AboutokOKaboutTranslation'Help us translate %1' : %1 is the application nameHjælp os at oversætte %1ActivateAppSipAccountWithEmailactivateAppSipAccountAKTIVER DIN %1 KONTOconfirmActionAKTIVERactivationStepsFor at aktivere din konto, følg vejledningen sendt til %1 og klik hernede.ActivateAppSipAccountWithPhoneNumberactivateAppSipAccountAKTIVER DIN %1 KONTOconfirmActionAKTIVERactivationStepsVi har sendt en SMS med valideringskoden til %1. For at kunne fuldføre valideringen, indtast den 4-cifrede kode hernede.AppcommandLineOptionVerboselog til stdout nogle debug informationer under kørslencommandLineOptionConfigvælg %1 konfigurationsfilen der skal brugesapplicationDescriptionEn gratis SIP video telefon.commandLineOptionIconifiedstart i systemets bakke, vis ikke hovedvinduetcommandLineOptionConfigArgfilcommandLineOptionHelpvis denne hjælpcommandLineOptionVersionvis app versionencommandLineOptionCliHelpvis hjælpemenu for at bruge %1 med CLIcommandLineDescriptionsend en ordre til applikationen mod en kommandolinjerestoreGendanquitLuksettingsIndstillingeraboutOmcommandLineOptionFetchConfigAngiv %1 konfigurationsfilen der skal hentes. Den vil blive flettet med den nuværende konfiguration.commandLineOptionFetchConfigArgURL, sti eller filcommandLineOptionCallring opcommandLineOptionCallArgSIP adressecheckForUpdatesTjek for opdateringercommandLineOptionQtLogsOnlyAssistantAbstractViewbackTILBAGEAssistantHomeuseAppSipAccountBRUG EN %1 KONTOuseOtherSipAccountBRUG EN SIP KONTOfetchRemoteConfigurationHENT FJERN KONFIGURATIONhomeTitleVELKOMMENhomeDescriptionAssistenten vil hjælpe dig med konfigurationen af din sip konto.createAppSipAccountOPRET EN %1 KONTOhomeCgu'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.Jeg accepterer %1s %2betingelser for brug%3 og %4fortrolighedspolitik%5AssistantModelloginWithUsernameFailedFejl ved log ind. Tjek dit brugernavn eller kodeord.usernameStatusTooShortFor kort! (%1 tegn min.)usernameStatusTooLongFor lang! (%1 tegn maks.)usernameStatusInvalidCharactersUgyldig tegn. (regex: `%1`)usernameStatusInvalidForkert brugernavn.passwordStatusTooShortFor kort! (%1 tegn min.)passwordStatusTooLongFor lang! (%1 tegn maks.)passwordStatusInvalidCharactersUgyldig tegn. (regex: `%1`)passwordStatusMissingCharactersManglende tegn: `%1`.requestFailedUmuligt at sende anmodningen.emailStatusMalformedUgyldig e-mailadresse.emailStatusMalformedInvalidCharactersUgyldig e-mailadresse eller tegn.cannotSendSmsServerfejl: umuligt at sende sms.accountAlreadyExistsKontoen findes allerede.smsActivationFailedFejlet SMS aktivering!emailActivationFailedTjek at du har valideret din konto eller prøv igen.phoneNumberStatusInvalidUgyldig telefonnummer!phoneNumberStatusTooShortFor kort!phoneNumberStatusTooLongFor lang!phoneNumberStatusInvalidCountryCodeForkert landekode!loginWithPhoneNumberFailedFejl ved log ind. Tjek dit telefonnummer.unableToAddAccountUmuligt at oprette kontoen.AuthenticationRequestcancelANNULLERconfirmLOG INDidentityLabelIdentitetpasswordLabelKodeordauthenticationRequestDescriptionFejl ved log ind. Tjek dit kodeord.userIdLabelBruger ID (valgfrit)realmLabelRealmCallModelcallStatsCodecCodeccallStatsUploadBandwidthBåndbredde for uploadcallStatsDownloadBandwidthBåndbredde for downloadcallStatsEstimatedDownloadBandwidthEstimeret båndbredde for downloadcallStatsIceStateICE statuscallStatsIpFamilyIP familiecallStatsSenderLossRateSenders tab hastighedcallStatsReceiverLossRateModtagers tab hastighedcallStatsJitterBufferJitterbuffercallStatsSentVideoDefinitionSendt video opløsningcallStatsReceivedVideoDefinitionModtaget video opløsningiceStateNotActivatedDeaktivereticeStateFailedFejleticeStateInProgressI gangiceStateReflexiveConnectionRefleksiv forbindelse iceStateHostConnectionHost forbindelseiceStateRelayConnectionRelay forbindelseiceStateInvalidUgyldigcallErrorDeclinedFjern part afviste opkaldet.callErrorNotFoundFjern part blev ikke fundet.callErrorBusyFjern part er optaget.callErrorNotAcceptableFjern part can ikke modtage opkaldet.callStatsReceivedFramerateModtaget hastighedcallStatsSentFramerateSendt hastighedcallErrorHangUpcallStatsMediaEncryption'Media encryption' : label in encryption section of call statisticscallStatsCipherAlgo'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsKeyAgreementAlgo'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsHashAlgo'Hash algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsAuthAlgo'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsSasAlgo'SAS algorithm' : label in encryption section of call statisticsCallSipAddresscancelANNULLERcallSipAddressDescriptionStart et nyt opkald.CallStatisticsaudioStatsLabelAudiovideoStatsLabelVideomediaEncryptionLabel'Media encryption' : title in call statistics for the encryption sectionCallTransfercancelANNULLERcallTransferDescriptionVil du overføre dette opkald?CallsacceptAudioCallBESVAR AUDIO OPKALDacceptVideoCallBESVAR VIDEO OPKALDterminateCallLÆG RØR PÅresumeCallFORTSÆT OPKALDETtransferCallOVERFØR OPKALDETcallPausePAUSE OPKALDETattendedTransferComplete'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.attendedTransferCall'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.CallsWindowcallsTitleOpkaldacceptClosingDescriptionEr du sikker på at du vil afbryde alle opkald?ChatnewMessagePlaceholderIndtast din beskednoFileTransferUrlFejl ved fil overførsel.
