About ok Так aboutTranslation 'Help us translate %1' : %1 is the application name ActivateAppSipAccountWithEmail activateAppSipAccount АКТИВУЙТЕ ВАШУ ОБЛІКІВКУ %1 confirmAction АКТИВУВАТИ activationSteps Щоб активувати обліківку, дотримуйтесь дієвказів, котрі ми відіслали на %1, потім натисніть нижче. ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber activateAppSipAccount АКТИВУЙТЕ ВАШУ ОБЛІКІВКУ %1 confirmAction АКТИВУВАТИ activationSteps Ми відправили SMS з кодом підтвердження на %1. Для завершення підтвердження вашого номера телефону, будь ласка, уведіть нижче 4-значний код. App commandLineOptionVerbose виводити в stdout декотру зневаджувальну інформацію під час роботи commandLineOptionConfig вкажіть конфігураційний файл %1 applicationDescription Вільний(безкоштовний) застосунок для SIP відео дзвінків. commandLineOptionIconified запускати згорнутою в ділянку сповіщень, не показувати основний інфтерфейс commandLineOptionConfigArg файл commandLineOptionHelp показати цю довідку commandLineOptionVersion показати версію застосунку commandLineOptionCliHelp показує меню допомоги у використанні %1 з командного рядка commandLineDescription відправка команди додатку через командний рядок restore Відновити quit Вийти settings Налаштування about Про commandLineOptionFetchConfig commandLineOptionFetchConfigArg commandLineOptionCall commandLineOptionCallArg checkForUpdates commandLineOptionQtLogsOnly AssistantAbstractView back НАЗАД AssistantHome useAppSipAccount ВИКОРИСТОВУВАТИ ОБЛІКІВКУ %1 useOtherSipAccount ВИКОРИСТОВУВАТИ SIP ОБЛІКІВКУ fetchRemoteConfiguration ЗАВАНТАЖИТИ ВІДДАЛЕНУ КОНФІГУРАЦІЮ homeTitle ЛАСКАВО ПРОСИМО homeDescription Цей асистент допоможе вам налаштувати та використовувати вашу обліківку %1. createAppSipAccount СТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1 homeCgu 'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links. AssistantModel loginWithUsernameFailed Не вдалося увійти. Будь ласка, перевірте правильність уведення імени користувача та паролю. usernameStatusTooShort Закоротке! (щонайм. %1 символів) usernameStatusTooLong Задовге! (щонайб. %1 символів) usernameStatusInvalidCharacters Виявлено неприпустимі символи. (regex: `%1`) usernameStatusInvalid Неприпустиме ім'я користувача. passwordStatusTooShort Закороткий! (щонайм. %1 символів) passwordStatusTooLong Задовгий! (щонайб. %1 символів) passwordStatusInvalidCharacters Виявлено неприпустимі символи. (regex: `%1`) passwordStatusMissingCharacters Бракує символів: `%1`. requestFailed Не вдалося відправити запит. emailStatusMalformed Неприпустима адреса пошти. emailStatusMalformedInvalidCharacters Неприпустима адреса пошти або неприпустимі символи. cannotSendSms Помилка сервера: не вдалося надіслати SMS. accountAlreadyExists Така обліківка вже існує. smsActivationFailed SMS активація не вдалася! emailActivationFailed Будь ласка, переконайтеся в тому, що ви підтвердили вашу обліківку, або спробуйте знову. phoneNumberStatusInvalid Неприпустимий номер телефону! phoneNumberStatusTooShort Закороткий! phoneNumberStatusTooLong Задовгий! phoneNumberStatusInvalidCountryCode Неприпустимий код країни! loginWithPhoneNumberFailed Не вдалося увійти. Будь ласка перевірте правильність уведення номеру телефону. unableToAddAccount Не вдалося додати цю обліківку. AuthenticationRequest cancel СКАСУВАТИ confirm УВІЙТИ identityLabel Логін passwordLabel Пароль authenticationRequestDescription Не вдалося виконати розпізнання. Будь ласка, перевірте правильність уведення паролю. userIdLabel ID користувача (не обов'язково) realmLabel Область CallModel callStatsCodec Кодек callStatsUploadBandwidth Вихідна швидкість callStatsDownloadBandwidth Вхідна швидкість callStatsEstimatedDownloadBandwidth Передбачувана вхідна швидкість callStatsIceState Стан ICE callStatsIpFamily Родина IP callStatsSenderLossRate Втрати вихідних пакетів callStatsReceiverLossRate Втрати вхідних пакетів callStatsJitterBuffer Буфер коливань затримки callStatsSentVideoDefinition Роздільність вихідного відео callStatsReceivedVideoDefinition Роздільність вхідного відео iceStateNotActivated Не активовано iceStateFailed Невдало iceStateInProgress В процесі iceStateReflexiveConnection Рефлексивне з'єднання iceStateHostConnection Під'єднання хосту iceStateRelayConnection Релейне з'єднання iceStateInvalid Неприпустимо callErrorDeclined Віддалена сторона відхилила виклик. callErrorNotFound Віддалена сторона не знайдена. callErrorBusy Віддалена сторона зайнята. callErrorNotAcceptable Віддалена сторона не може прийняти виклик. callStatsReceivedFramerate Вхідна частота