About ok OK aboutTranslation 'Help us translate %1' : %1 is the application name Helfen Sie uns zu %1 übersetzen ActivateAppSipAccountWithEmail activateAppSipAccount AKTIVIEREN SIE IHR %1 KONTO confirmAction AKTIVIEREN activationSteps Um Ihr Konto zu aktivieren, folgen Sie den Anweisungen, die wir an %1 gesendet haben. Anschließend klicken Sie hier. ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber activateAppSipAccount AKTIVIEREN SIE IHR %1-KONTO confirmAction AKTIVIEREN activationSteps Wir haben eine SMS mit einem Validierungs-Code an %1 gesendet. Um die Verifizierung der Telefonnummer abzuschließen, geben Sie bitten den 4-stelligen Code unten ein. App commandLineOptionVerbose Während der Verwendung nach stdout debug informationen ausgeben commandLineOptionConfig Bitte zu verwendende Konfigration angeben applicationDescription Ein freies (gratis) Video-Telefon. commandLineOptionIconified Im Systemtray starten, Hauptmenü nicht anzeigen commandLineOptionConfigArg Datei commandLineOptionHelp Diese Hilfe anzeigen commandLineOptionVersion App-Version anzeigen commandLineOptionCliHelp zeigt das Hilfe-Menü zur Kommandozeilen-Schnittstelle von %1 commandLineDescription sende einen Befehl zur Anwendung für eine Kommandozeile restore Wiederherstellen quit Schließen settings Einstellungen about Über commandLineOptionFetchConfig %1-Konfigurationsdatei angeben. Sie wird mit der aktuellen Konfiguration zusammengeführt. commandLineOptionFetchConfigArg URL, Pfad oder Datei commandLineOptionCall Anrufen commandLineOptionCallArg SIP-Adresse checkForUpdates Auf Aktualisierungen prüfen commandLineOptionQtLogsOnly AssistantAbstractView back ZURÜCK AssistantHome useAppSipAccount %1-KONTO VERWENDEN useOtherSipAccount SIP-KONTO VERWENDEN fetchRemoteConfiguration FERNKONFIGRATION LADEN homeTitle WILLKOMMEN homeDescription Der Assistent hilft Ihnen das SIP-Konto zu konfigurieren und zu nutzen. createAppSipAccount %1-KONTO ERSTELLEN homeCgu 'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links. Ich akzeptiere die %2Nutzungsbedingungen%3 und die %4Datenschutzerklärung%5 von %1 AssistantModel loginWithUsernameFailed Login fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort. usernameStatusTooShort Zu kurz (mindestens %1 Zeichen) usernameStatusTooLong Zu lang (maximal %1 Zeichen) usernameStatusInvalidCharacters Ungültige Zeichen gefunden. (regex: `%1`) usernameStatusInvalid Ungültiger Benutzername. passwordStatusTooShort Zu kurz! (mindestens %1 Zeichen) passwordStatusTooLong Zu lang! (maximal %1 Zeichen) passwordStatusInvalidCharacters Ungültige Zeichen gefunden. (regex: `%1`) passwordStatusMissingCharacters Fehlende Zeichen: `%1`. requestFailed Das Senden der Anfrage ist fehlgeschlagen. emailStatusMalformed Falsche E-Mail-Adresse. emailStatusMalformedInvalidCharacters Falsche E-Mail-Adresse oder ungültige Zeichen. cannotSendSms Server-Fehler: SMS konnte nicht versendet werden. accountAlreadyExists Dieses Konto existiert bereits. smsActivationFailed SMS-Aktivierung fehlgeschlagen! emailActivationFailed Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie ihr Konto verifiziert haben oder versuchen Sie es erneut. phoneNumberStatusInvalid Ungültige Telefonnummer! phoneNumberStatusTooShort Zu kurz! phoneNumberStatusTooLong Zu lang! phoneNumberStatusInvalidCountryCode Ungültiger Länder-Code! loginWithPhoneNumberFailed Login fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Telefonnummer. unableToAddAccount Dieses Konto kann nicht hinzugefügt werden. AuthenticationRequest cancel ABBRECHEN confirm ANMELDEN identityLabel Identität passwordLabel Passwort authenticationRequestDescription Authentifizierung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr Passwort. userIdLabel Benutzerkennung (optional) realmLabel Realm CallModel callStatsCodec Codec callStatsUploadBandwidth Upload-Bandbreite callStatsDownloadBandwidth Download-Bandbreite callStatsEstimatedDownloadBandwidth Geschätzte Download-Bandbreite callStatsIceState ICE Status callStatsIpFamily IP-Familie callStatsSenderLossRate Sender Verlustrate callStatsReceiverLossRate Empfänger Verlustrate callStatsJitterBuffer Jitter Puffer callStatsSentVideoDefinition Gesendete Video-Definition callStatsReceivedVideoDefinition Empfangene Video-Definition iceStateNotActivated Nicht aktiviert iceStateFailed Fehlgeschlagen iceStateInProgress In Arbeit iceStateReflexiveConnection Reflexive Verbindung iceStateHostConnection Host Verbindung iceStateRelayConnection Relay Verbindung iceStateInvalid Ungültig callErrorDeclined Gegenstelle hat den Anruf abgelehnt. callErrorNotFound Gegenstelle wurde nicht gefunden. callErrorBusy Gegenstelle ist besetzt. callErrorNotAcceptable Die Gegenstelle kann den Anruf nicht annehmen. callStatsReceivedFramerate Erhaltene Framerate callStatsSentFramerate Gesendete Framerate callErrorHangUp Gegenstelle hat aufgelegt. callStatsMediaEncryption 'Media encryption' : label in encryption section of call statistics Medienverschlüsselung callStatsCipherAlgo 'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statistics Verschlüsselungsalgorithmus callStatsKeyAgreementAlgo 'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statistics Schlüsselaustauschprotokoll callStatsHashAlgo 'Hash algorithm' : label in encryption section of call statistics Hashfunktion callStatsAuthAlgo 'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statistics Authentifizierungsalgorithmus callStatsSasAlgo 'SAS algorithm' : label in encryption section of call statistics CallSipAddress cancel ABBRECHEN callSipAddressDescription Einen neuen Anruf starten. CallStatistics audioStatsLabel Audio videoStatsLabel Video mediaEncryptionLabel 'Media encryption' : title in call statistics for the encryption section Medienverschlüsselung CallTransfer cancel ABBRECHEN callTransferDescription Möchten Sie diesen Anruf weiterleiten? Calls acceptAudioCall AUDIO-ANRUF ANNEHMEN acceptVideoCall VIDEO-ANRUF ANNEHMEN terminateCall AUFLEGEN resumeCall ANRUF FORTSETZEN transferCall ANRUF WEITERLEITEN callPause ANRUF PAUSIEREN attendedTransferComplete 'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase. ANGENOMMENEN ANRUF WEITERLEITEN attendedTransferCall 'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase. ANGENOMMENEN ANRUF WEITERLEITEN CallsWindow callsTitle Anrufe acceptClosingDescription Sind Sie sicher, dass sie alle Anrufe beenden möchten? Chat newMessagePlaceholder Geben Sie ihre Nachricht ein noFileTransferUrl Datei kann nicht gesendet werden. Server URL ist nicht konfiguriert. chatTyping '%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat %1 tippt gerade… %1 tippen gerade… allTextCopied "Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. In die Zwischenablage kopiert selectedTextCopied "Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. Auswahl in die Zwischenablage kopiert forwardDialogTitle 'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message. Wählen Sie das Ziel der weiterzuleitenden Nachricht conferencesCopiedICS Die Einladung wurde