Server url ikke konfigureret.chatTyping'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat%1 indtaster…%1 indtaster…allTextCopied"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.Kopieret til udklipsholderselectedTextCopied"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.Udvalg kopieret til udklipsholderforwardDialogTitle'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.Vælg videresendelse af beskedconferencesCopiedICSSamtales ICS er kopieretChatCalendarMessageicsOrganizer'Organizer' : Label Title for the organizer.OrganisatoricsDescription'Description' : Title for the meeting description.BeskrivelseicsconferenceAddressTitle'Meeting address' : Title for the meeting address.SamtalesadresseicsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.DeltagdeleteConferenceInfo'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting.Vil du slette dette møde?cancelConferenceInfo'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting.icsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetingsChatConferenceInvitationMessageicsDescription'Description' : Title for the meeting description.BeskrivelseicsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.DeltagicsMeetingInvite'Meeting invite' : ICS title that is an invitation.Invitation til mødeicsParticipants'%1 participant' : number(=%1) of participant.%1 deltager%1 deltagereicsUpdatedMeetingInvite'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation.icsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation.ChatDeliveriesdeliveryDelivered'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a messageSendt til %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.deliveryDeliveredToUser'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a messageModtaget %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieveddeliveryDisplayed'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a messageLæst %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.deliveryNotDelivered"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message%1 har ikke modtaget beskeden%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.deliveryError"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a messageFejl under afsendelse til %1%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.ChatForwardMessageForwarded'Forwarded' : Header on a message that contains a forward.VideresendtChatMenumenuCopyAll'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboardKopier altmenuCopy'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboardKopiermenuPlayMeAfspil mig!menuDeliveryStatus'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a messageAfsendelses statusmenuDelete'Delete' : Item menu to delete a messageSletmenuHideDeliveryStatus'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a messageSkjul afsendelses statusmenuForward'Forward' : Forward a message from menuVideresendmenuReply'Reply' : Reply to a message from menuBesvarmenuViewContact'View contact' : Menu item to view the contact.menuAddContact'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book.ChatNoticeModelnMinute%1 minut%1 minutternHour%1 time%1 timernDay%1 dag%1 dagenWeek%1 uge%1 ugerChatReplyMessageheaderReply'Reply' : Header on a message that contains a reply.BesvarChatReplyPreviewtitleReply'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.Besvar til %1CliappCliDescriptionStyr %1 applikationen ved hjælp af kommandolinje.uriCommandLineSyntaxcliCommandLineSyntaxcommandsNamekommandoliste:showFunctionDescriptionvis applikationens hovedvinduet.callFunctionDescriptionStart et opkald til sip-adresse.initiateConferenceFunctionDescriptionStart en konference.joinConferenceFunctionDescriptionDeltag i konferencen startet af sip-adressen som navnet viser. Hvis du er forbundet til en proxy, se "deltag konferencen som".joinConferenceAsFunctionDescriptionDeltag i konferencen startet af sip-adressen som har gæstens sip-adresse. Hvis du ikke er forbundet til en proxy, se "deltag konferencen".byeFunctionDescriptionAfslut opkald, alle eller det nuværende.acceptFunctionDescriptiondeclineFunctionDescriptionCodecsViewercodecMimeNavncodecEncoderDescriptionBeskrivelsecodecEncoderClockRateFrekvens (Hz)codecBitrateHastighed (Kbit/s)codecRecvFmtpParametrecodecStatusStatusConferenceconferenceTitleKONFERENCEConferenceControlsconferenceKONFERENCEConferenceManagerconferenceManagerDescriptionVælg deltagere til din konference.cancelANNULLERconfirmSTARTConferencesconferencesTitle'Meetings' : Conference list title.KonferencerconferencesEndedFilter'Finished' : Filter meetings on end status.AfsluttetconferencesScheduledFilter'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status.conferencesCopiedURL'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.Konference URL er kopieretconferencesDeleted'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted.ConfirmDialogcancelANNULLERconfirmBEKRÆFTContactEditremoveContactDescriptionEr du sikker på at du vil fjerne denne kontakt fra din telefonbog?sipAccountsSIP KONTIaddressADRESSEemailsE-MAILADRESSERwebSitesWEBSIDERavatarChooserTitleVælg din avatarcompaniesFIRMAERsaveGEMcancelANNULLERsipAccountsPlaceholderSIP kontocompaniesPlaceholderFirmaemailsPlaceholderE-mailadressewebSitesPlaceholderWebsidestreetVejpostalCodePostnummercountryLandlocalityStedabortEditDescriptionTextEr du sikker på at du vil annullere ændringen?tooltipShowConversationVis samtalemissingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.ContactssearchContactPlaceholderSøg kontaktselectAllContactsAlleselectConnectedContactsForbundetaddContactOPRET KONTAKTremoveContactDescriptionEr du sikker på at du vil fjerne denne kontakt fra din telefonbog?missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.ConversationdisplayCallsAndMessagesALLEdisplayCallsOPKALDdisplayMessagesBESKEDERremoveAllEntriesDescriptionEr du sikker på at du vil rydde op historikken?tooltipContactEditRediger kontakttooltipContactAddTilføj kontaktcleanHistorySlet historikadminStatus'Admin' : Admin(istrator)One word title for describing the current admin statusconversationMenuGroupInformations'Group information' : Item menu to get information