AboutokOKaboutTranslation'Help us translate %1' : %1 is the application nameAiutaci a tradurre %1ActivateAppSipAccountWithEmailactivateAppSipAccountATTIVA IL TUO ACCOUNT %1confirmActionATTIVAactivationStepsPer attivare il tuo account segui le istruzioni cliccando sul link: %1.ActivateAppSipAccountWithPhoneNumberactivateAppSipAccountATTIVA IL TUO ACCOUNT %1confirmActionATTIVAactivationStepsAbbiamo inviato un SMS con un codice di convalida a %1. Per completare la verifica del numero di telefono, inserisci il codice di 4 cifre in basso.AppcommandLineOptionVerboseAccedi allo stdout di alcune informazioni di debug durante l'esecuzionecommandLineOptionConfigspecifica il file di configurazione di %1 da utilizzareapplicationDescriptionUn video-telefono SIP libero.commandLineOptionIconifiedavvia nella barra delle applicazioni, non mostrare l'interfaccia principalecommandLineOptionConfigArgfilecommandLineOptionHelpmostra questo aiutocommandLineOptionVersionmostra la versione dell'appcommandLineOptionCliHelpvisualizza il menu guida per utilizzare %1 con la CLIcommandLineDescriptioninvia un comando all'applicazione tramite la riga di comandorestoreRipristinaquitEscisettingsPreferenzeaboutInformazionicommandLineOptionFetchConfigSpecifica il file di configurazione %1 da cercare. Sarà accorpato alla configurazione in uso.commandLineOptionFetchConfigArgURL, cammino o filecommandLineOptionCalliniziare una chiamatacommandLineOptionCallArgindirizzo SIPcheckForUpdatesCerca aggiornamenticommandLineOptionQtLogsOnlyAssistantAbstractViewbackINDIETROAssistantHomeuseAppSipAccountUSARE UN ACCOUNT %1useOtherSipAccountUSA UN ACCOUNT SIPfetchRemoteConfigurationRECUPERA UNA CONFIGURAZIONE REMOTAhomeTitleBENVENUTOhomeDescriptionQuesto assistente ti aiuterà a configurare e utilizzare il tuo account sip.createAppSipAccountCREA UN ACCOUNT %1homeCgu'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.Accetto %2le condizioni di utilizzo e %4la politica sulla privacy%5 di %1AssistantModelloginWithUsernameFailedAccesso fallito. Controlla l'utente e la password.usernameStatusTooShortTroppo corto! (min. %1 caratteri)usernameStatusTooLongTroppo lungo! (max. %1 caratteri)usernameStatusInvalidCharactersRilevati caratteri non validi. (regex: `%1`)usernameStatusInvalidNome utente non valido.passwordStatusTooShortTroppo corto! (min. %1 caratteri)passwordStatusTooLongTroppo lungo! (max. %1 caratteri)passwordStatusInvalidCharactersRilevati caratteri non validi. (regex: `%1`)passwordStatusMissingCharactersCaratteri mancanti: `%1`.requestFailedImpossibile inviare la richiesta.emailStatusMalformedIndirizzo email errato.emailStatusMalformedInvalidCharactersIndirizzo email errato o caratteri non validi.cannotSendSmsErrore del server: impossibile inviare SMS.accountAlreadyExistsQuesto account esiste già.smsActivationFailedAttivazione SMS fallita!emailActivationFailedVerifica di aver convalidato il tuo account o riprova.phoneNumberStatusInvalidNumero di telefono non valido!phoneNumberStatusTooShortTroppo corto!phoneNumberStatusTooLongTroppo lungo!phoneNumberStatusInvalidCountryCodeCodice paese non valido!loginWithPhoneNumberFailedAccesso fallito. Per favore controlla il tuo numero di telefono.unableToAddAccountImpossibile aggiungere questo account.AuthenticationRequestcancelANNULLAconfirmLOGINidentityLabelIdentitàpasswordLabelPasswordauthenticationRequestDescriptionImpossibile autenticarsi. Verifica la password.userIdLabelUser ID (opzionale)realmLabelRealmCallModelcallStatsCodecCodeccallStatsUploadBandwidthBanda di uploadcallStatsDownloadBandwidthBanda di downloadcallStatsEstimatedDownloadBandwidthBanda di download stimatacallStatsIceStateStato ICEcallStatsIpFamilyFamiglia IPcallStatsSenderLossRateTasso di perdita del mittentecallStatsReceiverLossRateTasso di perdita del riceventecallStatsJitterBufferBuffer JittercallStatsSentVideoDefinitionDefinizione del video inviatacallStatsReceivedVideoDefinitionDefinizione del video ricevutaiceStateNotActivatedNon attivatoiceStateFailedErroreiceStateInProgressIn carimentoiceStateReflexiveConnectionConnessione riflessivaiceStateHostConnectionConnessione hosticeStateRelayConnectionConnessione relayiceStateInvalidNon validocallErrorDeclinedIl destinatario ha rifiutato la chiamata.callErrorNotFoundDestinatario non trovato.callErrorBusyDestinatario occupato.callErrorNotAcceptableLa parte remota non può accettare la chiamata.callStatsReceivedFramerateFramerate di ricezionecallStatsSentFramerateFramerate di inviocallErrorHangUpIl partecipante remoto ha terminato la chiamata.callStatsMediaEncryption'Media encryption' : label in encryption section of call statisticsCriptaggio dei dati multimedialicallStatsCipherAlgo'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsKeyAgreementAlgo'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsHashAlgo'Hash algorithm' : label in encryption section of call statisticsFunzione di hashcallStatsAuthAlgo'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statisticsAlgoritmo di autenticazionecallStatsSasAlgo'SAS algorithm' : label in encryption section of call statisticsAlgoritmo SASCallSipAddresscancelANNULLAcallSipAddressDescriptionAvvia una nuova chiamata.CallStatisticsaudioStatsLabelAudiovideoStatsLabelVideomediaEncryptionLabel'Media encryption' : title in call statistics for the encryption sectionCriptaggio dei dati multimedialiCallTransfercancelANNULLAcallTransferDescriptionVuoi trasferire la chiamata?CallsacceptAudioCallACCETTA LA CHIAMATA AUDIOacceptVideoCallACCETTA LA CHIAMATA VIDEOterminateCallRIAGGANCIAresumeCallRIPRENDI CHIAMATAtransferCallTRASFERISCI CHIAMATAcallPausePAUSA CHIAMATAattendedTransferComplete'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.VALIDA IL TRANSFERIMENTOattendedTransferCall'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.CHIEDI PRIMA DI EFFETTUARE IL TRASFERIMENTOCallsWindowcallsTitleChiamateacceptClosingDescriptionSei sicuro di voler terminare tutte le chiamate?ChatnewMessagePlaceholderInserisci il tuo messaggionoFileTransferUrlImpossibile inviare il file.
