% + + + + call_stats_jitter_buffer_label + "Tampon de gigue: %1 ms" + 抖动缓冲区:%1毫秒 + + + + call_stats_resolution_label + "Définition vidéo : %1 %2 %3 %4" + 视频分辨率:%1 %2 %3 %4 + + + + call_stats_fps_label + "FPS : %1 %2 %3 %4" + FPS : %1 %2 %3 %4 + + + + media_encryption_dtls + DTLS + DTLS + + + + media_encryption_none + None + 没有 + + + + media_encryption_srtp + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + 后量子ZRTP + + + + CallHistoryLayout + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + 在线 + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + 忙碌的 + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + 请勿打扰 + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + 离线 + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + 加入会议 + + + + contact_call_action + "Appel" + 呼叫 + + + + contact_message_action + "Message" + 消息 + + + + contact_video_call_action + "Appel Video" + 视频呼叫 + + + + CallLayout + + + meeting_event_conference_destroyed + "Vous avez quitté la conférence" + 你已离开会议 + + + + call_ended_by_user + "Vous avez terminé l'appel" + 您已结束通话 + + + + call_ended_by_remote + "Votre correspondant a terminé l'appel" + 您的来电者已结束通话 + + + + conference_call_empty + "En attente d'autres participants…" + 正在等待其他参与者… + + + + conference_share_link_title + "Partager le lien" + 分享链接 + + + + copied + 已经复制 + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + 会议链接已复制到剪贴板 + + + + CallListView + + + meeting + "Réunion + 会议 + + + + call + "Appel" + 通话 + + + + paused_call_or_meeting + "%1 en pause" + %1已暂停 + + + + ongoing_call_or_meeting + "%1 en cours" + 正在进行%1 + + + + CallModel + + + call_error_user_declined_toast + "Le correspondant a décliné l'appel" + 用户拒绝了通话 + + + + call_error_user_not_found_toast + "Le correspondant n'a pas été trouvé" + 找不到用户 + + + + call_error_user_busy_toast + "Le correspondant est occupé" + 用户正忙 + + + + call_error_incompatible_media_params_toast + "Le correspondant ne peut accepter votre appel." + 用户无法接听您的电话 + + + + call_error_io_error_toast + "Service indisponible ou erreur réseau" + 服务不可用或网络错误 + + + + call_error_temporarily_unavailable_toast + "Temporairement indisponible" + 暂时不可用 + + + + call_error_server_timeout_toast + "Délai d'attente du serveur dépassé" + 服务器连接超时 + + + + CallPage + + + history_call_start_title + "Nouvel appel" + 新呼叫 + + + + call_history_empty_title + "Historique d'appel vide" + 清空通话记录 + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + 删除通话记录? + + + + history_dialog_delete_all_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé." + 通话记录将被永久删除。 + + + + history_dialog_delete_call_logs_title + Supprimer l'historique d'appels ? + 删除通话记录? + + + + history_dialog_delete_call_logs_message + "L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé." + 与此用户的通话记录将被永久删除。 + + + + call_history_call_list_title + "Appels" + 通话 + + + + + menu_delete_history + "Supprimer l'historique" + 删除历史 + + + + call_search_in_history + "Rechercher un appel" + 查找通话 + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + 未找到结果… + + + + history_list_empty_history + "Aucun appel dans votre historique" + 没有通话历史 + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + 新呼叫 + + + + call_start_group_call_title + "Appel de groupe" + 群组通话 + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + 选中%n参与者 + + + + + call_action_start_group_call + "Lancer" + 开始 + + + + history_group_call_start_dialog_subject_hint + "Nom du groupe" + 群组名称 + + + + required + "Requis" + 需要的 + + + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + group_call_error_must_have_name + "Un nom doit être donné à l'appel de groupe + 必须为呼叫提供名称 + + + + group_call_error_not_connected + "Vous n'etes pas connecté" + 您未连接 + + + + menu_see_existing_contact + "Voir le contact" + 显示联系人 + + + + menu_add_address_to_contacts + "Ajouter aux contacts" + 添加到联系人通讯簿 + + + + menu_copy_sip_address + "Copier l'adresse SIP" + 复制SIP地址 + + + + sip_address_copied_to_clipboard_toast + Adresse copiée + SIP地址已复制 + + + + sip_address_copied_to_clipboard_message + L'adresse a été copié dans le presse_papiers + 地址已复制到剪贴板 + + + + sip_address_copy_to_clipboard_error + "Erreur lors de la copie de l'adresse" + 复制地址时出错 + + + + notification_missed_call_title + "Appel manqué" + 未接来电 + + + + call_outgoing + "Appel sortant" + 呼出 + + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + 呼入 + + + + CallSettingsLayout + + + settings_call_devices_title + "Périphériques" + 设备 + + + + settings_call_devices_subtitle + "Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture." + 您可以更改音频输出设备、麦克风和摄像头。 + + + + settings_calls_echo_canceller_title + "Annulateur d'écho" + 回声消除器 + + + + settings_calls_echo_canceller_subtitle + "Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant" + 防止对方听到回声 + + + + settings_calls_auto_record_title + "Activer l’enregistrement automatique des appels" + 启用通话自动录制 + + + + settings_call_enable_tones_title + Tonalités + 铃声 + + + + settings_call_enable_tones_subtitle + Activer les tonalités + 启用铃声 + + + + settings_calls_enable_video_title + "Autoriser la vidéo" + 启用视频 + + + + CallStatistics + + + call_stats_audio_title + "Audio" + 音频 + + + + call_stats_video_title + "Vidéo" + 视频 + + + + CallsWindow + + + call_transfer_in_progress_toast + "Transfert en cours, veuillez patienter" + 转发正在进行中,请稍候 + + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + call_transfer_failed_toast + "Le transfert d'appel a échoué" + 转发失败 + + + + conference_error_empty_uri + "La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri." + 由于URI错误,会议无法开始。 + + + + call_close_window_dialog_title + "Terminer tous les appels en cours ?" + 结束所有当前通话? + + + + call_close_window_dialog_message + "La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours." + 窗户即将关闭。这将结束所有当前通话。 + + + + call_can_be_trusted_toast + "Appareil authentifié" + 受信任的设备 + + + + call_dir + %1通话 + + + + call_ended + Appel terminé + 呼叫结束 + + + + conference_paused + Meeting paused + 会议已暂停 + + + + call_paused + Call paused + 通话已暂停 + + + + call_srtp_point_to_point_encrypted + Appel chiffré de point à point + 点对点加密呼叫 + + + + call_zrtp_sas_validation_required + Vérification nécessaire + 需要验证 + + + + + call_zrtp_end_to_end_encrypted + Appel chiffré de bout en bout + 端到端加密通话 + + + + call_not_encrypted + "Appel non chiffré" + 未加密呼叫 + + + + + call_waiting_for_encryption_info + "En attente de chiffrement" + 正在等待加密 + + + + call_paused_by_remote + Call paused by remote + 通话被远程暂停 + + + + conference_user_is_recording + "Vous enregistrez la réunion" + 您正在录制会议 + + + + call_user_is_recording + "Vous enregistrez l'appel" + 您正在录制通话 + + + + conference_remote_is_recording + "Un participant enregistre la réunion" + 有人正在录制会议 + + + + call_remote_recording + "%1 enregistre l'appel" + %1录制通话 + + + + call_stop_recording + "Arrêter l'enregistrement" + 停止录制 + + + + add + 添加 + + + + call_transfer_current_call_title + "Transférer %1 à…" + 转发%1到… + + + + + call_transfer_confirm_dialog_tittle + "Confirmer le transfert" + 确认转发 + + + + + call_transfer_confirm_dialog_message + "Vous allez transférer %1 à %2." + 您将把%1转发到%2。 + + + + call_action_start_new_call + "Nouvel appel" + 新呼叫 + + + + + call_action_show_dialer + "Pavé numérique" + 拨号 + + + + call_action_change_layout + "Modifier la disposition" + 更改布局 + + + + call_action_go_to_calls_list + "Liste d'appel" + 通话列表 + + + + Merger tous les appels + call_action_merge_calls + 合并所有通话 + + + + + call_action_go_to_settings + "Paramètres" + 设置 + + + + conference_action_screen_sharing + "Partage de votre écran" + 共享您的屏幕 + + + + conference_share_link_title + Partager le lien de la réunion + 共享会议链接 + + + + copied + Copié + 已复制 + + + + information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard + Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier + 会议链接已复制到剪贴板 + + + + + + conference_participants_list_title + "Participants (%1)" + 参与者(%1) + + + + + group_call_participant_selected + + %n名选定参与者 + + + + + meeting_schedule_add_participants_title + 添加参与者 + + + + call_encryption_title + Chiffrement + 加密 + + + + call_stats_title + Statistiques + 统计 + + + + call_action_end_call + "Terminer l'appel" + 结束通话 + + + + call_action_resume_call + "Reprendre l'appel" + 恢复通话 + + + + call_action_pause_call + "Mettre l'appel en pause" + 暂停通话 + + + + call_action_transfer_call + "Transférer l'appel" + 转发通话 + + + + call_action_start_new_call_hint + "Initier un nouvel appel" + 开始新呼叫 + + + + call_display_call_list_hint + "Afficher la liste d'appels" + 查看通话列表 + + + + call_deactivate_video_hint + "Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo" + 关闭视频 + + + + call_activate_video_hint + 启用视频 + + + + call_activate_microphone + "Activer le micro" + 激活麦克风 + + + + call_deactivate_microphone + "Désactiver le micro" + 静音麦克风 + + + + call_share_screen_hint + Partager l'écran… + 共享屏幕… + + + + call_rise_hand_hint + "Lever la main" + 举来 + + + + call_send_reaction_hint + "Envoyer une réaction" + 发送响应 + + + + call_manage_participants_hint + "Gérer les participants" + 管理参与者 + + + + call_more_options_hint + "Plus d'options…" + 更多选项… + + + + call_action_change_conference_layout + "Modifier la disposition" + 更改布局 + + + + call_action_full_screen + "Mode Plein écran" + 全屏模式 + + + + call_action_stop_recording + "Terminer l'enregistrement" + 结束录制 + + + + call_action_record + "Enregistrer l'appel" + 录制通话 + + + + call_activate_speaker_hint + "Activer le son" + 激活扬声器 + + + + call_deactivate_speaker_hint + "Désactiver le son" + 静音扬声器 + + + + CarddavSettingsLayout + + + settings_contacts_carddav_title + Carnet d'adresse CardDAV + CardDAV地址簿 + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + "Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers." + 添加CardDAV通讯簿,将您的Linphone联系人与第三方通讯簿同步。 + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + settings_contacts_carddav_popup_invalid_error + "Vérifiez que toutes les informations ont été saisies." + 检查是否已输入所有信息。 + + + + information_popup_synchronization_success_title + 成功 + + + + settings_contacts_carddav_synchronization_success_message + "Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé." + CardDAV通讯簿已同步。 + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title + 错误 + + + + settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message + "Erreur de synchronisation!" + 同步错误! + + + + settings_contacts_delete_carddav_server_title + "Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?" + 删除CardDAV通讯簿? + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + 昵称 + + + + settings_contacts_carddav_server_url_title + "URL du serveur" + 服务器URL + + + + username + 用户名 + + + + password + 密码 + + + + settings_contacts_carddav_realm_title + Domaine d’authentification + 认证域 + + + + settings_contacts_carddav_use_as_default_title + "Stocker ici les contacts nouvellement crées" + 在此处存储新创建的联系人 + + + + ChangeLayoutForm + + + conference_layout_grid + 网格 + + + + conference_layout_active_speaker + 激活扬声器 + + + + conference_layout_audio_only + 仅限音频 + + + + CliModel + + + show_function_description + 显示 + + + + fetch_config_function_description + 获取配置 + + + + call_function_description + 通话 + + + + bye_function_description + 挂断 + + + + accept_function_description + 接听 + + + + decline_function_description + 拒绝 + + + + ConferenceInfoCore + + + information_popup_error_title + "Erreur" + 错误 + + + + information_popup_disconnected_account_message + "Votre compte est déconnecté" + 您的账户已断开连接 + + + + Contact + + + drawer_menu_account_connection_status_connected + "Connecté" + 已连接 + + + + drawer_menu_account_connection_status_cleared + "Désactivé" + 已禁用 + + + + drawer_menu_account_connection_status_refreshing + "Connexion…" + 正在连接… + + + + drawer_menu_account_connection_status_failed + "Erreur" + 错误 + + + + information_popup_error_title + Erreur + 错误 + + + + information_popup_voicemail_address_undefined_message + L'URI de messagerie vocale n'est pas définie. + 未定义语音邮箱URI。 + + + + ContactEdition + + + contact_editor_title + "Modifier contact" + 编辑联系人 + + + + save + "Enregistrer + 保存 + + + + + contact_editor_dialog_cancel_change_message + "Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?" + 更改将被丢弃。