about the chat roomconversationMenuDevices"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat roomconversationMenuEphemeral'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral modegroupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat roomsearchMessagesPlaceholder'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline listconversationMenuDelete'Delete history' : Item menu to delete the chat's historyconversationMenuViewContact'View contact' : Item menu to view the contact in address bookconversationMenuAddContact'Add contact' : Item menu to add the contact to address bookconversationMenuScheduleMeeting'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants.conversationMenuDeactivate'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notificationsconversationMenuActivate'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notificationsCreateAppSipAccountcreateAppSipAccountDescriptionHvordan vil du oprette din konto?createAppSipAccountTitleOPRET EN %1 KONTOwithPhoneNumberMED ET TELEFONNUMMERwithEmailAddressMED EN E-MAILADRESSECreateAppSipAccountWithEmailcreateAppSipAccountTitleOPRET EN %1 KONTOconfirmActionOPRETusernameLabelBrugernavnemailLabelE-mailadressepasswordLabelKodeordpasswordConfirmationLabelBekræft kodeordetpasswordConfirmationErrorKodeordet du har indtastet matcher ikke.quitWarningDin konto er blevet oprettet men endnu ikke valideret. Er du sikker på at du vil lukke denne dialogboks?displayNameLabelNavn til visning (valgfrit)CreateAppSipAccountWithPhoneNumbercreateAppSipAccountTitleOPRET EN %1 KONTOcountryLabelLandphoneNumberLabelTelefonnummerusernameLabelBrugernavndisplayNameLabelNavn til visning (valgfrit)confirmActionOPRETquitWarningDin konto er blevet oprettet men endnu ikke valideret. Hvis du lukker denne dialogboks skal du indtaste og validere din konto indenfor 24 timer.DateTimeDialogdateTimeDialogDate'Select date' : Menu title to show select date.dateTimeDialogTime'Select time' : Menu title to show select time.dateTimeDialogDateTime'Select date and time' : Menu title to show select date and time.DecorationStickerpaused'paused' : Pause state on sticker, next to username.DroppableTextAreafileChooserTitleVælg en eller flere filerdropYourAttachmentSlip din vedhæftet filattachmentTooltipSend en filEmojiPickeremojisLastUsed'Last used' : Emoji title for last used section.emojisAll'All' Emoji title for all items.EphemeralChatRoomcancelButton'cancel' : button text for cancelling operationstartButton'start' : button text to start ephemeral modeephemeralTitle"Ephemeral messages" : Popup title for ephemeralsephemeralText'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemeralsephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'Warning about not being in conference based chat room.disabled'Disabled'nMinute'%1 minute'%1 minut%1 minutternHour'%1 hour'%1 time%1 timernDay'%1 day'%1 dag%1 dagenWeek'%1 week'%1 uge%1 ugerEventincomingCallIndgående opkaldoutgoingCallUdgående opkalddeclinedIncomingCallAfvist indgående opkalddeclinedOutgoingCallAfvist udgående opkaldendedCallAfsluttet opkaldmissedIncomingCallTabt indgående opkaldmissedOutgoingCallTabt udgående opkaldFetchRemoteConfigurationconfirmActionHENTfetchRemoteConfigurationTitleHENT FJERN KONFIGURATIONurlLabelURLremoteProvisioningErrorUmuligt at gemme denne fjern konfigurations uri.remoteProvisioningUpdateDescriptionDet er nødvendigt at genstarte applikationen. Vil du gøre det nu?lastProvisioningFailed'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.generateLabel'generate' : title button to generate a code.or'or' : conjunction to choose between options.remoteProvisioningHow'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button)scanQRCode'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it.scanQRCodeWhere'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.FileViewfileTransferCancel'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download)AnnullerfileTransferDownload'Download' : Message link to download a fileHentFileViewDialogexportAsTitle"Export As...": Title of a file dialog to export a file.loadFile"Load": Title of a file dialog to load a file.HistoryViewremoveAllEntriesDescriptionEr du sikker på at du vil rydde op historikken?tooltipContactEditRediger kontakttooltipContactAddTilføj kontaktcleanHistorySlet historikHomehowToDescriptionHar du behov for hjælp for at bruge %1?howToTitleHVORDAN MAN BRUGER %1inviteDescriptionInviter dine venner på %1.inviteTitleINVITER DINE VENNERaccountAssistantDescriptionOpret eller ret din %1 konto.accountAssistantTitleKONTO ASSISTENTassistantButtonASSISTENTshowTooltipsVis tipsinviteButtonINVITERIncallacceptVideoDescriptionDin kontakt vil skifte til video.securedStringFormatOpkaldet er krypteret med: %1.callNotSecuredOpkaldet er ikke krypteret.incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.incallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.incallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.incallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.incallWaitParticipantMessage'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant.aloneInConference''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant.incallWaitConnectedMessage'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call.IncallFullscreenincallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.incallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.incallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.incallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.IncallMenuincallMenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.incallMenuLayout'Change layout' : Menu title to change the conference