URL del server non configurato.chatTyping'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat%1 sta scrivendo…%1 stanno scrivendo…allTextCopied"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.Copiato negli appuntiselectedTextCopied"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.Selezione copiata negli appuntiforwardDialogTitle'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.Scegli dove inoltrare il messaggioconferencesCopiedICSL'invito è stato copiatoChatCalendarMessageicsOrganizer'Organizer' : Label Title for the organizer.OrganizzatoreicsDescription'Description' : Title for the meeting description.DescrizioneicsconferenceAddressTitle'Meeting address' : Title for the meeting address.Indirizzo per l'incontroicsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.PartecipadeleteConferenceInfo'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting.Vuoi veramente cancellare questo meeting ?cancelConferenceInfo'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting.Vuoi veramente cancellare l'incontro?icsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetingsL'incontro è stato cancellatoChatConferenceInvitationMessageicsDescription'Description' : Title for the meeting description.DescrizioneicsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.PartecipaicsMeetingInvite'Meeting invite' : ICS title that is an invitation.Invito al meetingicsParticipants'%1 participant' : number(=%1) of participant.%1 partecipante%1 partecipantiicsUpdatedMeetingInvite'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation.L'incontro è stato modificatoicsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation.L'incontro è stato cancellatoChatDeliveriesdeliveryDelivered'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a messageInviato a %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.deliveryDeliveredToUser'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a messageRicevuto da %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieveddeliveryDisplayed'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a messageLetto da %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.deliveryNotDelivered"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message%1 non ha ancora ricevuto il messaggio%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.deliveryError"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a messageErrore durante l'invio a %1%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.ChatForwardMessageForwarded'Forwarded' : Header on a message that contains a forward.InoltratoChatMenumenuCopyAll'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboardCopia tuttomenuCopy'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboardCopiamenuPlayMeAvviami!menuDeliveryStatus'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a messageStato del messaggiomenuDelete'Delete' : Item menu to delete a messageCancellamenuHideDeliveryStatus'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a messageNascondi lo stato del messaggiomenuForward'Forward' : Forward a message from menuInoltramenuReply'Reply' : Reply to a message from menuRispondimenuViewContact'View contact' : Menu item to view the contact.Vedi contattomenuAddContact'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book.Aggiungere ai contattiChatNoticeModelnMinute%1 minuto%1 minutinHour%1 ora%1 orenDay%1 giorno%1 giorninWeek%1 settimana%1 settimaneChatReplyMessageheaderReply'Reply' : Header on a message that contains a reply.RispondiChatReplyPreviewtitleReply'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.Rispondi a %1CliappCliDescriptionModo per controllare l'applicazione %1 tramite riga di comando.uriCommandLineSyntaxcliCommandLineSyntaxcommandsNamelista dei comandi:showFunctionDescriptionMostra la finestra principale dell'applicazione.callFunctionDescriptionInizia una chiamata all'indirizzo sip.initiateConferenceFunctionDescriptionIniziare un incontro.joinConferenceFunctionDescriptionPartecipa alla conferenza dell'indirizzo SIP con il tuo nome. Se sei connesso a un proxy, vedi 'join-conference-as'.joinConferenceAsFunctionDescriptionPartecipa alla conferenza dell'indirizzo SIP con il tuo nome. Se non sei connesso a un proxy, vedi 'join-conference'.byeFunctionDescriptionTermina una chiamata specifica, tutte le chiamate o la chiamata corrente.acceptFunctionDescriptiondeclineFunctionDescriptionCodecsViewercodecMimeNomecodecEncoderDescriptionDescrizionecodecEncoderClockRateFrequenza (Hz)codecBitrateBitrate (Kbit/s)codecRecvFmtpParametricodecStatusStatusConferenceconferenceTitleCONFERENZAConferenceControlsconferenceCONFERENZAConferenceManagerconferenceManagerDescriptionGestisci i partecipanti alla tua conferenza.cancelANNULLAconfirmAVVIAConferencesconferencesTitle'Meetings' : Conference list title.ConferenzeconferencesEndedFilter'Finished' : Filter meetings on end status.TerminateconferencesScheduledFilter'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status.SchedulateconferencesCopiedURL'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.L'URL della conferenze è stato copiatoconferencesDeleted'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted.ConfirmDialogcancelANNULLAconfirmCONFERMAContactEditremoveContactDescriptionVuoi veramente rimuovere questo contatto dalla tua rubrica?sipAccountsSIP ACCOUNTaddressINDIRIZZOemailsE-MAIL(S)webSitesWEB SITE(S)avatarChooserTitleScegli il tuo avatarcompaniesAZIENDEsaveSALVAcancelANNULLAsipAccountsPlaceholderAccount SIPcompaniesPlaceholderAziendaemailsPlaceholderEmailwebSitesPlaceholderWeb sitestreetStradapostalCodeCodice postalecountryPaeselocalityLocalitàabortEditDescriptionTextSei sicuro di voler annullare la modifica del contatto?tooltipShowConversationMostra conversazionemissingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.ContactssearchContactPlaceholderCerca contattoselectAllContactsTuttiselectConnectedContactsConnessoaddContactAGGIUNGI UN CONTATTOremoveContactDescriptionVuoi veramente rimuovere questo contatto dalla tua rubrica?missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.ConversationdisplayCallsAndMessagesTUTTIdisplayCallsCHIAMATEdisplayMessagesMESSAGGIremoveAllEntriesDescriptionSei sicuro di voler cancellare questa cronologia?tooltipContactEditModifica contattotooltipContactAddAggiungi contattocleanHistoryCancella cronologiaadminStatus'Admin' : Admin(istrator)AmministratoreOne word title for describing the current admin statusconversationMenuGroupInformations'Group information' : Item menu to get information about the chat roomInformazioni gruppoconversationMenuDevices"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat roomDispositivi dei partecipanticonversationMenuEphemeral'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral modeMessaggi effimerigroupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat roomChiama tutti i partecipanti del grupposearchMessagesPlaceholder'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline listCerca nei messaggiconversationMenuDelete'Delete history' : Item menu to delete the chat's historyEliminaconversationMenuViewContact'View contact' : Item menu to view the contact in address bookMostra il contattoconversationMenuAddContact'Add contact' : Item menu to add the contact to address bookAggiungi il contattoconversationMenuScheduleMeeting'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants.conversationMenuDeactivate'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notificationsconversationMenuActivate'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notificationsCreateAppSipAccountcreateAppSipAccountDescriptionCome