About ok OK aboutTranslation 'Help us translate %1' : %1 is the application name Pomozte nám přeložit %1 ActivateAppSipAccountWithEmail activateAppSipAccount AKTIVOVAT %1 ÚČET confirmAction POUŽÍT ÚČET activationSteps Aktivace účtu: postupujte podle pokynů, které jsme vám zaslali na %1, a poté klikněte na tlačítko níže. ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber activateAppSipAccount AKTIVOVAT %1 ÚČET confirmAction POUŽÍT ÚČET activationSteps Na číslo %1 byla odeslána SMS obsahující ověřovací kód. Pro dokončení ověření telefonního čísla zadejte níže uvedený čtyřmístný kód. App commandLineOptionVerbose zapisovat za běhu do stdout některé ladící informace commandLineOptionConfig zvolit konfigurační soubor %1 applicationDescription Svobodný (libre) SIP videotelefon . commandLineOptionIconified spustit v systémové liště, nezobrazovat hlavní rozhraní commandLineOptionConfigArg soubor commandLineOptionHelp zobrazit nápovědu commandLineOptionVersion zobrazit verzi aplikace commandLineOptionCliHelp zobrazí nabídku nápovědy pro použití %1 s CLI commandLineDescription odeslat příkaz aplikaci pomocí příkazové řádky restore Obnovit quit Ukončit settings Nastavení about O aplikaci commandLineOptionFetchConfig Zvolit konfigurační soubor %1, který má být načten. Bude sloučen s aktuální konfigurací. commandLineOptionFetchConfigArg URL, cesta nebo soubor commandLineOptionCall zavolat commandLineOptionCallArg SIP adresa checkForUpdates Zkontrolovat aktualizace commandLineOptionQtLogsOnly Tisknout pouze logy z aplikace AssistantAbstractView back ZPĚT AssistantHome useAppSipAccount POUŽÍT %1 ÚČET useOtherSipAccount POUŽÍT SIP ÚČET fetchRemoteConfiguration NAČÍST VZDÁLENOU KONFIGURACI homeTitle VÍTEJTE homeDescription Tento asistent vám pomůže nakonfigurovat a používat účet sip. createAppSipAccount VYTVOŘIT %1 ÚČET homeCgu 'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links. Souhlasím s %2 podmínkami používání %3 a %4 zásadami ochrany osobních údajů %5 společnosti %1 AssistantModel loginWithUsernameFailed Přihlášení se nezdařilo. Zkontrolujte prosím uživatelské jméno/heslo. usernameStatusTooShort Příliš krátké! (min. %1 znaků) usernameStatusTooLong Příliš dlouhé! (max. %1 znaků) usernameStatusInvalidCharacters Zjištěny neplatné znaky. (regex: `%1`) usernameStatusInvalid Neplatné uživatelské jméno. passwordStatusTooShort Příliš krátké! (min. %1 znaků) passwordStatusTooLong Příliš dlouhé! (max. %1 znaků) passwordStatusInvalidCharacters Zjištěny neplatné znaky. (regex: `%1`) passwordStatusMissingCharacters Chybějící znaky: `%1`. requestFailed Požadavek nelze odeslat. emailStatusMalformed Chybná e-mailová adresa. emailStatusMalformedInvalidCharacters Chybná e-mailová adresa nebo neplatné znaky. cannotSendSms Chyba serveru: nelze odeslat SMS. accountAlreadyExists Tento účet již existuje. smsActivationFailed SMS aktivace se nezdařila! emailActivationFailed Ověřte prosím, zda jste svůj účet ověřili, nebo to zkuste znovu. phoneNumberStatusInvalid Neplatné telefonní číslo! phoneNumberStatusTooShort Příliš krátké! phoneNumberStatusTooLong Příliš dlouhé! phoneNumberStatusInvalidCountryCode Neplatný kód země! loginWithPhoneNumberFailed Přihlášení se nezdařilo. Zkontrolujte prosím své telefonní číslo. unableToAddAccount Tento účet nelze přidat. AuthenticationRequest cancel ZRUŠIT confirm PŘIHLÁSIT SE identityLabel Identita passwordLabel Heslo authenticationRequestDescription Nelze ověřit. Ověřte prosím své heslo. userIdLabel ID uživatele (nepovinné) realmLabel Oblast CallModel callStatsCodec Kodek callStatsUploadBandwidth Šířka pásma pro upload callStatsDownloadBandwidth Šířka pásma pro download callStatsEstimatedDownloadBandwidth Odhadovaná šířka pásma pro download callStatsIceState Stav ICE callStatsIpFamily Rodina protokolu IP callStatsSenderLossRate Ztrátovost odesílání callStatsReceiverLossRate Míra ztrátovosti callStatsJitterBuffer Vyrovnávací paměť Jitter callStatsSentVideoDefinition Kvalita odeslaného videa callStatsReceivedVideoDefinition Kvalita příchozího videa iceStateNotActivated Neaktivováno iceStateFailed Selhalo iceStateInProgress Probíhá iceStateReflexiveConnection Reflexní spojení iceStateHostConnection Připojení k hostiteli iceStateRelayConnection Reléové připojení iceStateInvalid Neplatný callErrorDeclined Vzdálená strana hovor odmítla. callErrorNotFound Vzdálená strana nebyla nalezena. callErrorBusy Vzdálená strana je zaneprázdněna. callErrorNotAcceptable Vzdálená strana nemůže hovor přijmout. callStatsReceivedFramerate Přijatá snímková frekvence callStatsSentFramerate Odesílaná snímková frekvence callErrorHangUp Vzdálená strana hovor zavěsila. callStatsMediaEncryption 'Media encryption' : label in encryption section of call statistics Šifrování médií callStatsCipherAlgo 'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statistics Algoritmus šifrování callStatsKeyAgreementAlgo 'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statistics Algoritmus dohody klíčů callStatsHashAlgo 'Hash algorithm' : label in encryption section of call statistics Hashovací algoritmus callStatsAuthAlgo 'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statistics Algoritmus ověřování callStatsSasAlgo 'SAS algorithm' : label in encryption section of call statistics Algoritmus SAS CallSipAddress cancel ZRUŠIT callSipAddressDescription Zahájit nový hovor. CallStatistics audioStatsLabel Zvuk videoStatsLabel Obraz mediaEncryptionLabel 'Media encryption' : title in call statistics for the encryption section Šifrování médií CallTransfer cancel ZRUŠIT callTransferDescription Chcete hovor přepojit? Calls acceptAudioCall PŘIJMOUT AUDIO HOVOR acceptVideoCall PŘIJMOUT VIDEO HOVOR terminateCall UKONČIT HOVOR resumeCall OBNOVIT HOVOR transferCall PŘEPOJIT HOVOR callPause PŘIDRŽET HOVOR attendedTransferComplete 'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase. DOKONČIT PŘEPOJENÍ S ÚČASTÍ attendedTransferCall 'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase. PŘEPOJENÍ HOVORU S ÚČASTÍ CallsWindow callsTitle Hovory acceptClosingDescription Opravdu chcete ukončit všechny hovory? Chat newMessagePlaceholder Zadejte zprávu noFileTransferUrl Soubor nelze odeslat . Adresa URL serveru není nakonfigurována. chatTyping '%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat %1 píše… %1 píší… %1 píše… allTextCopied "Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. Zkopírováno do schránky selectedTextCopied "Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. Výběr zkopírován do schránky forwardDialogTitle 'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message. Zvolte, kam chcete zprávu přeposlat conferencesCopiedICS Pozvánka byla zkopírována ChatCalendarMessage icsOrganizer 'Organizer' : Label Title for the organizer. Organizátor icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. Popis icsconferenceAddressTitle 'Meeting address' : Title for the meeting address. Adresa setkání icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. Připojit se deleteConferenceInfo 'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting. Opravdu chcete tuto schůzku smazat? cancelConferenceInfo 'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting. Opravdu chcete zrušit tuto schůzku? icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetings Schůzka byla zrušena ChatConferenceInvitationMessage icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. Popis icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. Připojit se icsMeetingInvite 'Meeting invite' : ICS title that is an invitation. Pozvánka na schůzku icsParticipants '%1 participant' : number(=%1) of participant. účastník účastníků účastníků icsUpdatedMeetingInvite 