kopiert ChatCalendarMessage icsOrganizer 'Organizer' : Label Title for the organizer. Organisator icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. Beschreibung icsconferenceAddressTitle 'Meeting address' : Title for the meeting address. icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. deleteConferenceInfo 'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting. cancelConferenceInfo 'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting. icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetings ChatConferenceInvitationMessage icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. Beschreibung icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. icsMeetingInvite 'Meeting invite' : ICS title that is an invitation. icsParticipants '%1 participant' : number(=%1) of participant. icsUpdatedMeetingInvite 'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation. icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation. ChatDeliveries deliveryDelivered 'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Gesendet an %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received. deliveryDeliveredToUser 'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Empfangen von %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved deliveryDisplayed 'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Gelesen von %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read. deliveryNotDelivered "%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message %1 hat die Nachricht nicht erhalten %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered. deliveryError "Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error. ChatForwardMessage Forwarded 'Forwarded' : Header on a message that contains a forward. ChatMenu menuCopyAll 'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard Alle kopieren menuCopy 'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard Kopieren menuPlayMe Abspielen! menuDeliveryStatus 'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message Zustellstatus menuDelete 'Delete' : Item menu to delete a message Löschen menuHideDeliveryStatus 'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message Zustellstatus verbergen menuForward 'Forward' : Forward a message from menu Weiterleiten menuReply 'Reply' : Reply to a message from menu Antworten menuViewContact 'View contact' : Menu item to view the contact. menuAddContact 'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book. ChatNoticeModel nMinute %1 Minute %1 Minuten nHour %1 Stunde %1 Stunden nDay %1 Tag %1 Tage nWeek %1 Woche %1 Wochen ChatReplyMessage headerReply 'Reply' : Header on a message that contains a reply. Antworten ChatReplyPreview titleReply 'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what. Antwort an %1 Cli appCliDescription Methode um die %1 Anwendung per Kommandozeile zu steuern. uriCommandLineSyntax cliCommandLineSyntax commandsName Kommandoliste : showFunctionDescription Zeigt das Hauptfenster der Anwendung. callFunctionDescription Initiiere Anruf zur SIP-Adresse. initiateConferenceFunctionDescription Initiiere eine Konferenz. joinConferenceFunctionDescription Tritt der Konferenz auf dem Host sip-address als display-name bei. Wenn Sie über einen Proxy verbunden sind beachten Sie join-conference-as. joinConferenceAsFunctionDescription Tritt der Konferenz auf dem Host sip-address als guest-sip-address bei. Wenn Sie nicht über einen Proxy verbunden sind beachten Sie join-conference. byeFunctionDescription Beendet einen spezifischen Anruf, alle Anrufe oder den aktuellen Anruf. acceptFunctionDescription declineFunctionDescription CodecsViewer codecMime Name codecEncoderDescription Beschreibung codecEncoderClockRate Rate (Hz) codecBitrate Bitrate (Kbit/s) codecRecvFmtp Parameter codecStatus Status Conference conferenceTitle KONFERENZ ConferenceControls conference KONFERENZ ConferenceManager conferenceManagerDescription Verwalten Sie die Teilnehmer Ihrer Konferenz. cancel ABBRECHEN confirm START Conferences conferencesTitle 'Meetings' : Conference list title. conferencesEndedFilter 'Finished' : Filter meetings on end status. conferencesScheduledFilter 'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status. conferencesCopiedURL 'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard. conferencesDeleted 'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted. ConfirmDialog cancel ABBRECHEN confirm BESTÄTIGEN ContactEdit removeContactDescription Möchten Sie wirklich diesen Kontakt aus Ihrem Adressbuch entfernen? sipAccounts SIP-KONTEN address ADRESSE emails E-MAIL(S) webSites WEBSEITE(N) avatarChooserTitle Wählen Sie ihr Avatar companies UNTERNEHMEN save SPEICHERN cancel ABBRECHEN sipAccountsPlaceholder SIP Konto companiesPlaceholder Unternehmen emailsPlaceholder Email webSitesPlaceholder Webseite street Straße postalCode Postleitzahl country Land locality Ort abortEditDescriptionText Möchten Sie die Änderungen an diesem Kontakt verwerfen? tooltipShowConversation Konversation anzeigen missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Sie müssen eine Konferenz-URI in den Kontoeinstellungen festlegen um einen konferenzbasierten Chatraum zu erstellen. Contacts searchContactPlaceholder Suche Kontakt selectAllContacts Alle selectConnectedContacts Verbunden addContact KONTAKT HINZUFÜGEN removeContactDescription Möchten sie diesen Kontakt wirklich aus Ihrem Adressbuch löschen? missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Sie müssen eine Konferenz-URI in den Kontoeinstellungen festlegen um einen konferenzbasierten Chatraum zu erstellen. Conversation displayCallsAndMessages ALLE displayCalls ANRUFE displayMessages NACHRICHTEN removeAllEntriesDescription Möchten Sie diese Historie wirklich löschen? tooltipContactEdit Kontakt bearbeiten tooltipContactAdd Kontakt hinzufügen cleanHistory Verlauf löschen adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Administrator One word title for describing the current admin status conversationMenuGroupInformations 'Group information' : Item menu to get information about the chat room Gruppeninformationen conversationMenuDevices "Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room Gesprächsgeräte conversationMenuEphemeral 'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode Kurzlebige Nachrichten groupChatCallButton "Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room Alle Teilnehmer im Chatraum anrufen searchMessagesPlaceholder 'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list Nachrichten durchsuchen conversationMenuDelete 'Delete history' : Item menu to delete the chat's history conversationMenuViewContact 'View contact' : Item menu to view the contact in address book conversationMenuAddContact 'Add contact' : Item menu to add the contact to address book conversationMenuScheduleMeeting 'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants. conversationMenuDeactivate 'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notifications conversationMenuActivate 