кадрів callStatsSentFramerate Вихідна частота кадрів callErrorHangUp callStatsMediaEncryption 'Media encryption' : label in encryption section of call statistics callStatsCipherAlgo 'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statistics callStatsKeyAgreementAlgo 'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statistics callStatsHashAlgo 'Hash algorithm' : label in encryption section of call statistics callStatsAuthAlgo 'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statistics callStatsSasAlgo 'SAS algorithm' : label in encryption section of call statistics CallSipAddress cancel СКАСУВАТИ callSipAddressDescription Почати новий виклик. CallStatistics audioStatsLabel Звук videoStatsLabel Відео mediaEncryptionLabel 'Media encryption' : title in call statistics for the encryption section CallTransfer cancel СКАСУВАТИ callTransferDescription Волієте переспрямувати цей виклик? Calls acceptAudioCall ПРИЙНЯТИ ЗВУКОВИЙ ВИКЛИК acceptVideoCall ПРИЙНЯТИ ВІДЕО ВИКЛИК terminateCall ЗАВЕРШИТИ ВИКЛИК resumeCall ПРОДОВЖИТИ ВИКЛИК transferCall ПЕРЕСПРЯМУВАТИ ВИКЛИК callPause ПРИЗУПИНИТИ ВИКЛИК attendedTransferComplete 'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase. attendedTransferCall 'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase. CallsWindow callsTitle Дзвінки acceptClosingDescription Ви впевнені, що бажаєте завершити усі виклики? Chat newMessagePlaceholder Уведіть повідомлення noFileTransferUrl Не вдалося відіслати файл. Не налаштовано адресу сервера. chatTyping '%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat allTextCopied "Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. selectedTextCopied "Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up. forwardDialogTitle 'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message. conferencesCopiedICS ChatCalendarMessage icsOrganizer 'Organizer' : Label Title for the organizer. icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. icsconferenceAddressTitle 'Meeting address' : Title for the meeting address. icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. deleteConferenceInfo 'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting. cancelConferenceInfo 'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting. icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetings ChatConferenceInvitationMessage icsDescription 'Description' : Title for the meeting description. icsJoinButton 'Join' : Action button to join the meeting. icsMeetingInvite 'Meeting invite' : ICS title that is an invitation. icsParticipants '%1 participant' : number(=%1) of participant. icsUpdatedMeetingInvite 'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation. icsCancelledMeetingInvite 'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation. ChatDeliveries deliveryDelivered 'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received. deliveryDeliveredToUser 'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message %1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved deliveryDisplayed 'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message %1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read. deliveryNotDelivered "%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered. deliveryError "Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message %1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error. ChatForwardMessage Forwarded 'Forwarded' : Header on a message that contains a forward. ChatMenu menuCopyAll 'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard menuCopy 'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard Копіювати menuPlayMe Грай! menuDeliveryStatus 'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message menuDelete 'Delete' : Item menu to delete a message menuHideDeliveryStatus 'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message menuForward 'Forward' : Forward a message from menu menuReply 'Reply' : Reply to a message from menu menuViewContact 'View contact' : Menu item to view the contact. menuAddContact 'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book. ChatNoticeModel nMinute nHour nDay nWeek ChatReplyMessage headerReply 'Reply' : Header on a message that contains a reply. ChatReplyPreview titleReply 'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what. Cli appCliDescription Спосіб керувати %1 через командний рядок. uriCommandLineSyntax %1 sip:<адреса-sip>?method=<метод>([&<аргумент>=<base64-значення>]*) cliCommandLineSyntax %1 "<method> ([<argument>=<value>]*)" commandsName перелік команд: showFunctionDescription