About ok GERAI aboutTranslation 'Help us translate %1' : %1 is the application name ActivateAppSipAccountWithEmail activateAppSipAccount Aktyvuokite savo %1 SĄSKAITĄ confirmAction AKTYVUOTI activationSteps Norėdami aktyvuoti savo paskyrą: sekite jums į %1 išsiųstas instrukcijas, o tuomet spustelėkite žemiau. ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber activateAppSipAccount Aktyvuokite savo %1 SĄSKAITĄ confirmAction AKTYVUOTI activationSteps SMS žinutę su patvirtinimo kodu išsiuntėme į %1. Norėdami užbaigti savo telefono numerio patvirtinimą, žemiau įveskite 4 skaitmenų kodą. App commandLineOptionVerbose paleidus, registruoti kai kurią derinimo informaciją į stdout commandLineOptionConfig nurodyti norimą naudoti %1 konfigūracijos failą applicationDescription Nemokamas (laisvas) SIP vaizdo telefonas. commandLineOptionIconified paleisti sistemos dėkle, nerodyti pagrindinės sąsajos commandLineOptionConfigArg failas commandLineOptionHelp rodyti šią pagalbą commandLineOptionVersion rodyti programos versiją commandLineOptionCliHelp rodo pagalbos meniu, skirtą naudoti %1 su komandų eilute commandLineDescription siųsti programai įsakymą į komandų eilutę restore Atkurti quit Išeiti settings Nuostatos about Apie commandLineOptionFetchConfig commandLineOptionFetchConfigArg URL, Keliai or failas commandLineOptionCall commandLineOptionCallArg checkForUpdates commandLineOptionQtLogsOnly AssistantAbstractView back ATGAL AssistantHome useAppSipAccount NAUDOTI %1 PASKYRĄ useOtherSipAccount NAUDOTI SIP PASKYRĄ fetchRemoteConfiguration GAUTI NUOTOLINĘ KONFIGŪRACIJĄ homeTitle SVEIKI homeDescription Šis pagelbiklis padės jums sukonfigūruoti ir naudoti savo %1 paskyrą. createAppSipAccount SUSIKURTI %1 PASKYRĄ homeCgu 'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links. AssistantModel loginWithUsernameFailed Prisijungimas nepavyko. Patikrinkite savo naudotojo vardą/slaptažodį. usernameStatusTooShort Per trumpas! (mažiausiai %1 simb.) usernameStatusTooLong Per ilgas! (daugiausiai %1 simb.) usernameStatusInvalidCharacters Aptikti neteisingi simboliai. (reguliarusis reiškinys: "%1") usernameStatusInvalid Neteisingas naudotojo vardas. passwordStatusTooShort Per trumpas! (mažiausiai %1 simb.) passwordStatusTooLong Per ilgas! (daugiausiai %1 simb.) passwordStatusInvalidCharacters Aptikti neteisingi simboliai. (reguliarusis reiškinys: "%1") passwordStatusMissingCharacters Trūkstami simboliai: "%1". requestFailed Nepavyko išsiųsti užklausos. emailStatusMalformed Neteisingas el. pašto adresas. emailStatusMalformedInvalidCharacters Neteisingas el. pašto adresas arba neteisingi simboliai. cannotSendSms Serverio klaida: nepavyko išsiųsti sms. accountAlreadyExists Tokia paskyra jau yra. smsActivationFailed Aktyvavimas SMS žinute nepavyko! emailActivationFailed Įsitikinkite, kad esate patvirtinę savo paskyrą ir bandykite dar kartą. phoneNumberStatusInvalid Neteisingas telefono numeris! phoneNumberStatusTooShort Per trumpas! phoneNumberStatusTooLong Per ilgas! phoneNumberStatusInvalidCountryCode Neteisingas šalies kodas! loginWithPhoneNumberFailed Prisijungimas nepavyko. Patikrinkite savo telefono numerį. unableToAddAccount Nepavyko pridėti šios paskyros. AuthenticationRequest cancel ATSISAKYTI confirm PRISIJUNGTI identityLabel Tapatybė passwordLabel Slaptažodis authenticationRequestDescription Nepavyko nustatyti tapatybę. Patikrinkite savo slaptažodį. userIdLabel Naudotojo ID (nebūtina) realmLabel Karalystė CallModel callStatsCodec Kodekas callStatsUploadBandwidth Išsiuntimo sparta callStatsDownloadBandwidth Atsiuntimo sparta callStatsEstimatedDownloadBandwidth Apskaičiuotoji atsiuntimo sparta callStatsIceState ICE būsena callStatsIpFamily IP šeima callStatsSenderLossRate Siuntėjo nuostolių procentas callStatsReceiverLossRate Imtuvo nuostolių lygis callStatsJitterBuffer Jitter buferis callStatsSentVideoDefinition Išsiųsto vaizdo apibrėžimas callStatsReceivedVideoDefinition Gauto vaizdo apibrėžimas iceStateNotActivated Neaktyvuota iceStateFailed Nepavyko iceStateInProgress Eigoje iceStateReflexiveConnection Refleksinis ryšys iceStateHostConnection Pagrindinio kompiuterio ryšys iceStateRelayConnection Relės jungtis iceStateInvalid Neteisinga callErrorDeclined Nuotolinė šalis atsisakė skambučio. callErrorNotFound Nuotolinis vakarėlis nerastas. callErrorBusy Nuotolinis vakarėlis užimtas. callErrorNotAcceptable Nuotolinė šalis negali priimti skambučio. callStatsReceivedFramerate Gautas kadrų dažnis callStatsSentFramerate Išsiųstas kadrų dažnis callErrorHangUp callStatsMediaEncryption 'Media encryption' : label in encryption section of call statistics callStatsCipherAlgo 'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statistics callStatsKeyAgreementAlgo 'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statistics callStatsHashAlgo 'Hash algorithm' : label in encryption section of call statistics callStatsAuthAlgo 'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statistics callStatsSasAlgo 'SAS algorithm' : label in encryption section of call statistics CallSipAddress cancel ATSISAKYTI callSipAddressDescription Pradėti naują skambutį. CallStatistics audioStatsLabel Garsas videoStatsLabel Vaizdas mediaEncryptionLabel 'Media encryption' : title in call statistics for the encryption section CallTransfer cancel ATSISAKYTI callTransferDescription Ar norite perduoti šį skambutį? Calls acceptAudioCall Priimti garso skambutį acceptVideoCall Priimti vaizdo skambutį terminateCall Baigti skambutį resumeCall PRATĘSTI SKAMBUTĮ transferCall SIUNTIMAS callPause PRISTABDYTI SKAMBUTĮ attendedTransferComplete 