'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation. Schůzka byla aktualizována icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation. Schůzka byla zrušena ChatDeliveries deliveryDelivered 'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Odesláno na %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received. deliveryDeliveredToUser 'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Přijato %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved deliveryDisplayed 'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Přečteno %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read. deliveryNotDelivered "%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message %1 zprávu neobdržel %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered. deliveryError "Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message Chyba při odesílání na %1 %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error. ChatForwardMessage Forwarded 'Forwarded' : Header on a message that contains a forward. Přeposláno ChatMenu menuCopyAll 'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard Kopírovat vše menuCopy 'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard Kopírovat menuPlayMe Přehrát! menuDeliveryStatus 'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message Stav doručení menuDelete 'Delete' : Item menu to delete a message Smazat menuHideDeliveryStatus 'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message Skrýt stav doručení menuForward 'Forward' : Forward a message from menu Přeposlat menuReply 'Reply' : Reply to a message from menu Odpovědět menuViewContact 'View contact' : Menu item to view the contact. Zobrazit kontakt menuAddContact 'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book. Přidat do kontaktů ChatNoticeModel nMinute %1 minuta %1 minuty %1 minut nHour hodina hodiny hodin nDay den dny dní nWeek týden týdny týdnů ChatReplyMessage headerReply 'Reply' : Header on a message that contains a reply. Odpověď ChatReplyPreview titleReply 'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what. Reagovat na %1 Cli appCliDescription Způsob ovládání aplikace %1 pomocí příkazových řádků. uriCommandLineSyntax %1 <sip-address>?method=<method>([&<argument>=<base64-value>]*) cliCommandLineSyntax %1 "<method> ([<argument>=<value>]*)" commandsName Seznam příkazů : showFunctionDescription Zobrazit hlavní okno aplikace. callFunctionDescription Zahájit volání na adresu sip. byeFunctionDescription Ukončit konkrétní hovor, všechny hovory nebo aktuální hovor. initiateConferenceFunctionDescription Zahájení schůzky. joinConferenceFunctionDescription Připojte se ke konferenci hostované adresou sip jako display-name. Pokud jste připojeni ke konfiguraci proxy serveru, viz join-conference-as. joinConferenceAsFunctionDescription Připojte se ke konferenci hostované adresou sip stejně jako k adrese guest-sip. Pokud nejste připojeni ke konfiguraci proxy serveru, viz join-conference. acceptFunctionDescription Přijmout aktuální hovor. declineFunctionDescription Odmítnout aktuální hovor. CodecsViewer codecMime Jméno codecEncoderDescription Popis codecEncoderClockRate Frekvence (Hz) codecBitrate Datový tok (Kbit/s) codecRecvFmtp Parametry codecStatus Stav Conference conferenceTitle SCHŮZKA ConferenceControls conference SCHŮZKA ConferenceManager conferenceManagerDescription Spravovat účastníky schůzky. cancel ZRUŠIT confirm ZAČÍT Conferences conferencesTitle 'Meetings' : Conference list title. Schůzky conferencesEndedFilter 'Finished' : Filter meetings on end status. Dokončeno conferencesScheduledFilter 'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status. Naplánováno conferencesCopiedURL 'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard. Adresa URL schůzky byla zkopírována conferencesDeleted 'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted. Schůzka byla smazána ConfirmDialog cancel ZRUŠIT confirm POTVRDIT ContactEdit removeContactDescription Opravdu chcete tento kontakt odstranit z adresáře? sipAccounts SIP ÚČTY address ADRESA emails E-MAILY webSites WEBOVÉ STRÁNKY avatarChooserTitle Vybrat karikaturu companies SPOLEČNOSTI save ULOŽIT cancel ZRUŠIT sipAccountsPlaceholder SIP účet companiesPlaceholder Společnost emailsPlaceholder E-mail webSitesPlaceholder Webová stránka street Ulice postalCode PSČ country Stát locality Lokalita abortEditDescriptionText Opravdu chcete zrušit úpravu kontaktu? tooltipShowConversation Zobrazit konverzaci missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Chcete-li vytvořit chatovací místnost založenou na konferenci, musíte v nastavení účtu nastavit URI konference. Contacts searchContactPlaceholder Hledat kontakt selectAllContacts Vše selectConnectedContacts Připojeno addContact PŘIDAT KONTAKT removeContactDescription Opravdu chcete tento kontakt odstranit z adresáře? missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Chcete-li vytvořit chatovací místnost založenou na konferenci, musíte v nastavení účtu nastavit URI konference. Conversation displayCallsAndMessages VŠE displayCalls HOVORY displayMessages ZPRÁVY removeAllEntriesDescription Jste si jisti, že chcete tuto historii vymazat? tooltipContactEdit Upravit kontakt tooltipContactAdd Přidat kontakt cleanHistory Smazat historii conversationMenuGroupInformations 'Group information' : Item menu to get information about the chat room Informace o skupině conversationMenuDevices "Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room Zařízení v konverzaci conversationMenuEphemeral 'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode Mizející zprávy adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Admin One word title for describing the current admin status groupChatCallButton "Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room Volat všem účastníkům chatu searchMessagesPlaceholder 'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list Prohledat zprávy conversationMenuDelete 'Delete history' : Item menu to delete the chat's history Smazat historii conversationMenuViewContact 'View contact' : Item menu to view the contact in address book Zobrazit kontakt conversationMenuAddContact 'Add contact' : Item menu to add the contact to address book Přidat kontakt conversationMenuScheduleMeeting 'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants. Naplánovat schůzku conversationMenuDeactivate 'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notifications Zakázat oznámení conversationMenuActivate 'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notifications Povolit oznámení CreateAppSipAccount createAppSipAccountDescription Jak si přejete vytvořit účet? createAppSipAccountTitle VYTVOŘIT %1 ÚČET withPhoneNumber POMOCÍ TELEFONNÍHO ČÍSLA withEmailAddress POMOCÍ E-MAILOVÉ ADRESY CreateAppSipAccountWithEmail createAppSipAccountTitle VYTVOŘIT %1 ÚČET confirmAction VYTVOŘIT usernameLabel Uživatelské jméno emailLabel E-mail passwordLabel Heslo passwordConfirmationLabel Kontrola hesla passwordConfirmationError Zadaná hesla se neshodují. quitWarning Váš účet byl vytvořen, ale ještě nebyl potvrzen. Opravdu chcete odejít? displayNameLabel Zobrazované jméno (nepovinné) CreateAppSipAccountWithPhoneNumber createAppSipAccountTitle VYTVOŘIT %1 ÚČET countryLabel Stát phoneNumberLabel Telefonní číslo usernameLabel Uživatelské jméno displayNameLabel Zobrazované jméno (nepovinné) confirmAction VYTVOŘIT quitWarning Váš účet byl vytvořen, ale ještě nebyl potvrzen. Pokud toto zobrazení ukončíte, budete svůj účet muset do 24 hodin přidat a potvrdit ručně.. DateTimeDialog dateTimeDialogDate 'Select date' : Menu title to show select date. Vybrat datum dateTimeDialogTime 