Показати головне вікно застосунку. callFunctionDescription Почати виклик SIP адреси. initiateConferenceFunctionDescription Почати конференцію. joinConferenceFunctionDescription Приєднайтеся до конференції за sip-адресою. Якщо ви під'єднані до конфігурації проксі, див. join-conference-as. joinConferenceAsFunctionDescription Приєднайтеся до конференції за sip-адресою. Якщо ви не під'єднані до конфігурації проксі, див. join-conference-as. byeFunctionDescription acceptFunctionDescription declineFunctionDescription CodecsViewer codecMime Назва codecEncoderDescription Опис codecEncoderClockRate Частота (Гц) codecBitrate Бітрейт (Кбіт/с) codecRecvFmtp Параметри codecStatus Статус Conference conferenceTitle КОНФЕРЕНЦІЯ ConferenceControls conference КОНФЕРЕНЦІЯ ConferenceManager conferenceManagerDescription Керуйте учасниками вашої конференції. cancel СКАСУВАТИ confirm ПОЧАТИ Conferences conferencesTitle 'Meetings' : Conference list title. conferencesEndedFilter 'Finished' : Filter meetings on end status. conferencesScheduledFilter 'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status. conferencesCopiedURL 'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard. conferencesDeleted 'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted. ConfirmDialog cancel СКАСУВАТИ confirm СХВАЛИТИ ContactEdit removeContactDescription Ви справді бажаєте вилучити цей контакт з вашої адресної книги? sipAccounts SIP ОБЛІКІВКА(И) address АДРЕСА emails E-MAIL webSites САЙТ(И) avatarChooserTitle Оберіть вашу мармизку companies КОМПАНІЇ save ЗБЕРЕГТИ cancel СКАСУВАТИ sipAccountsPlaceholder SIP обліківка companiesPlaceholder Компанія emailsPlaceholder Email webSitesPlaceholder Сайт street Вулиця postalCode Поштовий індекс country Країна locality Населений пункт abortEditDescriptionText Ви впевнені, що бажаєте скасувати зміну контакту? tooltipShowConversation Показати розмову missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Contacts searchContactPlaceholder Знайти контакт selectAllContacts Усі selectConnectedContacts Під'єднані addContact ДОДАТИ КОНТАКТ removeContactDescription Ви справді бажаєте вилучити цей контакт з вашої адресної книги? missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. Conversation displayCallsAndMessages УСІ displayCalls ВИКЛИКИ displayMessages ПОВІДОМЛЕННЯ removeAllEntriesDescription Ви впевнені, що волієте вичистити цю історію? tooltipContactEdit Редагувати контакт tooltipContactAdd Додати контакт cleanHistory Вилучити історію adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) One word title for describing the current admin status conversationMenuGroupInformations 'Group information' : Item menu to get information about the chat room conversationMenuDevices "Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room conversationMenuEphemeral 'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode groupChatCallButton "Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room searchMessagesPlaceholder 'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list conversationMenuDelete 'Delete history' : Item menu to delete the chat's history conversationMenuViewContact 'View contact' : Item menu to view the contact in address book conversationMenuAddContact 'Add contact' : Item menu to add the contact to address book conversationMenuScheduleMeeting 'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants. conversationMenuDeactivate 'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notifications conversationMenuActivate 'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notifications CreateAppSipAccount createAppSipAccountDescription Як би ви воліли створити обліківку? createAppSipAccountTitle СТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1 withPhoneNumber ЗА ДОПОМОГОЮ НОМЕРУ ТЕЛЕФОНУ withEmailAddress ЗА ДОПОМОГОЮ EMAIL CreateAppSipAccountWithEmail createAppSipAccountTitle СТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1 confirmAction СТВОРИТИ usernameLabel Ім'я користувача emailLabel Email passwordLabel Пароль passwordConfirmationLabel Схвалення паролю passwordConfirmationError Уведені паролі не збігаються. quitWarning Ваша обліківка була створена, але ще не підтверджена. Ви впевнені, що волієте вийти? displayNameLabel Показуване ім'я (не обов'язково) CreateAppSipAccountWithPhoneNumber createAppSipAccountTitle СТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1 countryLabel Країна phoneNumberLabel Номер телефону usernameLabel Ім'я користувача displayNameLabel Показуване ім'я (не обов'язково) confirmAction СТВОРИТИ quitWarning Вашу