'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase. attendedTransferCall 'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase. CallsWindow callsTitle Skambučiai acceptClosingDescription Ar norite baigti visus skambučius? Chat newMessagePlaceholder Įrašykite savo žinutę noFileTransferUrl Nepavyko išsiųsti failą. Nesukonfigūruotas serverio url. chatTyping '%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat allTextCopied "Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. selectedTextCopied "Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. forwardDialogTitle 'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message. conferencesCopiedICS ChatCalendarMessage icsOrganizer 'Organizer' : Label Title for the organizer. icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. icsconferenceAddressTitle 'Meeting address' : Title for the meeting address. icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. deleteConferenceInfo 'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting. cancelConferenceInfo 'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting. icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetings ChatConferenceInvitationMessage icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. icsMeetingInvite 'Meeting invite' : ICS title that is an invitation. icsParticipants '%1 participant' : number(=%1) of participant. icsUpdatedMeetingInvite 'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation. icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation. ChatDeliveries deliveryDelivered 'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received. deliveryDeliveredToUser 'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved deliveryDisplayed 'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message %1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read. deliveryNotDelivered "%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered. deliveryError "Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error. ChatForwardMessage Forwarded 'Forwarded' : Header on a message that contains a forward. ChatMenu menuCopyAll 'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard menuCopy 'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard Kopijuoti menuPlayMe Žaisk su manim! menuDeliveryStatus 'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message menuDelete 'Delete' : Item menu to delete a message menuHideDeliveryStatus 'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message menuForward 'Forward' : Forward a message from menu menuReply 'Reply' : Reply to a message from menu menuViewContact 'View contact' : Menu item to view the contact. menuAddContact 'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book. ChatNoticeModel nMinute nHour nDay nWeek ChatReplyMessage headerReply 'Reply' : Header on a message that contains a reply. ChatReplyPreview titleReply 'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what. Cli appCliDescription Būdai valdyti %1 programą per komandų eilutę. uriCommandLineSyntax %1 <sip-address>?method=<metodas>([&<argument>=<base64-value>]*) cliCommandLineSyntax %1 "<method> ([<argument>=<value>]*)" commandsName komandų sąrašas : showFunctionDescription Rodyti pagrindinį programos langą. callFunctionDescription Inicijuoti skambutį į sip adresą. initiateConferenceFunctionDescription Inicijuoti konferenciją. joinConferenceFunctionDescription Prisijunkite prie konferencijos, kuriai nurodytas sip adresas, rodomu vardu. Jei esate prisijungę prie tarpinio serverio konfigūracijos, žr. joinConferenceAsFunctionDescription Prisijunkite prie konferencijos, kuriai skirtas sip adresas, kaip su svečio sip adresu. Jei nesate prisijungę prie tarpinio serverio konfigūracijos, skaitykite prisijungimo konferenciją. byeFunctionDescription acceptFunctionDescription declineFunctionDescription CodecsViewer codecMime Pavadinimas codecEncoderDescription Aprašas codecEncoderClockRate Dažnis (Hz) codecBitrate Pralaidumas (Kbit/s) codecRecvFmtp Parametrai codecStatus Būsena Conference conferenceTitle KONFERENCIJA ConferenceControls conference KONFERENCIJA ConferenceManager conferenceManagerDescription Tvarkykite savo konferencijos dalyvius. cancel ATSISAKYTI confirm PRADĖTI Conferences conferencesTitle 'Meetings' : Conference list title. conferencesEndedFilter 'Finished' : Filter meetings on end status. conferencesScheduledFilter 'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status. conferencesCopiedURL 'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard. conferencesDeleted 'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted. ConfirmDialog cancel ATSISAKYTI confirm PATVIRTINTI ContactEdit removeContactDescription Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą iš savo adresų knygos? sipAccounts SIP PASKYRA(-OS) address ADRESAS emails EL. PAŠTAS(-AI) webSites SVETAINĖ(-S) avatarChooserTitle Pasirinkite savo avatarą companies KOMPANIJOS save ĮRAŠYTI cancel ATSISAKYTI sipAccountsPlaceholder SIP paskyra companiesPlaceholder Kompanija emailsPlaceholder El. paštas webSitesPlaceholder Svetainė street Gatvė postalCode Pašto kodas country Šalis locality Vietovė abortEditDescriptionText Ar tikrai norite atšaukti kontaktų pakeitimą? tooltipShowConversation Rodyti pokalbį missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Contacts searchContactPlaceholder Ieškoti kontakto selectAllContacts Visi selectConnectedContacts Prisijungę addContact PRIDĖTI KONTAKTĄ removeContactDescription Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą iš savo adresų knygos? missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Conversation displayCallsAndMessages