AboutokOKaboutTranslation'Help us translate %1' : %1 is the application name%1 の翻訳に協力するActivateAppSipAccountWithEmailactivateAppSipAccount%1アカウントを有効にするconfirmActionアクティブにしますactivationStepsアカウントを有効化するには:%1 に送信された指示に従い、下をクリックしてください。ActivateAppSipAccountWithPhoneNumberactivateAppSipAccount%1アカウントを有効にするconfirmActionアクティブにしますactivationSteps検証コードを含む SMS が %1 に送信されました。 電話番号の確認を完了するには、以下の 4 桁のコードを入力してください。AppcommandLineOptionVerbose実行中にデバッグ情報を標準出力へ出力するcommandLineOptionConfig使用する %1 構成ファイルを指定applicationDescription無料(自由な)SIPビデオ電話。commandLineOptionIconifiedシステムトレイで起動し、メインインターフェイスを表示しないcommandLineOptionConfigArgファイルcommandLineOptionHelpヘルプを表示するcommandLineOptionVersionアプリケーションバージョンを表示するcommandLineOptionCliHelpCLI で %1 を使用するためのヘルプメニューを表示しますcommandLineDescriptionCLIからアプリケーションを操作するrestore[復元]quit終了settings設定aboutバージョン情報commandLineOptionFetchConfig取得する %1 構成ファイルを指定します。これは現在の構成にマージされます。commandLineOptionFetchConfigArgURL、パスまたはファイルcommandLineOptionCall電話をかけるcommandLineOptionCallArgSIP アドレスcheckForUpdatesアップデートを確認するcommandLineOptionQtLogsOnlyアプリケーションからのログのみを表示AssistantAbstractViewback戻るAssistantHomeuseAppSipAccount%1アカウントを使用するuseOtherSipAccountSIPアカウントを使用するfetchRemoteConfigurationリモート設定を取得するhomeTitleようこそhomeDescriptionこのアシスタントは、SIPアカウントの設定と使用のお手伝いをします。createAppSipAccount%1アカウントを作成するhomeCgu'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.%1の%2利用規約%3と%4プライバシーポリシー%5に同意しますAssistantModelloginWithUsernameFailedログインに失敗しました。ユーザ名・パスワードを確認してください。usernameStatusTooShort短すぎます(最低 %1文字)usernameStatusTooLong長すぎます(最大 %1文字)usernameStatusInvalidCharacters無効な文字が検出されました。(正規表現: `%1`)usernameStatusInvalid無効なユーザ名.passwordStatusTooShort短すぎます(最低 %1文字)passwordStatusTooLong長すぎます(最大 %1文字)passwordStatusInvalidCharacters無効な文字が検出されました。(正規表現: `%1`)passwordStatusMissingCharacters誤った文字: `%1`requestFailedリクエストを送信できませんでした。emailStatusMalformedメールアドレスが間違っています。emailStatusMalformedInvalidCharactersメールアドレスが間違っているか、無効な文字があります。cannotSendSmsサーバエラー: SMSを送信できませんでした。accountAlreadyExistsこのアカウントはすでに存在します。smsActivationFailedSMS認証に失敗しましたemailActivationFailedアカウントを確認したことを確認するか、もう一度お試しください。phoneNumberStatusInvalid無効な電話番号phoneNumberStatusTooShort短すぎますphoneNumberStatusTooLong長すぎますphoneNumberStatusInvalidCountryCode無効な国番号loginWithPhoneNumberFailedログインに失敗しました。電話番号を確認して下さい。unableToAddAccountこのアカウントを追加出来ませんでした。AuthenticationRequestcancelキャンセルconfirmログインidentityLabelアイデンティティpasswordLabelパスワードauthenticationRequestDescription認証に失敗しました。パスワードを確認してください。userIdLabelユーザID(オプション)realmLabelレルムCallModelcallStatsCodecコーデックcallStatsUploadBandwidth上り帯域callStatsDownloadBandwidth下り帯域callStatsEstimatedDownloadBandwidth推定ダウンロード帯域幅callStatsIceStateICE状態callStatsIpFamily知的財産callStatsSenderLossRate送信ロスレートcallStatsReceiverLossRate受信ロスレートcallStatsJitterBufferJitter buffercallStatsSentVideoDefinition送信済みビデオの定義callStatsReceivedVideoDefinition受信したビデオの定義iceStateNotActivated有効ではありませんiceStateFailed失敗iceStateInProgress処理中iceStateReflexiveConnectionリフレクシブ結合iceStateHostConnectionホスト接続iceStateRelayConnectionリレー接続iceStateInvalid無効callErrorDeclined相手に拒否されました。callErrorNotFound相手が存在しません。callErrorBusy相手が話し中です。callErrorNotAcceptable相手が通話を受け入れることが出来ません。callStatsReceivedFramerate受信フレームレートcallStatsSentFramerate送信フレームレートcallErrorHangUp相手が通話を終了しました。callStatsMediaEncryption'Media encryption' : label in encryption section of call statisticsメディア暗号化callStatsCipherAlgo'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statistics暗号化アルゴリズムcallStatsKeyAgreementAlgo'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statistics鍵合意アルゴリズムcallStatsHashAlgo'Hash algorithm' : label in encryption section of call statisticsハッシュアルゴリズムcallStatsAuthAlgo'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statistics認証アルゴリズムcallStatsSasAlgo'SAS algorithm' : label in encryption section of call statisticsSASアルゴリズムCallSipAddresscancelキャンセルcallSipAddressDescription新しい通話を始める.CallStatisticsaudioStatsLabel音声videoStatsLabel映像mediaEncryptionLabel'Media encryption' : title in call statistics for the encryption sectionメディア暗号化CallTransfercancelキャンセルcallTransferDescriptionこの通話を転送しますか?CallsacceptAudioCall音声通話を受け入れるacceptVideoCallビデオ通話を受け入れるterminateCall電話を切るresumeCall電話を再開するtransferCall電話を転送するcallPause電話を保留するattendedTransferComplete'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.attendedTransferCall'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.CallsWindowcallsTitle通話acceptClosingDescription全ての通話を終了してもよろしいですか?ChatnewMessagePlaceholderメッセージを入力してくださいnoFileTransferUrlファイルを送信できませんでした。
サーバURLが設定されていません。chatTyping'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat%1 が入力中…allTextCopied"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.クリップボードにコピーしましたselectedTextCopied"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.選択した項目をクリップボードにコピーしましたforwardDialogTitle'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.転送先を選択するconferencesCopiedICS招待状をコピーしましたChatCalendarMessageicsOrganizer'Organizer' : Label Title for the organizer.主催者icsDescription'Description' : Title for the meeting description.概要icsconferenceAddressTitle'Meeting address' : Title for the meeting address.ミーティングアドレスicsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.参加deleteConferenceInfo'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting.このミーティングを削除しますか?cancelConferenceInfo'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting.このミーティングを削除しますか?icsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetingsミーティングがキャンセルされましたChatConferenceInvitationMessageicsDescription'Description' : Title for the meeting description.