您想继续吗? + + + + contact_editor_mandatory_first_name_not_filled + "Veuillez saisir un prénom" + 请输入名字 + + + + contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled + "Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone" + 请输入SIP地址或电话号码 + + + + contact_editor_add_image_label + "Ajouter une image" + 添加图像 + + + + contact_details_edit + "Modifier" + 编辑 + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + 删除 + + + + contact_editor_first_name + "Prénom" + 名字 + + + + contact_editor_last_name + "Nom" + + + + + contact_editor_company + "Entreprise" + 公司 + + + + contact_editor_job_title + "Fonction" + 职位 + + + + + sip_address + SIP地址 + + + + + phone + "Téléphone" + 电话号码 + + + + ContactListItem + + + contact_details_remove_from_favourites + "Enlever des favoris" + 从收藏夹中删除 + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + 添加到收藏夹 + + + + Partager + 分享 + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + information_popup_vcard_creation_error + La création du fichier vcard a échoué + VCard创建失败 + + + + information_popup_vcard_creation_title + VCard créée + VCard已创建 + + + + information_popup_vcard_creation_success + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard已保存在%1中 + + + + contact_sharing_email_title + Partage de contact + 分享联系人 + + + + contact_details_delete + "Supprimer" + 删除 + + + + ContactPage + + + contacts_add + "Ajouter un contact" + 添加联系人 + + + + contacts_list_empty + "Aucun contact pour le moment" + 目前没有联系人 + + + + contact_new_title + "Nouveau contact" + 新建联系人 + + + + create + 创建 + + + + contact_edit_title + "Modifier contact" + 编辑联系人 + + + + save + 保存 + + + + contact_dialog_delete_title + Supprimer %1 ?" + 删除 %1? + + + + contact_dialog_delete_message + Ce contact sera définitivement supprimé. + 此联系人将被永久删除。 + + + + contact_deleted_toast + "Contact supprimé" + 联系人已删除 + + + + contact_deleted_message + "%1 a été supprimé" + %1已被删除 + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_title + "Augmenter la confiance" + 提高信任级别 + + + + contact_dialog_devices_trust_popup_message + "Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?" + 要提高信任级别,您必须呼叫联系人的设备并验证代码。<br><br>您将要呼叫“%1”,是否要继续? + + + + popup_do_not_show_again + Ne plus afficher + 不再显示 + + + + cancel + 取消 + + + + dialog_call + "Appeler" + 通话 + + + + contact_dialog_devices_trust_help_title + "Niveau de confiance" + 信任级别 + + + + contact_dialog_devices_trust_help_message + "Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal." + 验证您联系人的设备,以确认您的通信是安全且不受影响的。当所有内容都得到验证时,您将达到最大信任级别。 + + + + dialog_ok + "Ok" + OK + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + 联系人 + + + + search_bar_look_for_contact_text + Rechercher un contact + 查找联系人 + + + + list_filter_no_result_found + Aucun résultat… + 无结果… + + + + contact_list_empty + Aucun contact pour le moment + 目前没有联系人 + + + + + contact_details_edit + "Éditer" + 编辑 + + + + contact_call_action + "Appel" + 通话 + + + + contact_message_action + "Message" + 消息 + + + + contact_video_call_action + "Appel vidéo" + 视频通话 + + + + contact_presence_status_online + "En ligne" + 在线 + + + + contact_presence_status_busy + "Occupé" + 忙碌的 + + + + contact_presence_status_do_not_disturb + "Ne pas déranger" + 请勿打扰 + + + + contact_presence_status_offline + "Hors ligne" + 离线 + + + + contact_details_numbers_and_addresses_title + "Coordonnées" + 联系人详细信息 + + + + contact_details_company_name + "Société :" + 公司: + + + + contact_details_job_title + "Poste :" + 职位: + + + + contact_details_medias_title + "Medias" + 媒体 + + + + contact_details_medias_subtitle + "Afficher les medias partagés" + 显示共享媒体 + + + + contact_details_trust_title + "Confiance" + 信任 + + + + contact_dialog_devices_trust_title + "Niveau de confiance - Appareils vérifiés" + 信任级别-已验证设备 + + + + contact_details_no_device_found + "Aucun appareil" + 没有设备 + + + + contact_device_without_name + "Appareil inconnu" + 未知设备 + + + + contact_make_call_check_device_trust + "Vérifier" + 验证 + + + + contact_details_actions_title + "Autres actions" + 其他 + + + + contact_details_remove_from_favourites + "Retirer des favoris" + 从收藏夹中删除 + + + + contact_details_add_to_favourites + "Ajouter aux favoris" + 添加到收藏夹 + + + + contact_details_share + "Partager" + 分享 + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + contact_details_share_error_mesage + "La création du fichier vcard a échoué" + 联系人VCard创建失败 + + + + contact_details_share_success_title + "VCard créée" + 联系人VCard已创建 + + + + contact_details_share_success_mesage + "VCard du contact enregistrée dans %1" + VCard已保存在%1中 + + + + contact_details_share_email_title + "Partage de contact" + 分享联系人 + + + + contact_details_delete + "Supprimer ce contact" + 删除联系人 + + + + ContactsSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + Annuaires LDAP + LDAP服务器 + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + "Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche." + 添加LDAP服务器,以便能够在魔术搜索栏中搜索。 + + + + settings_contacts_carddav_title + CardDAV通讯地址簿 + + + + settings_contacts_carddav_subtitle + 添加CardDAV通讯簿,将您的Linphone联系人与第三方通讯簿同步。 + + + + settings_contacts_add_ldap_server_title + "Ajouter un annuaire LDAP" + 添加LDAP服务器 + + + + settings_contacts_edit_ldap_server_title + "Modifier un annuaire LDAP" + 编辑LDAP服务器 + + + + settings_contacts_add_carddav_server_title + "Ajouter un carnet d'adresse CardDAV" + 添加一个CardDAV通讯簿 + + + + settings_contacts_edit_carddav_server_title + "Modifier un carnet d'adresse CardDAV" + 编辑一个CardDAV通讯簿 + + + + ContactsSettingsProviderLayout + + + information_popup_success_title + 成功 + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + 更改已保存 + + + + add + "Ajouter" + 添加 + + + + DebugSettingsLayout + + + settings_debug_clean_logs_message + "Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?" + 调试跟踪将被删除。您想继续吗? + + + + settings_debug_share_logs_message + "Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? " + 调试跟踪已上传。