layout.incallMenuInvite'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.incallMenuParticipants'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.incallMenuTitle'Settings' : Main menu title for settings.incallMenuGridLayout'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.incallMenuActiveSpeakerLayout'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.incallMenuAudioLayout'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.incallMenuParticipantsAlone'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant.InfoChatRoomquitGroupButton'Exit group' : Button labelok'OK' : Button labelOKaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat roomaddParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'adminStatus'Admin' : Admin(istrator)word for admin statuschatRoomDetailsTitle"Group information" : Popup title.popup display data about the current chat roomInfoEncryptioncancelButton'CANCEL' : button text for cancelling operationcallButton'CALL' : Button that lead to a callokButton'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device listinfoEncryptionTitle'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.encryptionExplanation"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."Explanation of EncryptionencryptionProcessExplanation"To do so, call the contact and follow the authentification process."Explanation processInviteFriendsenterEmailLabelDin vens e-mailadressemessageLabelBeskedcancelANNULLERconfirmBEKRÆFTinviteFriendsTitleInviter dine vennerdefaultMessage%1 inviterer dig på %2!defaultSubject%1 invitationforcedMessageHent applikationen på din computer og start samtaler eller chat med venner gratis.
Klik her: <a href="%1">%1</a>
MAC_APPLICATION_MENUAbout %1Om %1Preferences...IndstillingerServicesTjenesterHide %1Skjul %1Hide OthersSkjul andreShow AllVis alleQuit %1Afslut %1MainWindowmainSearchBarPlaceholderSøg en kontakt, start en samtale eller en chat…contactsEntryKONTAKTERautoAnswerStatusautosmartSearchBarTooltipBrug den smarte søgefunktion for at starte audio og video opkald, sende en besked eller oprette en ny kontakt. Indtast din vens SIP-adresse eller brugernavn.newConferenceButtonStart konferenceopkaldnewChatRoom'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a buttonhideTimeline'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timelineopenTimeline'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timelineopenHome'Open Home' : Tooltip for a button that open the home viewmainWindowConferencesTitle'Meetings' : Meeting title for main window.newChatRoomUriMissing'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.newConferenceUriMissing'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.confirmFetchUri'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URLMainWindowMenuBarsettingsIndstillingeraboutOmquitLukcheckForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesTjek for opdateringerrecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.MainWindowTopMenuBarsettingsPræferenceraboutOmquitStopcheckForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesTjek for opdateringerrecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.ManageAccountsokOKselectPresenceLabelStatusselectAccountLabelAktiv kontoMultimediaParametersDialogokOKmenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.NewChatRoomcancelButton'Cancel' : Cancel buttonstartButton'Launch' : Start buttonmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat roomaskEncryption'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.subjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat roomsubjectTooltip'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'Explanation about the subject of the chat roomparticipantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'adminStatus'Admin' : Admin(istrator)word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selectionThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)subjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subjectLastContactsTitle'Last contacts' : Header for showing last contactsNewConferencecancelButton'Cancel' : Cancel buttonmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation.missingConferenceURI'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.newConferenceTitle'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conferencesubjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the conferencesubjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subjectsubjectTooltip'Current subject of the Meeting. It cannot be empty'Explanation about the subject of the meetingaskEncryption'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured.participantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'adminStatus'Admin' : Admin(istrator)word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selectionThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)launchButton'Launch' : Launch buttonupdateButton'Update' : Update buttonupdateConferenceTitle'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.newConferenceScheduleTitle'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled.newConferenceDate'Date' : Date label.newConferenceTimeTitle'Time' : Time label.newConferenceDurationTitle'Duration' : Duration label.newConferenceTimezoneTitle'Timezone' : Timezone label.newConferenceDescriptionTitle'Add a description' : Label of a text field about the description of the conferencenewConferenceDescriptionPlaceholder'Description' : Placeholder in a form about setting a descriptionnewConferenceDescriptionTooltip'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meetingnewConferenceSendLinphoneInviteLabel'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name.newConferenceSendEmailInviteLabel'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.busyOperations'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference.confirmFormExit'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin formNoticeconferenceCreatedEvent'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.conferenceCreatedTerminated'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.conferenceParticipantAddedEvent'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.conferenceParticipantRemovedEvent'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat groupconferenceParticipantSetAdminEvent'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebodyconferencePArticipantUnsetAdminEvent'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebodyconferenceSecurityEvent'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.conferenceEphemeralMessageEnabledEvent'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date timeconferenceEphemeralMessageDisabledEvent'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.conferenceSubjectChangedEvent'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date timeunreadMessageNotice'%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin.NotifiernewVersionAvailableEn ny version (%1) er tilgængelig!newFileMessageModtaget ny vedhæftet fil!newChatRoomMessages'New messages received!' Notification that warn the user of new messages.newConferenceInvitation'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference.newVoiceMessage'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages.OnlineInstallerDialogconfirmBEKRÆFTonlineInstallerExtractingDescriptionÅbning %1…onlineInstallerDownloadingDescriptionDownloading %1…onlineInstallerFinishedDescription%1 er nu installeret!onlineInstallerFailedDescriptionFejl ved installationen af %1!OutgoingMessagemessageErrorFejlmessageReadLæsmessageDeliveredAfleveretParticipantsDevicesconversationDevicesTitle'Conversation's devices' : Title of window that show all devicesParticipantsListViewaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat roomaddParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'adminStatus'Admin' : Admin(istrator)word for admin statusparticipantsListRemoveTooltip'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.ParticipantsViewparticipantsAdminHeader'(Admin)' : One word for Admin(istrator)Little Header in one word for a column in participantparticipantsMe'Me' : One word for myself.PdfWidgetPDF ViewerViewZoom InCtrl+=Zoom OutCtrl+-Previous PagePgUpNext PagePgDownContinuousZoom...Fit WidthFit Page25%50%70%85%100%125%150%175%200%300%400%Export as...PresencepresenceOnlineTilgængeligpresenceDoNotDisturbForstyr ikkepresenceOfflineOfflinepresenceAway'Away' : presence label when user is away.FraværendePresenceLevelpresenceOnline'Online': Presence textTilgængeligpresenceLastSeenToday'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour)presenceLastSeenYesterday'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour)presenceLastSeen'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date)presenceAwayFraværendeQObjectLinphoneEnums_TunnelModeEnable'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode.LinphoneEnums_TunnelModeDisable'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode.LinphoneEnums_TunnelModeAuto'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode.RecordingstitleNoRecordings'No recordings' : Title of an empty list of records.recordingsVocalLabel'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message.recordingsDelete'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record.SettingsAdvancedlogsTitleLogslogsFolderLabelLogs foldersendLogsSEND LOGSlogsUploadUrlLabelServer URL for uploading af logslogsUploadFailedFejl ved log uploading.logsEnabledLabelAktiver logscleanLogsNUSTIL LOGScleanLogsDescriptionEr du sikker på at du vil fjerne alle logs?developerSettingsTitleUdvikler indstillingerdeveloperSettingsEnabledLabelAktiver udvikler indstillingerlogsMailerFailedMessage when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)Mailer kan ikke findes men logfiler blev uploadet til %1logsMailerSuccessLogfiler blev uploadet til %1contactsTitleKontakternoPlugin'No Plugins to load' : Text in comboboxviewlogsvfsTitle'VFS'vfsEncryption'Encrypt all the application' : Label to encrypt applicationvfsDeactivation'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption.vfsActivation'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption.cancelANNULLERdeleteData'Delete data' : Action to delete all data.confirmvfsDeletion'The application will delete your application data files. Do you confirm ?'fullLogsEnabledLabel'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces)SettingsAudioaudioTitleAudio parametreplaybackDeviceLabelAfspilnings udstyrcaptureDeviceLabelOptagelses udstyrringerDeviceLabelKlokkes udstyrringLabelKlokkeechoCancellationLabelAktiver echo annulleringaudioCodecsTitleAudio codecsshowAudioCodecsLabelVis audio codecsplaybackGainLabelAfspilning forstærkningcaptureGainLabelCapture gevinstaudioTestLabelOptagelsesniveauaudioSettingsInCallWarningLydopkald i gang: Nogle indstillinger er ikke tilgængelige.echoCancellationCalibrationLabelcalibratingEchoCancellationInProgresscalibratingEchoCancellationDonecalibratingEchoCancellationFailedcalibratingEchoCancellationNoneSettingsCallsChatfileServerLabelFilserverencryptWithLimeLabelKrypter med LIMElimeDisabledDeaktiveretlimeRequiredPåkravetlimePreferredForetrukketchatTitleChatcallsTitleOpkaldencryptionLabelKrypteringnoEncryptionIngenautoAnswerLabelAutosvarautoAnswerDelayLabelForsinkelse (ms)autoAnswerWithVideoLabelAutosvar (med video)chatEnabledLabelAktiver chatcallRecorderEnabledLabelAktiver opkalds optagelsechatNotificationSoundEnabledLabelAktiver advarsels ringetonechatNotificationSoundLabelAdvarsels ringetoneconferenceEnabledLabelAktiver konferencecontactsTitleKontaktercontactsEnabledLabelAktiver