概要icsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.参加icsMeetingInvite'Meeting invite' : ICS title that is an invitation.ミーティングへの招待icsParticipants'%1 participant' : number(=%1) of participant.%1 人の参加者icsUpdatedMeetingInvite'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation.ミーティングが更新されましたicsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation.ミーティングがキャンセルされましたChatDeliveriesdeliveryDelivered'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.deliveryDeliveredToUser'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieveddeliveryDisplayed'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.deliveryNotDelivered"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message%1 はメッセージを受信しませんでした%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.deliveryError"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message%1 への送信中のエラー%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.ChatForwardMessageForwarded'Forwarded' : Header on a message that contains a forward.転送済みChatMenumenuCopyAll'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboardすべてコピーmenuCopy'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboardコピーmenuPlayMe再生する!menuDeliveryStatus'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message送信状況menuDelete'Delete' : Item menu to delete a message削除menuHideDeliveryStatus'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message送信状況を非表示にするmenuForward'Forward' : Forward a message from menu転送menuReply'Reply' : Reply to a message from menu返信menuViewContact'View contact' : Menu item to view the contact.連絡先を表示menuAddContact'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book.連絡先に追加ChatNoticeModelnMinute%1 分nHour%1 時間nDay%1 日nWeek%1 週間ChatReplyMessageheaderReply'Reply' : Header on a message that contains a reply.返信ChatReplyPreviewtitleReply'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.%1 に返信CliappCliDescriptionコマンドラインから %1 アプリケーションを制御する方法。uriCommandLineSyntax%1 <sip-address>?method=<方法>([&<argument>=<base64-value>]*)cliCommandLineSyntax%1 "<method> ([<argument>=<value>]*)"commandsNameコマンドリスト:showFunctionDescriptionアプリケーションのメイン画面を表示する.callFunctionDescriptionSIPアドレスへの呼び出しを開始します。initiateConferenceFunctionDescriptionミーティングを開始する.joinConferenceFunctionDescription表示名として、sip-address が主催する会議に参加します。 プロキシ設定に接続している場合は、「参加会議」を参照してください。joinConferenceAsFunctionDescriptionゲスト-sip-address と同様に、sip-address が主催する会議に参加します。 プロキシ設定に接続していない場合は、「参加会議」を参照してください。byeFunctionDescription特定の通話、すべての通話、または現在の通話を終了する。acceptFunctionDescription現在の通話を受け入れる。declineFunctionDescription現在の通話を拒否する。CodecsViewercodecMime名前codecEncoderDescription説明codecEncoderClockRateレート (Hz)codecBitrateビットレート (Kbit/s)codecRecvFmtpパラメータcodecStatus状態ConferenceconferenceTitleミーティングConferenceControlsconferenceミーティングConferenceManagerconferenceManagerDescriptionミーティングの参加者を管理します。cancelキャンセルconfirm開始ConferencesconferencesTitle'Meetings' : Conference list title.ミーティングconferencesEndedFilter'Finished' : Filter meetings on end status.終了しましたconferencesScheduledFilter'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status.予約されていますconferencesCopiedURL'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.ミーティングのURLがコピーされましたconferencesDeleted'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted.ミーティングが削除されましたConfirmDialogcancelキャンセルconfirm確認ContactEditremoveContactDescriptionあなたのアドレス帳からこの連絡先を削除してもよろしいですか?sipAccountsSIPアカウントaddressアドレスemailsメールアドレスwebSitesWebサイトavatarChooserTitleアバターを選択してくださいcompanies企業save保存cancelキャンセルsipAccountsPlaceholderSIPアカウントcompaniesPlaceholder会社emailsPlaceholderメールアドレスwebSitesPlaceholderWebサイトstreet通りpostalCode郵便番号country国locality局所性abortEditDescriptionText連絡先の変更をキャンセルしてもよろしいですか?tooltipShowConversation会話を表示missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.会議ベースのチャットルームを作成するには、アカウント設定で会議URIを設定する必要があります。ContactssearchContactPlaceholder連絡先を検索selectAllContacts全てselectConnectedContacts接続済addContact連絡先に追加removeContactDescriptionあなたのアドレス帳からこの連絡先を削除してもよろしいですか?missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.会議ベースのチャットルームを作成するには、アカウント設定で会議URIを設定する必要があります。ConversationdisplayCallsAndMessages全てdisplayCallsを呼び出しますdisplayMessagesメッセージremoveAllEntriesDescription履歴をクリアしてよろしいですか?tooltipContactEdit連絡先の編集tooltipContactAdd連絡先の追加cleanHistory履歴の削除adminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理者One word title for describing the current admin statusconversationMenuGroupInformations'Group information' : Item menu to get information about the chat roomグループ情報conversationMenuDevices"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room会話で利用中のデバイスconversationMenuEphemeral'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode期限付きメッセージgroupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat roomチャットルームの参加者全員を呼び出すsearchMessagesPlaceholder'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline listメッセージを検索conversationMenuDelete'Delete history' : Item menu to delete the chat's history履歴を削除conversationMenuViewContact'View contact' : Item menu to view the contact in address book連絡先を表示conversationMenuAddContact'Add contact' : Item menu to add the contact to address book連絡先の追加conversationMenuScheduleMeeting'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants.ミーティングを予約conversationMenuDeactivate'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notifications通知を無効にするconversationMenuActivate'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notifications通知を有効にするCreateAppSipAccountcreateAppSipAccountDescriptionどのようにアカウントを作成しますか?createAppSipAccountTitle%1アカウントを作成するwithPhoneNumber電話番号を利用withEmailAddressメールアドレスを利用CreateAppSipAccountWithEmailcreateAppSipAccountTitle%1アカウントを作成confirmAction作成usernameLabelユーザ名emailLabelメールアドレスpasswordLabelパスワードpasswordConfirmationLabelパスワード(確認)passwordConfirmationError入力されたパスワードが一致しません。quitWarningアカウントは作成されましたが、まだ確認されていません。この画面を終了してもよろしいですか?displayNameLabel表示名(オプション)CreateAppSipAccountWithPhoneNumbercreateAppSipAccountTitle%1アカウントを作成するcountryLabel国phoneNumberLabel電話番号usernameLabelユーザ名displayNameLabel表示名(オプション)confirmAction作成quitWarningアカウントは作成されましたが、まだ確認が完了していません。このビューを終了するには、24時間以内に手動でアカウントを追加して検証する必要があります。DateTimeDialogdateTimeDialogDate'Select date' : Menu title to show select date.日付を選択dateTimeDialogTime'Select time' : Menu title to show select time.時刻を選択dateTimeDialogDateTime'Select date and time' : Menu title to show select date and time.日付と時刻を選択DecorationStickerpaused'paused' : Pause state on sticker, next to username.一時停止中DroppableTextAreafileChooserTitle1 つまたは複数のファイルを選択してくださいdropYourAttachment添付ファイルをドロップするattachmentTooltipファイルを送信EmojiPickeremojisLastUsed'Last used' : Emoji title for last used section.最近使用した絵文字emojisAll'All' Emoji title for all items.すべてEphemeralChatRoomcancelButton'cancel' : button text for cancelling operationキャンセルstartButton'start' : button text to start ephemeral modeスタートephemeralTitle"Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals期限付きメッセージephemeralText'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals新着メッセージは、相手が読んだ時点で双方とも削除されます。タイムアウトを選択してください。ephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'期限付きメッセージは、会議ベースのチャットルームのみサポートされています。Warning about not being in conference based chat room.disabled'Disabled'無効nMinute'%1 minute'%1 分nHour'%1 hour'%1 時間nDay'%1 day'%1 日nWeek'%1 week'%1 週間EventincomingCall着信outgoingCall発信declinedIncomingCall拒否された着信通話declinedOutgoingCall拒否された発信通話endedCall通話終了missedIncomingCall不在着信missedOutgoingCall不在の発信FetchRemoteConfigurationconfirmAction取得fetchRemoteConfigurationTitleリモート設定の取得urlLabelURLremoteProvisioningErrorリモートプロビジョニングファイルがセット出来ませんでした。remoteProvisioningUpdateDescriptionアプリケーションを再起動する必要があります。今すぐ再起動しますか?lastProvisioningFailed'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.generateLabel'generate' : title button to generate a code.生成or'or' : conjunction to choose between options.もしくはremoteProvisioningHow'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button)リモートプロビジョニングのQRコードを取得するには、%1をクリックしてくださいscanQRCode'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it.携帯電話でQRコードを読み取るscanQRCodeWhere'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.FileViewfileTransferCancel'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download)キャンセルfileTransferDownload'Download' : Message link to download a fileダウンロードFileViewDialogexportAsTitle"Export As...": Title of a file dialog to export a file.エクスポート…loadFile"Load": Title of a file dialog to load a file.HistoryViewremoveAllEntriesDescription履歴を削除してもよろしいですか?tooltipContactEdit連絡先の編集tooltipContactAdd連絡先の追加cleanHistory履歴の削除HomehowToDescription%1の使い方にヘルプが必要ですか?howToTitle%1 の使用方法inviteDescriptionあなたの友達に%1を紹介.inviteTitleあなたの友人を招待するaccountAssistantDescription%1アカウントを作成/管理する.accountAssistantTitleアカウントアシスタントassistantButtonアシスタントshowTooltipsツールチップを表示inviteButton招待IncallacceptVideoDescriptionあなたの連絡先がビデオをオンにしました。securedStringFormat通話は %1 で暗号化されています。callNotSecured通話は暗号化されていません。incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.あなたは現在ミーティングから外れています。incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.再生ボタンをクリックすると、再び会議に参加できます。incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.録音を開始incallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.録音を停止incallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.スナップショットを撮るincallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.ミーティングは始まっていません。しばらくお待ちください…callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.この通話は録音されています。incallWaitParticipantMessage'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant.他の参加者を待っています…aloneInConference''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant.ミーティングに復帰しましたincallWaitConnectedMessage'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call.通話は始まっていません。しばらくお待ちください…IncallFullscreenincallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.あなたは現在ミーティングから外れています。incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.再生ボタンをクリックすると、再び会議に参加できます。incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.録音を開始incallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.録音を停止incallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.スナップショットを撮るincallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.ミーティングは始まっていません。しばらくお待ちください…callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.この通話は録音されています。IncallMenuincallMenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.マルチメディアパラメーターincallMenuLayout'Change layout' : Menu title to change the conference layout.レイアウトを変更incallMenuInvite'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.参加者を招待incallMenuParticipants'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.参加者リストincallMenuTitle'Settings' : Main menu title for settings.設定incallMenuGridLayout'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.モザイクモードincallMenuActiveSpeakerLayout'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.アクティブスピーカーモードincallMenuAudioLayout'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.音声のみモードincallMenuParticipantsAlone'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant.このグループ通話は現在、あなた1人ですInfoChatRoomquitGroupButton'Exit group' : Button labelグループを閉じるok'OK' : Button labelOKaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room参加者を追加addParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'チャットルームに招待するため、連絡先リストから参加者を検索します。Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'参加者リストadminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理者word for admin statuschatRoomDetailsTitle"Group information" : Popup title.グループ情報popup display data about the current chat roomInfoEncryptioncancelButton'CANCEL' : button text for cancelling operationキャンセルcallButton'CALL' : Button that lead to a callokButton'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device listOKinfoEncryptionTitle'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.エンドツーエンド暗号化encryptionExplanation"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."インスタントメッセージは、安全な会話でエンドツーエンドで暗号化されます。参加者を認証することで、会話のセキュリティレベルを向上させることができます。Explanation of EncryptionencryptionProcessExplanation"To do so, call the contact and follow the authentification process."利用するためには、連絡先に電話をして、認証の手続きを行ってください。Explanation processInviteFriendsenterEmailLabel友達のメールアドレスmessageLabelメッセージcancelキャンセルconfirm確認inviteFriendsTitle友達を招待defaultMessage%1 があなたを%2に招待しています!defaultSubject%1への招待forcedMessageお使いのコンピュータにアプリケーションをダウンロードして、通話を開始し、無料でユーザーとチャットします。
ここをクリック:<a href="%1">%1</a>
MAC_APPLICATION_MENUAbout %1%1 バージョン情報Preferences...設定ServicesサービスHide %1%1 を隠すHide Others他の人を隠すShow Allすべて表示するQuit %1%1 を終了MainWindowmainSearchBarPlaceholder連絡先を検索するか、通話もしくはチャットを始める…contactsEntry連絡先autoAnswerStatus自動smartSearchBarTooltipインテリジェントな検索バーを使用して、音声通話やビデオ通話、メッセージの送信や新しい連絡先の追加を直接操作できます。あなたの友人のSIPアドレスやユーザー名を入力するだけです。newConferenceButton電話会議の開始newChatRoom'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a buttonチャットルームを開始hideTimeline'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timelineタイムラインを非表示にするopenTimeline'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timelineタイムラインを開くopenHome'Open Home' : Tooltip for a button that open the home viewホームを開くmainWindowConferencesTitle'Meetings' : Meeting title for main window.ミーティングnewChatRoomUriMissing'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.会議URIが設定されていません。新しくグループチャットを作成するためには、アカウント設定で変更する必要があります。newConferenceUriMissing'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.ビデオ会議のURIが設定されていません。新しく会議を作成するためには、アカウント設定で変更する必要があります。confirmFetchUri'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URLMainWindowMenuBarsettings設定aboutバージョン情報quit終了checkForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesアップデートを確認するrecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.録音MainWindowTopMenuBarsettings環境設定aboutバージョン情報quitやめろcheckForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesアップデートを確認するrecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.録音ManageAccountsokOKselectPresenceLabelプレゼンス状態selectAccountLabel有効なアカウントMultimediaParametersDialogokOKmenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.マルチメディアパラメーターNewChatRoomcancelButton'Cancel' : Cancel buttonキャンセルstartButton'Launch' : Start button起動missingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.件名を入力する必要があります。missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.最低でも%1人の参加者が必要です。missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.会議ベースのチャットルームを作成するには、アカウント設定で会議URIを設定する必要があります。newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat roomチャットルームを開始askEncryption'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.チャットを暗号化しますか?subjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room件名subjectTooltip'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'現在のチャットルームの件名です。空にすることはできません。Explanation about the subject of the chat roomparticipantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.参加者を選択participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'連絡先を検索するか、チャットルームに追加してください。adminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理者word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selectionこの参加者を選択から削除するThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)必須subjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject件名を入力LastContactsTitle'Last contacts' : Header for showing last contacts最近の連絡先NewConferencecancelButton'Cancel' : Cancel buttonキャンセルmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.件名を入力する必要があります。missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation.最低でも%1人の参加者が必要です。missingConferenceURI'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.会議ベースのチャットルームを作成するには、アカウント設定で会議URIを設定する必要があります。newConferenceTitle'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conferenceビデオ会議を開始subjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference件名subjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject件名を入力subjectTooltip'Current subject of the Meeting. It cannot be empty'現在のミーティングの件名です。空にすることはできません。Explanation about the subject of the meetingaskEncryption'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured.ミーティングを暗号化しますか?participantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.参加者を選択participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'連絡先を検索するか、ミーティングに追加してください。adminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理者word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selectionこの参加者を選択から削除するThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)必須launchButton'Launch' : Launch button開始updateButton'Update' : Update button更新updateConferenceTitle'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.