'Select time' : Menu title to show select time. Zvolit čas dateTimeDialogDateTime 'Select date and time' : Menu title to show select date and time. Vybrat datum a čas DecorationSticker paused 'paused' : Pause state on sticker, next to username. pozastaveno DroppableTextArea fileChooserTitle Vyberte jeden nebo více souborů dropYourAttachment Zahodit přílohu attachmentTooltip Odeslat soubor EmojiPicker emojisLastUsed 'Last used' : Emoji title for last used section. Naposledy použitý emojisAll 'All' Emoji title for all items. Vše EphemeralChatRoom ephemeralTitle "Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals Mizející zprávy ephemeralText 'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals Nové zprávy budou smazány na obou stranách, jakmile si je kontakt přečte. Zvolte časový limit. ephemeralNotInConference! 'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!' Mizející zprávy jsou podporovány pouze v konferenčním chatu! Warning about not being in conference based chat room. disabled 'Disabled' Zakázáno nMinute '%1 minute' %1 minuta %1 minuty %1 minut nHour '%1 hour' %1 hodina %1 hodiny %1 hodin nDay '%1 day' den dny dní nWeek '%1 week' týden týdny týdnů cancelButton 'cancel' : button text for cancelling operation ZRUŠIT startButton 'start' : button text to start ephemeral mode ZAČÍT Event incomingCall Příchozí hovor outgoingCall Odchozí hovor declinedIncomingCall Odmítnutý příchozí hovor declinedOutgoingCall Odmítnutý odchozí hovor endedCall Ukončený hovor missedIncomingCall Zmeškaný příchozí hovor missedOutgoingCall Zmeškaný odchozí hovor FetchRemoteConfiguration confirmAction NAČÍST fetchRemoteConfigurationTitle NAČÍST VZDÁLENOU KONFIGURACI urlLabel URL remoteProvisioningError Nelze nastavit toto uri vzdáleného poskytování. remoteProvisioningUpdateDescription Je nutné aplikaci restartovat. Chcete ji nyní restartovat? lastProvisioningFailed 'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed. Poslední vzdálené zajištění selhalo generateLabel 'generate' : title button to generate a code. vygenerovat or 'or' : conjunction to choose between options. nebo remoteProvisioningHow 'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button) Kliknutím na %1 získáte kód QR pro vzdálené poskytování služeb scanQRCode 'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it. Naskenujte kód QR pomocí telefonu scanQRCodeWhere 'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application. V aplikaci přejděte do Nastavení - Načtení vzdálené konfigurace - QR kód FileView fileTransferCancel 'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download) Zrušit fileTransferDownload 'Download' : Message link to download a file Stáhnout FileViewDialog exportAsTitle "Export As...": Title of a file dialog to export a file. Exportovat jako… loadFile "Load": Title of a file dialog to load a file. "Načíst": Název dialogového okna pro načtení souboru. HistoryView removeAllEntriesDescription Jste si jisti, že chcete tuto historii vymazat? tooltipContactEdit Upravit kontakt tooltipContactAdd Přidat kontakt cleanHistory Smazat historii Home howToDescription Potřebujete pomoc s používáním %1? howToTitle JAK POUŽÍVAT %1 inviteDescription Pozvěte přátele na %1. inviteTitle POZVAT PŘÁTELE accountAssistantDescription Vytvoření nebo správa účtu %1. accountAssistantTitle ASISTENT ÚČTU assistantButton PRŮVODCE showTooltips Zobrazit popisky inviteButton POZVAT Incall acceptVideoDescription Váš kontakt si přeje zapnout video. securedStringFormat Hovor je šifrován pomocí: %1. callNotSecured Hovor není šifrovaný. incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. V současné době jste mimo schůzku. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. Kliknutím na tlačítko přehrát se připojíte zpět. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. Spustit nahrávání incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. Zastavit záznam incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. Pořídit snímek incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. Schůzka není připravena. Počkejte prosím… callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. Tento hovor se nahrává. incallWaitParticipantMessage 'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant. Čekání na dalšího účastníka... aloneInConference ''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant. Na tomto setkání jste sami incallWaitConnectedMessage 'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call. Hovor není připraven. Počkejte prosím… IncallFullscreen incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. V současné době jste mimo schůzku. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. Kliknutím na tlačítko přehrát se připojíte zpět. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. Spustit nahrávání incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. Zastavit záznam incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. Pořídit snímek incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. Schůzka není připravena. Počkejte prosím… callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. Tento hovor se nahrává. IncallMenu incallMenuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. Parametry multimédií incallMenuLayout 'Change layout' : Menu title to change the conference layout. Změnit rozvržení incallMenuInvite 'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode. Pozvat účastníky incallMenuParticipants 'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode. Seznam účastníků incallMenuTitle 'Settings' : Main menu title for settings. Nastavení incallMenuGridLayout 'Mosaic mode' : Grid layout for video conference. Režim mozaiky incallMenuActiveSpeakerLayout 'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference. Režim aktivního řečníka incallMenuAudioLayout 'Audio only mode' : Audio only layout for video conference. Pouze režim zvuku incallMenuParticipantsAlone 'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant. Na této schůzce jste momentálně sami InfoChatRoom quitGroupButton 'Exit group' : Button label Opustit skupinu ok 'OK' : Button label OK addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room Přidat účastníky addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Vyhledejte účastníky v seznamu kontaktů a pozvěte je do chatovací místnosti. Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' Seznam účastníků adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Admin word for admin status chatRoomDetailsTitle "Group information" : Popup title. Informace o skupině popup display data about the current chat room InfoEncryption cancelButton 'CANCEL' : button text for cancelling operation ZRUŠIT callButton 'CALL' : Button that lead to a call HOVOR okButton 'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list OK infoEncryptionTitle 'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information. Šifrování end-to-end encryptionExplanation "Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants." Zprávy jsou v zabezpečených konverzacích šifrovány end-to-end. Úroveň zabezpečení konverzace je možné zvýšit ověřením účastníků. Explanation of Encryption encryptionProcessExplanation "To do so, call the contact and follow the authentification process." Za tímto účelem zavolejte kontaktní osobě a postupujte podle postupu ověřování. Explanation process InviteFriends enterEmailLabel E-mailová adresa přítele messageLabel Zpráva cancel ZRUŠIT confirm POTVRDIT inviteFriendsTitle Pozvat přátele defaultMessage %1 vás chce pozvat na %2! defaultSubject %1 pozvánka forcedMessage Stáhněte si aplikaci do počítače a začněte zdarma volat a chatovat s uživateli. Klikněte