VISKAS displayCalls SKAMBUČIAI displayMessages ŽINUTĖS removeAllEntriesDescription Ar tikrai norite išvalyti šią istoriją? tooltipContactEdit Redaguoti kontaktą tooltipContactAdd Pridėti kontaktą cleanHistory Ištrinti istoriją adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) One word title for describing the current admin status conversationMenuGroupInformations 'Group information' : Item menu to get information about the chat room conversationMenuDevices "Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room conversationMenuEphemeral 'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode groupChatCallButton "Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room searchMessagesPlaceholder 'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list conversationMenuDelete 'Delete history' : Item menu to delete the chat's history conversationMenuViewContact 'View contact' : Item menu to view the contact in address book conversationMenuAddContact 'Add contact' : Item menu to add the contact to address book conversationMenuScheduleMeeting 'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants. conversationMenuDeactivate 'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notifications conversationMenuActivate 'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notifications CreateAppSipAccount createAppSipAccountDescription Kaip norėtumėte susikurti savo paskyrą? createAppSipAccountTitle SUSIKURTI %1 PASKYRĄ withPhoneNumber NAUDOJANT TELEFONO NUMERĮ withEmailAddress NAUDOJANT EL. PAŠTO ADRESĄ CreateAppSipAccountWithEmail createAppSipAccountTitle SUSIKURTI %1 PASKYRĄ confirmAction SUKURTI usernameLabel Naudotojo vardas emailLabel El. paštas passwordLabel Slaptažodis passwordConfirmationLabel Pakartokite slaptažodį passwordConfirmationError Jūsų įvesti slaptažodžiai nesutampa. quitWarning Jūsų paskyra buvo sukurta, tačiau dar nebuvo patvirtinta. Ar tikrai norite išeiti iš šio rodinio? displayNameLabel Rodomas vardas (nebūtina) CreateAppSipAccountWithPhoneNumber createAppSipAccountTitle SUSIKURTI %1 PASKYRĄ countryLabel Šalis phoneNumberLabel Telefono numeris usernameLabel Naudotojo vardas displayNameLabel Rodomas vardas (nebūtina) confirmAction SUKURTI quitWarning Jūsų paskyra buvo sukurta, bet dar nepatvirtinta. Jei atsisakysite šio rodinio, turėtumėte rankiniu būdu pridėti ir patvirtinti savo sąskaitą per 24 valandas. DateTimeDialog dateTimeDialogDate 'Select date' : Menu title to show select date. dateTimeDialogTime 'Select time' : Menu title to show select time. dateTimeDialogDateTime 'Select date and time' : Menu title to show select date and time. DecorationSticker paused 'paused' : Pause state on sticker, next to username. DroppableTextArea fileChooserTitle Pasirinkite vieną ar daugiau failų dropYourAttachment Vilkite priedą attachmentTooltip Siųsti failą EmojiPicker emojisLastUsed 'Last used' : Emoji title for last used section. emojisAll 'All' Emoji title for all items. EphemeralChatRoom cancelButton 'cancel' : button text for cancelling operation startButton 'start' : button text to start ephemeral mode ephemeralTitle "Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals ephemeralText 'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals ephemeralNotInConference! 'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!' Warning about not being in conference based chat room. disabled 'Disabled' nMinute '%1 minute' nHour '%1 hour' nDay '%1 day' nWeek '%1 week' Event incomingCall Gaunamasis skambutis outgoingCall Išsiunčiamasis skambutis declinedIncomingCall Atmestas gaunamasis skambutis declinedOutgoingCall Atmestas išsiunčiamasis skambutis endedCall Nutrauktas skambutis missedIncomingCall Praleistas gaunamasis skambutis missedOutgoingCall Praleistas išsiunčiamasis skambutis FetchRemoteConfiguration confirmAction GAUTI fetchRemoteConfigurationTitle GAUTI NUOTOLINĘ KONFIGŪRACIJĄ urlLabel URL remoteProvisioningError Neįmanoma nustatyti šio nuotolinio aprūpinimo uri. remoteProvisioningUpdateDescription Yra būtina paleisti programą iš naujo. Ar norite tai atlikti dabar? lastProvisioningFailed 'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed. generateLabel 'generate' : title button to generate a code. or 'or' : conjunction to choose between options. remoteProvisioningHow 'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button) scanQRCode 'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it. scanQRCodeWhere 'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application. FileView fileTransferCancel 'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download) fileTransferDownload 'Download' : Message link to download a file FileViewDialog exportAsTitle "Export As...": Title of a file dialog to export a file. loadFile "Load": Title of a file dialog to load a file. HistoryView removeAllEntriesDescription Ar tikrai norite išvalyti šią istoriją? tooltipContactEdit Redaguoti kontaktą tooltipContactAdd Pridėti kontaktą cleanHistory Ištrinti istoriją Home howToDescription Reikia pagalbos kaip naudotis %1? howToTitle KAIP NAUDOTIS %1 inviteDescription Pakvieskite savo draugus į %1. inviteTitle PAKVIESTI SAVO DRAUGUS accountAssistantDescription Susikurkite ar tvarkykite savo %1 paskyrą. accountAssistantTitle PASKYRŲ PAGELBIKLIS assistantButton PAGELBIKLIS showTooltips Rodyti paaiškinimus inviteButton PAKVIESTI Incall acceptVideoDescription Jūsų kontaktas norėtų įjungti vaizdą. securedStringFormat Skambutis yra šifruotas, naudojant: %1. callNotSecured Skambutis nėra šifruotas. incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. incallWaitParticipantMessage 