About ok OK aboutTranslation 'Help us translate %1' : %1 is the application name Помогите нам перевести %1 ActivateAppSipAccountWithEmail activateAppSipAccount АКТИВИРУЙТЕ ВАШ АККАУНТ %1 confirmAction ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ activationSteps Чтобы активировать аккаунт, следуйте инструкциям, которые мы отправили на %1, затем нажмите ниже. ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber activateAppSipAccount АКТИВИРУЙТЕ ВАШ АККАУНТ %1 confirmAction ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ activationSteps Мы отправили SMS с кодом подтверждения на %1. Для завершения подтверждения вашего номера телефона, пожалуйста, введите ниже 4-значный код. App commandLineOptionVerbose выводить в stdout некоторую отладочную информацию во время работы commandLineOptionConfig укажите конфигурационный файл %1 для использования applicationDescription Свободное приложение для SIP видео звонков. commandLineOptionIconified запускать свёрнутым в область уведомлений, не показывать основной интерфейс commandLineOptionConfigArg файл commandLineOptionHelp показать эту справку commandLineOptionVersion показать версию приложения commandLineOptionCliHelp показывает меню помощи в использовании %1 из командной строки CLI commandLineDescription отправка команды приложения через командную строку restore Восстановить quit Выйти settings Предпочтения about О программе commandLineOptionFetchConfig Укажите файл конфигурации %1, который необходимо извлечь. Он будет объединён с текущей конфигурацией. commandLineOptionFetchConfigArg URL, путь или файл commandLineOptionCall позвонить commandLineOptionCallArg SIP-адрес checkForUpdates Проверить обновления commandLineOptionQtLogsOnly AssistantAbstractView back НАЗАД AssistantHome useAppSipAccount ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ %1 useOtherSipAccount ИСПОЛЬЗОВАТЬ SIP АККАУНТ fetchRemoteConfiguration ЗАГРУЗИТЬ УДАЛЁННУЮ КОНФИГУРАЦИЮ homeTitle ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ homeDescription Этот ассистент поможет вам настроить и использовать ваш sip аккаунт. createAppSipAccount СОЗДАТЬ АККАУНТ %1 homeCgu 'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links. Я принимаю %1 %2условия использования%3 и %4политику конфиденциальности%5 AssistantModel loginWithUsernameFailed Не удалось войти. Пожалуйста, проверьте правильность ввода имени пользователя и пароля. usernameStatusTooShort Слишком короткое! (минимум %1 символов) usernameStatusTooLong Слишком длинное! (максимум %1 символов) usernameStatusInvalidCharacters Обнаружены недопустимые символы. (regex: `%1`) usernameStatusInvalid Недопустимое имя пользователя. passwordStatusTooShort Слишком короткий! (минимум %1 символов) passwordStatusTooLong Слишком длинный! (максимум %1 символов) passwordStatusInvalidCharacters Обнаружены недопустимые символы. (regex: `%1`) passwordStatusMissingCharacters Не хватает символов: `%1`. requestFailed Не удалось отправить запрос. emailStatusMalformed Недопустимый адрес почты. emailStatusMalformedInvalidCharacters Недопустимый адрес почты или недопустимые символы. cannotSendSms Ошибка сервера: не удалось отправить SMS. accountAlreadyExists Такой аккаунт уже существует. smsActivationFailed SMS активация не удалась! emailActivationFailed Пожалуйста, удостоверьтесь в том, что вы подтвердили ваш аккаунт, или попробуйте снова. phoneNumberStatusInvalid Недопустимый номер телефона! phoneNumberStatusTooShort Слишком короткий! phoneNumberStatusTooLong Слишком длинный! phoneNumberStatusInvalidCountryCode Недопустимый код страны! loginWithPhoneNumberFailed Не удалось войти. Пожалуйста проверьте правильность ввода номера телефона. unableToAddAccount Не удалось добавить этот аккаунт. AuthenticationRequest cancel ОТМЕНА confirm ВОЙТИ identityLabel Логин passwordLabel Пароль authenticationRequestDescription Не удалось выполнить аутентификацию. Пожалуйста, проверьте правильность ввода пароля. userIdLabel ID пользователя (не обязательно) realmLabel Область CallModel callStatsCodec Кодек callStatsUploadBandwidth Исходящая скорость callStatsDownloadBandwidth Входящая скорость callStatsEstimatedDownloadBandwidth Предполагаемая входящая скорость callStatsIceState Состояние ICE callStatsIpFamily Семейство IP callStatsSenderLossRate Потери исходящих пакетов callStatsReceiverLossRate Потери входящих пакетов callStatsJitterBuffer Буфер колебаний задержки callStatsSentVideoDefinition Разрешение исходящего видео callStatsReceivedVideoDefinition Разрешение входящего видео iceStateNotActivated Не активирован iceStateFailed Неудачно iceStateInProgress В процессе iceStateReflexiveConnection Рефлексивное соединение iceStateHostConnection Подключение хоста iceStateRelayConnection Релейное соединение iceStateInvalid Недопустимый callErrorDeclined Удалённая сторона отклонила звонок. callErrorNotFound Удалённая сторона не найдена. callErrorBusy Удалённая сторона занята. callErrorNotAcceptable Удалённая сторона не может принять звонок. callStatsReceivedFramerate Входящая частота кадров callStatsSentFramerate Исходящая частота кадров callErrorHangUp Собеседник закончил разговор. callStatsMediaEncryption 'Media encryption' : label in encryption section of call statistics Шифрование потока callStatsCipherAlgo 'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statistics Алгоритм шифрования callStatsKeyAgreementAlgo 'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statistics Алгоритм согласования ключей callStatsHashAlgo 'Hash algorithm' : label in encryption section of call statistics Алгоритм хеширования callStatsAuthAlgo 'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statistics Алгоритм аутентификации callStatsSasAlgo 'SAS algorithm' : label in encryption section of call statistics Алгоритм SAS CallSipAddress cancel ОТМЕНА callSipAddressDescription Начать новый звонок. CallStatistics audioStatsLabel Аудио videoStatsLabel Видео mediaEncryptionLabel 'Media encryption' : title in call statistics for the encryption section Шифрование потока CallTransfer cancel ОТМЕНА callTransferDescription Хотите перенаправить этот звонок? Calls acceptAudioCall ПРИНЯТЬ АУДИО ЗВОНОК acceptVideoCall ПРИНЯТЬ ВИДЕО ЗВОНОК terminateCall ЗАВЕРШИТЬ ЗВОНОК resumeCall ПРОДОЛЖИТЬ ЗВОНОК transferCall ПЕРЕНАПРАВИТЬ ЗВОНОК callPause ПРИОСТАНОВИТЬ ЗВОНОК attendedTransferComplete 'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase. ЗВОНОК ПЕРЕВОДА С УЧАСТИЕМ ЗАВЕРШЁН attendedTransferCall 'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase. ЗВОНОК ПЕРЕВОДА С УЧАСТИЕМ CallsWindow callsTitle Звонки acceptClosingDescription Вы уверены, что хотите завершить все звонки? Chat newMessagePlaceholder Введите сообщение noFileTransferUrl Не удалось отправить файл. Не настроен адрес сервера. chatTyping '%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat %1 печатает… %1 печатают… %1 печатают… allTextCopied "Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. Скопировано в буфер обмена selectedTextCopied "Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. Выделение скопировано в буфер обмена forwardDialogTitle 'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message. Выберите, куда переслать сообщение conferencesCopiedICS Приглашение было скопировано ChatCalendarMessage icsOrganizer 'Organizer' : Label Title for the organizer. Организатор icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. Описание icsconferenceAddressTitle 'Meeting address' : Title for the meeting address. Адрес встречи icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. Присоединиться deleteConferenceInfo 'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting. Вы