zde: <a href="%1">%1</a> MAC_APPLICATION_MENU About %1 O %1 Preferences... Nastavení Services Služby Hide %1 Skrýt %1 Hide Others Skrýt ostatní Show All Zobrazit vše Quit %1 Ukončit %1 MainWindow mainSearchBarPlaceholder Vyhledejte kontakt, začněte hovor nebo chat… contactsEntry KONTAKTY autoAnswerStatus automaticky smartSearchBarTooltip Pomocí inteligentního vyhledávacího panelu můžete přímo zahájit audio a videohovory, poslat zprávu nebo přidat nový kontakt. Stačí zadat adresu SIP nebo uživatelské jméno přítele. newConferenceButton Zahájit schůzku newChatRoom 'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button Založit chatovací místnost hideTimeline 'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline Skrýt události openTimeline 'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline Otevřít časovou osu openHome 'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view Domů mainWindowConferencesTitle 'Meetings' : Meeting title for main window. Schůzky newChatRoomUriMissing 'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. URI konference není nastaven. Abyste mohli vytvářet nové skupinové chaty, musíte jej změnit v nastavení účtu. newConferenceUriMissing 'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. URI videokonference není nastaven. Abyste mohli vytvářet nové konference, musíte jej změnit v nastavení účtu. confirmFetchUri 'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URL Chcete stáhnout a použít konfiguraci z této adresy URL? MainWindowMenuBar settings Nastavení about O aplikaci quit Ukončit checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates Zkontrolovat aktualizace recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. Nahrávky MainWindowTopMenuBar settings Nastavení about O aplikaci quit Ukončit checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates Zkontrolovat aktualizace recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. Nahrávky ManageAccounts ok OK selectPresenceLabel Status přítomnosti selectAccountLabel Aktivní účet MultimediaParametersDialog ok OK menuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. Parametry multimédií NewChatRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button ZRUŠIT startButton 'Launch' : Start button SPUSTIT newChatRoomTitle 'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room Založit chatovací místnost askEncryption 'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured. Chcete svůj chat šifrovat? subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room Předmět subjectTooltip 'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty' Aktuální téma chatu. Nemůže být prázdné. Explanation about the subject of the chat room participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. Vybrat účastníky participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.' Hledejte ve svých kontaktech nebo si do chatu přidejte vlastní kontakty. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Admin word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection Odstranit tohoto účastníka z výběru This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) Požadováno missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. Musíte vyplnit předmět. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation. Potřebujete alespoň %1 účastníka. Potřebujete alespoň %1 účastníky. Potřebujete alespoň %1 účastníků. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration. Chcete-li vytvořit chatovací místnost založenou na konferenci, musíte v nastavení účtu nastavit URI konference. subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject Zadejte předmět LastContactsTitle 'Last contacts' : Header for showing last contacts Nedávné kontakty NewConference cancelButton 'Cancel' : Cancel button ZRUŠIT missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. Musíte vyplnit předmět. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation. Potřebujete alespoň %1 účastníka. Potřebujete alespoň %1 účastníky. Potřebujete alespoň %1 účastníků. missingConferenceURI 'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Chcete-li vytvořit chatovací místnost založenou na konferenci, musíte v nastavení účtu nastavit URI konference. newConferenceTitle 'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference Zahájit videokonferenci subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference Předmět subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject Zadejte předmět subjectTooltip 'Current subject of the Meeting. It cannot be empty' Aktuální téma schůzky. Nemůže být prázdné. Explanation about the subject of the meeting askEncryption 'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured. Chcete schůzku zašifrovat? participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. Vybrat účastníky participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the conference.' Vyhledejte ve svých kontaktech nebo si na schůzku přidejte vlastní kontakty. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Admin word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection Odstranit tohoto účastníka z výběru This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) Požadováno launchButton 'Launch' : Launch button Spustit updateButton 'Update' : Update button Aktualizovat updateConferenceTitle 'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference. Aktualizovat schůzku newConferenceScheduleTitle 'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled. Chcete si naplánovat schůzku? newConferenceDate 'Date' : Date label. Datum newConferenceTimeTitle 'Time' : Time label. Čas newConferenceDurationTitle 'Duration' : Duration label. Trvání newConferenceTimezoneTitle 'Timezone' : Timezone label. Časová zóna newConferenceDescriptionTitle 'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference Přidat popis newConferenceDescriptionPlaceholder 'Description' : Placeholder in a form about setting a description Popis newConferenceDescriptionTooltip 'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meeting Tento text popíše schůzku newConferenceSendLinphoneInviteLabel 'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name. Odeslat pozvánku pomocí %1 newConferenceSendEmailInviteLabel 'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer. Odeslat pozvánku e-mailem busyOperations 'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference. Probíhají operace, vyčkejte prosím confirmFormExit 'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin form Chcete tento formulář uzavřít? Notice conferenceCreatedEvent 'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group. Připojili jste se ke skupině conferenceCreatedTerminated 'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group. Opustili jste skupinu conferenceParticipantAddedEvent '%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group. %1 se připojil conferenceParticipantRemovedEvent '%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group %1 odešel conferenceParticipantSetAdminEvent '%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody %1 je nyní admin conferencePArticipantUnsetAdminEvent '%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody %1 již není admin conferenceSecurityEvent 'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost. Úroveň zabezpečení snížena o %1 conferenceEphemeralMessageEnabledEvent 'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time Byly povoleny mizející zprávy: %1 conferenceEphemeralMessageDisabledEvent 'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated. Mizející zprávy byly zakázány conferenceSubjectChangedEvent 'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject. Nový