обліківку було створено, але ще не підтверджено. Якщо ви вийдете, вам знадобиться вручну додати та підтвердити свою обліківку впродовж 24 годин. DateTimeDialog dateTimeDialogDate 'Select date' : Menu title to show select date. dateTimeDialogTime 'Select time' : Menu title to show select time. dateTimeDialogDateTime 'Select date and time' : Menu title to show select date and time. DecorationSticker paused 'paused' : Pause state on sticker, next to username. DroppableTextArea fileChooserTitle Будь ласка, оберіть один або декілька файлів dropYourAttachment Помістіть вкладення attachmentTooltip Відіслати файл EmojiPicker emojisLastUsed 'Last used' : Emoji title for last used section. emojisAll 'All' Emoji title for all items. EphemeralChatRoom cancelButton 'cancel' : button text for cancelling operation startButton 'start' : button text to start ephemeral mode ephemeralTitle "Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals ephemeralText 'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals ephemeralNotInConference! 'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!' Warning about not being in conference based chat room. disabled 'Disabled' nMinute '%1 minute' nHour '%1 hour' nDay '%1 day' nWeek '%1 week' Event incomingCall Вхідний виклик outgoingCall Вихідний виклик declinedIncomingCall Відхилений вхідний виклик declinedOutgoingCall Відхилений вихідний виклик endedCall Закінчений виклик missedIncomingCall Пропущений вхідний виклик missedOutgoingCall Пропущений вихідний виклик FetchRemoteConfiguration confirmAction ЗАВАНТАЖИТИ fetchRemoteConfigurationTitle ЗАВАНТАЖИТИ ВІДДАЛЕНУ КОНФІГУРАЦІЮ urlLabel URL remoteProvisioningError Неможливо встановити це віддалене налаштування uri. remoteProvisioningUpdateDescription Потрібно перезапустити застосунок. Бажаєте перезапустити зараз? lastProvisioningFailed 'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed. generateLabel 'generate' : title button to generate a code. or 'or' : conjunction to choose between options. remoteProvisioningHow 'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button) scanQRCode 'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it. scanQRCodeWhere 'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application. FileView fileTransferCancel 'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download) fileTransferDownload 'Download' : Message link to download a file FileViewDialog exportAsTitle "Export As...": Title of a file dialog to export a file. loadFile "Load": Title of a file dialog to load a file. HistoryView removeAllEntriesDescription Ви впевнені, що волієте вичистити цю історію? tooltipContactEdit Редагувати контакт tooltipContactAdd Додати контакт cleanHistory Вилучити історію Home howToDescription Потрібна допомога у використанні %1? howToTitle ЯК КОРИСТУВАТИСЯ %1 inviteDescription Запросіть друзів використовувати %1. inviteTitle ЗАПРОСІТЬ ДРУЗІВ accountAssistantDescription Створення і керування обліківкою %1. accountAssistantTitle АСИСТЕНТ ОБЛІКІВКИ assistantButton АСИСТЕНТ showTooltips Показувати підказки inviteButton ЗАПРОСИТИ Incall acceptVideoDescription Ваш контакт волів би увімкнути відео. securedStringFormat Виклик зашифрований з: %1. callNotSecured Виклик не зашифрований. incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. incallWaitParticipantMessage 'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant. aloneInConference ''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant. incallWaitConnectedMessage 'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call. IncallFullscreen incallPauseWarning 'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference. incallPauseHint 'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference. incallStartRecordTooltip 'Start recording' : Tootltip when straing record. incallStopRecordTooltip 'Stop Recording' : Tooltip when stopping record. incallSnapshotTooltip 'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot. incallWaitMessage 'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting. callWarningRecord 'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call. IncallMenu incallMenuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. incallMenuLayout 'Change layout' : Menu title to change the conference layout. incallMenuInvite 'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode. incallMenuParticipants 'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode. incallMenuTitle 'Settings' : Main menu title for settings. incallMenuGridLayout 'Mosaic mode' : Grid layout for video