'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant. aloneInConference ''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant. incallWaitConnectedMessage 'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call. IncallFullscreen incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. IncallMenu incallMenuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. incallMenuLayout 'Change layout' : Menu title to change the conference layout. incallMenuInvite 'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode. incallMenuParticipants 'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode. incallMenuTitle 'Settings' : Main menu title for settings. incallMenuGridLayout 'Mosaic mode' : Grid layout for video conference. incallMenuActiveSpeakerLayout 'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference. incallMenuAudioLayout 'Audio only mode' : Audio only layout for video conference. incallMenuParticipantsAlone 'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant. InfoChatRoom quitGroupButton 'Exit group' : Button label ok 'OK' : Button label GERAI addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) word for admin status chatRoomDetailsTitle "Group information" : Popup title. popup display data about the current chat room InfoEncryption cancelButton 'CANCEL' : button text for cancelling operation callButton 'CALL' : Button that lead to a call okButton 'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list infoEncryptionTitle 'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information. encryptionExplanation "Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants." Explanation of Encryption encryptionProcessExplanation "To do so, call the contact and follow the authentification process." Explanation process InviteFriends enterEmailLabel Draugo el. pašto adresas messageLabel Žinutė cancel ATSISAKYTI confirm PATVIRTINTI inviteFriendsTitle Pakviesti draugus defaultMessage %1 nori pakviesti jus į %2! defaultSubject %1 pakvietimas forcedMessage Atsisiųskite programą į savo kompiuterį ir skambinkite bei kalbėkitės su naudotojais nemokamai. Spustelėkite čia: <a href="%1">%1</a> MAC_APPLICATION_MENU About %1 Preferences... Services Hide %1 Hide Others Show All Quit %1 MainWindow mainSearchBarPlaceholder Ieškoti kontaktų, pradėti skambutį ar pokalbį… contactsEntry KONTAKTAI autoAnswerStatus automatinis smartSearchBarTooltip Naudokite išmaniąją paieškos juostą, norėdami tiesiogiai pradėti garso ir vaizdo skambučius, siųsti žinutę ar pridėti naują kontaktą. Tiesiog, įveskite savo draugo SIP adresą ar naudotojo vardą. newConferenceButton Pradėti konferencinį pokalbį newChatRoom 'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button hideTimeline 'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline openTimeline 'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline openHome 'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view mainWindowConferencesTitle 'Meetings' : Meeting title for main window. newChatRoomUriMissing 'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. newConferenceUriMissing 'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. confirmFetchUri 'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URL MainWindowMenuBar settings Nuostatos about Apie quit Išeiti checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. MainWindowTopMenuBar settings Nuostatos about Apie quit Mesti checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. ManageAccounts ok GERAI selectPresenceLabel Dalyvavimo būsena selectAccountLabel Aktyvi paskyra MultimediaParametersDialog ok GERAI menuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. NewChatRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button startButton 'Launch' : Start button missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration. newChatRoomTitle 'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room askEncryption 'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured. subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room subjectTooltip 'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty' Explanation about the subject of the chat room participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.' adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject LastContactsTitle 'Last contacts' : Header for showing last contacts NewConference cancelButton 'Cancel' : Cancel button missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation. missingConferenceURI 'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. newConferenceTitle 'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject subjectTooltip 'Current subject of the Meeting. It cannot be empty' Explanation about the subject of the meeting askEncryption 'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured. participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the conference.' adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) launchButton 'Launch' : Launch button updateButton 'Update' : Update button updateConferenceTitle 'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference. newConferenceScheduleTitle 'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled. newConferenceDate 'Date' : Date label. newConferenceTimeTitle 'Time' : Time label. newConferenceDurationTitle 'Duration' : Duration label. newConferenceTimezoneTitle 'Timezone' : Timezone label. newConferenceDescriptionTitle 'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference newConferenceDescriptionPlaceholder 'Description' : Placeholder in a form about setting a description newConferenceDescriptionTooltip 