předmět: %1 conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent 'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time Mizející zprávy byly aktualizovány: %1 unreadMessageNotice '%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin. %1 nepřečtená zpráva %1 nepřečtené zprávy %1 nepřečtených zpráv Notifier newVersionAvailable K dispozici je nová verze (%1)! newFileMessage Obdržena nová příloha! newChatRoomMessages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. Přijaty nové zprávy! newConferenceInvitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. Pozvánka na konferenci přijata! newVoiceMessage 'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages. Přijata hlasová zpráva! OnlineInstallerDialog confirm POTVRDIT onlineInstallerExtractingDescription Extrahování %1… onlineInstallerDownloadingDescription Stahování %1… onlineInstallerFinishedDescription %1 je nyní nainstalován! onlineInstallerFailedDescription Nepodařilo se nainstalovat %1! OutgoingMessage messageError Chyba messageRead Číst messageDelivered Doručeno ParticipantsDevices conversationDevicesTitle 'Conversation's devices' : Title of window that show all devices Zařízení v konverzaci ParticipantsListView participantList 'Participant list' Seznam účastníků adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Admin word for admin status addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room Přidat účastníky addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Vyhledejte účastníky v seznamu kontaktů a pozvěte je do chatovací místnosti. Explanation for inviting the selected participants into chat room participantsListRemoveTooltip 'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant. Odebrat tohoto účastníka ze seznamu ParticipantsView participantsAdminHeader '(Admin)' : One word for Admin(istrator) (Admin) Little Header in one word for a column in participant participantsMe 'Me' : One word for myself. PdfWidget PDF Viewer Title for the PDF viewer PDF prohlížeč View Zobrazit Zoom In Přiblížit Ctrl+= Ctr+= Zoom Out Oddálit Ctrl+- Ctrl+- Previous Page Předchozí stránka PgUp PgUp Next Page Další stránka PgDown PgDown Continuous Kontinuální Zoom... Přiblížit… Fit Width Přizpůsobit šířce Fit Page Přizpůsobit stránku oknu 25% 25% 50% 50% 70% 70% 85% 85% 100% 100% 125% 125% 150% 150% 175% 175% 200% 200% 300% 300% 400% 400% Export as... Exportovat jako… Presence presenceOnline Dostupné presenceDoNotDisturb Nerušit presenceOffline Offline presenceAway 'Away' : presence label when user is away. Nepřítomný PresenceLevel presenceOnline 'Online⁣': Presence text Online presenceLastSeenToday 'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour) Dnes online v %1 presenceLastSeenYesterday 'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour) Včera online v %1 presenceLastSeen 'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date) Online %1 presenceAway Nepřítomný QObject LinphoneEnums_TunnelModeEnable 'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode. Povolit LinphoneEnums_TunnelModeDisable 'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode. Zakázat LinphoneEnums_TunnelModeAuto 'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode. Automaticky Recordings titleNoRecordings 'No recordings' : Title of an empty list of records. Žádné nahrávky recordingsVocalLabel 'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message. Hlas recordingsDelete 'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record. Opravdu chcete tuto položku odstranit? SettingsAdvanced logsTitle Logy logsFolderLabel Složka s logy sendLogs ODESLAT LOGY logsUploadUrlLabel Adresa URL serveru pro odesílání logů logsUploadFailed Logy se nepodařilo nahrát. logsEnabledLabel Povolit logy cleanLogs VYČISTIT LOGY cleanLogsDescription Určitě chcete odstranit všechny logy? developerSettingsTitle Vývojářská nastavení developerSettingsEnabledLabel Povolit vývojářská nastavení logsMailerFailed Message when the application try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url) Poštovní aplikaci nelze najít, ale protokoly byly nahrány do %1 logsMailerSuccess Logy byly nahrány do %1 contactsTitle Adresářový konektor noPlugin 'No Plugins to load' : Text in combobox Žádné pluginy k načtení viewlogs ZOBRAZIT vfsTitle 'VFS' VFS vfsEncryption 'Encrypt all the application' : Label to encrypt application Šifrovat celou aplikaci vfsDeactivation 'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption. Určitě chcete deaktivovat šifrování? Aplikace se ukončí a všechna vaše data budou ztracena. Před použitím aplikace je musíte odstranit. vfsActivation 'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption. Jste si jisti, že chcete šifrování aktivovat? Tento krok nelze vrátit bez vymazání VŠECH dat. cancel Zrušit confirm Potvrdit vfsDeletion 'The application will delete your application data files. Do you confirm ?' Aplikace odstraní všechna data. Potvrzujete? deleteData 'Delete data' : Action to delete all data. Odstranit data fullLogsEnabledLabel 'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces) Úplné logy SettingsAudio audioTitle Parametry zvuku playbackDeviceLabel Zařízení pro přehrávání captureDeviceLabel Zařízení pro záznam ringerDeviceLabel Zařízení pro vyzvánění ringLabel Zvuk vyzvánění echoCancellationLabel Povolit potlačení ozvěny audioCodecsTitle Zvukové kodeky showAudioCodecsLabel Zobrazit zvukové kodeky playbackGainLabel Zesílení přehrávání captureGainLabel Zesílení nahrávání audioTestLabel Úroveň záznamu audioSettingsInCallWarning Probíhající zvukový hovor: některá nastavení nejsou k dispozici. echoCancellationCalibrationLabel Button title for the calibration of echo canceller Kalibrace calibratingEchoCancellationInProgress Message while calibrating ...kalibrace… calibratingEchoCancellationDone %1 is a placeholder for the number of ms obtained by the calibration. ms = milliseconds Kalibrováno na %1ms calibratingEchoCancellationFailed Message when the calibration cannot be done Kalibrace selhala calibratingEchoCancellationNone Message when the calibration did not find any echo Nezjištěna žádná ozvěna SettingsCallsChat fileServerLabel Souborový server encryptWithLimeLabel Šifrování pomocí LIME limeDisabled Zakázáno limeRequired Povinné limePreferred Preferované chatTitle Chat callsTitle Hovory encryptionLabel Šifrování noEncryption Žádný autoAnswerLabel Automatické přijetí autoAnswerDelayLabel Zpoždění (v ms) autoAnswerWithVideoLabel Automatické přijetí (video) chatEnabledLabel Povolit chat callRecorderEnabledLabel Povolit záznam hovorů chatNotificationSoundEnabledLabel Povolit zvuk oznámení chatNotificationSoundLabel Zvuk oznámení conferenceEnabledLabel Povolit konferenci contactsTitle Kontakty contactsEnabledLabel Povolit kontakty muteMicrophoneEnabledLabel Povolit ztlumení mikrofonu outgoingCallsEnabledLabel Povolit odchozí hovory showTelKeypadAutomaticallyLabel Automaticky zobrazit klávesnici DTMF automaticallyRecordCallsLabel Automaticky zaznamenávat hovory keepCallsWindowInBackgroundLabel Ponechat okno volání na pozadí callPauseEnabledLabel Podržení hovoru povoleno encryptionMandatoryLabel Šifrování je povinné hideEmptyChatRoomsLabel 'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms Skrýt prázdné chatovací místnosti waitRegistrationForCallLabel 'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered Volat po registraci proxy chatNotificationsEnabledLabel 'Enable notifications': settings label for enabling notifications. Povolit oznámení AutoDownload 'Auto download' : Label for a slider about auto download mode Automatické stahování autoDownloadNever 'Never' : auto download mode description for deactivated feature. Nikdy autoDownloadAlways 'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints. Vždy callScreenshotEnabledLabel 'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call. Povolit snímky obrazovky SettingsLdap newServer Display name of a new server Nový server SettingsLdapEdit cancel Cancel button label Zrušit confirm Confirm button label Potvrdit displayNameLabel Label Zobrazované jméno displayNameTooltip Tooltip for display name Zobrazovaný název serveru, který se má ukázat v seznamu. connectionTitle Label Připojení serverLabel Label URL serveru serverTooltip Tooltip for server URL Server LDAP. např.: ldap:/// pro server localhost nebo ldap://ldap.example.org/ bindDNLabel Label for a 'Bind DN'. 