ti piacerebbe creare il tuo account?createAppSipAccountTitleCREA UN ACCOUNT %1withPhoneNumberCON UN NUMERO DI TELEFONOwithEmailAddressCON UN INDIRIZZO E-MAILCreateAppSipAccountWithEmailcreateAppSipAccountTitleCREA UN ACCOUNT %1confirmActionCREAusernameLabelNome utenteemailLabelE-mailpasswordLabelPasswordpasswordConfirmationLabelConferma passwordpasswordConfirmationErrorLe password inserite non combaciano.quitWarningIl tuo account è stato creato ma non è ancora stato convalidato. Sei sicuro di voler uscire da questa schermata?displayNameLabelNome visualizzato (facoltativo)CreateAppSipAccountWithPhoneNumbercreateAppSipAccountTitleCREA UN ACCOUNT %1countryLabelPaesephoneNumberLabelNumero di telefonousernameLabelNome utentedisplayNameLabelNome visualizzato (facoltativo)confirmActionCREAquitWarningIl tuo account è stato creato ma non è ancora stato convalidato. Se esci da questa schermata, dovrai aggiungere e convalidare manualmente il tuo account entro 24 ore.DateTimeDialogdateTimeDialogDate'Select date' : Menu title to show select date.Seleziona la datadateTimeDialogTime'Select time' : Menu title to show select time.Imposta l'orariodateTimeDialogDateTime'Select date and time' : Menu title to show select date and time.Imposta data ed oraDecorationStickerpaused'paused' : Pause state on sticker, next to username.DroppableTextAreafileChooserTitleSeleziona uno o più filedropYourAttachmentRilascia il tuo allegatoattachmentTooltipInvia un fileEmojiPickeremojisLastUsed'Last used' : Emoji title for last used section.emojisAll'All' Emoji title for all items.EphemeralChatRoomcancelButton'cancel' : button text for cancelling operationANNULLAstartButton'start' : button text to start ephemeral modeINIZIAephemeralTitle"Ephemeral messages" : Popup title for ephemeralsMessaggi effimeriephemeralText'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemeralsI nuovi messaggi verranno cancellati in entrambe le parti una volta letti dal tuo contatto. Imposta un timeout.ephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'I messaggi effimeri sono supportati solo nelle chat di gruppo!Warning about not being in conference based chat room.disabled'Disabled'DisabilitatonMinute'%1 minute'%1 minuto%1 minutinHour'%1 hour'%1 ora%1 orenDay'%1 day'%1 giorno%1 giorninWeek'%1 week'%1 settimana%1 settimaneEventincomingCallChiamata in arrivooutgoingCallChiamata in uscitadeclinedIncomingCallChiamata in arrivo rifiutatadeclinedOutgoingCallChiamata in uscita rifiutataendedCallChiamata terminatamissedIncomingCallChiamata in arrivo persamissedOutgoingCallChiamata in uscita persaFetchRemoteConfigurationconfirmActionRECUPERAfetchRemoteConfigurationTitleRECUPERA LA CONFIGURAZIONE REMOTAurlLabelURLremoteProvisioningErrorImpossibile impostare questo uri di provisioning remoto.remoteProvisioningUpdateDescriptionÈ necessario riavviare l'applicazione. Vuoi riavviare ora?lastProvisioningFailed'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.L'ultima configurazione remota è fallitagenerateLabel'generate' : title button to generate a code.or'or' : conjunction to choose between options.remoteProvisioningHow'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button)scanQRCode'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it.scanQRCodeWhere'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.FileViewfileTransferCancel'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download)TerminarefileTransferDownload'Download' : Message link to download a fileScaricareFileViewDialogexportAsTitle"Export As...": Title of a file dialog to export a file.loadFile"Load": Title of a file dialog to load a file.HistoryViewremoveAllEntriesDescriptionSei sicuro di voler cancellare questa cronologia?tooltipContactEditModifica contattotooltipContactAddAggiungi contattocleanHistoryCancella cronologiaHomehowToDescriptionHai bisogno di aiuto su come utilizzare %1?howToTitleCOME USARE %1inviteDescriptionInvita i tuoi amici su %1.inviteTitleINVITA I TUOI AMICIaccountAssistantDescriptionCrea o gestisci il tuo account %1.accountAssistantTitleASSISTENTE ACCOUNTassistantButtonASSISTENTEshowTooltipsMostra suggerimentiinviteButtonINVITAIncallacceptVideoDescriptionIl tuo contatto vorrebbe passare al video.securedStringFormatChiamata cifrata con: %1.callNotSecuredChiamata non cifrata.incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.Ora sei fuori dalla conferenza.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.Premi il tasto play per ritornare nella conferenza.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.Inizia la registrazioneincallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.termina la registrazioneincallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.Esegui uno snapshotincallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.La video conferenza non è ancora iniziata: attendere per favore…callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.La chiamata viene registrata.incallWaitParticipantMessage'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant.In attesa di un altro partecipante...aloneInConference''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant.incallWaitConnectedMessage'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call.IncallFullscreenincallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.Ora sei fuori dalla conferenza.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.Clicca su play per riprendere la conferenza.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.Inizia la registrazioneincallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.Ferma la registrazioneincallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.Cattura la schermataincallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.La video conferenza non è ancora iniziata. Attendere…callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.Questa chiamata viene registrata.IncallMenuincallMenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.Parametri multimedialiincallMenuLayout'Change layout' : Menu title to change the conference layout.Modifica il layoutincallMenuInvite'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.Invita i partecipantiincallMenuParticipants'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.Elenco dei partecipantiincallMenuTitle'Settings' : Main menu title for settings.ImpostazioniincallMenuGridLayout'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.Modalità mosaicoincallMenuActiveSpeakerLayout'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.Modalità partecipante attivoincallMenuAudioLayout'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.Modalità solo audioincallMenuParticipantsAlone'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant.Attualmente sei l'unico in questa conferenzaInfoChatRoomquitGroupButton'Exit group' : Button labelEsci dal gruppook'OK' : Button labelOKaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat roomAggiungi partecipantiaddParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'Cerca partecipanti dalla tua lista contatti per invitarli nella chat di gruppo.Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'Lista partecipantiadminStatus'Admin' : Admin(istrator)Amministratoreword for admin statuschatRoomDetailsTitle"Group information" : Popup title.Informazioni gruppopopup display data about the current chat roomInfoEncryptioncancelButton'CANCEL' : button text for cancelling operationANNULLAcallButton'CALL' : Button that lead to a callCHIAMAokButton'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device listOKinfoEncryptionTitle'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.Crittografia end-to-endencryptionExplanation"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."I messaggi istantanei sono criptati end-to-end. Autenticando i partecipanti è possibile aumentare il livello di sicurezza di una conversazione.Explanation of EncryptionencryptionProcessExplanation"To do so, call the contact and follow the authentification process."Per farlo, chiama il contatto e segui il processo di autenticazione.Explanation processInviteFriendsenterEmailLabelL'indirizzo email dell'amicomessageLabelMessaggiocancelANNULLAconfirmCONFERMAinviteFriendsTitleInvita gli amicidefaultMessage%1 vuole invitarti su %2!defaultSubject%1 invitoforcedMessageScarica l'applicazione sul tuo computer e inizia a chiamare e chattare con gli utenti gratuitamente.
Clicca: <a href="%1">%1</a>
MAC_APPLICATION_MENUAbout %1Informazioni su %1Preferences...PreferenzeServicesServiziHide %1Nascondi %1Hide OthersNascondi AltreShow AllMostra TutteQuit %1Esci da %1MainWindowmainSearchBarPlaceholderCerca un contatto, avvia una chiamata o una chat…contactsEntryCONTATTIautoAnswerStatusautosmartSearchBarTooltipUsa la barra di ricerca intelligente per avviare direttamente chiamate audio e video, inviare un messaggio o aggiungere un nuovo contatto. Basta inserire l'indirizzo SIP o nome utente del tuo amico.newConferenceButtonAvvia una conferenza telefonicanewChatRoom'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a buttonCrea una chat di gruppohideTimeline'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timelineNascondi TimelineopenTimeline'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timelineApri TimelineopenHome'Open Home' : Tooltip for a button that open the home viewApri HomemainWindowConferencesTitle'Meetings' : Meeting title for main window.RiunioninewChatRoomUriMissing'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.L'URI della conferenza non è stato impostato. Devi cambiarlo nelle impostazioni del tuo account per poter creare nuove chat di gruppo.newConferenceUriMissing'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.L'URI della video conferenza non è stato impostato. Devi cambiarlo nelle impostazioni del tuo account per poter creare nuove conferenze.confirmFetchUri'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URLMainWindowMenuBarsettingsPreferenzeaboutInformazioniquitEscicheckForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesControlla aggiornamentirecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.MainWindowTopMenuBarsettingsPreferenzeaboutCircaquitProvandocheckForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesControlla aggiornamentirecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.ManageAccountsokOKselectPresenceLabelStato di presenzaselectAccountLabelAccount attivoMultimediaParametersDialogokOkmenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.Parametri multimedialiNewChatRoomcancelButton'Cancel' : Cancel buttonANNULLAstartButton'Launch' : Start buttonAVVIAmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.Devi compilare l'oggetto.missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.è richiesto almeno %1 partecipante.Sono richiesti almeno %1 partecipanti.missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat roomAvvia una chat di gruppoaskEncryption'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.Vuoi criptare la tua chat?subjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat roomOggettosubjectTooltip'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'Oggetto attuale della Chat di Gruppo. Non può essere vuoto.Explanation about the subject of the chat roomparticipantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.Seleziona partecipantiparticipantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'Cerca tra i tuoi contatti o aggiungine uno alla chat di gruppo.adminStatus'Admin' : Admin(istrator)Amministratoreword for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selectionElimina questo partecipante dalla selezioneThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)ObbligatoriosubjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subjectInserisci un oggettoLastContactsTitle'Last contacts' : Header for showing last contactsContatti recentiNewConferencecancelButton'Cancel' : Cancel buttonANNULLAmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.Devi compilare l'oggetto.missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation.è richiesto almeno %1 partecipante.Sono richiesti almeno %1 partecipanti.missingConferenceURI'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.newConferenceTitle'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conferenceInizia una videoconferenzasubjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the conferenceOggettosubjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subjectInserisci un oggettosubjectTooltip'Current subject of the Meeting. It cannot be empty'Oggetto attuale della Conferenza. Non può essere vuoto.Explanation about the subject of the meetingaskEncryption'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured.Vuoi criptare la conferenza?participantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.Seleziona partecipantiparticipantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'Cerca tra i tuoi contatti o inseriscine uno nella conferenza.adminStatus'Admin' : Admin(istrator)Amministratoreword for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selectionRimuovi questo partecipante dalla selezioneThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)ObbligatoriolaunchButton'Launch' : Launch buttonLanciaupdateButton'Update' : Update buttonAggiornaupdateConferenceTitle'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.Aggiorna la conferenzanewConferenceScheduleTitle'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled.Vuoi