kontaktermuteMicrophoneEnabledLabelMute mikrofonoutgoingCallsEnabledLabelAktiver udgående opkaldshowTelKeypadAutomaticallyLabelVis telefonens tastatur automatiskautomaticallyRecordCallsLabelOptag opkald automatiskkeepCallsWindowInBackgroundLabelSæt opkaldets vindue i baggrundcallPauseEnabledLabelAktiver pause på opkaldencryptionMandatoryLabelKrydning er obligatoriskhideEmptyChatRoomsLabel'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat roomswaitRegistrationForCallLabel'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registeredchatNotificationsEnabledLabel'Enable notifications': settings label for enabling notifications.AutoDownload'Auto download' : Label for a slider about auto download modeautoDownloadNever'Never' : auto download mode description for deactivated feature.autoDownloadAlways'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints.callScreenshotEnabledLabel'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call.SettingsLdapnewServerSettingsLdapEditcancelANNULLERconfirmdisplayNameLabelNavn til visning (valgfrit)displayNameTooltipconnectionTitleserverLabelserverTooltipbindDNLabelbindDNTooltippasswordLabelKodeorduseTLSLabeluseTLSTooltipuseSalLabeluseSalTooltip'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.'verifyTLSLabelAutoModeoffModeonModeverifyTLSTooltipsearchTitlebaseObjectLabelbaseObjectPlaceholderbaseObjectTooltipfilterLabelfilterTooltipmaxResultsLabelmaxResultsTooltiptimeoutLabeltimeoutTooltipparsingTitlenameAttributesLabelnameAttributesTooltipsipAttributesLabelsipAttributesTooltipdomainLabeldomainTooltip'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain.miscLabeldebugLabeldebugTooltipSettingsNetworksendDtmfsLabelDTMFs afsendelses mådeallowIpV6LabelTillad IPv6transportTitleTransportnatAndFirewallTitleNAT og firewallenableIceLabelAktiver ICEstunServerLabelSTUN/TURN serverenableTurnLabelAktiver TURNturnUserLabelTURNs brugerturnPasswordLabelTURNs kodeordnetworkProtocolAndPortsTitleNetværks protokol og portesipUdpPortLabelSIP UDP portsipTcpPortLabelSIP TCP portaudioRtpUdpPortLabelAudio RTP UDP portvideoRtpUdpPortLabelVideo RTP UDP portdscpFieldsTitleDSCP feltersipFieldLabelSIPaudioRtpStreamFieldLabelAudio RTP streamvideoRtpStreamFieldLabelVideo RTP streambandwidthControlTitleBåndbredde kontroldownloadSpeedLimitLabelDownload hastigheds begrænsning i Kbit/sekuploadSpeedLimitLabelUpload hastigheds begrænsning i Kbit/sekenableAdaptiveRateControlLabelAktiver tilpasset hastigheds kontrolpresenceTitlePresencerlsUriLabelBrug RLS URIrlsUriAutoAUTOrlsUriDisabledALDRIGshowNetworkSettingsLabelVis netværks indstillingergeneralTitleGenereltSettingsSipAccountsdefaultIdentityTitleStandards identitetdefaultUsernameLabelBrugernavndefaultSipAddressLabelSIP-adresseproxyAccountsTitleProxy kontieraseAllPasswordsNUSTIL KODEORDaddAccountOPRET KONTOeditHeaderRedigerdeleteHeaderSletdeleteAccountDescriptionEr du sikker på at du vil slette denne konto?eraseAllPasswordsDescriptionEr du sikker på at du vil slette alle kodeord?defaultDisplayNameLabelNavn til visningassistantTitleAssistentcreateAppSipAccountEnabledLabelAktiver konto oprettelseuseAppSipAccountEnabledLabelAktiver brug af kontouseOtherSipAccountEnabledLabelAktiver generisk konto brugfetchRemoteConfigurationEnabledLabelAktiver konfigurations afhentningassistantSupportsPhoneNumbersLabelUnderstøtter telefonnumredefaultDeviceNameLabel'Device Name' : Label for setting the device name.webviewRegistrationUrlLabel'Registration URL' : Label for registration URL.webviewLoginUrlLabel'Login URL' : Label for login URL.SettingsSipAccountsEditsipAddressLabelSIP-adressetransportLabelTransportserverAddressLabelSIP server adresseregistrationDurationLabelOptagelses varighed (sek)routeLabelRutecontactParamsLabelKontakt parametrepublishPresenceLabelPublicer tilstedeværelses informationavpfIntervalLabelAVPF almindelig RTCP interval (sek)registerEnabledLabelRegistreravpfEnabledLabelAktiver AVPFcancelANNULLERconfirmBEKRÆFTinvalidSipAddressUgyldig SIP-adresse.invalidServerAddressUgyldig server adresse.invalidRouteUgyldig rute.enableIceLabelAktiver ICEstunServerLabelSTUN/TURN serverenableTurnLabelAktiver TURNturnUserLabelTURNs brugerturnPasswordLabelTURNs kodeordnatAndFirewallTitleNAT og firewallmainSipAccountSettingsTitleSIP konto hovedindstillingerconferenceURI"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URIinvalidConferenceURI"invalid conference URI" : Error text about conference URIvideoConferenceURI"Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI.limeServerUrl'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL.invalidLimeServerUrl"invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL.publishDurationLabeldialPrefix'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers.dialPrefixTooptip"The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.dialEscapePlus"Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing.dialEscapePlusTooltip'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number.dialPrefixCallChat'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats.dialPrefixCallChatTooltip'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers.advancedTitle'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters.enableBundleMode'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode.SettingsTunneltunnelStatus'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)tunnelDomain'Domain' : Field title of a textfield to set domain.tunnelUsername'Username' : Field title of a textfield to set username.tunnelSIP'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode.cancel'Cancel' : Button to cancel the action.ANNULLERsetHTTPProxy'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy.proxyHttpHost'Host' : Placeholder to set