действительно хотите удалить эту встречу? cancelConferenceInfo 'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting. Вы уверены, что хотите отменить эту встречу? icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetings Встреча была отменена ChatConferenceInvitationMessage icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. Описание icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. Присоединиться icsMeetingInvite 'Meeting invite' : ICS title that is an invitation. Приглашение на встречу icsParticipants '%1 participant' : number(=%1) of participant. %d участников %d участников %d участников icsUpdatedMeetingInvite 'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation. Встреча была обновлена icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation. Встреча была отменена ChatDeliveries deliveryDelivered 'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Отправлено %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received. deliveryDeliveredToUser 'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Получено %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved deliveryDisplayed 'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message Прочитано %1 - %2 %1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read. deliveryNotDelivered "%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message %1 не получил сообщение %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered. deliveryError "Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message Ошибка при отправке на %1 %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error. ChatForwardMessage Forwarded 'Forwarded' : Header on a message that contains a forward. Перенаправлено ChatMenu menuCopyAll 'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard Скопировать все menuCopy 'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard Копировать menuPlayMe Играй! menuDeliveryStatus 'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message Состояние доставки menuDelete 'Delete' : Item menu to delete a message Удалить menuHideDeliveryStatus 'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message Скрыть состояние доставки menuForward 'Forward' : Forward a message from menu Переслать menuReply 'Reply' : Reply to a message from menu Ответить menuViewContact 'View contact' : Menu item to view the contact. menuAddContact 'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book. ChatNoticeModel nMinute %1 минута %1 минуты %1 минут nHour %1 час %1 часа %1 часов nDay %1 день %1 дня %1 дней nWeek %1 неделя %1 недели %1 недель ChatReplyMessage headerReply 'Reply' : Header on a message that contains a reply. Ответить ChatReplyPreview titleReply 'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what. Ответить %1 Cli appCliDescription Способ управлять %1 через командную строку. uriCommandLineSyntax %1 sip:<адрес-sip>?method=<метод>([&<аргумент>=<base64-значение>]*) cliCommandLineSyntax %1 "<метод> ([<аргумент>=<значение>]*)" commandsName список команд: showFunctionDescription Показать главное окно приложения. callFunctionDescription Начать звонок на SIP адрес. initiateConferenceFunctionDescription Начать встречу. joinConferenceFunctionDescription Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы подключены к конфигурации прокси, см. join-conference-as. joinConferenceAsFunctionDescription Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы не подключены к конфигурации прокси, см. join-conference. byeFunctionDescription Завершить определённый звонок, все звонки или текущий звонок. acceptFunctionDescription Принять текущий вызов. declineFunctionDescription Отклонить текущий вызов. CodecsViewer codecMime Название codecEncoderDescription Описание codecEncoderClockRate Частота (Гц) codecBitrate Битрейт (Кбит/с) codecRecvFmtp Параметры codecStatus Статус Conference conferenceTitle ВСТРЕЧА ConferenceControls conference ВСТРЕЧА ConferenceManager conferenceManagerDescription Управляйте участниками вашей встречи. cancel ОТМЕНА confirm НАЧАТЬ Conferences conferencesTitle 'Meetings' : Conference list title. Встречи conferencesEndedFilter 'Finished' : Filter meetings on end status. Оконченная conferencesScheduledFilter 'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status. Запланированная conferencesCopiedURL 'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard. Ссылка на встречу скопирована conferencesDeleted 'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted. Встреча была удалена ConfirmDialog cancel ОТМЕНА confirm ПОДТВЕРДИТЬ ContactEdit removeContactDescription Вы действительно хотите удалить этот контакт из вашей адресной книги? sipAccounts SIP АККАУНТ(Ы) address АДРЕС emails E-MAIL webSites САЙТ(Ы) avatarChooserTitle Выберите ваш аватар companies КОМПАНИИ save СОХРАНИТЬ cancel ОТМЕНА sipAccountsPlaceholder SIP аккаунт companiesPlaceholder Компания emailsPlaceholder Email webSitesPlaceholder Сайт street Улица postalCode Почтовый индекс country Страна locality Населённый пункт abortEditDescriptionText Вы уверены, что хотите отменить изменение контакта? tooltipShowConversation Показать разговор missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать чат-комнату на основе конференции. Contacts searchContactPlaceholder Найти контакт selectAllContacts Все selectConnectedContacts Подключенные addContact ДОБАВИТЬ КОНТАКТ removeContactDescription Вы действительно хотите удалить этот контакт из вашей адресной книги? missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать чат-комнату на основе конференции. Conversation displayCallsAndMessages ВСЕ displayCalls ЗВОНКИ displayMessages СООБЩЕНИЯ removeAllEntriesDescription Вы уверены, что хотите очистить эту историю? tooltipContactEdit Изменить контакт tooltipContactAdd Добавить контакт cleanHistory Удалить историю adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Администратор One word title for describing the current admin status conversationMenuGroupInformations 'Group information' : Item menu to get information about the chat room Информация о группе conversationMenuDevices "Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room Устройства для общения conversationMenuEphemeral 'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode Недолговечные сообщения groupChatCallButton "Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room Обзвон всех участников чат-комнаты searchMessagesPlaceholder 'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list Поиск сообщений conversationMenuDelete 'Delete history' : Item menu to delete the chat's history Удалить историю conversationMenuViewContact 'View contact' : Item menu to view the contact in address book Просмотреть контакт conversationMenuAddContact 'Add contact' : Item menu to add the contact to address book Добавить контакт conversationMenuScheduleMeeting 'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants. Запланировать встречу conversationMenuDeactivate 'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notifications conversationMenuActivate 'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notifications CreateAppSipAccount createAppSipAccountDescription Как бы вы хотели создать аккаунт? createAppSipAccountTitle СОЗДАТЬ АККАУНТ %1 withPhoneNumber С ПОМОЩЬЮ НОМЕРА ТЕЛЕФОНА withEmailAddress С ПОМОЩЬЮ EMAIL CreateAppSipAccountWithEmail createAppSipAccountTitle СОЗДАТЬ АККАУНТ %1 confirmAction СОЗДАТЬ usernameLabel Имя пользователя emailLabel Email passwordLabel Пароль passwordConfirmationLabel Подтверждение пароля passwordConfirmationError Введённые пароли не совпадают. quitWarning Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Вы