pianificare la tua conferenza?newConferenceDate'Date' : Date label.DatanewConferenceTimeTitle'Time' : Time label.OranewConferenceDurationTitle'Duration' : Duration label.DuratanewConferenceTimezoneTitle'Timezone' : Timezone label.Fuso orarionewConferenceDescriptionTitle'Add a description' : Label of a text field about the description of the conferenceAggiungi una descrizionenewConferenceDescriptionPlaceholder'Description' : Placeholder in a form about setting a descriptionDescrizionenewConferenceDescriptionTooltip'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meetingLa descrizione descriverà la conferenzanewConferenceSendLinphoneInviteLabel'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name.Invita tramite %1newConferenceSendEmailInviteLabel'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.Invita tramite EmailbusyOperations'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference.confirmFormExit'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin formNoticeconferenceCreatedEvent'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.Sei entrato nel gruppoconferenceCreatedTerminated'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.Hai abbandonato il gruppoconferenceParticipantAddedEvent'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.%1 si è aggiuntoconferenceParticipantRemovedEvent'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group%1 ha abbandonatoconferenceParticipantSetAdminEvent'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebodyOra %1 è un amministratoreconferencePArticipantUnsetAdminEvent'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody%1 non è più un amministratoreconferenceSecurityEvent'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.Livello di sicurezza ridotto da %1conferenceEphemeralMessageEnabledEvent'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date timeI messaggi effimeri sono stati abilitati: %1conferenceEphemeralMessageDisabledEvent'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.I messaggi effimeri sono stati disabilitaticonferenceSubjectChangedEvent'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.Nuovo oggetto: %1conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date timeI messaggi effimeri sono stati aggiornati: %1unreadMessageNotice'%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin.%1 messaggio non letto%1 messaggi non lettiNotifiernewVersionAvailableÈ disponibile una nuova versione (%1)!newFileMessageNuovo allegato ricevuto!newChatRoomMessages'New messages received!' Notification that warn the user of new messages.E' stato ricevuto un nuovo messaggio!newConferenceInvitation'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference.newVoiceMessage'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages.OnlineInstallerDialogconfirmCONFERMAonlineInstallerExtractingDescriptionEstrazione di %1…onlineInstallerDownloadingDescriptionDownload %1…onlineInstallerFinishedDescription%1 è ora installato!onlineInstallerFailedDescriptionImpossibile installare %1!OutgoingMessagemessageErrorErroremessageReadLeggimessageDeliveredConsegnatoParticipantsDevicesconversationDevicesTitle'Conversation's devices' : Title of window that show all devicesDispositivi della conversazioneParticipantsListViewaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat roomAggiungi partecipantiaddParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'Cerca partecipanti nella tua rubrica per invitarli nella chat di gruppo.Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'Lista partecipantiadminStatus'Admin' : Admin(istrator)Amministratoreword for admin statusparticipantsListRemoveTooltip'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.Rimuovi questo partecipante dalla listaParticipantsViewparticipantsAdminHeader'(Admin)' : One word for Admin(istrator)(Amministratore)Little Header in one word for a column in participantparticipantsMe'Me' : One word for myself.MePdfWidgetPDF ViewerViewZoom InCtrl+=Zoom OutCtrl+-Previous PagePgUpNext PagePgDownContinuousZoom...Fit WidthFit Page25%50%70%85%100%125%150%175%200%300%400%Export as...PresencepresenceOnlineDisponibilepresenceDoNotDisturbNon disturbarepresenceOfflineOfflinepresenceAway'Away' : presence label when user is away.AssentePresenceLevelpresenceOnline'Online': Presence textDisponibilepresenceLastSeenToday'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour)presenceLastSeenYesterday'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour)presenceLastSeen'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date)presenceAwayAssenteQObjectLinphoneEnums_TunnelModeEnable'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode.AbilitaLinphoneEnums_TunnelModeDisable'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode.DisabilitaLinphoneEnums_TunnelModeAuto'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode.AutomaticoRecordingstitleNoRecordings'No recordings' : Title of an empty list of records.recordingsVocalLabel'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message.recordingsDelete'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record.SettingsAdvancedlogsTitleLoglogsFolderLabelCartella dei logsendLogsMANDA I LOGlogsUploadUrlLabelURL del server per l'upload dei loglogsUploadFailedImpossibile caricare i log.logsEnabledLabelAbilita i logcleanLogsCANCELLA I LOGcleanLogsDescriptionSei sicuro di voler rimuovere tutti i log?developerSettingsTitleImpostazioni per sviluppatorideveloperSettingsEnabledLabelAbilita impostazioni per sviluppatorilogsMailerFailedMessage when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)Impossibile trovare il mailer ma i log sono stati caricati su %1logsMailerSuccessI log sono stati caricati a %1contactsTitleConnettore RubricanoPlugin'No Plugins to load' : Text in comboboxNessun Plugin da caricareviewlogsVISTAvfsTitle'VFS'vfsEncryption'Encrypt all the application' : Label to encrypt applicationvfsDeactivation'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption.vfsActivation'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption.canceldeleteData'Delete data' : Action to delete all data.confirmvfsDeletion'The application will delete your application data files. Do you confirm ?'fullLogsEnabledLabel'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces)SettingsAudioaudioTitleParametri AudioplaybackDeviceLabelDispositivo di riproduzionecaptureDeviceLabelDispositivo di acquisizioneringerDeviceLabelDispositivo per la suoneriaringLabelSquillaechoCancellationLabelAbilita l'eliminazione dell'ecoaudioCodecsTitleCodec AudioshowAudioCodecsLabelMostra i codec audioplaybackGainLabelGuadagno di riproduzionecaptureGainLabelAcquisizione guadagnoaudioTestLabelLivello di acquisizioneaudioSettingsInCallWarningChiamata