conference. incallMenuActiveSpeakerLayout 'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference. incallMenuAudioLayout 'Audio only mode' : Audio only layout for video conference. incallMenuParticipantsAlone 'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant. InfoChatRoom quitGroupButton 'Exit group' : Button label ok 'OK' : Button label Так addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) word for admin status chatRoomDetailsTitle "Group information" : Popup title. popup display data about the current chat room InfoEncryption cancelButton 'CANCEL' : button text for cancelling operation callButton 'CALL' : Button that lead to a call okButton 'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list infoEncryptionTitle 'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information. encryptionExplanation "Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants." Explanation of Encryption encryptionProcessExplanation "To do so, call the contact and follow the authentification process." Explanation process InviteFriends enterEmailLabel Email друга messageLabel Повідомлення cancel СКАСУВАТИ confirm СХВАЛИТИ inviteFriendsTitle Запросити друзів defaultMessage %1 запрошує вас використовувати %2 ! defaultSubject Запрошення %1 forcedMessage Завантажте застосунок на ваш комп'ютер та почніть телефонувати і спілкуватися безкоштовно Посилання для завантаження: <a href="%1">%1</a> MAC_APPLICATION_MENU About %1 Про %1 Preferences... Налаштування Services Послуги Hide %1 Приховати %1 Hide Others Приховати інші Show All показати все Quit %1 Вийти %1 MainWindow mainSearchBarPlaceholder Знайти контакт, почати дзвінок або чат… contactsEntry КОНТАКТИ autoAnswerStatus авто smartSearchBarTooltip Використовуйте розумний пошуковий рядок, щоб одразу почати звуковий або відео виклик відіслати повідомлення чи додати новий контакт. Просто уведіть SIP адресу чи ім'я користувача вашого контакту. newConferenceButton Почати конференц-дзвінок newChatRoom 'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button hideTimeline 'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline openTimeline 'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline openHome 'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view mainWindowConferencesTitle 'Meetings' : Meeting title for main window. newChatRoomUriMissing 'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. newConferenceUriMissing 'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action. confirmFetchUri 'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URL MainWindowMenuBar settings Налаштування about Про quit Вийти checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. MainWindowTopMenuBar settings Уподобання about Про це quit Кинути checkForUpdates 'Check for updates' : Item menu for checking updates recordings 'Recordings' : Label for the recordings menu. ManageAccounts ok Так selectPresenceLabel Статус selectAccountLabel Активна обліківка MultimediaParametersDialog ok Так menuMultimedia 'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration. NewChatRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button startButton 'Launch' : Start button missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation. missingConferenceURI 'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration. newChatRoomTitle 'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room askEncryption 'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured. subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room subjectTooltip 'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty' Explanation about the subject of the chat room participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.' adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject LastContactsTitle 'Last contacts' : Header for showing last contacts NewConference cancelButton 'Cancel' : Cancel button missingSubject 'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field. missingParticipants 'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation. missingConferenceURI 'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration. newConferenceTitle 'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference subjectLabel 'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference subjectPlaceholder 'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject subjectTooltip 'Current subject of the Meeting. It cannot be empty' Explanation about the subject of the meeting askEncryption 'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured. participantSelectionPlaceholder 