уверены, что хотите выйти? displayNameLabel Отображаемое имя (не обязательно) CreateAppSipAccountWithPhoneNumber createAppSipAccountTitle СОЗДАТЬ АККАУНТ %1 countryLabel Страна phoneNumberLabel Номер телефона usernameLabel Имя пользователя displayNameLabel Отображаемое имя (не обязательно) confirmAction СОЗДАТЬ quitWarning Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Если вы выйдете, вам потребуется вручную добавить и подтвердить свой аккаунт в течении 24 часов. DateTimeDialog dateTimeDialogDate 'Select date' : Menu title to show select date. Выбор даты dateTimeDialogTime 'Select time' : Menu title to show select time. Выбор времени dateTimeDialogDateTime 'Select date and time' : Menu title to show select date and time. Выбрать дату и время DecorationSticker paused 'paused' : Pause state on sticker, next to username. (пауза) DroppableTextArea fileChooserTitle Пожалуйста, выберите один или несколько файлов dropYourAttachment Поместите вложение attachmentTooltip Отправить файл EmojiPicker emojisLastUsed 'Last used' : Emoji title for last used section. emojisAll 'All' Emoji title for all items. EphemeralChatRoom cancelButton 'cancel' : button text for cancelling operation ОТМЕНА startButton 'start' : button text to start ephemeral mode СТАРТ ephemeralTitle "Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals Недолговечные сообщения ephemeralText 'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals Новые сообщения будут удалены с обоих сторон, как только они будут прочитаны вашим контактом. ephemeralNotInConference! 'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!' Недолговечное сообщение поддерживается только в конференции, основанной на чат-комнате! Warning about not being in conference based chat room. disabled 'Disabled' Отключено nMinute '%1 minute' %1 минута %1 минуты %1 минут nHour '%1 hour' %1 час %1 часа %1 часов nDay '%1 day' %1 день %1 дня %1 дней nWeek '%1 week' %1 неделя %1 недели %1 недель Event incomingCall Входящий звонок outgoingCall Исходящий звонок declinedIncomingCall Отклонённый входящий звонок declinedOutgoingCall Отклонённый исходящий звонок endedCall Завершённый звонок missedIncomingCall Пропущенный входящий звонок missedOutgoingCall Пропущенный исходящий звонок FetchRemoteConfiguration confirmAction ЗАГРУЗИТЬ fetchRemoteConfigurationTitle ЗАГРУЗИТЬ УДАЛЁННУЮ КОНФИГУРАЦИЮ urlLabel URL remoteProvisioningError Невозможно установить эту удалённую настройку uri. remoteProvisioningUpdateDescription Требуется перезапустить приложение. Хотите перезапустить сейчас? lastProvisioningFailed 'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed. Последняя удалённая инициализация не удалась generateLabel 'generate' : title button to generate a code. создать or 'or' : conjunction to choose between options. или remoteProvisioningHow 'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button) Нажмите на «%1» для получения удалённого QR-кода для инициализации scanQRCode 'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it. Отсканируйте QR-код с помощью камеры своего телефона scanQRCodeWhere 'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application. В вашем приложении перейдите в «Помощник» — «Предоставление QR-кода» FileView fileTransferCancel 'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download) Отмена fileTransferDownload 'Download' : Message link to download a file Скачать FileViewDialog exportAsTitle "Export As...": Title of a file dialog to export a file. Экспортировать как... loadFile "Load": Title of a file dialog to load a file. HistoryView removeAllEntriesDescription Вы уверены, что хотите очистить эту историю? tooltipContactEdit Изменить контакт tooltipContactAdd Добавить контакт cleanHistory Удалить историю Home howToDescription Нужна помощь в использовании %1? howToTitle КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ %1 inviteDescription Пригласите друзей использовать %1. inviteTitle ПРИГЛАСИТЬ ДРУЗЕЙ accountAssistantDescription Создание и управление аккаунтом %1. accountAssistantTitle АССИСТЕНТ АККАУНТА assistantButton АССИСТЕНТ showTooltips Показывать подсказки inviteButton ПРИГЛАСИТЬ Incall acceptVideoDescription Ваш контакт хотел бы включить видео. securedStringFormat Звонок зашифрован с: %1. callNotSecured Звонок не зашифрован. incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. В настоящее время вы вне встречи. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. Нажмите на кнопку воспроизведения, чтобы присоединиться к ней обратно. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. Начать запись incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. Остановить запись incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. Сделать снимок экрана incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. Встреча не готова. Пожалуйста, подождите… callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. Этот звонок записывается. incallWaitParticipantMessage 'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant. В ожидании другого участника... aloneInConference ''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant. Вы являетесь единственным участником этой встречи incallWaitConnectedMessage 'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call. Звонок не готов. Подождите... IncallFullscreen incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. В настоящее время вы вне встречи. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. Нажмите на кнопку воспроизведения, чтобы присоединиться к ней обратно. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. Начать запись incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. Остановить запись incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. Сделать скриншот incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. Встреча не готова. Пожалуйста, подождите… callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. Этот звонок записывается. IncallMenu incallMenuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. Параметры мультимедиа incallMenuLayout 'Change layout' : Menu title to change the conference layout. Изменить макет incallMenuInvite 'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode. Пригласить участников incallMenuParticipants 'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode. Список участников incallMenuTitle 'Settings' : Main menu title for settings. Настройки incallMenuGridLayout 'Mosaic mode' : Grid layout for video conference. Мозаичный режим incallMenuActiveSpeakerLayout 'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference. Активизировать режим динамика incallMenuAudioLayout 'Audio only mode' : Audio only layout for video conference. Режим только аудио incallMenuParticipantsAlone 'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant. InfoChatRoom quitGroupButton 'Exit group' : Button label Выйти из группы ok 'OK' : Button label OK addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room Добавить участников addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Найдите участников в своём списке контактов, чтобы пригласить их в чат-комнату. Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' Список участников adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Администратор word for admin status chatRoomDetailsTitle "Group information" : Popup title. Информация о группе popup display data about the current chat room InfoEncryption cancelButton 'CANCEL' : button text for cancelling operation ОТМЕНА callButton 'CALL' : Button that lead to a call ЗВОНОК okButton 'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list ОК infoEncryptionTitle 'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information. Сквозное шифрование encryptionExplanation "Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants." Мгновенные сообщения в защищённых разговорах шифруются сквозным шифрованием. Можно повысить уровень безопасности беседы путем аутентификации участников. Explanation of Encryption encryptionProcessExplanation "To do so, call the contact and follow the authentification process." Для этого позвоните контакту и следуйте процессу аутентификации. Explanation process InviteFriends enterEmailLabel Email друга messageLabel Сообщение cancel ОТМЕНА confirm ПОДТВЕРДИТЬ inviteFriendsTitle Пригласить друзей defaultMessage %1 приглашает вас использовать %2 ! defaultSubject Приглащение %1 forcedMessage Загрузите приложение на ваш компьютер и начните звонить и общаться бесплатно. Ссылка для загрузки: <a href="%1">%1</a> MAC_APPLICATION_MENU About %1 О %1 Preferences... настройки Services Службы Hide %1 Скрывать %1 Hide Others Скрыть другие Show All Показать все Quit %1 Выйти из %1 MainWindow mainSearchBarPlaceholder Найти контакт, начать звонок или чат… contactsEntry КОНТАКТЫ autoAnswerStatus авто smartSearchBarTooltip Используйте умную поисковую строку, чтобы сразу начать аудио или видео звонок, отправить сообщение или добавить новый контакт. Просто введите SIP адрес или имя пользователя вашего контакта. newConferenceButton Начать встречу newChatRoom 'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button Начать чат-комнату hideTimeline 'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline Скрыть шкалу времени openTimeline 'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline Открыть шкалу времени openHome 'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view Открыть главную mainWindowConferencesTitle 'Meetings' : Meeting title for main window. Встречи newChatRoomUriMissing 'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. URI конференции не задан. Необходимо настроить его в параметрах учётной записи, чтобы создавать новые групповые чаты. newConferenceUriMissing 'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. URI видеоконференции не задан. Измените его в параметрах своей учётной записи, чтобы создавать новые конференции. confirmFetchUri 'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URL MainWindowMenuBar settings Настройки about О программе quit Выйти checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates Проверить обновления recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. Записи MainWindowTopMenuBar settings Предпочтения about О программе quit Выйти checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates Проверить обновления recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. Записи ManageAccounts ok OK selectPresenceLabel Статус selectAccountLabel Активный аккаунт MultimediaParametersDialog ok OK menuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. Параметры мультимедиа NewChatRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button ОТМЕНА startButton 'Launch' : Start button ЗАПУСК missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. Вам нужно заполнить тему. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation. Вам нужен как минимум %1 участник. Вам нужно как минимум %1 участника. Вам нужно как минимум %1 участников. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration. Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать конференцию, основанную на чат-комнате. newChatRoomTitle 'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room Начать чат-комнату askEncryption 'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured. Хотите зашифровать свой чат? subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room Тема subjectTooltip 'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty' Текущая тема чат-комнаты. Она не может быть пустой. Explanation about the subject of the chat room participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. Выберите участников participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.' Найти в своих контактах или добавить своё в чат-комнату. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Администратор word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection Удалить этого участника из подборки This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) Требуемый subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject Задайте тему LastContactsTitle 'Last contacts' : Header for showing last contacts Недавние контакты NewConference cancelButton 'Cancel' : Cancel button ОТМЕНА missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. Вам нужно заполнить тему. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation. Вам нужен как минимум %1 участник. Вам нужно как минимум %1 участника. Вам нужно как минимум %1 участников. missingConferenceURI 'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать конференцию, основанную на чат-комнате. newConferenceTitle 'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference Начать видеоконференцию subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference Тема subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject Задайте тему subjectTooltip 'Current subject of the Meeting. It cannot be empty' Текущая тема встречи. Она не может быть пустой. Explanation about the subject of the meeting askEncryption 'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured. Хотите зашифровать встречу? participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. Выберите участников participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the conference.' Найти в своих контактах или добавить контакт вручную. adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Администратор word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection Удалить этого участника из подборки This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) Требуемый launchButton 'Launch' : Launch button Запуск updateButton 'Update' : Update button Обновить updateConferenceTitle 'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference. Обновить встречу newConferenceScheduleTitle 'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled. Вы хотите запланировать встречу? newConferenceDate 'Date' : Date label. Дата newConferenceTimeTitle 'Time' : Time label. Время newConferenceDurationTitle 'Duration' : Duration label. Продолжительность newConferenceTimezoneTitle 'Timezone' : Timezone label. Часовой пояс newConferenceDescriptionTitle 'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference Добавить описание newConferenceDescriptionPlaceholder 'Description' : Placeholder in a form about setting a description Описание newConferenceDescriptionTooltip 'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meeting Этот текст будет описывать встречу newConferenceSendLinphoneInviteLabel 'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name. Отправить приглашение через %1 newConferenceSendEmailInviteLabel 'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer. Отправить приглашение через электронную почту busyOperations 'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference. Выполняется операция, пожалуйста, подождите confirmFormExit 'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin form Закрыть эту форму? Notice conferenceCreatedEvent 'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group. Вы присоединились к группе conferenceCreatedTerminated 'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group. Вы покинули группу conferenceParticipantAddedEvent '%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group. %1 присоединился