'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notifications CreateAppSipAccount createAppSipAccountDescription Wie würden Sie gerne Ihr Konto erstellen? createAppSipAccountTitle ERSTELLE EIN %1 KONTO withPhoneNumber MIT EINER TELEFONNUMMER withEmailAddress MIT EINER E-MAIL-ADRESSE CreateAppSipAccountWithEmail createAppSipAccountTitle %1-KONTO ERSTELLEN confirmAction ERSTELLEN usernameLabel Benutzername emailLabel Email passwordLabel Passwort passwordConfirmationLabel Passwortbestätigung passwordConfirmationError Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. quitWarning Ihr Konto wurde erstellt, jedoch noch nicht aktiviert. Sind Sie sicher, dass Sie diese Ansicht verlassen möchten? displayNameLabel Anzeigename (optional) CreateAppSipAccountWithPhoneNumber createAppSipAccountTitle %1-KONTO ERSTELLEN countryLabel Land phoneNumberLabel Telefonnummer usernameLabel Benutzername displayNameLabel Anzeigename (optional) confirmAction ERSTELLEN quitWarning Ihr Konto wurde erstellt aber noch nicht verifiziert. Wenn Sie diese Ansicht schließen müssen Sie Ihr Konto innerhalb der nächsten 24 Stunden manuell anlegen und verifizieren. DateTimeDialog dateTimeDialogDate 'Select date' : Menu title to show select date. dateTimeDialogTime 'Select time' : Menu title to show select time. dateTimeDialogDateTime 'Select date and time' : Menu title to show select date and time. DecorationSticker paused 'paused' : Pause state on sticker, next to username. DroppableTextArea fileChooserTitle Bitte wählen Sie eine oder mehrere Dateien dropYourAttachment Anhang fallen lassen attachmentTooltip Datei senden EmojiPicker emojisLastUsed 'Last used' : Emoji title for last used section. emojisAll 'All' Emoji title for all items. EphemeralChatRoom cancelButton 'cancel' : button text for cancelling operation ABBRECHEN startButton 'start' : button text to start ephemeral mode START ephemeralTitle "Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals Kurzlebige Nachrichten ephemeralText 'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals Neue Nachrichten werden auf beiden Seiten gelöscht wenn sie vom Gegenüber gelesen wurden. Wähle eine Ablauffrist. ephemeralNotInConference! 'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!' Kurzlebige Nachrichten werden nur in konferenzbasierten Chaträumen unterstützt! Warning about not being in conference based chat room. disabled 'Disabled' Deaktiviert nMinute '%1 minute' %1 Minute %1 Minuten nHour '%1 hour' %1 Stunde %1 Stunden nDay '%1 day' %1 Tag %1 Tage nWeek '%1 week' %1 Woche %1 Wochen Event incomingCall Eingehender Anruf outgoingCall Ausgehender Anruf declinedIncomingCall Abgelehnter eingehender Anruf declinedOutgoingCall Abgelehnter ausgehender Anruf endedCall Abgebrochener Anruf missedIncomingCall Verpasster eingehender Anruf missedOutgoingCall Verpasster ausgehender Anruf FetchRemoteConfiguration confirmAction ABRUFEN fetchRemoteConfigurationTitle HOLE REMOTE-KONFIGURATION urlLabel URL remoteProvisioningError Es ist nicht möglich, diese Fernkonfigrations-URL zu verwenden. remoteProvisioningUpdateDescription Ein Neustart der Anwendung ist notwendig. Möchten Sie die Anwendung jetzt neu starten? lastProvisioningFailed 'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed. generateLabel 'generate' : title button to generate a code. or 'or' : conjunction to choose between options. remoteProvisioningHow 'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button) scanQRCode 'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it. scanQRCodeWhere 'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application. FileView fileTransferCancel 'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download) fileTransferDownload 'Download' : Message link to download a file FileViewDialog exportAsTitle "Export As...": Title of a file dialog to export a file. loadFile "Load": Title of a file dialog to load a file. HistoryView removeAllEntriesDescription Möchten Sie diesen Verlauf wirklich löschen? tooltipContactEdit Kontakt bearbeiten tooltipContactAdd Kontakt hinzufügen cleanHistory Verlauf löschen Home howToDescription Benötigen Sie hilfe um linephone zu nutzen? howToTitle WIE MAN %1 NUTZT inviteDescription Laden Sie Ihre Freunde bei %1 ein. inviteTitle FREUNDE EINLADEN accountAssistantDescription Erstellen oder verwalten Sie ihr %1 Konto. accountAssistantTitle KONTOASSISTENT assistantButton ASSISTENT showTooltips Zeige Tooltips inviteButton EINLADEN Incall acceptVideoDescription Ihr Kontakt würde gerne die Videoübertragung aktivieren. securedStringFormat Anruf ist verschlüsselt mit: %1. callNotSecured Anruf nicht verschlüsselt. incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. incallWaitParticipantMessage 'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant. aloneInConference ''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant. incallWaitConnectedMessage 'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call. IncallFullscreen incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. IncallMenu incallMenuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. incallMenuLayout 'Change layout' : Menu title to change the conference layout. incallMenuInvite 'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode. incallMenuParticipants 'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode. incallMenuTitle 'Settings' : Main menu title for settings. incallMenuGridLayout 'Mosaic mode' : Grid layout for video conference. incallMenuActiveSpeakerLayout 'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference. incallMenuAudioLayout 'Audio only mode' : Audio only layout for video conference. incallMenuParticipantsAlone 'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant. InfoChatRoom quitGroupButton 'Exit group' : Button label Gruppe verlassen ok 'OK' : Button label OK addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room Teilnehmer hinzufügen addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Suche nach Teilnehmern in der Kontaktliste um sie in den Chatraum einzuladen. Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' Teilnehmerliste adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Administrator word for admin status chatRoomDetailsTitle "Group information" : Popup title. Gruppeninformationen popup display data about the current chat room InfoEncryption cancelButton 'CANCEL' : button text for cancelling operation ABBRECHEN callButton 'CALL' : Button that lead to a call ANRUFEN okButton 'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list OK infoEncryptionTitle 'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information. Ende-zu-Ende-verschlüsselt encryptionExplanation "Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants." Sofortnachrichten sind in sicheren Gesprächen ende-zu-ende-verschlüsselt. Es ist möglich die Sicherheit zu erhöhen, indem die Teilnehmer authentifiziert werden. Explanation of Encryption encryptionProcessExplanation "To do so, call the contact and follow the authentification process." Um das durchzuführen, rufen Sie den Kontakt an und folgen Sie dem Authentifizierungsprozess. Explanation process InviteFriends enterEmailLabel Email Adresse des Freundes messageLabel Nachricht cancel ABBRECHEN confirm BESTÄTIGEN inviteFriendsTitle Freunde einladen defaultMessage %1 möchte Sie bei %2 einladen ! defaultSubject %1-Einladung forcedMessage Laden Sie die Anwendung auf Ihren Computer um kostenlos mit anderen Linphone Benutzern zu telefonieren und zu chatten. Klicken Sie hier: <a href="%1">%1</a> MAC_APPLICATION_MENU About %1 Über %1 Preferences... Einstellungen Services Dienste Hide %1 %1 ausblenden Hide Others Andere Ausblenden Show All Alle Einblenden Quit %1 %1 beenden MainWindow mainSearchBarPlaceholder Suche Kontakte, starte einen Anruf oder Chat… contactsEntry KONTAKTE autoAnswerStatus automatisch smartSearchBarTooltip Verwenden das intelligente Suchfeld um Audio- und Videocalls zu starten, Nachrichten zu senden oder Kontakt hinzuzufügen. Geben Sie die SIP-Adresse oder Username Ihres Kontaktes ein. newConferenceButton Telefonkonferenz starten newChatRoom 'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button Starte einen Chatraum hideTimeline 'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline Verlauf verstecken openTimeline 'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline Verlauf öffnen openHome 'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view Startseite öffnen mainWindowConferencesTitle 'Meetings' : Meeting title for main window. newChatRoomUriMissing 'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. newConferenceUriMissing 'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. confirmFetchUri 'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URL MainWindowMenuBar settings Einstellungen about Über quit Schließen checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates Auf Aktualisierungen prüfen recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. MainWindowTopMenuBar settings Einstellungen about Über quit Aufhören checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates Auf Aktualisierungen prüfen recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. ManageAccounts ok OK selectPresenceLabel Anwesenheitsstatus selectAccountLabel Aktives Konto MultimediaParametersDialog ok OK menuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. NewChatRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button ABBRECHEN startButton 'Launch' : Start button START missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. Sie müssen ein Thema eintragen. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation. Sie benötigen mindestens %1 Teilnehmer. Sie benötigen mindestens %1 Teilnehmer. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration. Sie müssen eine Konferenz-URI in den Kontoeinstellungen festlegen um einen konferenzbasierten Chatraum zu erstellen. newChatRoomTitle 'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room Starte einen Chatraum askEncryption 'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured. Möchten Sie den Chat verschlüsseln? subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room Betreff subjectTooltip 'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty' Aktuelles Thema des Chatraums. Darf nicht leer sein. Explanation about the subject of the chat room participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. Wähle Teilnehmer participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.' In Kontakten suchen oder einen eigenen zum Chatraum hinzufügen. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Administrator word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection Teilnehmer aus Auswahl entfernen This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) Erforderlich subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject Betreff eingeben LastContactsTitle 'Last contacts' : Header for showing last contacts Letzte Kontakte NewConference cancelButton 'Cancel' : Cancel button ABBRECHEN missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. Sie müssen ein Thema eintragen. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation. Sie benötigen mindestens %1 Teilnehmer. Sie benötigen mindestens %1 Teilnehmer. missingConferenceURI 'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Sie müssen eine Konferenz-URI in den Kontoeinstellungen festlegen um einen konferenzbasierten Chatraum zu erstellen. newConferenceTitle 'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference Betreff subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject Betreff eingeben subjectTooltip 'Current subject of the Meeting. It cannot be empty' Aktuelles Thema des Chatraums. Darf nicht leer sein. Explanation about the subject of the meeting askEncryption 'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured. Möchten Sie den Chat verschlüsseln? participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. Wähle Teilnehmer participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the conference.' In Kontakten suchen oder einen eigenen zum Chatraum hinzufügen. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Administrator word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection Teilnehmer aus Auswahl entfernen This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) Erforderlich launchButton 'Launch' : Launch button updateButton 'Update' : Update button updateConferenceTitle 'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference. newConferenceScheduleTitle 'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled. newConferenceDate 'Date' : Date label. newConferenceTimeTitle 'Time' : Time label. newConferenceDurationTitle 'Duration' : Duration label. newConferenceTimezoneTitle 'Timezone' : Timezone label. newConferenceDescriptionTitle 'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference newConferenceDescriptionPlaceholder 'Description' : Placeholder in a form about setting a description newConferenceDescriptionTooltip 'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meeting newConferenceSendLinphoneInviteLabel 'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name. newConferenceSendEmailInviteLabel 'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer. busyOperations 'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference. confirmFormExit 'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin form Notice conferenceCreatedEvent 'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group. Sie sind der Gruppe beigetreten conferenceCreatedTerminated 'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group. Sie haben die Gruppe verlassen conferenceParticipantAddedEvent '%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group. %1 ist beigetreten conferenceParticipantRemovedEvent '%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group %1 ist ausgetreten conferenceParticipantSetAdminEvent '%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody %1 ist jetzt Administrator conferencePArticipantUnsetAdminEvent '%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody %1 ist nicht mehr Administrator conferenceSecurityEvent 'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost. Sicherheitsstufe durch %1 heruntergesetzt conferenceEphemeralMessageEnabledEvent 'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time Kurzlebige Nachrichten wurden aktiviert: %1 conferenceEphemeralMessageDisabledEvent 'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated. Kurzlebige Nachrichten wurden deaktiviert conferenceSubjectChangedEvent 'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject. Neuer Betreff: %1 conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent 'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time Kurzlebige Nachrichten wurden aktualisiert: %1 unreadMessageNotice '%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin. Notifier newVersionAvailable Eine neue Version (%1) ist verfügbar! newFileMessage Neuen Anhang erhalten! newChatRoomMessages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. newConferenceInvitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. newVoiceMessage 'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages. OnlineInstallerDialog confirm BESTÄTIGEN onlineInstallerExtractingDescription %1 wird extrahiert… onlineInstallerDownloadingDescription %1 wird heruntergeladen… onlineInstallerFinishedDescription %1 ist jetzt installiert! onlineInstallerFailedDescription Fehler beim installieren, %1! OutgoingMessage messageError Fehler messageRead Lesen messageDelivered Zugestellt ParticipantsDevices conversationDevicesTitle 'Conversation's devices' : Title of window that show all devices ParticipantsListView addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room Teilnehmer hinzufügen addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Suche nach Teilnehmern in der Kontaktliste um sie in den Chatraum einzuladen. Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' Teilnehmerliste adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Administrator word for admin status participantsListRemoveTooltip 'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant. ParticipantsView participantsAdminHeader '(Admin)' : One word for Admin(istrator) (Administrator) Little Header in one word for a column in participant participantsMe 'Me' : One word for myself. PdfWidget PDF Viewer View Zoom In Ctrl+= Zoom Out Ctrl+- Previous Page PgUp Next Page PgDown Continuous Zoom... Fit Width Fit Page 25% 50% 70% 85% 100% 125% 150% 175% 200% 300% 400% Export as... Presence presenceOnline Verfügbar presenceDoNotDisturb Nicht stören presenceOffline Offline presenceAway 'Away' : presence label when user is away. Abwesend PresenceLevel presenceOnline 'Online⁣': Presence text Verfügbar presenceLastSeenToday 'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour) presenceLastSeenYesterday 'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour) presenceLastSeen 'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date) presenceAway Abwesend QObject LinphoneEnums_TunnelModeEnable 'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode. Aktivieren LinphoneEnums_TunnelModeDisable 'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode. Deaktivieren LinphoneEnums_TunnelModeAuto 'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode. Automatisch Recordings titleNoRecordings 'No recordings' : Title of an empty list of records. recordingsVocalLabel 'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message. recordingsDelete 'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record. SettingsAdvanced logsTitle Protokolle logsFolderLabel Protokolleordner sendLogs PROTOKOLLE SENDEN logsUploadUrlLabel Server URL für Log-Upload logsUploadFailed Logs konnten nicht hochgeladen werden. logsEnabledLabel Protokolle aktiviert cleanLogs PROTOKOLLE BEREINIGEN cleanLogsDescription Sind Sie sicher, dass sie alle Logs löschen möchten? developerSettingsTitle Entwicklereinstellungen developerSettingsEnabledLabel Entwicklereinstellungen aktivieren logsMailerFailed Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url) Mailer kann nicht gefunden werden, Protokolle wurden in %1 hochgeladen logsMailerSuccess Protokolle wurden auf %1 hochgeladen contactsTitle Adressbuchquelle noPlugin 'No Plugins to load' : Text in combobox Keine Plugins zu laden viewlogs vfsTitle 'VFS' vfsEncryption 'Encrypt all the application' : Label to encrypt application vfsDeactivation 'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption. vfsActivation 'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption. cancel deleteData 'Delete data' : Action to delete all data. confirm vfsDeletion 'The application will delete your application data files. Do you confirm ?' fullLogsEnabledLabel 'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces) SettingsAudio audioTitle Audioparameter playbackDeviceLabel Wiedergabegerät captureDeviceLabel Aufnahmegerät ringerDeviceLabel Gerät für Anrufgeräusch ringLabel Anrufgeräusch echoCancellationLabel Echounterdrückung aktivieren audioCodecsTitle Audiocodecs showAudioCodecsLabel Zeige Audiocodecs playbackGainLabel Wiedergabe-Verstärkung captureGainLabel Capture Gain audioTestLabel Erfassungsebene audioSettingsInCallWarning Audioanruf wird ausgeführt: Einige Einstellungen sind nicht verfügbar. echoCancellationCalibrationLabel Kalibrierung calibratingEchoCancellationInProgress ...kalibiere… calibratingEchoCancellationDone Kalibriert auf %1ms calibratingEchoCancellationFailed Kalibrierung fehlgeschlagen calibratingEchoCancellationNone Kein Echo entdeckt SettingsCallsChat fileServerLabel Dateiserver encryptWithLimeLabel Mit LIME verschlüsseln limeDisabled Deaktiviert limeRequired Obligatorisch limePreferred Bevorzugt chatTitle Chat callsTitle Anrufe encryptionLabel Verschlüsselung noEncryption Keine autoAnswerLabel Automatische Antwort autoAnswerDelayLabel Verzögerung (in ms) autoAnswerWithVideoLabel Automatische Antwort (mit Video) chatEnabledLabel Chat aktivieren callRecorderEnabledLabel Anrufaufzeichnung aktivieren chatNotificationSoundEnabledLabel Benachrichtigungston aktivieren chatNotificationSoundLabel Benachrichtigungston conferenceEnabledLabel Konferenz aktivieren contactsTitle Kontakte contactsEnabledLabel Kontakte aktivieren muteMicrophoneEnabledLabel Mikrofon-Stummschaltung aktivieren outgoingCallsEnabledLabel Ausgehende Anrufe aktivieren showTelKeypadAutomaticallyLabel Tastenfeld automatisch anzeigen automaticallyRecordCallsLabel Anrufe automatisch aufnehmen keepCallsWindowInBackgroundLabel Anrufe-Fenster im Hintergrund halten callPauseEnabledLabel Anruf pausieren aktiviert encryptionMandatoryLabel Verschlüsselung ist obligatorisch hideEmptyChatRoomsLabel 'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms Leere Chaträume verbergen waitRegistrationForCallLabel 'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered Anrufen wenn registriert chatNotificationsEnabledLabel 'Enable notifications': settings label for enabling notifications. AutoDownload 'Auto download' : Label for a slider about auto download mode autoDownloadNever 'Never' : auto download mode description for deactivated feature. autoDownloadAlways 'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints. callScreenshotEnabledLabel 'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call. SettingsLdap newServer Neuer Server SettingsLdapEdit cancel Abbrechen confirm Bestätigen displayNameLabel Anzeigename displayNameTooltip Der Anzeigename des Servers in der Liste. connectionTitle Verbindung serverLabel Server-URL serverTooltip LDAP-Server, z.B. ldap:/// für einen lokalen Server oder ldap://ldap.example.org/ bindDNLabel Bindungs-DN bindDNTooltip Die Bindungs-DN wird zu Authentifizierung am LDAP-Server genutzt.