ミーティングを更新newConferenceScheduleTitle'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled.ミーティングを予約しますか?newConferenceDate'Date' : Date label.日付newConferenceTimeTitle'Time' : Time label.時間newConferenceDurationTitle'Duration' : Duration label.期間newConferenceTimezoneTitle'Timezone' : Timezone label.タイムゾーンnewConferenceDescriptionTitle'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference概要を追加newConferenceDescriptionPlaceholder'Description' : Placeholder in a form about setting a description概要newConferenceDescriptionTooltip'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meetingこの概要では、ミーティングについて説明しますnewConferenceSendLinphoneInviteLabel'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name.%1 経由で招待状を送信newConferenceSendEmailInviteLabel'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.メールで招待状を送信busyOperations'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference.操作が進行中です、しばらくお待ちくださいconfirmFormExit'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin formNoticeconferenceCreatedEvent'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.グループに参加しましたconferenceCreatedTerminated'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.グループから退出しましたconferenceParticipantAddedEvent'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.%1人が参加しましたconferenceParticipantRemovedEvent'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group%1人が退出しましたconferenceParticipantSetAdminEvent'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody%1 は現在管理者ですconferencePArticipantUnsetAdminEvent'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody%1 は現在管理者ではありませんconferenceSecurityEvent'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.conferenceEphemeralMessageEnabledEvent'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date timeconferenceEphemeralMessageDisabledEvent'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.conferenceSubjectChangedEvent'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.新しい件名: %1conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date timeunreadMessageNotice'%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin.NotifiernewVersionAvailable新しいバージョン (%1) が利用可能です!newFileMessage新しい添付ファイルが届きました!newChatRoomMessages'New messages received!' Notification that warn the user of new messages.新しいメッセージを受信しました!newConferenceInvitation'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference.newVoiceMessage'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages.OnlineInstallerDialogconfirm確認するonlineInstallerExtractingDescription%1 を抽出しています…onlineInstallerDownloadingDescription%1 をダウンロードしています…onlineInstallerFinishedDescription%1 がインストールされました!onlineInstallerFailedDescription%1 のインストールに失敗しました!OutgoingMessagemessageErrorエラーmessageRead読むmessageDelivered配信済ParticipantsDevicesconversationDevicesTitle'Conversation's devices' : Title of window that show all devices会話で利用中のデバイスParticipantsListViewaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room参加者を追加addParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'チャットルームに招待するため、連絡先リストから参加者を検索します。Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'参加者リストadminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理者word for admin statusparticipantsListRemoveTooltip'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.この参加者をリストから削除するParticipantsViewparticipantsAdminHeader'(Admin)' : One word for Admin(istrator)(管理者)Little Header in one word for a column in participantparticipantsMe'Me' : One word for myself.わたしPdfWidgetPDF ViewerPDFビューワーView表示Zoom In拡大Ctrl+=Ctr+=Zoom Out縮小Ctrl+-Ctrl+-Previous Page前のページPgUpNext Page次のページPgDownContinuousZoom...ズーム…Fit Width横幅に合わせるFit Pageページに合わせる25%25%50%50%70%70%85%85%100%100%125%125%150%150%175%175%200%200%300%300%400%400%Export as...エクスポート…PresencepresenceOnline利用可能presenceDoNotDisturb不在presenceOfflineオフラインpresenceAway'Away' : presence label when user is away.不在PresenceLevelpresenceOnline'Online': Presence text利用可能presenceLastSeenToday'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour)presenceLastSeenYesterday'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour)presenceLastSeen'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date)presenceAway不在QObjectLinphoneEnums_TunnelModeEnable'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode.LinphoneEnums_TunnelModeDisable'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode.LinphoneEnums_TunnelModeAuto'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode.RecordingstitleNoRecordings'No recordings' : Title of an empty list of records.録音がありませんrecordingsVocalLabel'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message.recordingsDelete'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record.SettingsAdvancedlogsTitleログlogsFolderLabelログフォルダーsendLogsログを送信logsUploadUrlLabelログのアップロード先URLlogsUploadFailedログのアップロードに失敗しました。logsEnabledLabelログ 有効cleanLogsログを削除するcleanLogsDescription全てのログを削除してもよろしいですか?developerSettingsTitle開発者設定developerSettingsEnabledLabel開発者設定を有効にするlogsMailerFailedMessage when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)メーラは見つかりませんが、ログが %1 にアップロードされましたlogsMailerSuccessログが %1 にアップロードされましたcontactsTitle連絡先noPlugin'No Plugins to load' : Text in comboboxviewlogsvfsTitle'VFS'vfsEncryption'Encrypt all the application' : Label to encrypt applicationvfsDeactivation'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption.vfsActivation'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption.cancelキャンセルdeleteData'Delete data' : Action to delete all data.confirmvfsDeletion'The application will delete your application data files. Do you confirm ?'fullLogsEnabledLabel'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces)SettingsAudioaudioTitleオーディオ設定playbackDeviceLabel再生デバイスcaptureDeviceLabelキャプチャーデバイスringerDeviceLabel着信音デバイスringLabel着信音echoCancellationLabelエコーキャンセラ-を有効にするaudioCodecsTitleオーディオコーデックshowAudioCodecsLabelオーディオコーデックを表示するplaybackGainLabel再生ゲインcaptureGainLabelキャプチャーゲインaudioTestLabelキャプチャ・レベルaudioSettingsInCallWarning音声通話中:一部の設定が使用できません。