conferenceParticipantRemovedEvent '%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group %1 ушёл conferenceParticipantSetAdminEvent '%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody %1 теперь администратор conferencePArticipantUnsetAdminEvent '%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody %1 больше не администратор conferenceSecurityEvent 'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost. Уровень безопасности снижен на %1 conferenceEphemeralMessageEnabledEvent 'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time Недолговечные сообщения включены: %1 conferenceEphemeralMessageDisabledEvent 'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated. Недолговечные сообщения отключены conferenceSubjectChangedEvent 'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject. Новая тема: %1 conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent 'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time Недолговечные сообщения были обновлены: %1 unreadMessageNotice '%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin. %1 непрочитанное сообщение %1 непрочитанных сообщения %1 непрочитанных сообщений Notifier newVersionAvailable Доступна новая (%1) версия! newFileMessage Получен новый файл! newChatRoomMessages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. Получены новые сообщения! newConferenceInvitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. newVoiceMessage 'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages. OnlineInstallerDialog confirm ПОДТВЕРДИТЬ onlineInstallerExtractingDescription Извлечение %1… onlineInstallerDownloadingDescription Загрузка %1… onlineInstallerFinishedDescription %1 установлен! onlineInstallerFailedDescription Не удалось установить %1! OutgoingMessage messageError Ошибка messageRead Прочитано messageDelivered Доставлено ParticipantsDevices conversationDevicesTitle 'Conversation's devices' : Title of window that show all devices Устройства для общения ParticipantsListView addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room Добавить участников addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Найдите участников в своём списке контактов, чтобы пригласить их в чат-комнату. Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' Список участников adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) Администратор word for admin status participantsListRemoveTooltip 'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant. Удалить этого участника из списка ParticipantsView participantsAdminHeader '(Admin)' : One word for Admin(istrator) (Администратор) Little Header in one word for a column in participant participantsMe 'Me' : One word for myself. Я PdfWidget PDF Viewer View Zoom In Ctrl+= Zoom Out Ctrl+- Previous Page PgUp Next Page PgDown Continuous Zoom... Fit Width Fit Page 25% 50% 70% 85% 100% 125% 150% 175% 200% 300% 400% Export as... Presence presenceOnline Доступен presenceDoNotDisturb Не беспокоить presenceOffline Офлайн presenceAway 'Away' : presence label when user is away. Отсутствующий PresenceLevel presenceOnline 'Online⁣': Presence text Доступен presenceLastSeenToday 'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour) presenceLastSeenYesterday 'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour) presenceLastSeen 'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date) presenceAway Отсутствующий QObject LinphoneEnums_TunnelModeEnable 'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode. Включить LinphoneEnums_TunnelModeDisable 'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode. Отключить LinphoneEnums_TunnelModeAuto 'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode. Авто Recordings titleNoRecordings 'No recordings' : Title of an empty list of records. Записей нет recordingsVocalLabel 'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message. Голос recordingsDelete 'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record. Вы уверены, что хотите удалить эту запись? SettingsAdvanced logsTitle Журналы logsFolderLabel Папка журналов sendLogs ОТПРАВКА ЖУРНАЛОВ logsUploadUrlLabel URL севрера для отправки журналов logsUploadFailed Не удалось отправить журналы. logsEnabledLabel Журналы включены cleanLogs УДАЛИТЬ ЖУРНАЛЫ cleanLogsDescription Вы уверены, что хотите удалить все журналы? developerSettingsTitle Настройки для разработчиков developerSettingsEnabledLabel Включить настройки для разработчиков logsMailerFailed Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url) Не удалось найти почтовый ящик, но журналы были загружены в %1 logsMailerSuccess Журналы были загружены в %1 contactsTitle Коннектор адресной книги noPlugin 'No Plugins to load' : Text in combobox Нет плагинов для загрузки viewlogs ВИД vfsTitle 'VFS' ВФС vfsEncryption 'Encrypt all the application' : Label to encrypt application Зашифровать данные приложения vfsDeactivation 'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption. Вы уверены, что хотите отключить шифрование? Приложение закроется, и данные будут утеряны. Перед использованием приложения их надо будет удалить. vfsActivation 'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption. Вы уверены, что хотите включить шифрование? Эту функцию нельзя будет отменить, не удалив ВСЕ данные. cancel Отмена deleteData 'Delete data' : Action to delete all data. Удалить данные confirm Подтвердить vfsDeletion 'The application will delete your application data files. Do you confirm ?' Файлы данных приложения будут удалены. Продолжить? fullLogsEnabledLabel 'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces) SettingsAudio audioTitle Параметры аудио playbackDeviceLabel Устройство воспроизведения captureDeviceLabel Устройство захвата ringerDeviceLabel Устройство звонка ringLabel Звонок echoCancellationLabel Включить подавление эха audioCodecsTitle Аудио кодеки showAudioCodecsLabel Показать аудио кодеки playbackGainLabel Усиление воспроизведения captureGainLabel Прирост захвата audioTestLabel Уровень захвата audioSettingsInCallWarning Аудио звонок в процессе: некоторые настройки недоступны. echoCancellationCalibrationLabel Калибровка calibratingEchoCancellationInProgress …калибровка… calibratingEchoCancellationDone Откалиброван на %1 мс calibratingEchoCancellationFailed Калибровка не удалась calibratingEchoCancellationNone Эхо не обнаружено SettingsCallsChat fileServerLabel Файловый сервер encryptWithLimeLabel Шифровать с помощью LIME limeDisabled Отключено limeRequired Обязательно limePreferred Предпочтительно chatTitle Чат callsTitle Звонки encryptionLabel Шифрование noEncryption Нет autoAnswerLabel Принимать звонок автоматически autoAnswerDelayLabel Задержка (в мс) autoAnswerWithVideoLabel Принимать звонок автоматически (с видео) chatEnabledLabel Включить чат callRecorderEnabledLabel Включить запись звонков chatNotificationSoundEnabledLabel Включить звук уведомлений chatNotificationSoundLabel Звук уведомлений conferenceEnabledLabel Включить конференцию contactsTitle Контакты contactsEnabledLabel Включить контакты muteMicrophoneEnabledLabel Выключить микрофон outgoingCallsEnabledLabel Включение исходящих звонков showTelKeypadAutomaticallyLabel Показывать телефонную клавиатуру автоматически automaticallyRecordCallsLabel Автоматически записывать звонки keepCallsWindowInBackgroundLabel Поддерживать звонки в свернутом режиме callPauseEnabledLabel Звонок поставлен на паузу encryptionMandatoryLabel Регистрация обязательна hideEmptyChatRoomsLabel 'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms Скрыть пустые чат-комнаты waitRegistrationForCallLabel 'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered Звоните, когда зарегистрируетесь chatNotificationsEnabledLabel 'Enable notifications': settings label for enabling notifications. Включить уведомления AutoDownload 'Auto download' : Label for a slider about auto download mode Автоматическая загрузка autoDownloadNever 'Never' : auto download mode description for deactivated feature. Никогда autoDownloadAlways 'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints. Всегда callScreenshotEnabledLabel 'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call. Разрешить снимки экрана SettingsLdap newServer Новый сервер SettingsLdapEdit cancel ОТМЕНА confirm Подтвердить displayNameLabel Отображаемое имя displayNameTooltip Отображаемое имя сервера, которое будет отображаться в списке. connectionTitle Подключение serverLabel URL-адрес сервера serverTooltip LDAP-сервер. например: ldap:/// для локального сервера или ldap://ldap.example.org/ bindDNLabel Имя для подключения bindDNTooltip Имя для подключения — это учётные данные, которые используются для аутентификации в LDAP.