<br>z.B.: cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=com passwordLabel Passwort useTLSLabel TLS verwenden useTLSTooltip LDAP-Verbindungen mit TLS(StartTLS) verschlüsseln. Sie müssen das \'ldap\'-Schema benutzen. \'ldaps\' für LDAP-über-SSL ist nicht standardisiert und sollte nicht mehr benutzt werden.<br>StartTLS ist eine Erweiterung zum LDAP-Protokoll, die das TLS-Protokoll zum Verschlüsseln der Kommunikation nutzt. <br>Es wird eine normale - also unverschlüsselte - Verbindung mit dem LDAP-Server aufgebaut bevor eine Handshake-Verhandlung zwischen Server und dem Client durchgeführt wird. Der Server schickt sein eigenes Zertifikat zur Prüfung, bevor die Verschlüsselung aktiviert wird. useSalLabel SAL verwenden useSalTooltip 'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.' DNS-Auflösung wird von %1 via SAL gemacht. Die IP wird an den LDAP-Server übertragen. Dadurch kann bei der TLS-Verhandlung der Hostname nicht geprüft werden. Sie können die Prüfung deaktivieren um die Verbindung zu erzwingen. verifyTLSLabel TLS-Zertifikat validieren AutoMode Automatisch offMode Aus onMode An verifyTLSTooltip Ob das TLS-Zertifikat geprüft werden muss, wenn zu einem LDAP-Server verbunden wird. searchTitle Suche baseObjectLabel Suchbasis baseObjectPlaceholder Suchbasis baseObjectTooltip Bei Suchanfragen an den LDAP-Server werden nur Einträge berücksichtigt, die unterhalb der Suchbasis liegen. filterLabel Filter filterTooltip Dieser Filter ist die Basis für Suchanfragen.<br>Standardwert: (sn=%s) maxResultsLabel Maximale Ergebniszahl maxResultsTooltip Wie viele Suchergebnisse angezeigt werden. timeoutLabel Zeitlimit timeoutTooltip Verbindungs- und Suchablauffrist. Muss positiv sein.<br>Standardwert: 5s. parsingTitle Parsing nameAttributesLabel Namensattribute nameAttributesTooltip Diese Attribute werden zur Namensgenerierung genutzt. Durch Komma trennen, erstes Attribut hat die höchste Priorität.<br>Standardwert: sn sipAttributesLabel SIP-Attribute sipAttributesTooltip Diese Attribute werden zur SIP-Namensgenerierung der Kontaktadresse genutzt. Durch Komma trennen, erstes Attribut hat die höchste Priorität.<br>Standardwert: mobile,telephoneNumber,homePhone,sn domainLabel Domain domainTooltip 'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain. Füge die Domain der SIP-Adresse hinzu (sip:username@domain). miscLabel Verschiedenes debugLabel Fehlersuche debugTooltip Bei LDAP-Anfragen ausführliche Logeinträge Logdatei schreiben (hilfreich um TLS-Verbindungen zu untersuchen). SettingsNetwork sendDtmfsLabel MFV Übertragungsmodus allowIpV6Label IPv6 erlauben transportTitle Transport natAndFirewallTitle NAT und Firewall enableIceLabel ICE aktivieren stunServerLabel STUN/TURN-Server enableTurnLabel TURN aktivieren turnUserLabel TURN-Benutzer turnPasswordLabel TURN-Passwort networkProtocolAndPortsTitle Netzwerkprotokoll und -ports sipUdpPortLabel SIP UDP-Port sipTcpPortLabel SIP TCP-Port audioRtpUdpPortLabel Audio RTP UDP Port videoRtpUdpPortLabel Video RTP UDP Port dscpFieldsTitle DSCP-Felder sipFieldLabel SIP audioRtpStreamFieldLabel Audio RTP Stream videoRtpStreamFieldLabel Video RTP Stream bandwidthControlTitle Bandbreitensteuerung downloadSpeedLimitLabel Downloadgeschwindigkeitslimit in Kbit/sek uploadSpeedLimitLabel Uploadgeschwindigkeitslimit in Kbit/sek enableAdaptiveRateControlLabel Aktiviere adaptive Ratenbegrenzung presenceTitle Anwesenheit rlsUriLabel Benutze RLS URI rlsUriAuto AUTOMATISCH rlsUriDisabled NIE showNetworkSettingsLabel Netzwerkeinstellungen anzeigen generalTitle Allgemein SettingsSipAccounts defaultIdentityTitle Standardidentität defaultUsernameLabel Benutzername defaultSipAddressLabel SIP-Adresse proxyAccountsTitle Proxy Zugänge eraseAllPasswords PASSWÖRTER LÖSCHEN addAccount KONTO HINZUFÜGEN editHeader Bearbeiten deleteHeader Löschen deleteAccountDescription Sind Sie sicher, dass sie dieses Konto löschen möchten? eraseAllPasswordsDescription Sind Sie sicher, dass sie alle Passwörter löschen möchten? defaultDisplayNameLabel Anzeigename assistantTitle Assistent createAppSipAccountEnabledLabel Erstellung eines Benutzerkontos aktivieren useAppSipAccountEnabledLabel Nutzung eines Benutzerkontos aktivieren useOtherSipAccountEnabledLabel Nutzung sonstiger Benutzerkonten aktivieren fetchRemoteConfigurationEnabledLabel Abrufen von Konfigurationsdaten aktivieren assistantSupportsPhoneNumbersLabel Telefonnummern werden unterstützt defaultDeviceNameLabel 'Device Name' : Label for setting the device name. webviewRegistrationUrlLabel 'Registration URL' : Label for registration URL. webviewLoginUrlLabel 'Login URL' : Label for login URL. SettingsSipAccountsEdit sipAddressLabel SIP-Adresse transportLabel Transport serverAddressLabel SIP-Serveradresse registrationDurationLabel Registrierungsdauer (Sek.) routeLabel Route contactParamsLabel Kontaktparameter publishPresenceLabel Präsenzinformationen publizieren avpfIntervalLabel AVPF regular RTCP interval (Sekunden) registerEnabledLabel Registrieren avpfEnabledLabel AVPF aktivieren cancel ABBRECHEN confirm BESTÄTIGEN invalidSipAddress Ungültige SIP Adresse. invalidServerAddress Ungültige Serveradresse. invalidRoute Ungültige Route. enableIceLabel ICE aktivieren stunServerLabel STUN/TURN Server enableTurnLabel Aktiviere TURN turnUserLabel TURN Benutzer turnPasswordLabel TURN Passwort natAndFirewallTitle NAT und Firewall mainSipAccountSettingsTitle Haupteinstellungen des SIP-Kontos conferenceURI "Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI Konferenz-URI invalidConferenceURI "invalid conference URI" : Error text about conference URI Ungültige Konferenz-URI videoConferenceURI "Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI. limeServerUrl 'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL. invalidLimeServerUrl "invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL. publishDurationLabel dialPrefix 'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers. dialPrefixTooptip "The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers. dialEscapePlus "Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing. dialEscapePlusTooltip 'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number. dialPrefixCallChat 'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats. dialPrefixCallChatTooltip 