'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meeting newConferenceSendLinphoneInviteLabel 'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name. newConferenceSendEmailInviteLabel 'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer. busyOperations 'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference. confirmFormExit 'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin form Notice conferenceCreatedEvent 'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group. conferenceCreatedTerminated 'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group. conferenceParticipantAddedEvent '%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group. conferenceParticipantRemovedEvent '%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group conferenceParticipantSetAdminEvent '%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody conferencePArticipantUnsetAdminEvent '%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody conferenceSecurityEvent 'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost. conferenceEphemeralMessageEnabledEvent 'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time conferenceEphemeralMessageDisabledEvent 'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated. conferenceSubjectChangedEvent 'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject. conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent 'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time unreadMessageNotice '%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin. Notifier newVersionAvailable Yra prieinama nauja versija (%1)! newFileMessage Gautas naujas priedas! newChatRoomMessages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. newConferenceInvitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. newVoiceMessage 'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages. OnlineInstallerDialog confirm PATVIRTINTI onlineInstallerExtractingDescription Išskleidžiama %1... onlineInstallerDownloadingDescription Atsiunčiama %1... onlineInstallerFinishedDescription Dabar, %1 yra įdiegta! onlineInstallerFailedDescription Nepavyko įdiegti %1! OutgoingMessage messageError Klaida messageRead Perskaityta messageDelivered Pristatyta ParticipantsDevices conversationDevicesTitle 'Conversation's devices' : Title of window that show all devices ParticipantsListView addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) word for admin status participantsListRemoveTooltip 'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant. ParticipantsView participantsAdminHeader '(Admin)' : One word for Admin(istrator) Little Header in one word for a column in participant participantsMe 'Me' : One word for myself. PdfWidget PDF Viewer View Zoom In Ctrl+= Zoom Out Ctrl+- Previous Page PgUp Next Page PgDown Continuous Zoom... Fit Width Fit Page 25% 50% 70% 85% 100% 125% 150% 175% 200% 300% 400% Export as... Presence presenceOnline Pasiekiamas presenceDoNotDisturb Netrukdyti presenceOffline Atsijungęs presenceAway 'Away' : presence label when user is away. Nėra PresenceLevel presenceOnline 'Online⁣': Presence text Pasiekiamas presenceLastSeenToday 'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour) presenceLastSeenYesterday 'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour) presenceLastSeen 'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date) presenceAway Nėra QObject LinphoneEnums_TunnelModeEnable 'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode. LinphoneEnums_TunnelModeDisable 'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode. LinphoneEnums_TunnelModeAuto 'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode. Recordings titleNoRecordings 'No recordings' : Title of an empty list of records. recordingsVocalLabel 'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message. recordingsDelete 'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record. SettingsAdvanced logsTitle Žurnalai logsFolderLabel Žurnalų aplankas sendLogs SIŲSTI ŽURNALUS logsUploadUrlLabel Žurnalų įkėlimo serverio url logsUploadFailed Nepavyko įkelti žurnalų. logsEnabledLabel Žurnalai įjungti cleanLogs IŠVALYTI ŽURNALUS cleanLogsDescription Ar tikrai norite pašalinti visus žurnalus? developerSettingsTitle Kūrėjo nustatymai developerSettingsEnabledLabel Įjungti kūrėjo nustatymus logsMailerFailed Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url) Mailerio nerandama, bet žurnalai buvo įkelti į %1 logsMailerSuccess Žurnalai buvo įkelti į %1 contactsTitle Kontaktai noPlugin 'No Plugins to load' : Text in combobox viewlogs vfsTitle 'VFS' vfsEncryption 'Encrypt all the application' : Label to encrypt application vfsDeactivation 'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption. vfsActivation 'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption. cancel ATSISAKYTI deleteData 'Delete data' : Action to delete all data. confirm vfsDeletion 'The application will delete your application data files. Do you confirm ?' fullLogsEnabledLabel 'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces) SettingsAudio audioTitle Garso parametrai playbackDeviceLabel Atkūrimo įrenginys captureDeviceLabel Fiksavimo įrenginys ringerDeviceLabel Skambėjimo įtaisas ringLabel Žiedas echoCancellationLabel Įjungti aido malšinimą audioCodecsTitle Garso kodekai showAudioCodecsLabel Rodyti garso kodekus playbackGainLabel Atkūrimo prieaugis captureGainLabel Užfiksuokite pelną audioTestLabel Fiksavimo lygis audioSettingsInCallWarning Vyksta garso skambutis: kai kurie nustatymai negalimi. echoCancellationCalibrationLabel calibratingEchoCancellationInProgress calibratingEchoCancellationDone calibratingEchoCancellationFailed