'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection. participantSelectionTooltip 'Search in your contacts or add a custom one to the conference.' adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) word for admin status removeParticipantSelection 'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection This is a tooltip requiredField 'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form) launchButton 'Launch' : Launch button updateButton 'Update' : Update button updateConferenceTitle 'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference. newConferenceScheduleTitle 'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled. newConferenceDate 'Date' : Date label. newConferenceTimeTitle 'Time' : Time label. newConferenceDurationTitle 'Duration' : Duration label. newConferenceTimezoneTitle 'Timezone' : Timezone label. newConferenceDescriptionTitle 'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference newConferenceDescriptionPlaceholder 'Description' : Placeholder in a form about setting a description newConferenceDescriptionTooltip 'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meeting newConferenceSendLinphoneInviteLabel 'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name. newConferenceSendEmailInviteLabel 'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer. busyOperations 'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference. confirmFormExit 'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin form Notice conferenceCreatedEvent 'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group. conferenceCreatedTerminated 'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group. conferenceParticipantAddedEvent '%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group. conferenceParticipantRemovedEvent '%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group conferenceParticipantSetAdminEvent '%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody conferencePArticipantUnsetAdminEvent '%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody conferenceSecurityEvent 'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost. conferenceEphemeralMessageEnabledEvent 'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time conferenceEphemeralMessageDisabledEvent 'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated. conferenceSubjectChangedEvent 'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject. conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent 'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time unreadMessageNotice '%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin. Notifier newVersionAvailable Доступна нова (%1) версія! newFileMessage Отримано новий файл! newChatRoomMessages 'New messages received!' Notification that warn the user of new messages. newConferenceInvitation 'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference. newVoiceMessage 'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages. OnlineInstallerDialog confirm ПІДТВЕРДИТИ onlineInstallerExtractingDescription Витягування %1… onlineInstallerDownloadingDescription Завантаження %1… onlineInstallerFinishedDescription %1 встановлено! onlineInstallerFailedDescription Не вдалося встановити %1! OutgoingMessage messageError Помилка messageRead Прочитано messageDelivered Доставлено ParticipantsDevices conversationDevicesTitle 'Conversation's devices' : Title of window that show all devices ParticipantsListView addParticipantPlaceholder 'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room addParticipantTooltip 'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.' Explanation for inviting the selected participants into chat room participantList 'Participant list' adminStatus 'Admin' : Admin(istrator) word for admin status participantsListRemoveTooltip 'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant. ParticipantsView participantsAdminHeader '(Admin)' : One word for Admin(istrator) Little Header in one word for a column in participant participantsMe 'Me' : One word for myself. PdfWidget PDF Viewer View Zoom In Ctrl+= Zoom Out Ctrl+- Previous Page PgUp Next Page PgDown Continuous Zoom... Fit Width Fit Page 25% 50% 70% 85% 100% 125% 150% 175% 200% 300% 400% Export as... Presence presenceOnline Доступний presenceDoNotDisturb Не бентежити presenceOffline Не в мережі presenceAway 'Away' : presence label when user is away. Відсутній PresenceLevel presenceOnline 'Online⁣': Presence text Доступний presenceLastSeenToday 'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour) presenceLastSeenYesterday 