'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers. advancedTitle 'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters. enableBundleMode 'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode. SettingsTunnel tunnelStatus 'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not) Tunnelstatus tunnelDomain 'Domain' : Field title of a textfield to set domain. Domain tunnelUsername 'Username' : Field title of a textfield to set username. Benutzername tunnelSIP 'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode. SIP cancel 'Cancel' : Button to cancel the action. Abbrechen setHTTPProxy 'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy. HTTP-Proxy einstellen proxyHttpHost 'Host' : Placeholder to set hostname. Hostname proxyHttpPort 'Port' : Placehoilder to set port. Port proxyHttpUsername 'Username' : Placeholder to set username. Benutzername proxyHttpPassword 'Password' : Placeholder to set password. Passwort proxyHttpApply 'Apply' : Button to set proxy from changes. Anwenden serverMode 'Mode' : Field title on form to set tunnel mode. Modus serverDualMode 'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel. Dual-Modus serverTitle 'Server' : Title form to set a server Server serverHostname 'Hostname' : Field title on form to set hostname. Hostname serverPort 'Port' : Field title on form to set port. Port serverDualHostname 'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration. URL für doppelten Hostnamen serverDualPort 'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration. Dual-Port serverRemoteUDPMirrorPort 'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port. Entfernter UDP mirror port serverDelay 'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel. Verzögerung tunnelAddServer 'Add server' : Button for adding a server Server hinzufügen tunnelApply 'Apply' : Button to apply changes. Anwenden SettingsUi pathsTitle Pfade savedScreenshotsLabel Ordner für gespeicherte Screenshots savedCallsLabel Ordner für gespeicherte Anrufe languagesTitle Sprachen languagesLabel Sprache systemLocale Systemgebietsschema cleanAvatars AVATARE LÖSCHEN cleanAvatarsDescription Sind Sie sicher, dass Sie alle Avatare löschen möchten? downloadLabel Download-Ordner setLocaleDescription Ein Neustart der Anwendung ist notwendig. Möchten Sie die Anwendung jetzt neu starten? otherTitle Anderes exitOnCloseLabel Beende Programm beim Schließen des Fensters dataTitle UI-Daten autoStartLabel Anwendung automatisch starten fontsTitle 'Fonts' : title of fonts section in settings Schriftarten fontsTextChange 'Text Messages' : Label for changing text message fonts Textnachrichten fontsPopupTitle 'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts Neue Schriftart wählen checkForUpdateLabel 'Check for updates' : Label switch for enabling check for updates Auf Aktualisierungen prüfen mipmapLabel 'Enable Mipmap' Mipmap aktivieren mipmapTooltip1 'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode. Bei Skalierung oder Transformierung eines Bildes Mipmap-Filterung nutzen. mipmapTooltip2 'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode. Mipmap-Filterung führt bei Verkleinerung im Vergleich zu "Smooth" zu besserer Bildqualität, aber es ist langsamer (sowohl beim Initialisieren als auch bei der Anzeige). minimalTimelineFilterLabel 'Minimal Timeline filter' minimalTimelineFilterTooltip 'Show a minimal version of what to display in timeline.' : versionCheckTypeRelease 'Release' : Keyword for an option to check the release version versionCheckTypeCustom 'Custom' : Keyword for an option to check the custom version versionCheckTypeNightly 'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly version fontsEmojiChange 'Emojis' : Label for changing emojis fonts SettingsVideo videoInputDeviceLabel Videoausgabegerät videoFramerateLabel Bildfrequenz videoCaptureTitle Videoaufzeichnungsparameter videoPresetLabel Videovoreinstellungen presetDefault Standard presetHighFps Hohe FPS presetCustom Individuell videoSizeLabel Videoauflösung videoCodecsTitle Videocodecs showCameraPreview VIDEOVORSCHAU showVideoCodecsLabel Zeige Videocodecs videoSettingsInCallWarning Videoanruf wird ausgeführt: Einige Einstellungen sind nicht verfügbar. videoDisplayTitle 'Video display' : Title for display parameters videoHybrid 'Hybrid' : Hybrid mode for camera. videoOccupyAllSpace 'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view. videoBlackBars 'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio. videoLayout 'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference. videoActiveSpeakerLayout 'Active speaker' : Active speaker layout for video conference. videoMosaicLayout 'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference. videoGridModeLabel 'Mosaic' : Label to choose a camera mode. videoActiveSpeakerModeLabel 'Active speaker' : Label to choose a camera mode. videoCallsModeLabel 'Calls' : Label to choose a camera mode. videoModeLabel 'Camera modes' : Label to choose a camera modes. SettingsVideoPreview confirm OK SettingsWindow settingsTitle Einstellungen sipAccountsTab SIP-Konten audioTab Audio videoTab Video callsAndChatTab Anrufe und Chat networkTab Netzwerk uiTab Benutzeroberfläche validButton OK uiAdvanced Erweitert tunnelTab 'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings. Tunnel SipAddressDialog cancel Abbrechen contactsSearchPlaceholder 'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact In Kontakten suchen contactsSearchTooltip 'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltip Adresse in den Kontakten suchen oder eigene nutzen. timelineSelectionHeader 'Conversations' : header for a selection in conversation list Gespräche SmartSearchBar addContact KONTAKT HINZUFÜGEN Timeline timelineFilter A title for filtering mode. Filter timelineFilterAll 'All' The mode for timelines filtering. Alle timelineFilterCustom 'Custom' The mode for timelines filtering. Individuell timelineFilterSimpleRooms 'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant). Einfache Räume timelineFilterSecureRooms 'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms. Sichere Räume timelineFilterChatGroups 'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant). Chatgruppen timelineFilterEphemerals 'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. Kurzlebiges timelineSearchPlaceholderText 'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list In der Liste suchen timelineFilterAllSecureLevelRooms 'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level. timelineFilterStandardRooms 'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms. timelineFilterAnyChatRooms 'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations. timelineFilterAnyEphemerals 'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation. timelineFilterNoEphemerals 'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. timelineFilterConferences 'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences. TimelineItem deleteTimeline 'Are you sure you want to delete and