<br> Например: cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=com passwordLabel Пароль useTLSLabel Использовать TLS useTLSTooltip Шифрование транзакций с помощью LDAP через TLS (StartTLS). Вы должны использовать схему \'ldap\'. \'ldaps\' для LDAP через SSL не стандартизирован и устарел.<br>StartTLS - это расширение протокола LDAP, которое использует протокол TLS для шифрования связи. <br>Он работает, устанавливая обычное, т. е. незащищённое, соединение с сервером LDAP перед выполнением согласования рукопожатия между сервером и веб-службами. Здесь сервер отправляет свой сертификат, чтобы подтвердить свою личность, прежде чем будет установлено безопасное соединение. useSalLabel Использовать SAL useSalTooltip 'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.' Разрешение DNS выполняется %1 с использованием SAL. Он передаст IP в LDAP. При этом согласование TLS не может проверить имя хоста. Вы можете деактивировать проверки, если хотите принудительно установить соединение. verifyTLSLabel Проверка сертификатов по TLS AutoMode Авто offMode Выкл onMode Вкл verifyTLSTooltip Укажите, должен ли сертификат сервера TLS проверяться при подключении к серверу LDAP. searchTitle Поиск baseObjectLabel База поиска baseObjectPlaceholder База поиска baseObjectTooltip Базовый объект/база поиска — это спецификация для областей поиска LDAP, в которой указано, что запрос на поиск должен выполняться только для записи, указанной в качестве DN базы поиска.<br>Никакие записи выше этого значения не рассматриваются. filterLabel Фильтр filterTooltip Поиск основан на этом фильтре для поиска контактов.<br>Значение по умолчанию: (sn=%s) maxResultsLabel Максимальные результаты maxResultsTooltip Максимальные результаты при запросе поиска. timeoutLabel Тайм-аут timeoutTooltip Время ожидания подключения и поиска в секундах. Оно должно быть положительным.<br>По умолчанию 5 с. parsingTitle Парсинг nameAttributesLabel Атрибуты имени nameAttributesTooltip Отметьте эти атрибуты, чтобы создать контакт по имени, разделённые запятой, и первый из них имеет наивысший приоритет.<br>Значение по умолчанию: sn sipAttributesLabel SIP-атрибуты sipAttributesTooltip Отметьте эти атрибуты, чтобы построить имя пользователя SIP в адресе контакта. Атрибуты разделяются запятой, и первый из них имеет наивысший приоритет.<br>Значение по умолчанию: mobile,telephoneNumber,homePhone,sn domainLabel Домен domainTooltip 'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain. Добавьте домен к SIP-адресу (sip:username@domain). miscLabel Разное debugLabel Отладка debugTooltip Получайте подробные журналы в файле журнала при выполнении транзакций (полезно для отладки соединений TLS). SettingsNetwork sendDtmfsLabel Метод отправки DTMF allowIpV6Label Разрешить IPv6 transportTitle Транспорт natAndFirewallTitle NAT и межсетевой экран enableIceLabel Включить ICE stunServerLabel Сервер STUN/TURN enableTurnLabel Включить TURN turnUserLabel Пользователь TURN turnPasswordLabel Пароль TURN networkProtocolAndPortsTitle Сетевой протокол и порты sipUdpPortLabel UDP порт SIP sipTcpPortLabel TCP порт SIP audioRtpUdpPortLabel UDP порт RTP аудио videoRtpUdpPortLabel UDP порт RTP видео dscpFieldsTitle Поля DSCP sipFieldLabel SIP audioRtpStreamFieldLabel Поток RTP аудио videoRtpStreamFieldLabel Поток RTP видео bandwidthControlTitle Управление полосой пропускания downloadSpeedLimitLabel Ограничить входящую скорость до Кбит/сек uploadSpeedLimitLabel Ограничить исходящую скорость до Кбит/сек enableAdaptiveRateControlLabel Включить адаптивное управление скоростью presenceTitle Статус rlsUriLabel Использовать RLS URI rlsUriAuto АВТО rlsUriDisabled НИКОГДА showNetworkSettingsLabel Показать сетевые настройки generalTitle Основные SettingsSipAccounts defaultIdentityTitle Удостоверение по умолчанию defaultUsernameLabel Имя пользователя defaultSipAddressLabel Адрес SIP proxyAccountsTitle Прокси аккаунты eraseAllPasswords УДАЛИТЬ ПАРОЛИ addAccount ДОБАВИТЬ АККАУНТ editHeader Изменить deleteHeader Удалить deleteAccountDescription Вы уверены, что хотите удалить этот аккаунт? eraseAllPasswordsDescription Вы уверены, что хотите удалить все пароли? defaultDisplayNameLabel Отображаемое имя assistantTitle Помощник createAppSipAccountEnabledLabel Включить создание аккаунта useAppSipAccountEnabledLabel Включить использования аккаунта useOtherSipAccountEnabledLabel Включить использование общего аккаунта fetchRemoteConfigurationEnabledLabel Включить выбор конфигурации assistantSupportsPhoneNumbersLabel Поддерживает номера телефонов defaultDeviceNameLabel 'Device Name' : Label for setting the device name. Имя устройства webviewRegistrationUrlLabel 'Registration URL' : Label for registration URL. URL регистрации webviewLoginUrlLabel 'Login URL' : Label for login URL. URL логина SettingsSipAccountsEdit sipAddressLabel Адрес SIP transportLabel Транспорт serverAddressLabel Адрес сервера SIP registrationDurationLabel Длительность регистрациии (сек) routeLabel Маршрут contactParamsLabel Контактные параметры publishPresenceLabel Публиковать статус avpfIntervalLabel AVPF обычный RTCP интервал (сек) registerEnabledLabel Регистрация avpfEnabledLabel Включить AVPF cancel ОТМЕНА confirm ПОДТВЕРДИТЬ invalidSipAddress Недопустимый SIP адрес. invalidServerAddress Недопустимый адрес сервера. invalidRoute Неверный маршрут. enableIceLabel Включить ICE stunServerLabel Сервер STUN/TURN enableTurnLabel Включить TURN turnUserLabel Пользователь TURN turnPasswordLabel Пароль TURN natAndFirewallTitle NAT и межсетевой экран mainSipAccountSettingsTitle Основные настройки SIP аккаунта conferenceURI "Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI URI конференции invalidConferenceURI "invalid conference URI" : Error text about conference URI Недопустимый URI конференции videoConferenceURI "Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI. URI видеоконференции limeServerUrl 'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL. Адрес сервера ключей шифрования E2E invalidLimeServerUrl "invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL. неверный адрес сервера ключей шифрования E2E publishDurationLabel dialPrefix 'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers. dialPrefixTooptip "The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers. dialEscapePlus "Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing. dialEscapePlusTooltip 'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number. dialPrefixCallChat 'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats. dialPrefixCallChatTooltip 'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers. advancedTitle 