echoCancellationCalibrationLabelcalibratingEchoCancellationInProgresscalibratingEchoCancellationDonecalibratingEchoCancellationFailedcalibratingEchoCancellationNoneSettingsCallsChatfileServerLabelファイルサーバencryptWithLimeLabelLIME で暗号化limeDisabled無効limeRequired必須limePreferred優先chatTitleチャットcallsTitle通話encryptionLabel暗号化noEncryption無しautoAnswerLabel自動応答autoAnswerDelayLabel応答までの時間(ミリ秒)autoAnswerWithVideoLabel自動応答(ビデオ)chatEnabledLabelチャットを有効にするcallRecorderEnabledLabelコールレコーダを有効にするchatNotificationSoundEnabledLabel通知音を有効にするchatNotificationSoundLabel通知音conferenceEnabledLabel会議を有効にするcontactsTitle連絡先contactsEnabledLabel連絡先の有効化muteMicrophoneEnabledLabelマイクのミュートを有効にするoutgoingCallsEnabledLabel発信コールを有効にするshowTelKeypadAutomaticallyLabel電話のキーパッドを自動的に表示するautomaticallyRecordCallsLabel通話を自動的に録音するkeepCallsWindowInBackgroundLabel通話ウィンドウをバックグラウンドに保持callPauseEnabledLabel保留コールの有効化encryptionMandatoryLabel暗号化を必須にするhideEmptyChatRoomsLabel'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat roomswaitRegistrationForCallLabel'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registeredchatNotificationsEnabledLabel'Enable notifications': settings label for enabling notifications.AutoDownload'Auto download' : Label for a slider about auto download modeautoDownloadNever'Never' : auto download mode description for deactivated feature.autoDownloadAlways'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints.callScreenshotEnabledLabel'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call.SettingsLdapnewServerSettingsLdapEditcancelキャンセルconfirmdisplayNameLabel表示名(オプション)displayNameTooltipconnectionTitleserverLabelserverTooltipbindDNLabelbindDNTooltippasswordLabelパスワードuseTLSLabeluseTLSTooltipuseSalLabeluseSalTooltip'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.'verifyTLSLabelAutoModeoffModeonModeverifyTLSTooltipsearchTitlebaseObjectLabelbaseObjectPlaceholderbaseObjectTooltipfilterLabelfilterTooltipmaxResultsLabelmaxResultsTooltiptimeoutLabeltimeoutTooltipparsingTitlenameAttributesLabelnameAttributesTooltipsipAttributesLabelsipAttributesTooltipdomainLabeldomainTooltip'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain.miscLabeldebugLabeldebugTooltipSettingsNetworksendDtmfsLabelDTMF送信方法allowIpV6LabelIPv6を有効にするtransportTitleトランスポートnatAndFirewallTitleNATとファイアーウォールenableIceLabelICEを有効にするstunServerLabelSTUN/TURNサーバーenableTurnLabelTURNを有効にするturnUserLabelTURNユーザturnPasswordLabelTURNパスワードnetworkProtocolAndPortsTitleネットワークプロトコルとポートsipUdpPortLabelSIP UDPポートsipTcpPortLabelSIP TCPポートaudioRtpUdpPortLabelオーディオRTP UDPポートvideoRtpUdpPortLabelビデオRTP UDPポートdscpFieldsTitleDSCPフィールドsipFieldLabelSIPaudioRtpStreamFieldLabel音声RTPストリームvideoRtpStreamFieldLabelビデオRTPストリームbandwidthControlTitle帯域制御downloadSpeedLimitLabelダウンロード速度制限 Kbit/secuploadSpeedLimitLabelアップロード速度制限 Kbit/secenableAdaptiveRateControlLabel適応型レート制御を有効にするpresenceTitleプレゼンスrlsUriLabelRLS URIを使うrlsUriAuto自動rlsUriDisabled決してshowNetworkSettingsLabelネットワーク設定を表示するgeneralTitle一般SettingsSipAccountsdefaultIdentityTitle既定のアイデンティティdefaultUsernameLabelユーザ名defaultSipAddressLabelSIPアドレスproxyAccountsTitleProxyアカウントeraseAllPasswordsパスワード消去addAccountアカウントの追加editHeader編集deleteHeader削除deleteAccountDescriptionアカウントを削除してもよろしいですか?eraseAllPasswordsDescriptionパスワードを消してもよろしいですか?defaultDisplayNameLabel表示名assistantTitleアシスタントcreateAppSipAccountEnabledLabelアカウント作成を有効にするuseAppSipAccountEnabledLabelアカウントの使用を有効にするuseOtherSipAccountEnabledLabel一般的なアカウントの使用を有効にするfetchRemoteConfigurationEnabledLabel構成フェッチの有効化assistantSupportsPhoneNumbersLabel電話番号をサポートdefaultDeviceNameLabel'Device Name' : Label for setting the device name.デバイス名webviewRegistrationUrlLabel'Registration URL' : Label for registration URL.webviewLoginUrlLabel'Login URL' : Label for login URL.SettingsSipAccountsEditsipAddressLabelSIPアドレスtransportLabelトランスポートserverAddressLabelSIPサーバ アドレスregistrationDurationLabel登録間隔(秒)routeLabelルートcontactParamsLabelContactパラメータpublishPresenceLabelプレゼンス情報を公開するavpfIntervalLabelAVPF 通常のRTCP間隔(秒)registerEnabledLabel登録avpfEnabledLabelAVPFを有効にするcancelキャンセルconfirm確認invalidSipAddress無効なSIPアドレスです。invalidServerAddress無効なサーバアドレスです。invalidRoute無効なルートです。enableIceLabelICE を有効にするstunServerLabelSTUN/URNサーバenableTurnLabelTURNを有効にするturnUserLabelTURNユーザーturnPasswordLabelTURNパスワードnatAndFirewallTitleNAT とファイアウォールmainSipAccountSettingsTitleメイン SIP アカウント設定conferenceURI"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URIinvalidConferenceURI"invalid conference URI" : Error text about conference URIvideoConferenceURI"Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI.ビデオ会議URIlimeServerUrl'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL.invalidLimeServerUrl"invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL.publishDurationLabeldialPrefix'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers.dialPrefixTooptip"The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.dialEscapePlus"Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing.dialEscapePlusTooltip'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number.dialPrefixCallChat'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats.dialPrefixCallChatTooltip'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers.advancedTitle'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters.enableBundleMode'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode.SettingsTunneltunnelStatus'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)tunnelDomain'Domain' : Field title of a textfield to set domain.tunnelUsername'Username' : Field title of a textfield to set username.tunnelSIP'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode.cancel'Cancel' : Button to cancel the action.キャンセルsetHTTPProxy'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy.proxyHttpHost'Host' : Placeholder to set hostname.proxyHttpPort'Port' : Placehoilder to set port.proxyHttpUsername'Username' : Placeholder to set username.proxyHttpPassword'Password' : Placeholder to set password.proxyHttpApply'Apply' : Button to set proxy from changes.serverMode'Mode' : Field title on form to set tunnel mode.serverDualMode'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel.serverTitle'Server' : Title form to set a serverserverHostname'Hostname' : Field title on form to set hostname.serverPort'Port' : Field title on form to set port.serverDualHostname'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.serverDualPort'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.serverRemoteUDPMirrorPort'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.serverDelay'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel.tunnelAddServer'Add server' : Button for adding a servertunnelApply'Apply' : Button to apply changes.SettingsUipathsTitleパスsavedScreenshotsLabelスクリーンショットの保存先フォルダsavedCallsLabel保存済み通話フォルダlanguagesTitle言語languagesLabel言語systemLocaleシステム・ロケールcleanAvatarsアバターを削除cleanAvatarsDescriptionアバターを削除してもよろしいですか?downloadLabelダウンロードフォルダーsetLocaleDescriptionアプリケーションを再起動する必要があります。今すぐ再起動しますか?otherTitleその他exitOnCloseLabelウィンドウを閉じるとアプリケーションを終了するdataTitleUI データautoStartLabelアプリの自動起動fontsTitle'Fonts' : title of fonts section in settingsフォントfontsTextChange'Text Messages' : Label for changing text message fontsテキストメッセージfontsPopupTitle'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts新しいフォントを選択checkForUpdateLabel'Check for updates' : Label switch for enabling check for updatesmipmapLabel'Enable Mipmap'mipmapTooltip1'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode.mipmapTooltip2'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode.minimalTimelineFilterLabel'Minimal Timeline filter'minimalTimelineFilterTooltip'Show a minimal version of what to display in timeline.' :versionCheckTypeRelease'Release' : Keyword for an option to check the release versionversionCheckTypeCustom'Custom' : Keyword for an option to check the custom versionversionCheckTypeNightly'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly versionfontsEmojiChange'Emojis' : Label for changing emojis fontsSettingsVideovideoInputDeviceLabelビデオ入力デバイスvideoFramerateLabelフレームレートvideoCaptureTitleビデオキャプチャー設定videoPresetLabelビデオプリセットpresetDefault標準presetHighFps高FPSpresetCustomカスタムvideoSizeLabelビデオの解像度videoCodecsTitleビデオコーデックshowCameraPreviewビデオプレビューshowVideoCodecsLabelビデオコーデックを表示するvideoSettingsInCallWarningビデオ通話中:一部の設定が使用できません。videoDisplayTitle'Video display' : Title for display parametersビデオの表示videoHybrid'Hybrid' : Hybrid mode for camera.videoOccupyAllSpace'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view.videoBlackBars'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.videoLayout'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference.既定のビデオレイアウトvideoActiveSpeakerLayout'Active speaker' : Active speaker layout for video conference.videoMosaicLayout'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference.videoGridModeLabel'Mosaic' : Label to choose a camera mode.videoActiveSpeakerModeLabel'Active speaker' : Label to choose a camera mode.videoCallsModeLabel'Calls' : Label to choose a camera mode.videoModeLabel'Camera modes' : Label to choose a camera modes.SettingsVideoPreviewconfirmOKSettingsWindowsettingsTitle設定sipAccountsTabSIPアカウントaudioTab音声videoTabビデオcallsAndChatTab通話及びチャットnetworkTabネットワークuiTabユーザインターフェースvalidButtonOKuiAdvanced詳細tunnelTab'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings.SipAddressDialogcancelキャンセルcontactsSearchPlaceholder'Search in contacts' : Placeholder for a search a contactcontactsSearchTooltip'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltiptimelineSelectionHeader'Conversations' : header for a selection in conversation listSmartSearchBaraddContact連絡先に追加TimelinetimelineFilterA title for filtering mode.timelineFilterAll'All' The mode for timelines filtering.timelineFilterCustom'Custom' The mode for timelines filtering.timelineFilterSimpleRooms'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).timelineFilterSecureRooms'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.timelineFilterChatGroups'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).timelineFilterEphemerals'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineSearchPlaceholderText'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline listtimelineFilterAllSecureLevelRooms'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.timelineFilterStandardRooms'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.timelineFilterAnyChatRooms'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.timelineFilterAnyEphemerals'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.timelineFilterNoEphemerals'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineFilterConferences'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences.TimelineItemdeleteTimeline'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'deleteTimelineTooltip'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.'UseAppSipAccountconfirmAction使うuseAppSipAccountTitle%1アカウントを使用するuseUsernameToLogin電話番号ではなく、ユーザー名とパスワードを使用します。