leave this timeline?' deleteTimelineTooltip 'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.' UseAppSipAccount confirmAction VERWENDEN useAppSipAccountTitle %1-KONTO VERWENDEN useUsernameToLogin Benutzername und Passwort verwenden, nicht die Telefonnummer. quitWarning Ihr Konto wurde erstellt, aber nicht validiert. Möchten Sie diese Ansicht wirklich verlassen? passwordRecovery 'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password Passwort vergessen? UseAppSipAccountWithPhoneNumber countryLabel Land phoneNumberLabel Telefonnummer displayNameLabel UseAppSipAccountWithUsername usernameLabel Benutzername passwordLabel Passwort displayNameLabel UseOtherSipAccount confirmAction 'Use' : Popup confirmation for a form VERWENDEN useOtherSipAccountTitle SIP-KONTO VERWENDEN usernameLabel Benutzername displayNameLabel Anzeigename (optional) sipDomainLabel SIP Domäne passwordLabel Passwort transportLabel Transport addOtherSipAccountError Dieses Konto kann nicht hinzugefügt werden. understandAction 'I understand' : Popup confirmation for a warning warningFeatures 'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application name warningThirdParty 'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account. warningContact 'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features. VfsUtils Delete key failed: %1 Read key failed: %1 Write key failed: %1 WaitingRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button. ABBRECHEN startButton 'Start' : Button label for starting the conference. START endCallStatus "Call ended" : status of the call in waiting room when the call end. outgoingCallStatus "Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling. incomingCallStatus "Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call. ZrtpTokenAuthenticationDialog confirmSas 'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check. Bestätige folgende SAS mit der Gegenstelle. codeA Sagen: codeB Ihr Kontakt sollte sagen: Later 'Later' : Button label to do something in another time. Später Correct 'Correct' : Button label to confirm a code. Richtig title 'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation. Kommunikationssicherheit country Afghanistan Afghanistan Albania Albanien Algeria Algerien AmericanSamoa Amerikanisch-Samoa Andorra Andorra Angola Angola Anguilla Anguilla AntiguaAndBarbuda Antigua und Barbuda Argentina Argentinien Armenia Armenien Aruba Aruba Australia Australien Austria Österreich Azerbaijan Aserbaidschan Bahamas Bahamas Bahrain Bahrain Bangladesh Bangladesch Barbados Barbados Belarus Weißrussland Belgium Belgien Belize Belize Benin Benin Bermuda Bermuda Bhutan Bhutan Bolivia Bolivien BosniaAndHerzegowina Bosnien und Herzegowina Botswana Botsuana Brazil Brasilien Brunei Brunei Bulgaria Bulgarien BurkinaFaso Burkina Faso Burundi Burundi Cambodia Kambodscha Cameroon Kamerun Canada Kanada CapeVerde Kap Verde CaymanIslands Kaimaninseln CentralAfricanRepublic Zentralafrikanische Republik Chad Tschad Chile Chile China China Colombia Kolumbien Comoros Komoren PeoplesRepublicOfCongo Republik Kongo DemocraticRepublicOfCongo Demokratische Republik Kongo CookIslands Cook-Inseln CostaRica Costa Rica IvoryCoast Elfenbeinküste Croatia Kroatien Cuba Kuba Cyprus Zypern CzechRepublic Tschechische Republik Denmark Dänemark Djibouti Dschibuti Dominica Dominica DominicanRepublic Dominikanische Republik Ecuador Ecuador Egypt Ägypten ElSalvador El Salvador EquatorialGuinea Äquatorialguinea Eritrea Eritrea Estonia Estland Ethiopia Äthiopien FalklandIslands Falklandinseln FaroeIslands Färöer Inseln Fiji Fidschi Finland Finnland France Frankreich FrenchGuiana Französisch-Guayana FrenchPolynesia Französisch-Polynesien Gabon Gabun Gambia Gambia Georgia Georgien Germany Deutschland Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greece Griechenland Greenland Grönland Grenada Grenada Guadeloupe Guadeloupe Guam Guam Guatemala Guatemala Guinea Guinea GuineaBissau Guinea-Bissau Guyana Guyana Haiti Haiti Honduras Honduras HongKong Hong Kong Hungary Ungarn Iceland Island India Indien Indonesia Indonesien Iran Iran Iraq Irak Ireland Irland Israel Israel Italy Italien Jamaica Jamaika Japan Japan Jordan Jordan Kazakhstan Kasachstan Kenya Kenia Kiribati Kiribati DemocraticRepublicOfKorea Demokratische Republik Korea RepublicOfKorea Republik Korea Kuwait Kuwait Kyrgyzstan Kirgisistan Laos Laos Latvia Lettland Lebanon Libanon Lesotho Lesotho Liberia Liberia Libya Libyen Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Litauen Luxembourg Luxemburg Macau Macao Macedonia Mazedonien Madagascar Madagaskar Malawi Malawi Malaysia Malaysia Maldives Malediven Mali Mali Malta Malta MarshallIslands Marshallinseln Martinique Martinique Mauritania Mauretanien Mauritius Mauritius Mayotte Mayotte Mexico Mexiko Micronesia Mikronesien Moldova Moldau Monaco Monaco Mongolia Mongolei Montenegro Montenegro Montserrat Montserrat Morocco Marokko Mozambique Mosambik Myanmar Myanmar Namibia Namibia NauruCountry Nauru Nepal Nepal Netherlands Niederlande NewCaledonia Neukaledonien NewZealand Neuseeland Nicaragua Nicaragua Niger Niger Nigeria Nigeria Niue Niue NorfolkIsland Norfolkinsel NorthernMarianaIslands Nördliche Marianen Norway Norwegen Oman Oman Pakistan Pakistan Palau Palau PalestinianTerritories Palästinensische Autonomiegebiete Panama Panama PapuaNewGuinea Papua-Neuguinea Paraguay Paraguay Peru Peru Philippines Philippinen Poland Polen Portugal Portugal PuertoRico Puerto Rico Qatar Katar Reunion Wiedervereinigung Romania Rumänien RussianFederation Russische Föderation Rwanda Ruanda SaintHelena St. Helena SaintKittsAndNevis St. Kitts und Nevis SaintLucia St. Lucia SaintPierreAndMiquelon St. Pierre und Miquelon SaintVincentAndTheGrenadines St. Vincent und die Grenadinen Samoa Samoa SanMarino San Marino SaoTomeAndPrincipe São Tomé und Principe SaudiArabia Saudi-Arabien Senegal Senegal Serbia Serbien Seychelles Seychellen SierraLeone Sierra Leone Singapore Singapur Slovakia Slowakei Slovenia Slowenien SolomonIslands Salomonen Somalia Somalia SouthAfrica Südafrika Spain Spanien SriLanka Sri Lanka Sudan Sudan Suriname Suriname Swaziland Swasiland Sweden Schweden Switzerland Schweiz Syria Syrien Taiwan Taiwan Tajikistan Tadschikistan Tanzania Tansania Thailand Thailand Togo Togo Tokelau Tokelau Tonga Tonga TrinidadAndTobago Trinidad und Tobago Tunisia Tunesien Turkey Türkei Turkmenistan Turkmenistan TurksAndCaicosIslands Turks- und Caicosinseln Tuvalu Tuvalu Uganda Uganda Ukraine Ukraine UnitedArabEmirates Vereinigte Arabische Emirate UnitedKingdom Vereinigtes Königreich UnitedStates Vereinigte Staaten von Amerika Uruguay Uruguay Uzbekistan Usbekistan Vanuatu Vanuatu Venezuela Venezuela Vietnam Vietnam WallisAndFutunaIslands Wallis und Futuna Yemen Jemen Zambia Sambia Zimbabwe Simbabwe utils downloadCodecDescription Möchten Sie %1 (%2) herunterladen? formatYears '%1 year' formatMonths '%1 month' formatWeeks '%1 week' formatDays '%1 day' formatHours '%1 hour' formatMinutes '%1 minute' formatSeconds '%1 second'