您希望如何分享该链接? + + + + settings_debug_clipboard + "Presse-papier" + 剪贴板 + + + + settings_debug_email + "E-Mail" + 电子邮件 + + + + debug_settings_trace + "Traces %1" + %1 跟踪 + + + + information_popup_email_sharing_failed + "Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2." + 电子邮件共享失败。请将%1链接直接发送到%2。 + + + + + information_popup_error_title + Une erreur est survenue. + 发生了一个错误。 + + + + settings_debug_enable_logs_title + "Activer les traces de débogage" + 启用调试跟踪 + + + + settings_debug_enable_full_logs_title + "Activer les traces de débogage intégrales" + 启用完整日志 + + + + settings_debug_delete_logs_title + "Supprimer les traces" + 删除调试跟踪 + + + + settings_debug_share_logs_title + "Partager les traces" + 分享调试跟踪 + + + + settings_debug_share_logs_loading_message + "Téléversement des traces en cours …" + 上传调试跟踪… + + + + settings_debug_app_version_title + "Version de l'application" + 应用版本 + + + + settings_debug_sdk_version_title + "Version du SDK" + SDK版本 + + + + settings_debug_share_logs_error + "Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1" + 上传跟踪失败。您可以直接从以下目录共享跟踪文件:%1 + + + + DecoratedTextField + + + textfield_error_message_cannot_be_empty + "ne peut être vide" + 不能为空 + + + + textfield_error_message_unknown_format + "Format non reconnu" + 未知格式 + + + + Dialog + + + + dialog_confirm + "Confirmer" + 确认 + + + + + dialog_cancel + "Annuler" + 取消 + + + + EncryptionSettings + + + call_stats_media_encryption_title + "Encryption :" + 加密: + + + + call_stats_media_encryption + Media encryption : %1 + 媒体加密:%1%2 + + + call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum + ZRTP Post Quantique + Post Quantum ZRTP + + + + call_stats_zrtp_cipher_algo + "Algorithme de chiffrement : %1" + 加密算法:%1 + + + + call_stats_zrtp_key_agreement_algo + "Algorithme d'accord de clé : %1" + 密钥协商算法:%1 + + + + call_stats_zrtp_hash_algo + "Algorithme de hachage : %1" + 哈希算法:%1 + + + + call_stats_zrtp_auth_tag_algo + "Algorithme d'authentification : %1" + 身份验证算法:%1 + + + + call_stats_zrtp_sas_algo + "Algorithme SAS : %1" + SAS算法:%1 + + + + call_zrtp_validation_button_label + "Validation chiffrement" + 加密验证 + + + + FriendCore + + + + + + + sip_address + "Adresse SIP" + SIP地址 + + + + + + device_id + "Téléphone" + 电话号码 + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + information_popup_invalid_address_message + "Adresse invalide" + 无效地址 + + + + HelpPage + + + help_title + "Aide" + 帮助 + + + + + help_about_title + "À propos de %1" + 并于%1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Règles de confidentialité" + 隐私政策 + + + + help_about_privacy_policy_subtitle + Quelles informations %1 collecte et utilise + %1收集和使用哪些信息 + + + + help_about_version_title + "Version" + 版本 + + + + help_about_gpl_licence_title + "Licences GPLv3" + GPLv3许可证 + + + + help_about_contribute_translations_title + "Contribuer à la traduction de %1" + 为%1的翻译做出贡献 + + + + help_troubleshooting_title + "Dépannage" + 故障排除 + + + + LdapSettingsLayout + + + settings_contacts_ldap_title + LDAP服务器 + + + + settings_contacts_ldap_subtitle + 添加LDAP服务器,以便能够在魔术搜索栏中搜索。 + + + + information_popup_success_title + 成功 + + + + settings_contacts_ldap_success_toast + "L'annuaire LDAP a été sauvegardé" + LDAP服务器已保存 + + + + settings_contacts_ldap_error_toast + "Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !" + 发生错误,LDAP配置未保存! + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message + "Supprimer l'annuaire LDAP ?" + 删除LDAP服务器? + + + + settings_contacts_ldap_server_url_title + "URL du serveur (ne peut être vide)" + 服务器URL(不能为空) + + + + settings_contacts_ldap_bind_dn_title + "Bind DN" + 绑定DN + + + + settings_contacts_ldap_password_title + "Mot de passe" + 密码 + + + + settings_contacts_ldap_use_tls_title + "Utiliser TLS" + 使用TLS + + + + settings_contacts_ldap_search_base_title + "Base de recherche (ne peut être vide)" + 研究基地Base(不能为空) + + + + settings_contacts_ldap_search_filter_title + "Filtre" + 过滤器 + + + + settings_contacts_ldap_max_results_title + "Nombre maximum de résultats" + 最大结果数 + + + + settings_contacts_ldap_request_delay_title + "Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)" + 两次查询之间的延迟(毫秒) + + + + settings_contacts_ldap_request_timeout_title + "Durée maximun (en secondes)" + 超时(秒) + + + + settings_contacts_ldap_min_characters_title + "Nombre minimum de caractères pour la requête" + 查询的最小字符数 + + + + settings_contacts_ldap_name_attributes_title + "Attributs de nom" + 名称属性 + + + + settings_contacts_ldap_sip_attributes_title + "Attributs SIP" + SIP属性 + + + + settings_contacts_ldap_sip_domain_title + "Domaine SIP" + SIP域名 + + + + settings_contacts_ldap_debug_title + "Débogage" + 调试 + + + + LinphoneEnums + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + Post quantum ZRTP + + + + LoadingPopup + + + cancel + 取消 + + + + LoginForm + + + username + Nom d'utilisateur : username + 用户名 + + + + password + Mot de passe + 密码 + + + + assistant_account_login + "Connexion" + 连接 + + + + assistant_account_login_missing_username + "Veuillez saisir un nom d'utilisateur" + 请输入用户名 + + + + assistant_account_login_missing_password + "Veuillez saisir un mot de passe" + 请输入密码 + + + + assistant_forgotten_password + "Mot de passe oublié ?" + 忘记密码? + + + + LoginLayout + + + + help_about_title + À propos de %1 + 关于%1 + + + + help_about_privacy_policy_title + "Politique de confidentialité" + 隐私政策 + + + + help_about_privacy_policy_link + "Visiter notre potilique de confidentialité" + 访问我们的隐私政策 + + + + help_about_version_title + "Version" + 版本 + + + + help_about_licence_title + "Licence" + 许可证 + + + + help_about_copyright_title + "Copyright + 版权 + + + + close + "Fermer" + 关闭 + + + + LoginPage + + + assistant_account_login + Connexion + 连接 + + + + assistant_no_account_yet + "Pas encore de compte ?" + 还没有账号? + + + + assistant_account_register + "S'inscrire" + 注册 + + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + "Compte SIP tiers" + 第三方SIP账户 + + + + assistant_login_remote_provisioning + "Configuration distante" + 远程部署 + + + + assistant_login_download_remote_config + "Télécharger