'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters. enableBundleMode 'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode. SettingsTunnel tunnelStatus 'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not) Статус туннеля tunnelDomain 'Domain' : Field title of a textfield to set domain. Домен tunnelUsername 'Username' : Field title of a textfield to set username. Имя пользователя tunnelSIP 'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode. SIP cancel 'Cancel' : Button to cancel the action. ОТМЕНА setHTTPProxy 'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy. Установить HTTP-прокси proxyHttpHost 'Host' : Placeholder to set hostname. Хост proxyHttpPort 'Port' : Placehoilder to set port. Порт proxyHttpUsername 'Username' : Placeholder to set username. Имя пользователя proxyHttpPassword 'Password' : Placeholder to set password. Пароль proxyHttpApply 'Apply' : Button to set proxy from changes. Принять serverMode 'Mode' : Field title on form to set tunnel mode. Режим serverDualMode 'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel. Двойной режим serverTitle 'Server' : Title form to set a server Сервер serverHostname 'Hostname' : Field title on form to set hostname. Имя хоста serverPort 'Port' : Field title on form to set port. Порт serverDualHostname 'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration. URL двойного имени хоста serverDualPort 'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration. Двойной порт serverRemoteUDPMirrorPort 'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port. Порт удалённого зеркала UDP serverDelay 'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel. Задержка tunnelAddServer 'Add server' : Button for adding a server Добавить сервер tunnelApply 'Apply' : Button to apply changes. Применить SettingsUi pathsTitle Пути savedScreenshotsLabel Папка для сохранения снимков savedCallsLabel Папка для записи звонков languagesTitle Языки languagesLabel Язык systemLocale Системный cleanAvatars УДАЛИТЬ АВАТАРЫ cleanAvatarsDescription Вы уверены, что хотите удалить все аватары? downloadLabel Папка для сохранения загрузок setLocaleDescription Необходим перезапуск программы. Хотите перезапустить сейчас? otherTitle Прочее exitOnCloseLabel Завершать программу при закрытии окна dataTitle Данные пользовательского интерфейса autoStartLabel Автозапуск fontsTitle 'Fonts' : title of fonts section in settings Шрифты fontsTextChange 'Text Messages' : Label for changing text message fonts Текстовые сообщения fontsPopupTitle 'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts Выберите новый шрифт checkForUpdateLabel 'Check for updates' : Label switch for enabling check for updates Проверить обновления mipmapLabel 'Enable Mipmap' Включить мип-карту mipmapTooltip1 'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode. Это свойство определяет, использует ли изображение фильтрацию MIP-карты при масштабировании или преобразовании. mipmapTooltip2 'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode. Фильтрация MIP-карт обеспечивает лучшее визуальное качество при уменьшении масштаба по сравнению со сглаживанием, но это может привести к снижению производительности (как при инициализации изображения, так и во время рендеринга). minimalTimelineFilterLabel 'Minimal Timeline filter' Фильтр минимальной шкалы времени minimalTimelineFilterTooltip 'Show a minimal version of what to display in timeline.' : Показать минимальную версию того, что нужно отображать на временной шкале. versionCheckTypeRelease 'Release' : Keyword for an option to check the release version Выпуск versionCheckTypeCustom 'Custom' : Keyword for an option to check the custom version Настраиваемый versionCheckTypeNightly 'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly version Ночной fontsEmojiChange 'Emojis' : Label for changing emojis fonts SettingsVideo videoInputDeviceLabel Устройство-источник видео videoFramerateLabel Частота кадров videoCaptureTitle Параметры захвата видео videoPresetLabel Пресет видео presetDefault По умолчанию presetHighFps Высокая частота кадров presetCustom Настраиваемый videoSizeLabel Разрешение видео videoCodecsTitle Видео кодеки showCameraPreview ПРЕДПРОСМОТР ВИДЕО showVideoCodecsLabel Показать видео кодеки videoSettingsInCallWarning Видеозвонок выполняется: некоторые настройки недоступны. videoDisplayTitle 'Video display' : Title for display parameters Отображение видео videoHybrid 'Hybrid' : Hybrid mode for camera. Гибридный режим videoOccupyAllSpace 'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view. Занять всё пространство videoBlackBars 'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio. Чёрные полосы videoLayout 'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference. Стандартный макет видео videoActiveSpeakerLayout 'Active speaker' : Active speaker layout for video conference. Активный участник videoMosaicLayout 'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference. Мозаика videoGridModeLabel 'Mosaic' : Label to choose a camera mode. Мозаика videoActiveSpeakerModeLabel 'Active speaker' : Label to choose a camera mode. Активный участник videoCallsModeLabel 'Calls' : Label to choose a camera mode. Звонки videoModeLabel 'Camera modes' : Label to choose a camera modes. Режимы камеры SettingsVideoPreview confirm OK SettingsWindow settingsTitle Настройки sipAccountsTab SIP аккаунты audioTab Аудио videoTab Видео callsAndChatTab Звонки и чат networkTab Сеть uiTab Интерфейс validButton OK uiAdvanced Дополнительные tunnelTab 'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings. Туннель SipAddressDialog cancel ОТМЕНА contactsSearchPlaceholder 'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact Поиск в контактах contactsSearchTooltip 'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltip Найти адрес в своих контактах или использовать собственный. timelineSelectionHeader 'Conversations' : header for a selection in conversation list Разговоры SmartSearchBar addContact ДОБАВИТЬ КОНТАКТ Timeline timelineFilter A title for filtering mode. Фильтр timelineFilterAll 'All' The mode for timelines filtering. Все timelineFilterCustom 'Custom' The mode for timelines filtering. Пользовательский timelineFilterSimpleRooms 'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant). Простые комнаты timelineFilterSecureRooms 'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms. Безопасные комнаты timelineFilterChatGroups 'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant). Чат-группы timelineFilterEphemerals 'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. Недолговечные timelineSearchPlaceholderText 'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list Поиск в списке timelineFilterAllSecureLevelRooms 'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level. Все уровни безопасности timelineFilterStandardRooms 'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms. Стандартные комнаты timelineFilterAnyChatRooms 'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations. Любые разговоры timelineFilterAnyEphemerals 'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation. Недолговечные вкл/выкл timelineFilterNoEphemerals 'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. Без недолговечных timelineFilterConferences 'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences. Конференции TimelineItem deleteTimeline 'Are you sure you want to delete and leave this timeline?' Вы уверены, что хотите удалить и выйти из этой шкалы времени? deleteTimelineTooltip 'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.' После подтверждения будет удалена вся история, а также будет