'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour) presenceLastSeen 'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date) presenceAway Відсутній QObject LinphoneEnums_TunnelModeEnable 'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode. LinphoneEnums_TunnelModeDisable 'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode. LinphoneEnums_TunnelModeAuto 'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode. Recordings titleNoRecordings 'No recordings' : Title of an empty list of records. recordingsVocalLabel 'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message. recordingsDelete 'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record. SettingsAdvanced logsTitle Журнали logsFolderLabel Тека журналів sendLogs НАДСИЛАННЯ ЖУРНАЛІВ logsUploadUrlLabel URL сервера для надсилання журналів logsUploadFailed Не вдалося надіслати журнали logsEnabledLabel Журнали включені cleanLogs ВИЛУЧИТИ ЖУРНАЛИ cleanLogsDescription Ви впевнені, що волієте вилучити усі журнали? developerSettingsTitle Налаштування для розробників developerSettingsEnabledLabel Увімкнути налаштування для розробників logsMailerFailed Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url) Не вдалося знайти поштову програму, але журнали було вивантажено до %1 logsMailerSuccess Журнали було вивантажено до %1 contactsTitle Контакти noPlugin 'No Plugins to load' : Text in combobox viewlogs vfsTitle 'VFS' vfsEncryption 'Encrypt all the application' : Label to encrypt application vfsDeactivation 'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption. vfsActivation 'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption. cancel СКАСУВАТИ deleteData 'Delete data' : Action to delete all data. confirm vfsDeletion 'The application will delete your application data files. Do you confirm ?' fullLogsEnabledLabel 'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces) SettingsAudio audioTitle Параметри звуку playbackDeviceLabel Пристрій відтворення captureDeviceLabel Пристрій захоплення ringerDeviceLabel Пристрій дзвінка ringLabel Дзвінок echoCancellationLabel Увімкнути пригнічення луни audioCodecsTitle Звукові кодеки showAudioCodecsLabel Показати звукові кодеки playbackGainLabel Посилення відтворення captureGainLabel Посилення захоплення audioTestLabel Рівень захоплення audioSettingsInCallWarning Прогрес аудіодзвінку: деякі настройки недоступні. echoCancellationCalibrationLabel calibratingEchoCancellationInProgress calibratingEchoCancellationDone calibratingEchoCancellationFailed calibratingEchoCancellationNone SettingsCallsChat fileServerLabel Файловий сервер encryptWithLimeLabel Шифрувати за допомогою LIME limeDisabled Вимкнено limeRequired Обов'язково limePreferred Бажано chatTitle Чат callsTitle Дзвінки encryptionLabel Шифрування noEncryption Ні autoAnswerLabel Приймати виклик самочинно autoAnswerDelayLabel Затримка (в мс) autoAnswerWithVideoLabel Приймати виклик самочинно (з відео) chatEnabledLabel Увімкнути чат callRecorderEnabledLabel Увімкнути запис дзвінків chatNotificationSoundEnabledLabel Увімкнути звук сповіщень chatNotificationSoundLabel Звук сповіщень conferenceEnabledLabel Увімкнути конференцію contactsTitle Контакти contactsEnabledLabel Увімкнути контакти muteMicrophoneEnabledLabel Увімкнути звук мікрофону outgoingCallsEnabledLabel Увімкнення вихідних викликів showTelKeypadAutomaticallyLabel Показувати телефонну набірницю автоматично automaticallyRecordCallsLabel Автоматично записувати дзвінки keepCallsWindowInBackgroundLabel Підтримувати дзвінки у згорнутому режимі callPauseEnabledLabel Виклик призупинено encryptionMandatoryLabel Обов'язковий заселення hideEmptyChatRoomsLabel 'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms waitRegistrationForCallLabel 'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered chatNotificationsEnabledLabel 'Enable notifications': settings label for enabling notifications. AutoDownload 'Auto download' : Label for a slider about auto download mode autoDownloadNever 'Never' : auto download mode description for deactivated feature. autoDownloadAlways 'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints. callScreenshotEnabledLabel 'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call. SettingsLdap newServer SettingsLdapEdit cancel СКАСУВАТИ confirm displayNameLabel Показуване ім'я (не обов'язково) displayNameTooltip connectionTitle serverLabel serverTooltip bindDNLabel bindDNTooltip passwordLabel Пароль useTLSLabel useTLSTooltip useSalLabel useSalTooltip 'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.' verifyTLSLabel