audio in corso: alcune impostazioni non sono disponibili.echoCancellationCalibrationLabelCalibrazionecalibratingEchoCancellationInProgress...calibrazione in corso…calibratingEchoCancellationDoneCalibrato a %1mscalibratingEchoCancellationFailedCalibrazione fallitacalibratingEchoCancellationNoneEcho non rilevatoSettingsCallsChatfileServerLabelFile serverencryptWithLimeLabelCifrato con LIMElimeDisabledDisabilitatolimeRequiredObbligatoriolimePreferredPreferitochatTitleChatcallsTitleChiamateencryptionLabelCifraturanoEncryptionNessunoautoAnswerLabelRisposta automaticaautoAnswerDelayLabelRitardo (in ms)autoAnswerWithVideoLabelRisposta automatica (con video)chatEnabledLabelAbilita chatcallRecorderEnabledLabelAbilita registrazione chiamatachatNotificationSoundEnabledLabelAbilita il suono di notificachatNotificationSoundLabelSuono di notificaconferenceEnabledLabelAbilita conferenzacontactsTitleContatticontactsEnabledLabelAbilita i contattimuteMicrophoneEnabledLabelAbilita microfono mutooutgoingCallsEnabledLabelAbilita chiamate in uscitashowTelKeypadAutomaticallyLabelMostra automaticamente la tastiera del telefonoautomaticallyRecordCallsLabelRegistra automaticamente le chiamatekeepCallsWindowInBackgroundLabelMantieni la finestra chiamate in backgroundcallPauseEnabledLabelChiamata in pausa abilitataencryptionMandatoryLabelLa crittografia è obbligatoriahideEmptyChatRoomsLabel'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat roomsNascondi chat vuotewaitRegistrationForCallLabel'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registeredChiama dopo la registrazionechatNotificationsEnabledLabel'Enable notifications': settings label for enabling notifications.Abilita notificheAutoDownload'Auto download' : Label for a slider about auto download modeDownload automaticoautoDownloadNever'Never' : auto download mode description for deactivated feature.MaiautoDownloadAlways'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints.SemprecallScreenshotEnabledLabel'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call.SettingsLdapnewServerNuovo serverSettingsLdapEditcancelAnnullaconfirmConfermadisplayNameLabelNome visualizzatodisplayNameTooltipNome del server da visualizzare sulla lista.connectionTitleConnessioneserverLabelURL del serverserverTooltipServer LDAP. es: ldap:/// per un server locale oppure ldap://ldap.example.org/bindDNLabelBind DNbindDNTooltippasswordLabelPassworduseTLSLabelUsa TLSuseTLSTooltipuseSalLabelUsa SALuseSalTooltip'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.'%1 usa SAL per la risoluzione DNS. Passerà l'indirizzo IP a LDAP. Facendo cosi la negoziazione TLS non può controllare il nome dell'host. Si possono disattivare le verifiche se si vuole forzare la connessione.verifyTLSLabelVerifica i certificati su TLSAutoModeAutooffModeOffonModeOnverifyTLSTooltipSpecifica se il certificato del server TLS deve essere verificato quando si effettua una connessione al server LDAP.searchTitleCercabaseObjectLabelbaseObjectPlaceholderbaseObjectTooltipfilterLabelFiltrofilterTooltipLa ricerca si basa su questo filtro quando si cercano contatti.<br>Valore di default: (sn=%s)maxResultsLabelMassimo numero di risultatimaxResultsTooltipMassimo numero di risultati quando si effettua una ricerca.timeoutLabelScadenzatimeoutTooltipScadenza del tempo di connessione e ricerca in secondi. Deve essere un numero positivo.<br>Se omesso è 5s.parsingTitleParsingnameAttributesLabelAttributi del nomenameAttributesTooltipControlla questi attributi per costruire il nome del contatto, separati da una virgola usando il primo con la priorità più alta.<br> Il valore di default è: snsipAttributesLabelAttributi SIPsipAttributesTooltipdomainLabelDominiodomainTooltip'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain.Aggiunge il dominio all'indirizzo SIP (sip:nomeutente@dominio).miscLabelMiscdebugLabelDebugdebugTooltipRegistra logs dettagliati quando si effettuano transazioni (utili per il debugging delle connessioni TLS)SettingsNetworksendDtmfsLabelMetodo di invio DTMFallowIpV6LabelAbilita IPv6transportTitleTrasportonatAndFirewallTitleNAT e FirewallenableIceLabelAbilita ICEstunServerLabelServer STUN/TURNenableTurnLabelAbilita TURNturnUserLabelUtente TURNturnPasswordLabelPassword TURNnetworkProtocolAndPortsTitleProtocollo di rete e portesipUdpPortLabelPorta UDP SIPsipTcpPortLabelPorta TCP SIPaudioRtpUdpPortLabelPorta UDP audio RTPvideoRtpUdpPortLabelPorta UDP video RTPdscpFieldsTitleCampi DSCPsipFieldLabelSIPaudioRtpStreamFieldLabelStream RTP audiovideoRtpStreamFieldLabelStream RTP videobandwidthControlTitleControllo della larghezza di bandadownloadSpeedLimitLabelLimite di velocità di download in Kbit/secuploadSpeedLimitLabelLimite di velocità di upload in Kbit/secenableAdaptiveRateControlLabelAbilita controllo adattivo della velocitàpresenceTitlePresenzarlsUriLabelUsa URI RLSrlsUriAutoAUTOrlsUriDisabledMAIshowNetworkSettingsLabelMostra le impostazioni di retegeneralTitleGeneraleSettingsSipAccountsdefaultIdentityTitleIdentità predefinitadefaultUsernameLabelNome utentedefaultSipAddressLabelIndirizzo SIPproxyAccountsTitleAccount proxyeraseAllPasswordsCANCELLA LE PASSWORDaddAccountAGGIUNGI ACCOUNTeditHeaderModificadeleteHeaderCancelladeleteAccountDescriptionSei sicuro di voler eliminare questo account?eraseAllPasswordsDescriptionSei sicuro di voler cancellare tutte le password?defaultDisplayNameLabelNome da visualizzareassistantTitleAssistentecreateAppSipAccountEnabledLabelAbilita la creazione dell'accountuseAppSipAccountEnabledLabelAbilita l'utilizzo dell'accountuseOtherSipAccountEnabledLabelAbilita l'utilizzo dell'account genericofetchRemoteConfigurationEnabledLabelAbilita il recupero della configurazioneassistantSupportsPhoneNumbersLabelSupporta i numeri di telefonodefaultDeviceNameLabel'Device Name' : Label for setting the device name.Nome dispositivowebviewRegistrationUrlLabel'Registration URL' : Label for registration URL.Indirizzo registrazionewebviewLoginUrlLabel'Login URL' : Label for login URL.Indirizzo di accessoSettingsSipAccountsEditsipAddressLabelIndirizzo SIPtransportLabelTrasportoserverAddressLabelIndirizzo del server SIPregistrationDurationLabelDurata della registrazione (sec)routeLabelInstradamentocontactParamsLabelParametri di contattopublishPresenceLabelPubblica informazioni sulla presenzaavpfIntervalLabelIntervallo regolare RTCP di AVPF (sec)registerEnabledLabelRegistraavpfEnabledLabelAbilita AVPFcancelANNULLAconfirmCONFERMAinvalidSipAddressIndirizzo SIP non valido.invalidServerAddressIndirizzo del server non valido.invalidRouteInstradamento non valido.enableIceLabelAbilita ICEstunServerLabelServer STUN/TURNenableTurnLabelAbilita TURNturnUserLabelUtente TURNturnPasswordLabelPassword TURNnatAndFirewallTitleNAT e