calibratingEchoCancellationNone SettingsCallsChat fileServerLabel Failų serveris encryptWithLimeLabel Šifruoti naudojant LIME limeDisabled Išjungta limeRequired Privaloma limePreferred Pageidautina chatTitle Pokalbiai callsTitle Skambučiai encryptionLabel Šifravimas noEncryption Nėra autoAnswerLabel Automatiškai atsiliepti autoAnswerDelayLabel Delsa (ms) autoAnswerWithVideoLabel Automatinis atsakymas (su vaizdo įrašu) chatEnabledLabel Įgalinti pokalbį callRecorderEnabledLabel Įgalinti skambučių įrašymo įrenginį chatNotificationSoundEnabledLabel Įjungti pranešimų garsą chatNotificationSoundLabel Pranešimų garsas conferenceEnabledLabel Įgalinti konferenciją contactsTitle Kontaktai contactsEnabledLabel Įgalinti kontaktus muteMicrophoneEnabledLabel Įjungti mikrofono nutildymą outgoingCallsEnabledLabel Įgalinti išeinančius skambučius showTelKeypadAutomaticallyLabel Rodyti telefono klaviatūrą automatiškai automaticallyRecordCallsLabel Automatiškai įrašyti skambučius keepCallsWindowInBackgroundLabel Laikykite skambučių langus fone callPauseEnabledLabel Aktyvuoti pokalbį encryptionMandatoryLabel Šifravimas yra privalomas hideEmptyChatRoomsLabel 'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms waitRegistrationForCallLabel 'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered chatNotificationsEnabledLabel 'Enable notifications': settings label for enabling notifications. AutoDownload 'Auto download' : Label for a slider about auto download mode autoDownloadNever 'Never' : auto download mode description for deactivated feature. autoDownloadAlways 'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints. callScreenshotEnabledLabel 'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call. SettingsLdap newServer SettingsLdapEdit cancel ATSISAKYTI confirm displayNameLabel Rodomas vardas (nebūtina) displayNameTooltip connectionTitle serverLabel serverTooltip bindDNLabel bindDNTooltip passwordLabel Slaptažodis useTLSLabel useTLSTooltip useSalLabel useSalTooltip 'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.' verifyTLSLabel AutoMode offMode onMode verifyTLSTooltip searchTitle baseObjectLabel baseObjectPlaceholder baseObjectTooltip filterLabel filterTooltip maxResultsLabel maxResultsTooltip timeoutLabel timeoutTooltip parsingTitle nameAttributesLabel nameAttributesTooltip sipAttributesLabel sipAttributesTooltip domainLabel domainTooltip 'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain. miscLabel debugLabel debugTooltip SettingsNetwork sendDtmfsLabel DTMF siuntimo būdas allowIpV6Label Leisti IPv6 transportTitle Perdavimas natAndFirewallTitle NAT ir užkarda enableIceLabel Įjungti ICE stunServerLabel STUN/TURN serveris enableTurnLabel Įjungti TURN turnUserLabel TURN naudotojas turnPasswordLabel TURN slaptažodis networkProtocolAndPortsTitle Tinklo protokolas ir prievada sipUdpPortLabel SIP UDP prievadas sipTcpPortLabel SIP TCP prievadas audioRtpUdpPortLabel Garso RTP UDP prievadas videoRtpUdpPortLabel Vaizdo RTP UDP prievadas dscpFieldsTitle DSCP laukai sipFieldLabel SIP audioRtpStreamFieldLabel Garso RTP srautas videoRtpStreamFieldLabel Vaizdo RTP srautas bandwidthControlTitle Siuntimo spartos valdymas downloadSpeedLimitLabel Atsiuntimo spartos riba, Kbit/sek. uploadSpeedLimitLabel Išsiuntimo spartos riba, Kbit/sek. enableAdaptiveRateControlLabel Įgalinti adaptyviosios normos valdymą presenceTitle Buvimas rlsUriLabel Naudoti RLS URI rlsUriAuto AUTOMATINIS rlsUriDisabled NIEKADA showNetworkSettingsLabel Rodyti tinklo nustatymus generalTitle Bendra SettingsSipAccounts defaultIdentityTitle Numatytoji tapatybė defaultUsernameLabel Naudotojo vardas defaultSipAddressLabel SIP adresas proxyAccountsTitle Įgaliotojo serverio paskyros eraseAllPasswords IŠTRINTI SLAPTAŽODŽIUS addAccount PRIDĖTI PASKYRĄ editHeader Taisyti deleteHeader Ištrinti deleteAccountDescription Ar tikrai norite ištrinti šią paskyrą? eraseAllPasswordsDescription Ar tikrai norite ištrinti visus slaptažodžius? defaultDisplayNameLabel Rodomas vardas assistantTitle Pagelbiklis createAppSipAccountEnabledLabel Įjungti paskyros sukūrimą useAppSipAccountEnabledLabel Įjungti paskyros naudojimą useOtherSipAccountEnabledLabel Įgalinti bendrosios paskyros naudojimą fetchRemoteConfigurationEnabledLabel Įgalinti konfigūracijos gavimą assistantSupportsPhoneNumbersLabel Palaiko telefonų numerius defaultDeviceNameLabel 'Device Name' : Label for setting the device name. webviewRegistrationUrlLabel 'Registration URL' : Label for registration URL. webviewLoginUrlLabel 'Login URL' : Label for login URL. SettingsSipAccountsEdit sipAddressLabel SIP adresas transportLabel Perdavimas serverAddressLabel SIP serverio adresas registrationDurationLabel Registracijos trukmė (sek.) routeLabel Maršrutas contactParamsLabel Kontakto parametrai publishPresenceLabel Paskelbkite informaciją apie buvimą avpfIntervalLabel AVPF įprastas RTCP intervalas (sek.) registerEnabledLabel Registruotis avpfEnabledLabel Įjungti AVPF cancel ATSISAKYTI confirm PATVIRTINTI invalidSipAddress Neteisingas SIP adresas. invalidServerAddress Neteisingas serverio adresas. invalidRoute Netinkamas maršrutas. enableIceLabel Įjungti ICE stunServerLabel STUN/TURN serveris enableTurnLabel Įjungti TURN turnUserLabel TURN naudotojas turnPasswordLabel TURN slaptažodis natAndFirewallTitle NAT ir užkarda mainSipAccountSettingsTitle Pagrindinės SIP paskyros nustatymai conferenceURI "Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI invalidConferenceURI "invalid conference URI" : Error text about conference URI videoConferenceURI "Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI. limeServerUrl 