hostname.proxyHttpPort'Port' : Placehoilder to set port.proxyHttpUsername'Username' : Placeholder to set username.proxyHttpPassword'Password' : Placeholder to set password.proxyHttpApply'Apply' : Button to set proxy from changes.serverMode'Mode' : Field title on form to set tunnel mode.serverDualMode'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel.serverTitle'Server' : Title form to set a serverserverHostname'Hostname' : Field title on form to set hostname.serverPort'Port' : Field title on form to set port.serverDualHostname'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.serverDualPort'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.serverRemoteUDPMirrorPort'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.serverDelay'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel.tunnelAddServer'Add server' : Button for adding a servertunnelApply'Apply' : Button to apply changes.SettingsUipathsTitleStiersavedScreenshotsLabelGemte skærmbilleder foldersavedCallsLabelGemte opkald folderlanguagesTitleSproglanguagesLabelSprogsystemLocaleSystem lokalecleanAvatarsSLET AVATARScleanAvatarsDescriptionEr du sikker på at du vil slette alle avatars?downloadLabelDownload foldersetLocaleDescriptionDet er nødvendigt at genstarte applikationen. Vil du gøre det nu?otherTitleAndetexitOnCloseLabelLuk applikationen ved at lukke vinduetdataTitleUI dataautoStartLabelAutostart applikationfontsTitle'Fonts' : title of fonts section in settingsfontsTextChange'Text Messages' : Label for changing text message fontsfontsPopupTitle'Select a new font' : Popup title for choosing new fontscheckForUpdateLabel'Check for updates' : Label switch for enabling check for updatesmipmapLabel'Enable Mipmap'mipmapTooltip1'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode.mipmapTooltip2'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode.minimalTimelineFilterLabel'Minimal Timeline filter'minimalTimelineFilterTooltip'Show a minimal version of what to display in timeline.' :versionCheckTypeRelease'Release' : Keyword for an option to check the release versionversionCheckTypeCustom'Custom' : Keyword for an option to check the custom versionversionCheckTypeNightly'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly versionfontsEmojiChange'Emojis' : Label for changing emojis fontsSettingsVideovideoInputDeviceLabelVideo indgangvideoFramerateLabelHastighedvideoCaptureTitleVideo parametrevideoPresetLabelVideo forudindstillingpresetDefaultStandardpresetHighFpsHøj FPSpresetCustomTilpassetvideoSizeLabelVideo opløsningvideoCodecsTitleVideo codecsshowCameraPreviewVIDEO FORHÅNDSVISNINGshowVideoCodecsLabelVis video codecsvideoSettingsInCallWarningVideoopkald i gang: Nogle indstillinger er ikke tilgængelige.videoDisplayTitle'Video display' : Title for display parametersvideoHybrid'Hybrid' : Hybrid mode for camera.videoOccupyAllSpace'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view.videoBlackBars'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.videoLayout'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference.videoActiveSpeakerLayout'Active speaker' : Active speaker layout for video conference.videoMosaicLayout'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference.videoGridModeLabel'Mosaic' : Label to choose a camera mode.videoActiveSpeakerModeLabel'Active speaker' : Label to choose a camera mode.videoCallsModeLabel'Calls' : Label to choose a camera mode.videoModeLabel'Camera modes' : Label to choose a camera modes.SettingsVideoPreviewconfirmOKSettingsWindowsettingsTitleIndstillingersipAccountsTabSIP kontiaudioTabAudiovideoTabVideocallsAndChatTabOpkald og chatnetworkTabNetværkuiTabUIvalidButtonOKuiAdvancedAvancerettunnelTab'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings.SipAddressDialogcancelANNULLERcontactsSearchPlaceholder'Search in contacts' : Placeholder for a search a contactcontactsSearchTooltip'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltiptimelineSelectionHeader'Conversations' : header for a selection in conversation listSmartSearchBaraddContactOPRET KONTAKTTimelinetimelineFilterA title for filtering mode.timelineFilterAll'All' The mode for timelines filtering.timelineFilterCustom'Custom' The mode for timelines filtering.timelineFilterSimpleRooms'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).timelineFilterSecureRooms'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.timelineFilterChatGroups'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).timelineFilterEphemerals'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineSearchPlaceholderText'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline listtimelineFilterAllSecureLevelRooms'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.timelineFilterStandardRooms'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.timelineFilterAnyChatRooms'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.timelineFilterAnyEphemerals'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.timelineFilterNoEphemerals'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineFilterConferences'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences.TimelineItemdeleteTimeline'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'deleteTimelineTooltip'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.'UseAppSipAccountconfirmActionBRUGuseAppSipAccountTitleBRUG EN %1 KONTOuseUsernameToLoginBrug brugernavn og kodeord frem for dit telefonnummer.quitWarningDin konto er blevet oprettet men endnu ikke valideret. Er du sikker på at du vil lukke denne dialogboks?passwordRecovery'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the passwordUseAppSipAccountWithPhoneNumbercountryLabelLandphoneNumberLabelTelefonnummerdisplayNameLabelNavn til visning (valgfrit)UseAppSipAccountWithUsernameusernameLabelBrugernavnpasswordLabelKodeorddisplayNameLabelNavn til visning (valgfrit)UseOtherSipAccountconfirmAction'Use' : Popup confirmation for a formBRUGuseOtherSipAccountTitleBRUG EN SIP KONTOusernameLabelBrugernavndisplayNameLabelNavn til visning (valgfrit)sipDomainLabelSIP domænetpasswordLabelKodeordtransportLabelTransportaddOtherSipAccountErrorUmuligt at oprette kontoen.understandAction'I understand' : Popup confirmation for a warningwarningFeatures'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application namewarningThirdParty'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account.warningContact'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features.VfsUtilsDelete key failed: %1Read key failed: %1Write key failed: %1WaitingRoomcancelButton'Cancel' : Cancel button.startButton'Start' : Button label for starting the conference.endCallStatus"Call ended" : status of the call in waiting room when the call end.outgoingCallStatus"Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling.incomingCallStatus"Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call.ZrtpTokenAuthenticationDialogconfirmSas'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check.Bekræft følgende SAS med peer.codeASig:codeBDin kontakt burde sige:Later'Later' : Button label to do something in another time.SenereCorrect'Correct' : Button label to confirm a code.Korrigeretitle'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation.KommunikationssikkerhedcountryAfghanistanAfghanistanAlbaniaAlbanienAlgeriaAlgerietAmericanSamoaAmerikansk SamoaAndorraAndorraAngolaAngolaAnguillaAnguillaAntiguaAndBarbudaAntigua og BarbudaArgentinaArgentinaArmeniaArmenienArubaArubaAustraliaAustralienAustriaØstrigAzerbaijanAserbajdsjanBahamasBahamasBahrainBahrainBangladeshBangladeshBarbadosBarbadosBelarusHvideruslandBelgiumBelgienBelizeBelizeBeninBeninBermudaBermudaBhutanBhutanBoliviaBoliviaBosniaAndHerzegowinaBosnien-HercegovinaBotswanaBotswanaBrazilBrasilienBruneiBruneiBulgariaBulgarienBurkinaFasoBurkina FasoBurundiBurundiCambodiaCambodjaCameroonCamerounCanadaCanadaCapeVerdeKap VerdeCaymanIslandsCaymanøerneCentralAfricanRepublicDen Centralafrikanske RepublikChadTchadChileChileChinaKinaColombiaColumbiaComorosComorernePeoplesRepublicOfCongoRepublikken CongoDemocraticRepublicOfCongoDen Demokratiske Republik CongoCookIslandsCookøerneCostaRicaCosta RicaIvoryCoastElfenbenskystenCroatiaKroatienCubaCubaCyprusCypernCzechRepublicTjekkietDenmarkDanmarkDjiboutiDjiboutiDominicaDominicaDominicanRepublicDen Dominikanske RepublikEcuadorEcuadorEgyptÆgyptenElSalvadorEl SalvadorEquatorialGuineaÆkvatorialguineaEritreaEritreaEstoniaEstlandEthiopiaEtiopienFalklandIslandsFalklandsøerneFaroeIslandsFærøerneFijiFijiFinlandFinlandFranceFrankrigFrenchGuianaFransk GuyanaFrenchPolynesiaFransk PolynesienGabonGabonGambiaGambiaGeorgiaGeorgienGermanyTysklandGhanaGhanaGibraltarGibraltarGreeceGrækenlandGreenlandGrønlandGrenadaGrenadaGuadeloupeGuadeloupeGuamGuamGuatemalaGuatemalaGuineaGuineaGuineaBissauGuinea-BissauGuyanaGuyanaHaitiHaitiHondurasHondurasHongKongHongkongHungaryUngarnIcelandIslandIndiaIndienIndonesiaIndonesienIranIranIraqIrakIrelandIrlandIsraelIsraelItalyItalienJamaicaJamaicaJapanJapanJordanJordanKazakhstanKasakhstanKenyaKenyaKiribatiKiribatiDemocraticRepublicOfKoreaDen Demokratiske Republik KoreaRepublicOfKoreaRepublikken KoreaKuwaitKuwaitKyrgyzstanKirgisistanLaosLaosLatviaLetlandLebanonLibanonLesothoLesothoLiberiaLiberiaLibyaLibyenLiechtensteinLiechtensteinLithuaniaLitauenLuxembourgLuxembourgMacauMacaoMacedoniaMakedonienMadagascarMadagaskarMalawiMalawiMalaysiaMalaysiaMaldivesMaldiverneMaliMaliMaltaMaltaMarshallIslandsMarshalløerneMartiniqueMartiniqueMauritaniaMauretanienMauritiusMauritiusMayotteMayotteMexicoMexicoMicronesiaMikronesienMoldovaMoldovaMonacoMonacoMongoliaMongolietMontenegroMontenegroMontserratMontserratMoroccoMarokkoMozambiqueMozambiqueMyanmarMyanmarNamibiaNamibiaNauruCountryNauruNepalNepalNetherlandsNederlandeneNewCaledoniaNy KaledonienNewZealandNew ZealandNicaraguaNicaraguaNigerNigerNigeriaNigeriaNiueNiueNorfolkIslandNorfolk IslandNorthernMarianaIslandsNordmarianerneNorwayNorgeOmanOmanPakistanPakistanPalauPalauPalestinianTerritoriesPalæstinensiske områderPanamaPanamaPapuaNewGuineaPapua Ny GuineaParaguayParaguayPeruPeruPhilippinesFilippinernePolandPolenPortugalPortugalPuertoRicoPuerto RicoQatarQatarReunionGenforeningRomaniaRumænienRussianFederationDen Russiske FøderationRwandaRwandaSaintHelenaSaint HelenaSaintKittsAndNevisSaint Kitts Og NevisSaintLuciaSaint LuciaSaintPierreAndMiquelonSaint Pierre og MiquelonSaintVincentAndTheGrenadinesSaint Vincent Og GrenadinerneSamoaSamoaSanMarinoSan MarinoSaoTomeAndPrincipeSão Tomé Og PrincipeSaudiArabiaSaudi-ArabienSenegalSenegalSerbiaSerbienSeychellesSeychellerneSierraLeoneSierra LeoneSingaporeSingaporeSlovakiaSlovakietSloveniaSlovenienSolomonIslandsSalomonøerneSomaliaSomaliaSouthAfricaSydafrikaSpainSpanienSriLankaSri LankaSudanSudanSurinameSurinamSwazilandSwazilandSwedenSverigeSwitzerlandSchweizSyriaSyrienTaiwanTaiwanTajikistanTadsjikistanTanzaniaTanzaniaThailandThailandTogoTogoTokelauTokelauTongaTongaTrinidadAndTobagoTrinidad Og TobagoTunisiaTunesienTurkeyTyrkietTurkmenistanTurkmenistanTurksAndCaicosIslandsTurks- og CaicosøerneTuvaluTuvaluUgandaUgandaUkraineUkraineUnitedArabEmiratesForenede Arabiske EmiraterUnitedKingdomDet Forenede KongerigeUnitedStatesUSAUruguayUruguayUzbekistanUsbekistanVanuatuVanuatuVenezuelaVenezuelaVietnamVietnamWallisAndFutunaIslandsWallis og FutunaøerneYemenYemenZambiaZambiaZimbabwe- ZimbabweutilsdownloadCodecDescriptionVil du downloade %1 (%2)?formatYears'%1 year'formatMonths'%1 month'formatWeeks'%1 week'formatDays'%1 day'formatHours'%1 hour'formatMinutes'%1 minute'formatSeconds'%1 second'