FirewallmainSipAccountSettingsTitleImpostazioni dell'account SIP principaleconferenceURI"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URIIndirizzo conferenzainvalidConferenceURI"invalid conference URI" : Error text about conference URIIndirizzo conferenza invalidovideoConferenceURI"Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI.limeServerUrl'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL.invalidLimeServerUrl"invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL.publishDurationLabeldialPrefix'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers.dialPrefixTooptip"The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.dialEscapePlus"Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing.dialEscapePlusTooltip'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number.dialPrefixCallChat'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats.dialPrefixCallChatTooltip'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers.advancedTitle'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters.enableBundleMode'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode.SettingsTunneltunnelStatus'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)Stato del tunneltunnelDomain'Domain' : Field title of a textfield to set domain.DominiotunnelUsername'Username' : Field title of a textfield to set username.Nome utentetunnelSIP'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode.SIPcancel'Cancel' : Button to cancel the action.AnnullasetHTTPProxy'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy.Inserisci proxy HTTPproxyHttpHost'Host' : Placeholder to set hostname.OspiteproxyHttpPort'Port' : Placehoilder to set port.PortaproxyHttpUsername'Username' : Placeholder to set username.Nome utenteproxyHttpPassword'Password' : Placeholder to set password.PasswordproxyHttpApply'Apply' : Button to set proxy from changes.ApplicaserverMode'Mode' : Field title on form to set tunnel mode.ModalitàserverDualMode'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel.Modalità doppiaserverTitle'Server' : Title form to set a serverServerserverHostname'Hostname' : Field title on form to set hostname.Nome ospiteserverPort'Port' : Field title on form to set port.PortaserverDualHostname'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.Indirizzo nome ospito doppioserverDualPort'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.Doppia portaserverRemoteUDPMirrorPort'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.Porta UDP mirror remotaserverDelay'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel.RitardotunnelAddServer'Add server' : Button for adding a serverAggiungi servertunnelApply'Apply' : Button to apply changes.ApplicaSettingsUipathsTitlePercorsisavedScreenshotsLabelCartella per gli screenshot salvatisavedCallsLabelCartella per le chiamate salvatelanguagesTitleLinguelanguagesLabelLinguasystemLocaleImpostazioni locali del sistemacleanAvatarsCANCELLA AVATARcleanAvatarsDescriptionSei sicuro di voler cancellare tutti gli avatar?downloadLabelCartella per i downloadsetLocaleDescriptionÈ necessario riavviare l'applicazione. Vuoi riavviare ora?otherTitleAltroexitOnCloseLabelEsci dall'app alla chiusura della finestradataTitleDati UIautoStartLabelAutoavvio dell'appfontsTitle'Fonts' : title of fonts section in settingsTipografiafontsTextChange'Text Messages' : Label for changing text message fontsMessaggi di testofontsPopupTitle'Select a new font' : Popup title for choosing new fontsScegli nuova tipografiacheckForUpdateLabel'Check for updates' : Label switch for enabling check for updatesControlla aggiornamentimipmapLabel'Enable Mipmap'Abilita mappa MipmipmapTooltip1'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode.mipmapTooltip2'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode.minimalTimelineFilterLabel'Minimal Timeline filter'minimalTimelineFilterTooltip'Show a minimal version of what to display in timeline.' :versionCheckTypeRelease'Release' : Keyword for an option to check the release versionversionCheckTypeCustom'Custom' : Keyword for an option to check the custom versionversionCheckTypeNightly'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly versionfontsEmojiChange'Emojis' : Label for changing emojis fontsSettingsVideovideoInputDeviceLabelDispositivo di input videovideoFramerateLabelFrameratevideoCaptureTitleParametri di acquisizione videovideoPresetLabelPreimpostazioni videopresetDefaultPredefinitopresetHighFpsFPS elevatipresetCustomPersonalizzatovideoSizeLabelRisoluzione VideovideoCodecsTitleCodec VideoshowCameraPreviewANTEPRIMA VIDEOshowVideoCodecsLabelMostra codec videovideoSettingsInCallWarningVideochiamata in corso: alcune impostazioni non sono disponibili.videoDisplayTitle'Video display' : Title for display parametersvideoHybrid'Hybrid' : Hybrid mode for camera.videoOccupyAllSpace'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view.videoBlackBars'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.videoLayout'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference.videoActiveSpeakerLayout'Active speaker' : Active speaker layout for video conference.videoMosaicLayout'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference.videoGridModeLabel'Mosaic' : Label to choose a camera mode.videoActiveSpeakerModeLabel'Active speaker' : Label to choose a camera mode.videoCallsModeLabel'Calls' : Label to choose a camera mode.videoModeLabel'Camera modes' : Label to choose a camera modes.SettingsVideoPreviewconfirmOKSettingsWindowsettingsTitleImpostazionisipAccountsTabAccount SIPaudioTabAudiovideoTabVideocallsAndChatTabChiamate e ChatnetworkTabReteuiTabInterfaccia utentevalidButtonOKuiAdvancedAvanzatetunnelTab'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings.SipAddressDialogcancelAnnullacontactsSearchPlaceholder'Search in contacts' : Placeholder for a search a contactcontactsSearchTooltip'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltiptimelineSelectionHeader'Conversations' : header for a selection in conversation listSmartSearchBaraddContactAGGIUNGI UN CONTATTOTimelinetimelineFilterA title for filtering mode.timelineFilterAll'All' The mode for timelines filtering.timelineFilterCustom'Custom' The mode for timelines filtering.timelineFilterSimpleRooms'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).timelineFilterSecureRooms'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.timelineFilterChatGroups'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).timelineFilterEphemerals'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineSearchPlaceholderText'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline listtimelineFilterAllSecureLevelRooms'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.timelineFilterStandardRooms'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.timelineFilterAnyChatRooms'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.timelineFilterAnyEphemerals'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.timelineFilterNoEphemerals'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineFilterConferences'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences.TimelineItemdeleteTimeline'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'deleteTimelineTooltip'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.'UseAppSipAccountconfirmActionUSAuseAppSipAccountTitleUSA UN ACCOUNT %1useUsernameToLoginUsa nome utente e password anziché il tuo numero di telefono.quitWarningIl tuo account è stato creato ma non è ancora stato validato. Sei sicuro di voler uscire da questa schermata?passwordRecovery'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the passwordUseAppSipAccountWithPhoneNumbercountryLabelPaesephoneNumberLabelNumero di telefonodisplayNameLabelNome visualizzato (facoltativo)UseAppSipAccountWithUsernameusernameLabelNome utentepasswordLabelPassworddisplayNameLabelNome visualizzato (facoltativo)UseOtherSipAccountconfirmAction'Use' : Popup confirmation for a formUSAuseOtherSipAccountTitleUSA UN ACCOUNT SIPusernameLabelNome utentedisplayNameLabelNome visualizzato (facoltativo)sipDomainLabelDominio SIPpasswordLabelPasswordtransportLabelTrasportoaddOtherSipAccountErrorImpossibile aggiungere questo account.understandAction'I understand' : Popup confirmation for a warningwarningFeatures'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application namewarningThirdParty'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account.warningContact'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features.VfsUtilsDelete key failed: %1Read key failed: %1Write key failed: %1WaitingRoomcancelButton'Cancel' : Cancel button.AnnullastartButton'Start' : Button label for starting the conference.endCallStatus"Call ended" : status of the call in waiting room when the call end.outgoingCallStatus"Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling.incomingCallStatus"Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call.ZrtpTokenAuthenticationDialogconfirmSas'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check.Confermare il seguente SAS con la controparte.codeADi:codeBIl tuo contatto dovrebbe dire:Later'Later' : Button label to do something in another time.PoiCorrect'Correct' : Button label to confirm a code.Correttotitle'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation.Sicurezza delle comunicazionicountryAfghanistanAfghanistanAlbaniaAlbaniaAlgeriaAlgeriaAmericanSamoaSamoa AmericaneAndorraAndorraAngolaAngolaAnguillaAnguillaAntiguaAndBarbudaAntigua e BarbudaArgentinaArgentinaArmeniaArmeniaArubaArubaAustraliaAustraliaAustriaAustriaAzerbaijanAzerbaigianBahamasBahamasBahrainBahreinBangladeshBangladeshBarbadosBarbadosBelarusBielorussiaBelgiumBelgioBelizeBelizeBeninBeninBermudaBermudaBhutanBhutanBoliviaBoliviaBosniaAndHerzegowinaBosnia ed ErzegovinaBotswanaBotswanaBrazilBrasileBruneiBruneiBulgariaBulgariaBurkinaFasoBurkina FasoBurundiBurundiCambodiaCambogiaCameroonCamerunCanadaCanadaCapeVerdeCapo VerdeCaymanIslandsIsole CaymanCentralAfricanRepublicRepubblica CentrafricanaChadCiadChileCileChinaCinaColombiaColombiaComorosComorePeoplesRepublicOfCongoRepubblica Popolare del CongoDemocraticRepublicOfCongoRepubblica Democratica del CongoCookIslandsIsole CookCostaRicaCosta RicaIvoryCoastCosta d'AvorioCroatiaCroaziaCubaCubaCyprusCiproCzechRepublicRepubblica CecaDenmarkDanimarcaDjiboutiGibutiDominicaDominicaDominicanRepublicRepubblica DominicanaEcuadorEcuadorEgyptEgittoElSalvadorEl SalvadorEquatorialGuineaGuinea EquatorialeEritreaEritreaEstoniaEstoniaEthiopiaEtiopiaFalklandIslandsIsole FalklandFaroeIslandsIsole FaroeFijiFigiFinlandFinlandiaFranceFranciaFrenchGuianaGuyana FranceseFrenchPolynesiaPolinesia FranceseGabonGabonGambiaGambiaGeorgiaGeorgiaGermanyGermaniaGhanaGhanaGibraltarGibilterraGreeceGreciaGreenlandGroenlandiaGrenadaGrenadaGuadeloupeGuadalupaGuamGuamGuatemalaGuatemalaGuineaGuineaGuineaBissauGuinea-BissauGuyanaGuyanaHaitiHaitiHondurasHondurasHongKongHong KongHungaryUngheriaIcelandIslandaIndiaIndiaIndonesiaIndonesiaIranIranIraqIraqIrelandIrlandaIsraelIsraeleItalyItaliaJamaicaJamaicaJapanGiapponeJordanGiordaniaKazakhstanKazakistanKenyaKenyaKiribatiKiribatiDemocraticRepublicOfKoreaCorea del NordRepublicOfKoreaCorea del SudKuwaitKuwaitKyrgyzstanKyrgyzstanLaosLaosLatviaLettoniaLebanonLibanoLesothoLesothoLiberiaLiberiaLibyaLibiaLiechtensteinLiechtensteinLithuaniaLituaniaLuxembourgLussemburgoMacauMacaoMacedoniaMacedoniaMadagascarMadagascarMalawiMalawiMalaysiaMalaysiaMaldivesMaldiveMaliMaliMaltaMaltaMarshallIslandsIsole MarshallMartiniqueMartinicaMauritaniaMauritaniaMauritiusMauritiusMayotteMayotteMexicoMessicoMicronesiaMicronesiaMoldovaMoldaviaMonacoMonacoMongoliaMongoliaMontenegroMontenegroMontserratMontserratMoroccoMaroccoMozambiqueMozambicoMyanmarBirmaniaNamibiaNamibiaNauruCountryNauruNepalNepalNetherlandsPaesi BassiNewCaledoniaNuova CaledoniaNewZealandNuova ZelandaNicaraguaNicaraguaNigerNigerNigeriaNigeriaNiueNiueNorfolkIslandIsola NorfolkNorthernMarianaIslandsIsole Marianne SettentrionaliNorwayNorvegiaOmanOmanPakistanPakistanPalauPalauPalestinianTerritoriesTerritori PalestinesiPanamaPanamaPapuaNewGuineaPapua Nuova GuineaParaguayParaguayPeruPerùPhilippinesFilippinePolandPoloniaPortugalPortogalloPuertoRicoPorto RicoQatarQatarReunionRiunioneRomaniaRomaniaRussianFederationRussiaRwandaRuandaSaintHelenaSant'ElenaSaintKittsAndNevisSaint Kitts e NevisSaintLuciaSaint LuciaSaintPierreAndMiquelonSaint-Pierre e MiquelonSaintVincentAndTheGrenadinesSaint Vincent e GrenadineSamoaSamoaSanMarinoSan MarinoSaoTomeAndPrincipeSão Tomé e PríncipeSaudiArabiaArabia SauditaSenegalSenegalSerbiaSerbiaSeychellesSeychellesSierraLeoneSierra LeoneSingaporeSingaporeSlovakiaSlovacchiaSloveniaSloveniaSolomonIslandsIsole SalomoneSomaliaSomaliaSouthAfricaSudafricaSpainSpagnaSriLankaSri LankaSudanSudanSurinameSurinameSwazilandSwazilandSwedenSveziaSwitzerlandSvizzeraSyriaSiriaTaiwanTaiwanTajikistanTagikistanTanzaniaTanzaniaThailandThailandiaTogoTogoTokelauTokelauTongaTongaTrinidadAndTobagoTrinidad e TobagoTunisiaTunisiaTurkeyTurchiaTurkmenistanTurkmenistanTurksAndCaicosIslandsTurks e CaicosTuvaluTuvaluUgandaUgandaUkraineUcrainaUnitedArabEmiratesEmirati Arabi UnitiUnitedKingdomRegno UnitoUnitedStatesStati Uniti d'AmericaUruguayUruguayUzbekistanUzbekistanVanuatuVanuatuVenezuelaVenezuelaVietnamVietnamWallisAndFutunaIslandsWallis e FutunaYemenYemenZambiaZambiaZimbabweZimbabweutilsdownloadCodecDescriptionVuoi scaricare %1 (%2)?formatYears'%1 year'formatMonths'%1 month'formatWeeks'%1 week'formatDays'%1 day'formatHours'%1 hour'formatMinutes'%1 minute'formatSeconds'%1 second'