'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL. invalidLimeServerUrl "invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL. publishDurationLabel dialPrefix 'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers. dialPrefixTooptip "The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers. dialEscapePlus "Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing. dialEscapePlusTooltip 'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number. dialPrefixCallChat 'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats. dialPrefixCallChatTooltip 'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers. advancedTitle 'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters. enableBundleMode 'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode. SettingsTunnel tunnelStatus 'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not) tunnelDomain 'Domain' : Field title of a textfield to set domain. tunnelUsername 'Username' : Field title of a textfield to set username. tunnelSIP 'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode. cancel 'Cancel' : Button to cancel the action. ATSISAKYTI setHTTPProxy 'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy. proxyHttpHost 'Host' : Placeholder to set hostname. proxyHttpPort 'Port' : Placehoilder to set port. proxyHttpUsername 'Username' : Placeholder to set username. proxyHttpPassword 'Password' : Placeholder to set password. proxyHttpApply 'Apply' : Button to set proxy from changes. serverMode 'Mode' : Field title on form to set tunnel mode. serverDualMode 'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel. serverTitle 'Server' : Title form to set a server serverHostname 'Hostname' : Field title on form to set hostname. serverPort 'Port' : Field title on form to set port. serverDualHostname 'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration. serverDualPort 'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration. serverRemoteUDPMirrorPort 'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port. serverDelay 'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel. tunnelAddServer 'Add server' : Button for adding a server tunnelApply 'Apply' : Button to apply changes. SettingsUi pathsTitle Keliai savedScreenshotsLabel Įrašytų ekrano kopijų aplankas savedCallsLabel Išsaugotų skambučių aplankas languagesTitle Kalbos languagesLabel Kalba systemLocale Sistemos lokalės cleanAvatars IŠTRINTI AVATARUS cleanAvatarsDescription Ar tikrai norite ištrinti visus avatarus? downloadLabel Atsiuntimų aplankas setLocaleDescription Yra būtina paleisti programą iš naujo. Ar norite tai atlikti dabar? otherTitle Kita exitOnCloseLabel Užverus langą, išeiti iš programos dataTitle Naudotojo sąsajos duomenys autoStartLabel Automatinio paleidimo programa fontsTitle 'Fonts' : title of fonts section in settings fontsTextChange 'Text Messages' : Label for changing text message fonts fontsPopupTitle 'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts checkForUpdateLabel 'Check for updates' : Label switch for enabling check for updates mipmapLabel 'Enable Mipmap' mipmapTooltip1 'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode. mipmapTooltip2 'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode. minimalTimelineFilterLabel 'Minimal Timeline filter' minimalTimelineFilterTooltip 'Show a minimal version of what to display in timeline.' : versionCheckTypeRelease 'Release' : Keyword for an option to check the release version versionCheckTypeCustom 'Custom' : Keyword for an option to check the custom version versionCheckTypeNightly 'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly version fontsEmojiChange 'Emojis' : Label for changing emojis fonts SettingsVideo videoInputDeviceLabel Vaizdo įvesties įrenginys videoFramerateLabel Kadrų dažnis videoCaptureTitle Vaizdo paėmimo parametrai videoPresetLabel Išankstinės vaizdo parinktys presetDefault Numatytosios presetHighFps Didelis kadr./s skaičius presetCustom Tinkinta videoSizeLabel Vaizdo raiška videoCodecsTitle Vaizdo kodekai showCameraPreview VAIZDO PERŽIŪRA showVideoCodecsLabel Rodyti vaizdo kodekus videoSettingsInCallWarning Vyksta vaizdo skambutis: kai kurie nustatymai negalimi. videoDisplayTitle 'Video display' : Title for display parameters videoHybrid 'Hybrid' : Hybrid mode for camera. videoOccupyAllSpace 'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view. videoBlackBars 'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio. videoLayout 'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference. videoActiveSpeakerLayout 'Active speaker' : Active speaker layout for video conference. videoMosaicLayout 'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference. videoGridModeLabel 'Mosaic' : Label to choose a camera mode. videoActiveSpeakerModeLabel 'Active speaker' : Label to choose a camera mode. videoCallsModeLabel 'Calls' : Label to choose a camera mode. videoModeLabel 'Camera modes' : Label to choose a camera modes. SettingsVideoPreview confirm GERAI SettingsWindow settingsTitle Nustatymai sipAccountsTab SIP paskyros audioTab Garsas videoTab Vaizdas callsAndChatTab Skambučiai ir pokalbiai networkTab Tinklas uiTab Naudotojo sąsaja validButton GERAI uiAdvanced Išplėstiniai tunnelTab 'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings. SipAddressDialog cancel ATSISAKYTI contactsSearchPlaceholder 'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact contactsSearchTooltip 'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltip timelineSelectionHeader 'Conversations' : header for a selection in conversation list SmartSearchBar addContact PRIDĖTI KONTAKTĄ Timeline