'Bind' can be a keyword. Check LDAP documentations Bind DN bindDNTooltip 'Bind DN' can be a keyword. Check LDAP documentations Bind DN je pověření, které se používá k ověření proti LDAP.<br> např.: cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=com passwordLabel Heslo useTLSLabel Použít TLS useTLSTooltip Šifrovat transakce pomocí LDAP přes TLS (StartTLS). Musíte použít schéma \'ldap\'. \'ldaps\' pro LDAP přes SSL je nestandardizovaný a zastaralý.<br>StartTLS je rozšíření protokolu LDAP, které používá protokol TLS k šifrování komunikace. <br>Funguje tak, že se naváže normální – tedy nezabezpečené – spojení se serverem LDAP předtím, než se mezi serverem a webovými službami provede handshake jednání. Zde server odešle svůj certifikát, aby prokázal svou identitu před navázáním zabezpečeného připojení. useSalLabel Použít SAL useSalTooltip 'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.' Překlad DNS provádí %1 pomocí SAL. Předá IP adresu protokolu LDAP. Tímto způsobem nemůže vyjednávání TLS zkontrolovat název hostitele. Pokud chcete vynutit připojení, můžete ověření deaktivovat. verifyTLSLabel Ověřovat certifikáty TLS AutoMode ComboBox Label Automaticky offMode ComboBox Label Vypnuto onMode ComboBox label Zapnuto verifyTLSTooltip Určete, zda musí být certifikát serveru TLS při připojení k serveru LDAP ověřen. searchTitle Hledat baseObjectLabel 'Base Object'/'Search Base' can be a keyword. Check LDAP documentations Search Base baseObjectPlaceholder 'Base Object'/'Search Base' can be a keyword. Check LDAP documentations Search Base baseObjectTooltip 'Base Object', 'Search Base' and 'Base DN' can be keywords. Check LDAP documentations Base Object/Search Base je specifikace pro LDAP Search Scopes, která určuje, že požadavek na vyhledávání by měl být proveden pouze proti záznamu zadanému jako vyhledávací Base DN.<br>Žádné záznamy nad ním nebudou brány v úvahu. filterLabel Filtr filterTooltip Vyhledávání je založeno na tomto filtru pro vyhledávání kontaktů.<br>Výchozí hodnota: (sn=%s) maxResultsLabel Max. počet výsledků maxResultsTooltip Maximální počet výsledků při vyhledávání. parsingTitle Parsování nameAttributesLabel Atributy názvů nameAttributesTooltip Zaškrtněte tyto atributy pro sestavení jmenného kontaktu, oddělené čárkou, přičemž první z nich má nejvyšší prioritu.<br>Výchozí hodnota je: sn sipAttributesLabel SIP atributy sipAttributesTooltip Default values : (mobile,telephoneNumber,homePhone,sn) are keywords. Zaškrtnutím těchto atributů vytvoříte uživatelské jméno SIP v adrese kontaktu. Atributy jsou odděleny čárkou a první má nejvyšší prioritu.<br>Výchozí hodnota je: mobile,telephoneNumber,homePhone,sn domainLabel Doména domainTooltip 'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain. Přidejte doménu k adrese SIP (sip:uzivatelske_jmeno@domena). miscLabel Miscellaneous label Různé debugLabel Ladění debugTooltip Získat rozšířené logování při provádění transakcí (užitečné pro ladění připojení TLS). timeoutLabel Časový limit timeoutTooltip Časový limit připojení a vyhledávání v sekundách. Musí být kladné.<br>Výchozí hodnota je 5 s. SettingsNetwork sendDtmfsLabel Metoda odesílání DTMF allowIpV6Label Povolit IPv6 transportTitle Přenos natAndFirewallTitle NAT a Firewall enableIceLabel Povolit ICE stunServerLabel STUN/TURN server enableTurnLabel Povolit TURN turnUserLabel TURN uživatel turnPasswordLabel TURN heslo networkProtocolAndPortsTitle Síťový protokol a porty sipUdpPortLabel Nastavit port SIP/UDP sipTcpPortLabel Nastavit port SIP/TCP audioRtpUdpPortLabel Port audio RTP UDP videoRtpUdpPortLabel Port video RTP UDP dscpFieldsTitle Pole DSCP sipFieldLabel SIP audioRtpStreamFieldLabel Audio stream RTP videoRtpStreamFieldLabel Proud videa RTP bandwidthControlTitle Ovládání šířky pásma downloadSpeedLimitLabel Limit rychlosti stahování v Kbit/s uploadSpeedLimitLabel Limit rychlosti nahrávání v Kbit/sec enableAdaptiveRateControlLabel Povolit adaptivní řízení rychlosti presenceTitle Přítomnost rlsUriLabel Použít RLS URI rlsUriAuto AUTOMATICKY rlsUriDisabled NIKDY showNetworkSettingsLabel Zobrazit nastavení sítě generalTitle Obecné SettingsSipAccounts defaultIdentityTitle Výchozí identita defaultUsernameLabel Uživatelské jméno defaultSipAddressLabel SIP adresa proxyAccountsTitle Proxy účty eraseAllPasswords ODSTRANIT VŠECHNA HESLA addAccount PŘIDAT ÚČET editHeader Upravit deleteHeader Smazat deleteAccountDescription Opravdu si přejete tento účet odstranit? eraseAllPasswordsDescription Určitě si přejete odstranit všechna hesla? defaultDisplayNameLabel Zobrazované jméno assistantTitle Asistent createAppSipAccountEnabledLabel Povolit vytvoření účtu useAppSipAccountEnabledLabel Povolit používání účtu useOtherSipAccountEnabledLabel Povolení používání obecného účtu fetchRemoteConfigurationEnabledLabel Povolit načítání konfigurace assistantSupportsPhoneNumbersLabel Podpora telefonních čísel defaultDeviceNameLabel 'Device Name' : Label for setting the device name. Název zařízení webviewRegistrationUrlLabel 'Registration URL' : Label for registration URL. Adresa URL registrace webviewLoginUrlLabel 'Login URL' : Label for login URL. Přihlašovací URL SettingsSipAccountsEdit sipAddressLabel SIP adresa transportLabel Přenos serverAddressLabel Adresa serveru SIP registrationDurationLabel Délka registrace (sekundy) routeLabel Trasa contactParamsLabel Kontaktní parametry publishPresenceLabel Zveřejnit informace o přítomnosti avpfIntervalLabel Pravidelný interval RTCP AVPF (sekundy) registerEnabledLabel Registrovat avpfEnabledLabel Povolit AVPF cancel ZRUŠIT confirm POTVRDIT invalidSipAddress Neplatná SIP adresa. invalidServerAddress Neplatná adresa serveru. invalidRoute Neplatná trasa. enableIceLabel Povolit ICE stunServerLabel STUN/TURN server enableTurnLabel Povolit TURN turnUserLabel TURN uživatel turnPasswordLabel TURN heslo natAndFirewallTitle NAT a Firewall mainSipAccountSettingsTitle Hlavní nastavení účtu SIP conferenceURI "Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI URI konference invalidConferenceURI "invalid conference URI" : Error text about conference URI Neplatná URI adresa konference videoConferenceURI "Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI. URI videokonference limeServerUrl 'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL. URL adresa serveru s E2E šifrovacími klíči invalidLimeServerUrl "invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL. neplatná adresa URL serveru šifrovacích klíčů E2E publishDurationLabel Délka publikování stavu (s) dialPrefix 'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers. Předčíslí země dialPrefixTooptip "The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers. Předpona pro použití čísel bez znaku '+' dialEscapePlus "Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing. Nahradit znak '+' znakem '00' dialEscapePlusTooltip 'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number. Nahradit znak '+' v adresách znakem '00' dialPrefixCallChat 'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats. Použít předčíslí pro odchozí hovory a chaty dialPrefixCallChatTooltip 'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers. Pokud je zadáno číslo, aplikuje se na něj předčíslí advancedTitle 'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters. Rozšířené enableBundleMode 'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode. Bundle režim SettingsTunnel tunnelStatus 'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not) Stav tunelu tunnelDomain 'Domain' : Field title of a textfield to set domain. Doména tunnelUsername 'Username' : Field title of a textfield to set username. Uživatelské jméno tunnelSIP 'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode. SIP cancel 'Cancel' : Button to cancel the action. Zrušit setHTTPProxy 'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy. Nastavení HTTP proxy proxyHttpHost 'Host' : Placeholder to set hostname. Jméno hostitele proxyHttpPort 'Port' : Placehoilder to set port. Port proxyHttpUsername 'Username' : Placeholder to set username. Uživatelské jméno proxyHttpPassword 'Password' : Placeholder to set password. Heslo proxyHttpApply 'Apply' : Button to set proxy from changes. Použít serverMode 'Mode' : Field title on form to set tunnel mode. Režim serverDualMode 'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel. Duální režim serverTitle 'Server' : Title form to set a server Server serverHostname 'Hostname' : Field title on form to set hostname. Jméno hostitele serverPort 'Port' : Field title on form to set port. Port serverDualHostname 'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration. URL duálního hostitele serverDualPort 'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration. Duální port serverRemoteUDPMirrorPort 'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port. Vzdálený port zrcadla UDP serverDelay 'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel. Zpoždění tunnelAddServer 'Add server' : Button for adding a server Přidat server tunnelApply 'Apply' : Button to apply changes. Použít SettingsUi pathsTitle Umístění savedScreenshotsLabel Složka s uloženými snímky savedCallsLabel Složka s uloženými hovory languagesTitle Jazyky languagesLabel Jazyk systemLocale Jazyk systému cleanAvatars VYMAZAT AVATARY cleanAvatarsDescription Určitě chcete vymazat všechny avatary? downloadLabel Složka pro stažené soubory setLocaleDescription Je nutné aplikaci restartovat. Chcete ji nyní restartovat? otherTitle Ostatní exitOnCloseLabel Ukončit aplikaci při zavření okna dataTitle Data uživatelského rozhraní autoStartLabel Automaticky spouštět fontsTitle 'Fonts' : title of fonts section in settings Písmo fontsTextChange 'Text Messages' : Label for changing text message fonts Textové zprávy fontsPopupTitle 'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts Vybrat nové písmo checkForUpdateLabel 'Check for updates' : Label switch for enabling check for updates Zkontrolujte aktualizace mipmapLabel 'Enable Mipmap' Povolit Mipmap mipmapTooltip1 'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode. Tato vlastnost určuje, zda obrázek při škálování nebo transformaci používá filtrování mipmap. mipmapTooltip2 'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode. Filtrování Mipmap poskytuje lepší vizuální kvalitu při zmenšování v porovnání s hladkým filtrování, ale může to být na úkor výkonu (jak při inicializaci obrazu, tak při vykreslování). minimalTimelineFilterLabel 'Minimal Timeline filter' Minimální filtr časové osy minimalTimelineFilterTooltip 'Show a minimal version of what to display in timeline.' : Zobrazit minimální verzi toho, co se má zobrazit na časové ose. versionCheckTypeRelease 'Release' : Keyword for an option to check the release version Vydání versionCheckTypeCustom 'Custom' : Keyword for an option to check the custom version Vlastní versionCheckTypeNightly 'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly version Nightly fontsEmojiChange 'Emojis' : Label for changing emojis fonts Emotikony SettingsVideo videoInputDeviceLabel Video zařízení videoFramerateLabel Snímková frekvence videoCaptureTitle Parametry záznamu videa videoPresetLabel Předvolby videa presetDefault Výchozí presetHighFps Vysoká snímkovací frekvence presetCustom Vlastní videoSizeLabel Rozlišení videa videoCodecsTitle Video kodeky showCameraPreview NÁHLED VIDEA showVideoCodecsLabel Zobrazit video kodeky videoSettingsInCallWarning Probíhající videohovor: některá nastavení nejsou k dispozici. videoDisplayTitle 'Video display' : Title for display parameters Zobrazení videa videoHybrid 'Hybrid' : Hybrid mode for camera. Hybridní videoOccupyAllSpace 'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view. Zabrat celý prostor videoBlackBars 'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio. Černé pruhy videoLayout 'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference. Výchozí rozložení videa videoActiveSpeakerLayout 'Active speaker' : Active speaker layout for video conference. Režim aktivního řečníka videoMosaicLayout 'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference. Mozaika videoGridModeLabel 'Mosaic' : Label to choose a camera mode. Mozaika videoActiveSpeakerModeLabel 'Active speaker' : Label to choose a camera mode. Aktivní repro videoCallsModeLabel 'Calls' : Label to choose a camera mode. Hovory videoModeLabel 'Camera modes' : Label to choose a camera modes. Režimy webkamery SettingsVideoPreview confirm OK SettingsWindow settingsTitle Nastavení sipAccountsTab Účty SIP audioTab Zvuk videoTab Video callsAndChatTab Hovory a chat networkTab Síť uiTab Uživatelské rozhraní validButton OK uiAdvanced Pokročilé tunnelTab 'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings. Tunel SipAddressDialog cancel Zrušit contactsSearchPlaceholder 'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact Hledat v kontaktech contactsSearchTooltip 'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltip Vyhledejte adresu v kontaktech nebo použijte vlastní adresu. timelineSelectionHeader 'Conversations' : header for a selection in conversation list Konverzace SmartSearchBar addContact PŘIDAT KONTAKT Timeline timelineFilter A title for filtering mode. Filtr timelineFilterAll 'All' The mode for timelines filtering. Vše timelineFilterCustom 'Custom' The mode for timelines filtering. Vlastní timelineFilterSimpleRooms 'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant). Místnosti s 1 a více účastníky timelineFilterSecureRooms 'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms. Zabezpečené místnosti timelineFilterChatGroups 'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant). Skupiny chatu timelineFilterEphemerals 'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. Povoleny mizející zprávy timelineSearchPlaceholderText 'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list Hledat v seznamu timelineFilterAllSecureLevelRooms 'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level. Všechny úrovně zabezpečení timelineFilterStandardRooms 'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms. Standardní místnosti timelineFilterAnyChatRooms 'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations. Jakékoli konverzace timelineFilterAnyEphemerals 'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation. Mizející zap/vyp timelineFilterNoEphemerals 'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. Bez mizejících timelineFilterConferences 'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences. Konference TimelineItem deleteTimeline 'Are you sure you want to delete and leave this timeline?' Opravdu chcete tuto časovou