quitWarningアカウントは作成されましたが、まだ確認されていません。この画面を終了してもよろしいですか?passwordRecovery'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the passwordUseAppSipAccountWithPhoneNumbercountryLabel国phoneNumberLabel電話番号displayNameLabel表示名(オプション)UseAppSipAccountWithUsernameusernameLabelユーザ名passwordLabelパスワードdisplayNameLabel表示名(オプション)UseOtherSipAccountconfirmAction'Use' : Popup confirmation for a form使うuseOtherSipAccountTitleSIPアカウントを使うusernameLabelユーザ名displayNameLabel表示名(オプション)sipDomainLabelSIPドメインpasswordLabelパスワードtransportLabelトランスポートaddOtherSipAccountErrorこのアカウントを追加出来ませんでした。understandAction'I understand' : Popup confirmation for a warningwarningFeatures'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application namewarningThirdParty'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account.warningContact'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features.VfsUtilsDelete key failed: %1Read key failed: %1Write key failed: %1WaitingRoomcancelButton'Cancel' : Cancel button.キャンセルstartButton'Start' : Button label for starting the conference.endCallStatus"Call ended" : status of the call in waiting room when the call end.outgoingCallStatus"Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling.incomingCallStatus"Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call.ZrtpTokenAuthenticationDialogconfirmSas'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check.ピアと次のSASを確認します。codeA次のように入力します。codeB連絡先の内容は次のとおりです。Later'Later' : Button label to do something in another time.後でCorrect'Correct' : Button label to confirm a code.真title'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation.通信セキュリティcountryAfghanistanアフガニスタンAlbaniaアルバニアAlgeriaアルジェリアAmericanSamoaアメリカ領サモアAndorraアンドラAngolaアンゴラAnguillaアンギラAntiguaAndBarbudaアンティグア・バーブーダArgentinaアルゼンチンArmeniaアルメニアArubaアルバAustraliaオーストラリアAustriaオーストリアAzerbaijanアゼルバイジャンBahamasバハマBahrainバーレーンBangladeshバングラデシュBarbadosバルバドスBelarusベラルーシBelgiumベルギーBelizeベリーズBeninベナンBermudaバミューダだBhutanブータンBoliviaボリビアBosniaAndHerzegowinaボスニア・ヘルツェゴビナBotswanaボツワナBrazilブラジルBruneiブルネイBulgariaブルガリアBurkinaFasoブルキナファソBurundiブルンジCambodiaカンボジアCameroonカメルーンCanadaカナダCapeVerdeカーボベルデCaymanIslandsケイマン諸島CentralAfricanRepublic中央アフリカ共和国ChadチャドChileチリChina中国ColombiaコロンビアComorosコモロPeoplesRepublicOfCongoコンゴ共和国DemocraticRepublicOfCongoコンゴ民主共和国CookIslandsクック諸島CostaRicaコスタリカIvoryCoastコートジボワールCroatiaクロアチアCubaキューバCyprusキプロスCzechRepublicチェコ共和国DenmarkデンマークDjiboutiジブチDominicaドミニカかDominicanRepublicドミニカ共和国EcuadorエクアドルEgyptエジプトElSalvadorエルサルバドルEquatorialGuinea赤道ギニアEritreaエリトリアEstoniaエストニアEthiopiaエチオピアFalklandIslandsフォークランド諸島FaroeIslandsフェロー諸島FijiフィジーFinlandフィンランドFranceフランスFrenchGuianaフランス領ギアナFrenchPolynesiaフランス領ポリネシアGabonガボンGambiaガンビアGeorgiaジョージアGermanyドイツGhanaガーナGibraltarジブラルタルGreeceギリシャGreenlandグリーンランドGrenadaグレナダGuadeloupeグアドループGuamグアムGuatemalaグアテマラGuineaギニアGuineaBissauギニア・ビサウGuyanaガイアナHaitiハイチHondurasホンジュラスHongKong香港HungaryハンガリーIcelandアイスランドIndiaインドIndonesiaインドネシアIranイランIraqイラクIrelandアイルランドIsraelイスラエルItalyイタリアJamaicaジャマイカJapan日本JordanジョーダンKazakhstanカザフスタンKenyaケニアKiribatiキリバスDemocraticRepublicOfKorea朝鮮民主主義共和国RepublicOfKorea大韓民国KuwaitクウェートKyrgyzstanキルギスLaosラオスLatviaラトビアLebanonレバノンLesothoレソトLiberiaリベリアLibyaリビアLiechtensteinリヒテンシュタインLithuaniaリトアニアLuxembourgルクセンブルクMacauマカオMacedoniaマケドニアMadagascarマダガスカルMalawiマラウイMalaysiaマレーシアMaldivesモルディブMaliマリMaltaマルタMarshallIslandsマーシャル諸島MartiniqueマルティニークMauritaniaモーリタニアMauritiusモーリシャスMayotteマヨットMexicoメキシコMicronesiaミクロネシアMoldovaモルドバMonacoモナコMongoliaモンゴルMontenegroモンテネグロMontserratモントセラトMoroccoモロッコMozambiqueモザンビークMyanmarミャンマーNamibiaナミビアNauruCountryナウルNepalネパールNetherlandsオランダNewCaledoniaニューカレドニアNewZealandニュージーランドNicaraguaニカラグアNigerニジェールNigeriaナイジェリアNiueニウエNorfolkIslandノーフォーク島NorthernMarianaIslands北マリアナ諸島NorwayノルウェーOmanオマーンPakistanパキスタンPalauパラオPalestinianTerritoriesパレスチナ自治区PanamaパナマPapuaNewGuineaパプアニューギニアParaguayパラグアイPeruペルーPhilippinesフィリピンPolandポーランドPortugalポルトガルPuertoRicoプエルトリコQatarカタールReunion再会RomaniaルーマニアRussianFederationロシア連邦RwandaルワンダSaintHelenaセントヘレナSaintKittsAndNevisセントクリストファー・ネイビスSaintLuciaセントルシアSaintPierreAndMiquelonサンピエール島・ミクロン島SaintVincentAndTheGrenadinesセントビンセントおよびグレナディーンSamoaサモアSanMarinoサンマリノSaoTomeAndPrincipeサントメ・プリンシペSaudiArabiaサウジアラビアSenegalセネガルSerbiaセルビアSeychellesセーシェルSierraLeoneシエラレオネSingaporeシンガポールSlovakiaスロバキアSloveniaスロベニアSolomonIslandsソロモン諸島SomaliaソマリアSouthAfrica南アフリカSpainスペインSriLankaスリランカSudanスーダンSurinameスリナムSwazilandスワジランドSwedenスウェーデンSwitzerlandスイスSyriaシリアTaiwan台湾TajikistanタジキスタンTanzaniaタンザニアThailandタイTogoトーゴTokelauトケラウTongaトンガTrinidadAndTobagoトリニダード・トバゴTunisiaチュニジアTurkeyトルコTurkmenistanトルクメニスタンTurksAndCaicosIslandsタークス・カイコス諸島TuvaluツバルUgandaウガンダUkraineウクライナUnitedArabEmiratesアラブ首長国連邦UnitedKingdomイギリスUnitedStatesアメリカ合衆国UruguayウルグアイUzbekistanウズベキスタンVanuatuバヌアツVenezuelaベネズエラVietnamベトナムWallisAndFutunaIslandsウォリス・フトゥナ諸島YemenイエメンZambiaザンビアZimbabweジンバブエutilsdownloadCodecDescription%1 (%2) をダウンロードしますか?formatYears'%1 year'formatMonths'%1 month'formatWeeks'%1 week'formatDays'%1 day'formatHours'%1 hour'formatMinutes'%1 minute'formatSeconds'%1 second'