timelineFilter A title for filtering mode. timelineFilterAll 'All' The mode for timelines filtering. timelineFilterCustom 'Custom' The mode for timelines filtering. timelineFilterSimpleRooms 'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant). timelineFilterSecureRooms 'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms. timelineFilterChatGroups 'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant). timelineFilterEphemerals 'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. timelineSearchPlaceholderText 'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list timelineFilterAllSecureLevelRooms 'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level. timelineFilterStandardRooms 'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms. timelineFilterAnyChatRooms 'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations. timelineFilterAnyEphemerals 'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation. timelineFilterNoEphemerals 'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. timelineFilterConferences 'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences. TimelineItem deleteTimeline 'Are you sure you want to delete and leave this timeline?' deleteTimelineTooltip 'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.' UseAppSipAccount confirmAction NAUDOTI useAppSipAccountTitle NAUDOTI %1 SĄSKAITĄ useUsernameToLogin Verčiau naudoti naudotojo vardą ir slaptažodį, o ne telefono numerį. quitWarning Jūsų paskyra buvo sukurta, tačiau dar nebuvo patvirtinta. Ar tikrai norite išeiti iš šio rodinio? passwordRecovery 'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password UseAppSipAccountWithPhoneNumber countryLabel Šalis phoneNumberLabel Telefono numeris displayNameLabel Rodomas vardas (nebūtina) UseAppSipAccountWithUsername usernameLabel Naudotojo vardas passwordLabel Slaptažodis displayNameLabel Rodomas vardas (nebūtina) UseOtherSipAccount confirmAction 'Use' : Popup confirmation for a form NAUDOTI useOtherSipAccountTitle NAUDOTI SIP PASKYRĄ usernameLabel Naudotojo vardas displayNameLabel Rodomas vardas (nebūtina) sipDomainLabel SIP sritis passwordLabel Slaptažodis transportLabel Perdavimas addOtherSipAccountError Nepavyko pridėti šios paskyros. understandAction 'I understand' : Popup confirmation for a warning warningFeatures 'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application name warningThirdParty 'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account. warningContact 'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features. VfsUtils Delete key failed: %1 Read key failed: %1 Write key failed: %1 WaitingRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button. startButton 'Start' : Button label for starting the conference. endCallStatus "Call ended" : status of the call in waiting room when the call end. outgoingCallStatus "Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling. incomingCallStatus "Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call. ZrtpTokenAuthenticationDialog confirmSas 'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check. Patvirtinkite šią SAS su kolega. codeA Sakyk: codeB Jūsų kontaktas turėtų sakyti: Later 'Later' : Button label to do something in another time. Vėliau Correct 'Correct' : Button label to confirm a code. Teisingas title 'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation. Ryšių saugumas country Afghanistan Albania Algeria AmericanSamoa Andorra Angola Anguilla AntiguaAndBarbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia BosniaAndHerzegowina Botswana Brazil Brunei Bulgaria BurkinaFaso Burundi Cambodia Cameroon Canada CapeVerde CaymanIslands CentralAfricanRepublic Chad Chile China Colombia Comoros PeoplesRepublicOfCongo DemocraticRepublicOfCongo CookIslands CostaRica IvoryCoast Croatia Cuba Cyprus CzechRepublic Denmark Djibouti Dominica DominicanRepublic Ecuador Egypt ElSalvador EquatorialGuinea Eritrea Estonia Ethiopia FalklandIslands FaroeIslands Fiji Finland France FrenchGuiana FrenchPolynesia Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea GuineaBissau Guyana Haiti Honduras HongKong Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati DemocraticRepublicOfKorea RepublicOfKorea Kuwait Kyrgyzstan Laos Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macau Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta MarshallIslands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte Mexico Micronesia Moldova Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia NauruCountry Nepal Netherlands NewCaledonia NewZealand Nicaragua Niger Nigeria Niue NorfolkIsland NorthernMarianaIslands Norway Oman Pakistan Palau PalestinianTerritories Panama PapuaNewGuinea Paraguay Peru Philippines Poland Portugal PuertoRico Qatar Reunion Romania RussianFederation Rwanda SaintHelena SaintKittsAndNevis SaintLucia SaintPierreAndMiquelon SaintVincentAndTheGrenadines Samoa SanMarino SaoTomeAndPrincipe SaudiArabia Senegal Serbia Seychelles SierraLeone Singapore Slovakia Slovenia SolomonIslands Somalia SouthAfrica Spain SriLanka Sudan Suriname Swaziland Sweden Switzerland Syria Taiwan Tajikistan Tanzania Thailand Togo Tokelau Tonga TrinidadAndTobago Tunisia Turkey Turkmenistan TurksAndCaicosIslands Tuvalu Uganda Ukraine UnitedArabEmirates UnitedKingdom UnitedStates Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela Vietnam WallisAndFutunaIslands Yemen Zambia Zimbabwe utils downloadCodecDescription Ar norite atsisiųsti %1 (%2)? formatYears '%1 year' formatMonths '%1 month' formatWeeks '%1 week' formatDays '%1 day' formatHours '%1 hour' formatMinutes '%1 minute' formatSeconds '%1 second'