произведён выход из чат-комнат и групповых чатов и удаление их из базы данных. UseAppSipAccount confirmAction ИСПОЛЬЗОВАТЬ useAppSipAccountTitle ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ %1 useUsernameToLogin Использовать имя пользователя и пароль вместо номера телефона. quitWarning Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Вы уверены, что хотите выйти? passwordRecovery 'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password Забытый пароль? UseAppSipAccountWithPhoneNumber countryLabel Страна phoneNumberLabel Номер телефона displayNameLabel Отображаемое имя (необязательно) UseAppSipAccountWithUsername usernameLabel Имя пользователя passwordLabel Пароль displayNameLabel Отображаемое имя (не обязательно) UseOtherSipAccount confirmAction 'Use' : Popup confirmation for a form ИСПОЛЬЗОВАТЬ useOtherSipAccountTitle ИСПОЛЬЗОВАТЬ SIP АККАУНТ usernameLabel Имя пользователя displayNameLabel Отображаемое имя (не обязательно) sipDomainLabel Домен SIP passwordLabel Пароль transportLabel Транспорт addOtherSipAccountError Не удалось добавить этот аккаунт. understandAction 'I understand' : Popup confirmation for a warning Я понимаю warningFeatures 'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application name Для некоторых функций требуется аккаунт %1, например для группового обмена сообщениями или обмена недолговечными сообщениями. warningThirdParty 'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account. Эти функции скрыты, когда вы регистрируетесь со сторонним SIP-аккаунтом. warningContact 'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features. Чтобы включить их в коммерческом проекте, свяжитесь с нами. VfsUtils Delete key failed: %1 Ошибка удаления ключа: %1 Read key failed: %1 Ошибка чтения ключа: %1 Write key failed: %1 Ошибка записи ключа: %1 WaitingRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button. Отмена startButton 'Start' : Button label for starting the conference. Начать endCallStatus "Call ended" : status of the call in waiting room when the call end. Вызов завершён outgoingCallStatus "Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling. Исходящий звонок incomingCallStatus "Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call. Входящий звонок ZrtpTokenAuthenticationDialog confirmSas 'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check. Подтвердите следующую строку аутентификации с контактом. codeA Скажите: codeB Ваш контакт должен сказать: Later 'Later' : Button label to do something in another time. Позже Correct 'Correct' : Button label to confirm a code. Правильный title 'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation. Безопасность связи country Afghanistan Афганистан Albania Албания Algeria Алжир AmericanSamoa Американское Самоа Andorra Андорра Angola Ангола Anguilla Ангилья AntiguaAndBarbuda Антигуа и Барбуда Argentina Аргентина Armenia Армения Aruba Аруба Australia Австралия Austria Австрия Azerbaijan Азербайджан Bahamas Багамы Bahrain Бахрейн Bangladesh Бангладеш Barbados Барбадос Belarus Беларусь Belgium Бельгия Belize Белиз Benin Бенин Bermuda Бермуды Bhutan Бутан Bolivia Боливия BosniaAndHerzegowina Босния и Герцеговина Botswana Ботсвана Brazil Бразилия Brunei Бруней Bulgaria Болгария BurkinaFaso Буркина-Фасо Burundi Бурунди Cambodia Камбоджа Cameroon Камерун Canada Канада CapeVerde Кабо-Верде CaymanIslands Каймановы острова CentralAfricanRepublic Центральноафриканская Республика Chad Чад Chile Чили China Китай Colombia Колумбия Comoros Коморы PeoplesRepublicOfCongo Республика Конго DemocraticRepublicOfCongo Демократическая Республика Конго CookIslands Острова Кука CostaRica Коста-Рика IvoryCoast Берег Слоновой Кости Croatia Хорватия Cuba Куба Cyprus Кипр CzechRepublic Чешская Республика Denmark Дания Djibouti Джибути Dominica Доминика DominicanRepublic Доминиканская Республика Ecuador Эквадор Egypt Египет ElSalvador Сальвадор EquatorialGuinea Экваториальная Гвинея Eritrea Эритрея Estonia Эстония Ethiopia Эфиопия FalklandIslands Фолклендские острова FaroeIslands Фарерские острова Fiji Фиджи Finland Финляндия France Франция FrenchGuiana Французская Гвиана FrenchPolynesia Французская Полинезия Gabon Габон Gambia Гамбия Georgia Грузия Germany Германия Ghana Гана Gibraltar Гибралтар Greece Греция Greenland Гренландия Grenada Гренада Guadeloupe Гваделупа Guam Гуам Guatemala Гватемала Guinea Гвинея GuineaBissau Гвинея-Бисау Guyana Гайана Haiti Гаити Honduras Гондурас HongKong Гонконг Hungary Венгрия Iceland Исландия India Индия Indonesia Индонезия Iran Иран Iraq Ирак Ireland Ирландия Israel Израиль Italy Италия Jamaica Ямайка Japan Япония Jordan Иордания Kazakhstan Казахстан Kenya Кения Kiribati Кирибати DemocraticRepublicOfKorea Демократическая Республика Корея RepublicOfKorea Республика Корея Kuwait Кувейт Kyrgyzstan Кыргызстан Laos Лаос Latvia Латвия Lebanon Ливан Lesotho Лесото Liberia Либерия Libya Ливия Liechtenstein Лихтенштейн Lithuania Литва Luxembourg Люксембург Macau Макао Macedonia Македония Madagascar Мадагаскар Malawi Малави Malaysia Малайзия Maldives Мальдивы Mali Мали Malta Мальта MarshallIslands Маршалловы Острова Martinique Мартиника Mauritania Мавритания Mauritius Маврикий Mayotte Майотта Mexico Мексика Micronesia Микронезия Moldova Молдова Monaco Монако Mongolia Монголия Montenegro Черногория Montserrat Монсеррат Morocco Марокко Mozambique Мозамбик Myanmar Мьянма Namibia Намибия NauruCountry Науру Nepal Непал Netherlands Нидерланды NewCaledonia Новая Каледония NewZealand Новая Зеландия Nicaragua Никарагуа Niger Нигер Nigeria Нигерия Niue Ниуэ NorfolkIsland Остров Норфолк NorthernMarianaIslands Северные Марианские острова Norway Норвегия Oman Оман Pakistan Пакистан Palau Палау PalestinianTerritories Палестинские территории Panama Панама PapuaNewGuinea Папуа-Новая Гвинея Paraguay Парагвай Peru Перу Philippines Филиппины Poland Польша Portugal Португалия PuertoRico Пуэрто-Рико Qatar Катар Reunion Воссоединение Romania Румыния RussianFederation Российская Федерация Rwanda Руанда SaintHelena Остров Святой Елены SaintKittsAndNevis Сент-Китс и Невис SaintLucia Сент-Люсия SaintPierreAndMiquelon Сен-Пьер и Микелон SaintVincentAndTheGrenadines Сент-Винсент и Гренадины Samoa Самоа SanMarino Сан-Марино SaoTomeAndPrincipe Сан-Томе и Принсипи SaudiArabia Саудовская Аравия Senegal Сенегал Serbia Сербия Seychelles Сейшелы SierraLeone Сьерра-Леоне Singapore Сингапур Slovakia Словакия Slovenia Словения SolomonIslands Соломоновы Острова Somalia Сомали SouthAfrica Южная Африка Spain Испания SriLanka Шри-Ланка Sudan Судан Suriname Суринам Swaziland Свазиленд Sweden Швеция Switzerland Швейцария Syria Сирия Taiwan Тайвань Tajikistan Таджикистан Tanzania Танзания Thailand Таиланд Togo Того Tokelau Токелау Tonga Тонга TrinidadAndTobago Тринидад и Тобаго Tunisia Тунис Turkey Турция Turkmenistan Туркменистан TurksAndCaicosIslands Острова Теркс и Кайкос Tuvalu Тувалу Uganda Уганда Ukraine Украина UnitedArabEmirates Объединенные Арабские Эмираты UnitedKingdom Соединенное Королевство UnitedStates Соединенные Штаты Америки Uruguay Уругвай Uzbekistan Узбекистан Vanuatu Вануату Venezuela Венесуэла Vietnam Вьетнам WallisAndFutunaIslands Острова Уоллис и Футуна Yemen Йемен Zambia Замбия Zimbabwe Зимбабве utils downloadCodecDescription Вы хотите загрузить %1 (%2)? formatYears '%1 year' %1 год %1 года %1 лет formatMonths '%1 month' %1 месяц %1 месяца %1 месяцев formatWeeks '%1 week' %1 неделя %1 недели %1 недель formatDays '%1 day' %1 день %1 дня %1 дней formatHours '%1 hour' %1 час %1 часа %1 часов formatMinutes '%1 minute' %1 минута %1 минуты %1 минут formatSeconds '%1 second' %1 секунда %1 секунды %1 секунд