osu smazat a opustit? deleteTimelineTooltip 'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.' Po potvrzení vymaže veškerou historii, opustí chatovací místnost, pokud se jedná o skupinový chat, a odstraní ji z databáze. UseAppSipAccount confirmAction POUŽÍT useAppSipAccountTitle POUŽÍT %1 ÚČET useUsernameToLogin Místo telefonního čísla použijte uživatelské jméno a heslo. quitWarning Váš účet byl vytvořen, ale ještě nebyl potvrzen. Opravdu chcete odejít? passwordRecovery 'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password Zapomněli jste heslo? UseAppSipAccountWithPhoneNumber countryLabel Stát phoneNumberLabel Telefonní číslo displayNameLabel Zobrazované jméno (nepovinné) UseAppSipAccountWithUsername usernameLabel Uživatelské jméno passwordLabel Heslo displayNameLabel Zobrazované jméno (nepovinné) UseOtherSipAccount confirmAction 'Use' : Popup confirmation for a form Použít useOtherSipAccountTitle POUŽÍT SIP ÚČET usernameLabel Uživatelské jméno displayNameLabel Zobrazované jméno (nepovinné) sipDomainLabel Doména SIP passwordLabel Heslo transportLabel Přenos addOtherSipAccountError Tento účet nelze přidat. understandAction 'I understand' : Popup confirmation for a warning Rozumím warningFeatures 'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application name Některé funkce vyžadují účet %1, například skupinové zprávy nebo mizející zprávy. warningThirdParty 'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account. Tyto funkce jsou při registraci SIP účtu třetí strany skryté. warningContact 'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features. Chcete-li je použít v komerčním projektu, kontaktujte nás. VfsUtils Delete key failed: %1 Smazání klíče se nezdařilo: %1 Read key failed: %1 Čtení klíče se nezdařilo: %1 Write key failed: %1 Zapsání klíče se nezdařilo: %1 WaitingRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button. Zrušit startButton 'Start' : Button label for starting the conference. Start endCallStatus "Call ended" : status of the call in waiting room when the call end. Hovor ukončen outgoingCallStatus "Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling. Odchozí hovor incomingCallStatus "Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call. Příchozí hovor ZrtpTokenAuthenticationDialog confirmSas 'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check. Chcete-li zvýšit úroveň zabezpečení, můžete si u protistrany ověřit následující kódy. codeA Řekni: codeB Váš kontakt by měl obsahovat: Later 'Later' : Button label to do something in another time. Později Correct 'Correct' : Button label to confirm a code. Správně title 'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation. Zabezpečení komunikace country Afghanistan Afghánistán Albania Albánie Algeria Alžírsko AmericanSamoa Americká Samoa Andorra Andora Angola Angola Anguilla Anguilla AntiguaAndBarbuda Antigua a Barbuda Argentina Argentina Armenia Arménie Aruba Aruba Australia Austrálie Austria Rakousko Azerbaijan Ázerbájdžán Bahamas Bahamy Bahrain Bahrajn Bangladesh Bangladéš Barbados Barbados Belarus Bělorusko Belgium Belgie Belize Belize Benin Benin Bermuda Bermudy Bhutan Bhútán Bolivia Bolívie BosniaAndHerzegowina Bosna a Hercegovina Botswana Botswana Brazil Brazílie Brunei Brunej Bulgaria Bulharsko BurkinaFaso Burkina Faso Burundi Burundi Cambodia Kambodža Cameroon Kamerun Canada Kanada CapeVerde Kapverdy CaymanIslands Kajmanské ostrovy CentralAfricanRepublic Středoafrická republika Chad Čad Chile Chile China Čína Colombia Kolumbie Comoros Komorské ostrovy PeoplesRepublicOfCongo Konžská republika DemocraticRepublicOfCongo Demokratická republika Kongo CookIslands Cookovy ostrovy CostaRica Kostarika IvoryCoast Pobřeží slonoviny Croatia Chorvatsko Cuba Kuba Cyprus Kypr CzechRepublic Česká republika Denmark Dánsko Djibouti Džibutsko Dominica Dominika DominicanRepublic Dominikánská republika Ecuador Ekvádor Egypt Egypt ElSalvador Salvador EquatorialGuinea Rovníková Guinea Eritrea Eritrea Estonia Estonsko Ethiopia Etiopie FalklandIslands Falklandské ostrovy FaroeIslands Faerské ostrovy Fiji Fidži Finland Finsko France Francie FrenchGuiana Francouzská Guyana FrenchPolynesia Francouzská Polynésie Gabon Gabon Gambia Gambie Georgia Gruzie Germany Německo Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greece Řecko Greenland Grónsko Grenada Grenada Guadeloupe Guadeloupe Guam Guam Guatemala Guatemala Guinea Guinea GuineaBissau Guinea Bissau Guyana Guyana Haiti Haiti Honduras Honduras HongKong Hong Kong Hungary Maďarsko Iceland Island India Indie Indonesia Indonésie Iran Írán Iraq Irák Ireland Irsko Israel Izrael Italy Itálie Jamaica Jamajka Japan Japonsko Jordan Jordánsko Kazakhstan Kazachstán Kenya Keňa Kiribati Kiribati DemocraticRepublicOfKorea Korejská demokratická republika RepublicOfKorea Korejská republika Kuwait Kuvajt Kyrgyzstan Kyrgyzstán Laos Laos Latvia Lotyšsko Lebanon Libanon Lesotho Lesotho Liberia Libérie Libya Libye Liechtenstein Lichtenštejnsko Lithuania Litva Luxembourg Lucembursko Macau Macau Macedonia Makedonie Madagascar Madagaskar Malawi Malawi Malaysia Malajsie Maldives Maledivy Mali Mali Malta Malta MarshallIslands Marshallovy ostrovy Martinique Martinik Mauritania Mauritánie Mauritius Mauricius Mayotte Mayotte Mexico Mexiko Micronesia Mikronésie Moldova Moldavsko Monaco Monako Mongolia Mongolsko Montenegro Černá Hora Montserrat Montserrat Morocco Maroko Mozambique Mosambik Myanmar Myanmar Namibia Namibie NauruCountry Nauru Nepal Nepál Netherlands Nizozemsko NewCaledonia Nová Kaledonie NewZealand Nový Zéland Nicaragua Nikaragua Niger Niger Nigeria Nigérie Niue Niue NorfolkIsland Ostrov Norfolk NorthernMarianaIslands Severní Mariany Norway Norsko Oman Omán Pakistan Pákistán Palau Palau PalestinianTerritories Palestinská území Panama Panama PapuaNewGuinea Papua Nová Guinea Paraguay Paraguay Peru Peru Philippines Filipíny Poland Polsko Portugal Portugalsko PuertoRico Portoriko Qatar Katar Reunion Réunion Romania Rumunsko RussianFederation Ruská federace Rwanda Rwanda SaintHelena Svatá Helena SaintKittsAndNevis Svatý Kryštof a Nevis SaintLucia Svatá Lucie SaintPierreAndMiquelon Saint Pierre a Miquelon SaintVincentAndTheGrenadines Svatý Vincent a Grenadiny Samoa Samoa SanMarino San Marino SaoTomeAndPrincipe Svatý Tomáš a Princův ostrov SaudiArabia Saúdská Arábie Senegal Senegal Serbia Srbsko Seychelles Seychely SierraLeone Sierra Leone Singapore Singapur Slovakia Slovensko Slovenia Slovinsko SolomonIslands Šalamounovy ostrovy Somalia Somálsko SouthAfrica Jihoafrická republika Spain Španělsko SriLanka Srí Lanka Sudan Súdán Suriname Surinam Swaziland Svazijsko Sweden Švédsko Switzerland Švýcarsko Syria Sýrie Taiwan Tchaj-wan Tajikistan Tádžikistán Tanzania Tanzanie Thailand Thajsko Togo Togo Tokelau Tokelau Tonga Tonga TrinidadAndTobago Trinidad a Tobago Tunisia Tunisko Turkey Turecko Turkmenistan Turkmenistán TurksAndCaicosIslands Turks a Caicos Tuvalu Tuvalu Uganda Uganda Ukraine Ukrajina UnitedArabEmirates Spojené arabské emiráty UnitedKingdom Spojené království UnitedStates Spojené státy americké Uruguay Uruguay Uzbekistan Uzbekistán Vanuatu Vanuatu Venezuela Venezuela Vietnam Vietnam WallisAndFutunaIslands Wallisovy ostrovy a Futuna Yemen Jemen Zambia Zambie Zimbabwe Zimbabwe utils downloadCodecDescription Chcete si stáhnout %1 (%2)? formatYears '%1 year' %1 rok %1 roky %1 roků formatMonths '%1 month' %1 měsíc %1 měsíce %1 měsíců formatWeeks '%1 week' %1 týden %1 týdny %1 týdnů formatDays '%1 day' %1 den %1 dny %1 dnů formatHours '%1 hour' %1 hodina %1 hodiny %1 hodin formatMinutes '%1 minute' %1 minuta %1 minuty %1 minut formatSeconds '%1 second' %1 vteřina %1 vteřiny %1 vteřin