une configuration distante" + 下载远程部署配置 + + + + assistant_login_remote_provisioning_url + 'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :' + 请输入提供给您的设置链接: + + + + cancel + 取消 + + + + validate + "Valider" + 确认 + + + + settings_advanced_remote_provisioning_url + 'Lien de configuration distante' + 远程部署配置链接 + + + + default_account_connection_state_error_toast + 连接时出错 + + + + MagicSearchList + + + device_id + 电话号码 + + + + MainLayout + + + bottom_navigation_calls_label + "Appels" + 通话 + + + + bottom_navigation_contacts_label + "Contacts" + 联系人 + + + + bottom_navigation_conversations_label + "Conversations" + 聊天 + + + + bottom_navigation_meetings_label + "Réunions" + 会议 + + + + searchbar_placeholder_text + "Rechercher un contact, appeler %1" + 查找联系人,呼叫%1 + + + + searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled + "ou envoyer un message …" + 或发送消息… + + + + + contact_presence_status_disable_do_not_disturb + "Désactiver ne pas déranger" + 禁用请勿打扰 + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + no_voicemail_uri_error_message + "L'URI de messagerie vocale n'est pas définie." + 未定义语音邮件URI。 + + + + drawer_menu_manage_account + Mon compte + 我的账户 + + + + contact_presence_status_enable_do_not_disturb + "Activer ne pas déranger" + 启用请勿打扰 + + + + settings_title + 设置 + + + + recordings_title + "Enregistrements" + 录音 + + + + help_title + "Aide" + 帮助 + + + + help_quit_title + "Quitter l'application" + 退出应用 + + + + quit_app_question + "Quitter %1 ?" + 退出%1? + + + + drawer_menu_add_account + "Ajouter un compte" + 添加账户 + + + + MainWindow + + + information_popup_connexion_succeed_title + "Connexion réussie" + 连接成功 + + + + information_popup_connexion_succeed_message + "Vous êtes connecté en mode %1" + 您以%1模式登录 + + + + interoperable + interopérable + 互操作性 + + + + call_transfer_successful_toast_title + "Appel transféré" + 呼叫已转接 + + + + call_transfer_successful_toast_message + "Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné" + 您的对话方已转接到所选联系人 + + + + information_popup_success_title + 已保存 + + + + information_popup_changes_saved + "Les changements ont été sauvegardés" + 更改已保存 + + + + captcha_validation_loading_message + "Veuillez valider le captcha sur la page web" + 请在网页上验证验证码 + + + + assistant_register_error_title + "Erreur lors de la création" + 创建时出错 + + + + assistant_register_success_title + "Compte créé" + 已创建账户 + + + + assistant_register_success_message + "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter" + 账户户已创建。您现在可以登录了。 + + + + assistant_register_error_code + "Erreur dans le code de validation" + 验证码错误 + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + MeetingForm + + + meeting_schedule_meeting_label + "Réunion" + 会议 + + + + meeting_schedule_broadcast_label + "Webinar" + 网络线上研讨会 + + + + meeting_schedule_subject_hint + "Ajouter un titre" + 添加标题 + + + + meeting_schedule_description_hint + "Ajouter une description" + 添加描述 + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + 添加参与人 + + + + meeting_schedule_send_invitations_title + "Envoyer une invitation aux participants" + 向参与者发送邀请 + + + + MeetingListView + + + meeting_info_cancelled + "Réunion annulée" + 会议取消 + + + + meetings_list_no_meeting_for_today + "Aucune réunion aujourd'hui" + 今天没有会议 + + + + MeetingPage + + + meetings_add + "Créer une réunion" + 创建会议 + + + + meetings_list_empty + "Aucune réunion" + 没有会议 + + + + meeting_schedule_cancel_dialog_message + "Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?" + 您想取消并删除此会议吗? + + + + meeting_schedule_delete_dialog_message + Souhaitez-vous supprimer cette réunion ? + 是否要删除此会议? + + + + meeting_schedule_cancel_and_delete_action + "Annuler et supprimer" + 取消并删除 + + + + meeting_schedule_delete_only_action + "Supprimer seulement" + 仅删除 + + + + meeting_schedule_delete_action + "Supprimer" + 删除 + + + + back_action + Retour + 上一步 + + + + meetings_list_title + Réunions + 会议 + + + + meetings_search_hint + "Rechercher une réunion" + 查找会议 + + + + list_filter_no_result_found + "Aucun résultat…" + 没有结果… + + + + meetings_empty_list + "Aucune réunion" + 没有会议 + + + + + meeting_schedule_title + "Nouvelle réunion" + 新会议 + + + + create + 创建 + + + + + + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + + meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast + Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant + 请填写标题并选择至少一名参与者 + + + + + meeting_schedule_duration_error_toast + "La fin de la conférence doit être plus récente que son début" + 会议的结束必须比开始晚 + + + + + meeting_schedule_creation_in_progress + "Création de la réunion en cours …" + 正在创建… + + + + meeting_info_created_toast + "Réunion planifiée avec succès" + 会议已成功创建 + + + + meeting_failed_to_schedule_toast + "Échec de création de la réunion !" + 创建会议失败! + + + + save + 保存 + + + + + saved + "Enregistré" + 已保存 + + + + meeting_info_updated_toast + "Réunion mise à jour" + 会议已更新 + + + + meeting_schedule_edit_in_progress + "Modification de la réunion en cours…" + 会议更新正在进行中… + + + + meeting_failed_to_edit_toast + "Échec de la modification de la réunion !" + 更新会议失败! + + + + meeting_schedule_add_participants_title + "Ajouter des participants" + 添加参与人 + + + + add + 添加 + + + + group_call_participant_selected + "%n participant(s) sélectionné(s)" + + %n名选定参与者 + + + + + meeting_info_delete + "Supprimer la réunion" + 删除会议 + + + + meeting_address_copied_to_clipboard_toast + "Adresse de la réunion copiée" + 已复制会议URI + + + + meeting_schedule_timezone_title + "Fuseau horaire" + 时区 + + + + meeting_info_organizer_label + "Organisateur" + 主办单位 + + + + meeting_info_join_title + "Rejoindre la réunion" + 加入会议 + + + + MeetingsSettingsLayout + + + settings_meetings_display_title + "Affichage" + 显示 + + + + settings_meetings_default_layout_title + "Mode d’affichage par défaut" + 默认显示模式 + + + + settings_meetings_default_layout_subtitle + "Le mode d’affichage des participants en réunions" + 如何在会议中显示参与者 + + + + MultimediaSettings + + + multimedia_settings_ringer_title + Ringtone - Incoming calls + 铃声-来电 + + + + multimedia_settings_speaker_title + "Haut-parleurs" + 发言人 + + + + multimedia_settings_microphone_title + "Microphone" + 麦克风 + + + + multimedia_settings_camera_title + "Caméra" + 照相机 + + + + NetworkSettingsLayout + + + settings_network_title + "Réseau" + 网络 + + + + settings_network_allow_ipv6 + "Autoriser l'IPv6" + 启用l'IPv6 + + + + NewCallForm + + + call_transfer_active_calls_label + "Appels en cours" + 正在进行的通话 + + + + search_bar_look_for_contact_text + "Rechercher un contact" + 查找联系人 + + + + call_start_group_call_title + 群组通话 + + + + NotificationReceivedCall + + + call_audio_incoming + "Appel entrant" + 来电 + + + + dialog_accept + "Accepter" + 接受 + + + + dialog_deny + "Refuser + 拒绝 + + + + OIDCModel + + + OAuthHttpServerReplyHandler is not listening + OAuthHttpServerReplyHandler未在侦听 + + + + oidc_authentication_timeout_message + Timeout: Not authenticated + 超时:未通过身份验证 + + + + oidc_authentication_granted_message + Authentication granted + 已授予身份验证 + + + + oidc_authentication_not_authenticated_message + Not authenticated + 未通过身份验证 + + + + oidc_authentication_refresh_message + Refreshing token + 刷新令牌 + + + + oidc_authentication_temporary_credentials_message + Temporary credentials received + 已收到临时凭据 + + + + oidc_authentication_network_error + Network error + 网络错误 + + + + oidc_authentication_server_error + Server error + 服务器错误 + + + + oidc_authentication_token_not_found_error + OAuth token not found + 找不到OAuth令牌 + + + + oidc_authentication_token_secret_not_found_error + OAuth token secret not found + 未找到OAuth令牌密钥 + + + + oidc_authentication_callback_not_verified_error + OAuth callback not verified + OAuth回调未验证 + + + + oidc_authentication_request_auth_message + Requesting authorization from browser + 向浏览器请求授权中 + + + + oidc_authentication_request_token_message + Requesting access token + 请求访问令牌中 + + + + oidc_authentication_refresh_token_message + Refreshing access token + 刷新访问令牌中 + + + + oidc_authentication_request_authorization_message + Requesting authorization + 请求授权中 + + + + oidc_authentication_request_temporary_credentials_message + Requesting temporary credentials + 请求临时凭据 + + + + oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error + No authorization endpoint found in OpenID configuration + 在OpenID配置中找不到授权终结点 + + + + oidc_authentication_no_token_found_in_config_error + No token endpoint found in OpenID configuration + 在OpenID配置中找不到令牌终结点 + + + + ParticipantListView + + + meeting_participant_is_admin_label + "Admin" + 管理员 + + + + meeting_add_participants_title + "Ajouter des participants" + 添加参与者 + + + + QObject + + + DTLS + DTLS + + + + None + 没有 + + + + SRTP + SRTP + + + + media_encryption_post_quantum + "ZRTP - Post quantique" + 后量子ZRTP + + + + incoming + "Entrant" + 来电 + + + + outgoing + "Sortant" + 去电 + + + + conference_layout_active_speaker + "Participant actif" + 当前发言人 + + + + conference_layout_grid + "Mosaïque" + 网格 + + + + conference_layout_audio_only + "Audio uniquement" + 仅限音频 + + + + RegisterCheckingPage + + + email + "email" + 电子邮件 + + + + phone_number + "numéro de téléphone" + 电话号码 + + + + confirm_register_title + "Inscription | Confirmer votre %1" + 注册|确认您的%1 + + + + assistant_account_creation_confirmation_explanation + Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessous + 我们已向您的%1 %2发送了验证码<br>请在下面输入 + + + + assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code + "Vous n'avez pas reçu le code ?" + 没有收到代码? + + + + assistant_account_creation_confirmation_resend_code + "Renvoyer un code" + 重新发送验证码 + + + + RegisterPage + + + assistant_account_register + "Inscription + 注册 + + + + assistant_already_have_an_account + 已经有账号了? + + + + assistant_account_login + 连接 + + + + assistant_account_register_with_phone_number + 使用电话号码注册 + + + + assistant_account_register_with_email + 通过电子邮件注册 + + + + username + 用户名 + + + + + phone_number + "Numéro de téléphone" + 电话号码 + + + + email + 电子邮件 + + + + password + 密码 + + + + assistant_account_register_password_confirmation + "Confirmation mot de passe" + 密码确认 + + + + assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message + "J'accepte les %1 et la %2" + 我接受%1和%2 + + + + assistant_dialog_general_terms_label + "conditions d'utilisation" + 使用条款 + + + + assistant_dialog_privacy_policy_label + "politique de confidentialité" + 隐私政策 + + + + assistant_account_create + "Créer" + 创建 + + + + assistant_account_create_missing_username_error + "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" + 请输入用户名 + + + + assistant_account_create_missing_password_error + "Veuillez entrer un mot de passe" + 请输入密码 + + + + assistant_account_create_confirm_password_error + "Les mots de passe sont différents" + 密码不匹配 + + + + assistant_account_create_missing_number_error + "Veuillez entrer un numéro de téléphone" + 请输入电话号码 + + + + assistant_account_create_missing_email_error + "Veuillez entrer un email" + 请输入电子邮件 + + + + SIPLoginPage + + + assistant_login_third_party_sip_account_title + Compte SIP tiers + 第三方SIP账户 + + + + assistant_no_account_yet + Pas encore de compte ? + 还没有账号? + + + + assistant_account_register + S'inscrire + 注册 + + + + Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1. + +Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers. + +Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter. + 某些功能(如群聊、视频会议等)需要%1账户。 + +如果您使用第三方SIP账户,这些功能将被隐藏。 + +为了使他们能够参与商业项目,请联系我们。 + + + + assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account + "Créer un compte linphone" + 创建linphone账户 + + + + assistant_third_party_sip_account_warning_ok + "Je comprends" + 我明白 + + + + username + "Nom d'utilisateur" + 用户名 + + + + password + 密码 + + + + sip_address_domain + "Domaine" + 域名 + + + + sip_address_display_name + Nom d'affichage + 昵称 + + + + transport + "Transport" + 传输 + + + + assistant_account_login + 连接 + + + + assistant_account_login_missing_username + 请输入用户名 + + + + assistant_account_login_missing_password + 请输入密码 + + + + assistant_account_login_missing_domain + "Veuillez saisir un nom de domaine + 请输入域名 + + + + ScreencastSettings + + + screencast_settings_choose_window_text + "Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants" + 请选择要与其他参与者共享的屏幕或窗口。 + + + + screencast_settings_all_screen_label + "Ecran entier" + 全屏 + + + + screencast_settings_one_window_label + "Fenêtre" + 窗口 + + + + screencast_settings_screen + "Ecran %1" + 屏幕%1 + + + + stop + "Stop + 停止 + + + + share + "Partager" + 分享 + + + + SecurityModePage + + + manage_account_choose_mode_title + "Choisir votre mode" + 选择您的模式 + + + + manage_account_choose_mode_message + "Vous pourrez changer de mode plus tard." + 您可以稍后更改模式。 + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title + "Chiffrement de bout en bout" + 端对端加密 + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary + "Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges." + 此模式保证您所有通信的机密性。我们的端到端加密技术可确保您所有通信的最大安全性。 + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title + "Interoperable" + 互操作性 + + + + manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary + "Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP." + 此模式允许您受益于Linphone的所有功能,同时保持与任何其他SIP服务的互操作性。 + + + + dialog_continue + "Continuer" + 继续 + + + + SecuritySettingsLayout + + + settings_security_enable_vfs_title + "Chiffrer tous les fichiers" + 加密所有文件 + + + + settings_security_enable_vfs_subtitle + "Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + 警告:一旦启用,就不能禁用! + + + + SettingsPage + + + settings_title + "Paramètres" + 连接 + + + + settings_calls_title + "Appels" + 通话 + + + + settings_conversations_title + "Conversations" + 聊天 + + + + settings_contacts_title + "Contacts" + 联系人 + + + + settings_meetings_title + "Réunions" + 会议 + + + + settings_network_title + "Affichage" "Réseau" + 网络 + + + + settings_advanced_title + "Paramètres avancés" + 高级参数 + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_title + Modifications non enregistrées + 未保存的更改 + + + + contact_editor_popup_abort_confirmation_message + Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ? + 您有未保存的更改。如果您离开此页面,您的更改将丢失。您想在继续之前保存更改吗? + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save + "Ne pas enregistrer" + 不保存 + + + + contact_editor_dialog_abort_confirmation_save + "Enregistrer" + 保存 + + + + Sticker + + + conference_participant_joining_text + "rejoint…" + 加入… + + + + conference_participant_paused_text + "En pause" + 已暂停 + + + + ToolModel + + + call_error_uninterpretable_sip_address + "The calling address is not an interpretable SIP address : %1 + 呼叫地址不是可解释的SIP地址:%1 + + + + group_call_error_no_account + 未找到默认账户,无法创建组呼叫 + + + + group_call_error_participants_invite + 无法邀请参与者进行群呼 + + + + group_call_error_creation + 无法创建组呼叫 + + + + unknown_audio_device_name + 未知设备名称 + + + + Utils + + + information_popup_call_not_created_message + "L'appel n'a pas pu être créé" + 无法创建呼叫 + + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + information_popup_group_call_not_created_message + 无法创建组呼叫 + + + + number_of_years + %n an(s) + + %n年 + + + + + number_of_month + "%n mois" + + %n月 + + + + + number_of_weeks + %n semaine(s) + + %n周 + + + + + number_of_days + %n jour(s) + + %n天 + + + + + today + "Aujourd'hui" + 今天 + + + + yesterday + "Hier + 昨天 + + + + call_zrtp_token_verification_possible_characters + "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 + + + + WaitingRoom + + + meeting_waiting_room_title + Participer à : + 加入: + + + + meeting_waiting_room_join + "Rejoindre" + 加入 + + + + + cancel + 取消 + + + + meeting_waiting_room_joining_title + "Connexion à la réunion" + 与会议的连接 + + + + meeting_waiting_room_joining_subtitle + "Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…" + 您稍后将加入会议... + + + + WelcomePage + + + welcome_page_title + "Bienvenue" + 欢迎 + + + + welcome_page_subtitle + "sur %1" + 在%1 + + + + welcome_carousel_skip + "Passer" + 跳过 + + + + welcome_page_1_message + "Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>." + <b>安全</b>、<br><b>开源</b>和<b>法语</b>通信应用程序。 + + + + welcome_page_2_title + "Sécurisé" + 安全 + + + + welcome_page_2_message + "Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>." + 由于<br><b>端到端加密</b>,您的通信是安全的。 + + + + welcome_page_3_title + "Open Source" + 开源 + + + + welcome_page_3_message + "Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>" + 自2001年以来,一个开源应用程序和一个自由服务</b> + + + + next + "Suivant" + 下一步 + + + + start + "Commencer" + 开始 + + + + ZrtpAuthenticationDialog + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_title + Vérification de sécurité + 安全检查 + + + + call_zrtp_sas_validation_skip + "Passer" + 跳过 + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :" + 为了确保加密,我们需要重新验证您联系人的设备。交换您的代码: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_message + "Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : " + 为了确保加密,我们需要验证您联系人的设备。请交换您的代码: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label + "Votre code :" + 您的验证码: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label + "Code correspondant :" + 对话方验证码: + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text + "Le code fourni ne correspond pas." + 提供的验证码不匹配。 + + + + call_dialog_zrtp_security_alert_message + "La confidentialité de votre appel peut être compromise !" + 您通话的保密性可能会受到损害! + + + + call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match + "Aucune correspondance" + 不匹配 + + + + call_action_hang_up + "Raccrocher" + 挂断 + + + + country + + + Afghanistan + 阿富汗 + + + + Albania + 阿尔巴尼亚 + + + + Algeria + 阿尔及利亚 + + + + AmericanSamoa + 美属萨摩亚 + + + + Andorra + 安道尔 + + + + Angola + 安哥拉 + + + + Anguilla + 安圭拉 + + + + AntiguaAndBarbuda + 安提瓜和巴布达 + + + + Argentina + 阿根廷 + + + + Armenia + 亚美尼亚 + + + + Aruba + 阿鲁巴 + + + + Australia + 澳大利亚 + + + + Austria + 奥地利 + + + + Azerbaijan + 阿塞拜疆 + + + + Bahamas + 巴哈马 + + + + Bahrain + 巴林 + + + + Bangladesh + 孟加拉国 + + + + Barbados + 巴巴多斯 + + + + Belarus + 白俄罗斯 + + + + Belgium + 比利时 + + + + Belize + 伯利兹 + + + + Benin + 贝宁 + + + + Bermuda + 百慕大群岛 + + + + Bhutan + 不丹 + + + + Bolivia + 玻利维亚 + + + + BosniaAndHerzegowina + 波斯尼亚和黑塞哥维那 + + + + Botswana + 博茨瓦纳 + + + + Brazil + 巴西 + + + + Brunei + 文莱 + + + + Bulgaria + 保加利亚 + + + + BurkinaFaso + 布基纳法索 + + + + Burundi + 布隆迪 + + + + Cambodia + 柬埔寨 + + + + Cameroon + 喀麦隆 + + + + Canada + 加拿大 + + + + CapeVerde + 佛得角共和国 + + + + CaymanIslands + Cayman Islands + + + + CentralAfricanRepublic + 中非共和国 + + + + Chad + 乍得共和国 + + + + Chile + 智利 + + + + China + 中国 + + + + Colombia + 哥伦比亚 + + + + Comoros + 科摩罗 + + + + PeoplesRepublicOfCongo + 刚果人民共和国 + + + + CookIslands + 库克群岛 + + + + CostaRica + 哥斯达黎加 + + + + IvoryCoast + 科特迪瓦共和国 + + + + Croatia + 克罗地亚 + + + + Cuba + 古巴 + + + + Cyprus + 塞浦路斯 + + + + CzechRepublic + 捷克共和国 + + + + Denmark + 丹麦 + + + + Djibouti + 吉布提 + + + + Dominica + 多米尼克 + + + + DominicanRepublic + 多米尼加共和国 + + + + Ecuador + 厄瓜多尔 + + + + Egypt + 埃及 + + + + ElSalvador + 萨尔瓦多 + + + + EquatorialGuinea + 赤道几内亚 + + + + Eritrea + 厄立特里亚 + + + + Estonia + 爱沙尼亚 + + + + Ethiopia + 埃塞俄比亚 + + + + FalklandIslands + 福克兰群岛 + + + + FaroeIslands + 法罗群岛 + + + + Fiji + 斐济 + + + + Finland + 芬兰 + + + + France + 法国 + + + + FrenchGuiana + 法属圭亚那 + + + + FrenchPolynesia + 法属波利尼西亚 + + + + Gabon + 加蓬 + + + + Gambia + 冈比亚 + + + + Georgia + 格鲁吉亚 + + + + Germany + 德国 + + + + Ghana + 加纳 + + + + Gibraltar + 直布罗陀 + + + + Greece + 希腊 + + + + Greenland + 格陵兰 + + + + Grenada + 格林纳达 + + + + Guadeloupe + 瓜德罗普岛 + + + + Guam + 关岛 + + + + Guatemala + 危地马拉 + + + + Guinea + 几尼 + + + + GuineaBissau + 几内亚比绍 + + + + Guyana + 圭亚那 + + + + Haiti + 海地 + + + + Honduras + 洪都拉斯 + + + + DemocraticRepublicOfCongo + 刚果民主共和国 + + + + HongKong + 香港 + + + + Hungary + 匈牙利 + + + + Iceland + 冰岛 + + + + India + 印度 + + + + Indonesia + 印度尼西亚 + + + + Iran + 伊朗 + + + + Iraq + 伊拉克 + + + + Ireland + 爱尔兰 + + + + Israel + 以色列 + + + + Italy + 意大利 + + + + Jamaica + 牙买加 + + + + Japan + 日本 + + + + Jordan + 约旦 + + + + Kazakhstan + 哈萨克斯坦 + + + + Kenya + 肯尼亚 + + + + Kiribati + 基里巴斯 + + + + DemocraticRepublicOfKorea + 朝鲜民主主义共和国 + + + + RepublicOfKorea + 韩国 + + + + Kuwait + 科威特 + + + + Kyrgyzstan + 吉尔吉斯斯坦 + + + + Laos + 老挝 + + + + Latvia + 拉脱维亚 + + + + Lebanon + 黎巴嫩 + + + + Lesotho + 莱索托 + + + + Liberia + 利比里亚 + + + + Libya + 利比亚 + + + + Liechtenstein + 列支敦士登 + + + + Lithuania + 立陶宛 + + + + Luxembourg + 卢森堡 + + + + Macau + 澳门 + + + + Macedonia + 马其顿 + + + + Madagascar + 马达加斯加 + + + + Malawi + 马拉维 + + + + Malaysia + 马来西亚 + + + + Maldives + 马尔代夫 + + + + Mali + 马里 + + + + Malta + 马耳他 + + + + MarshallIslands + 马绍尔群岛 + + + + Martinique + 马提尼克 + + + + Mauritania + 毛里塔尼亚 + + + + Mauritius + 毛里求斯 + + + + Mayotte + 马约特 + + + + Mexico + 墨西哥 + + + + Micronesia + 密克罗尼西亚 + + + + Moldova + 摩尔多瓦共和国 + + + + Monaco + 摩纳哥 + + + + Mongolia + 蒙古 + + + + Montenegro + 黑山 + + + + Montserrat + 蒙特塞拉特 + + + + Morocco + 摩洛哥 + + + + Mozambique + 莫桑比克 + + + + Myanmar + 缅甸 + + + + Namibia + 纳米比亚 + + + + NauruCountry + 瑙鲁国家 + + + + Nepal + 尼泊尔 + + + + Netherlands + 荷兰 + + + + NewCaledonia + 新喀里多尼亚 + + + + NewZealand + 新西兰 + + + + Nicaragua + 尼加拉瓜 + + + + Niger + 尼日尔 + + + + Nigeria + 尼日利亚 + + + + Niue + 纽埃 + + + + NorfolkIsland + 诺福克岛 + + + + NorthernMarianaIslands + 北马里亚纳群岛 + + + + Norway + 挪威 + + + + Oman + Oman + + + + Pakistan + 巴基斯坦 + + + + Palau + 帕劳 + + + + PalestinianTerritories + 巴勒斯坦领土 + + + + Panama + 巴拿马 + + + + PapuaNewGuinea + 巴布亚新几内亚 + + + + Paraguay + 巴拉圭 + + + + Peru + 秘鲁 + + + + Philippines + 菲律宾 + + + + Poland + 波兰 + + + + Portugal + 葡萄牙 + + + + PuertoRico + 波多黎各 + + + + Qatar + 卡塔尔 + + + + Reunion + 留尼汪岛 + + + + Romania + Romania + + + + RussianFederation + 俄罗斯联邦 + + + + Rwanda + 卢旺达 + + + + SaintHelena + 圣赫勒拿 + + + + SaintKittsAndNevis + 圣基茨和尼维斯 + + + + SaintLucia + 圣卢西亚 + + + + SaintPierreAndMiquelon + 圣皮埃尔和密克隆岛 + + + + SaintVincentAndTheGrenadines + 圣文森特和格林纳丁斯 + + + + Samoa + 萨摩亚 + + + + SanMarino + San-Marino + + + + SaoTomeAndPrincipe + 圣多美和普林西比 + + + + SaudiArabia + 沙特阿拉伯 + + + + Senegal + 塞内加尔 + + + + Serbia + 塞尔维亚 + + + + Seychelles + 塞舌尔 + + + + SierraLeone + 塞拉利昂 + + + + Singapore + 新加坡 + + + + Slovakia + 斯洛伐克 + + + + Slovenia + 斯洛文尼亚 + + + + SolomonIslands + 所罗门群岛 + + + + Somalia + 索马里 + + + + SouthAfrica + 南非 + + + + Spain + 西班牙 + + + + SriLanka + 斯里兰卡 + + + + Sudan + 苏丹 + + + + Suriname + 苏里南 + + + + Swaziland + 斯威士兰 + + + + Sweden + 瑞典 + + + + Switzerland + 瑞士 + + + + Syria + 叙利亚 + + + + Taiwan + 台湾 + + + + Tajikistan + 塔吉克斯坦 + + + + Tanzania + 坦桑尼亚 + + + + Thailand + 泰国 + + + + Togo + 多哥 + + + + Tokelau + 托克劳 + + + + Tonga + 汤加 + + + + TrinidadAndTobago + 特立尼达和多巴哥 + + + + Tunisia + 突尼斯 + + + + Turkey + 土耳其 + + + + Turkmenistan + 土库曼斯坦 + + + + TurksAndCaicosIslands + 特克斯与凯科斯群岛 + + + + Tuvalu + 图瓦卢 + + + + Uganda + 乌干达 + + + + Ukraine + Ukraine + + + + UnitedArabEmirates + 阿拉伯联合酋长国 + + + + UnitedKingdom + 英国 + + + + UnitedStates + 美国 + + + + Uruguay + 乌拉圭 + + + + Uzbekistan + 乌兹别克斯坦 + + + + Vanuatu + 瓦努阿图 + + + + Venezuela + 委内瑞拉 + + + + Vietnam + 越南 + + + + WallisAndFutunaIslands + 瓦利斯和富图纳群岛 + + + + Yemen + 也门 + + + + Zambia + 赞比亚 + + + + Zimbabwe + 津巴布韦 + + + + utils + + + formatYears + '%1 year' + + %1年 + + + + + formatMonths + '%1 month' + + %1月 + + + + + formatWeeks + '%1 week' + + %1周 + + + + + formatDays + '%1 day' + + %1天 + + + + + formatHours + '%1 hour' + + %1时 + + + + + formatMinutes + '%1 minute' + + %1分 + + + + + formatSeconds + '%1 second' + + %1秒 + + + + + codec_install + "Installation de codec" + 编解码器安装 + + + + download_codec + "Télécharger le codec %1 (%2) ?" + 是否下载编解码器%1(%2)? + + + + information_popup_success_title + "Succès" + 成功 + + + + information_popup_codec_install_success_text + "Le codec a été installé avec succès." + 编解码器已成功安装。 + + + + + + information_popup_error_title + 错误 + + + + information_popup_codec_install_error_text + "Le codec n'a pas pu être installé." + 无法安装编解码器。 + + + + information_popup_codec_save_error_text + "Le codec n'a pas pu être sauvegardé." + 无法保存编解码器。 + + + + information_popup_codec_download_error_text + "Le codec n'a pas pu être téléchargé." + 无法下载编解码器。 + + + + loading_popup_codec_install_progress + "Téléchargement en cours …" + Download in progress… + + + + okButton + OK + + +