AutoMode offMode onMode verifyTLSTooltip searchTitle baseObjectLabel baseObjectPlaceholder baseObjectTooltip filterLabel filterTooltip maxResultsLabel maxResultsTooltip timeoutLabel timeoutTooltip parsingTitle nameAttributesLabel nameAttributesTooltip sipAttributesLabel sipAttributesTooltip domainLabel domainTooltip 'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain. miscLabel debugLabel debugTooltip SettingsNetwork sendDtmfsLabel Метод відправки DTMF allowIpV6Label Дозволити IPv6 transportTitle Транспорт natAndFirewallTitle NAT та файрвол enableIceLabel Увімкнути ICE stunServerLabel Сервер STUN/TURN enableTurnLabel Увімкнути TURN turnUserLabel Користувач TURN turnPasswordLabel Пароль TURN networkProtocolAndPortsTitle Мережевий протокол і порти sipUdpPortLabel UDP порт SIP sipTcpPortLabel TCP порт SIP audioRtpUdpPortLabel UDP порт RTP аудіо videoRtpUdpPortLabel UDP порт RTP відео dscpFieldsTitle Поля DSCP sipFieldLabel SIP audioRtpStreamFieldLabel Потік RTP аудіо videoRtpStreamFieldLabel Потік RTP відео bandwidthControlTitle Керування смугою пропускання downloadSpeedLimitLabel Обмежити вхідну швидкість до Кбіт/сек uploadSpeedLimitLabel Обмежити вихідну швидкість до Кбіт/сек enableAdaptiveRateControlLabel Увімкнути адаптивне керування швидкістю presenceTitle Статус rlsUriLabel Використовувати RLS URI rlsUriAuto АВТО rlsUriDisabled НІКОЛИ showNetworkSettingsLabel Показати мережеві налаштування generalTitle Основні SettingsSipAccounts defaultIdentityTitle Типове посвідчення defaultUsernameLabel Ім'я користувача defaultSipAddressLabel Адреса SIP proxyAccountsTitle Проксі обліківки eraseAllPasswords ВИЛУЧИТИ ПАРОЛІ addAccount ДОДАТИ ОБЛІКІВКУ editHeader Змінити deleteHeader Вилучити deleteAccountDescription Ви впевнені, що бажаєте вилучити цю обліківку? eraseAllPasswordsDescription Ви впевнені, що бажаєте вилучити усі паролі? defaultDisplayNameLabel Показуване ім'я assistantTitle Помічник createAppSipAccountEnabledLabel Увімкнути створення обліківки useAppSipAccountEnabledLabel Увімкнути використання обліківки useOtherSipAccountEnabledLabel Увімкнути використання спільної обліківки fetchRemoteConfigurationEnabledLabel Увімкнути вибір конфігурації assistantSupportsPhoneNumbersLabel Підтримує номери телефонів defaultDeviceNameLabel 'Device Name' : Label for setting the device name. webviewRegistrationUrlLabel 'Registration URL' : Label for registration URL. webviewLoginUrlLabel 'Login URL' : Label for login URL. SettingsSipAccountsEdit sipAddressLabel Адреса SIP transportLabel Транспорт serverAddressLabel Адреса сервера SIP registrationDurationLabel Тривалість реєстрації (сек) routeLabel Маршрут contactParamsLabel Контактні параметри publishPresenceLabel Оголошувати статус avpfIntervalLabel AVPF звичайний RTCP інтервал (сек) registerEnabledLabel Реєстрація avpfEnabledLabel Увімкнути AVPF cancel СКАСУВАТИ confirm ПІДТВЕРДИТИ invalidSipAddress Неприпустима SIP адреса. invalidServerAddress Неприпустима адреса сервера. invalidRoute Неправильний маршрут. enableIceLabel Увімкнути ICE stunServerLabel Сервер STUN/TURN enableTurnLabel Увімкнути TURN turnUserLabel Користувач TURN turnPasswordLabel Пароль TURN natAndFirewallTitle NAT і файрвол mainSipAccountSettingsTitle Основні налаштування SIP обліківки conferenceURI "Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI invalidConferenceURI "invalid conference URI" : Error text about conference URI videoConferenceURI "Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI. limeServerUrl 'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL. invalidLimeServerUrl "invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL. publishDurationLabel dialPrefix 'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers. dialPrefixTooptip "The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers. dialEscapePlus "Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing. dialEscapePlusTooltip 'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number. dialPrefixCallChat 'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats. dialPrefixCallChatTooltip 'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers. advancedTitle 'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters. enableBundleMode 'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode. SettingsTunnel tunnelStatus 'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not) tunnelDomain 'Domain' : Field title of a textfield to set domain. tunnelUsername 'Username' : Field title of a textfield to set username. tunnelSIP 'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode. cancel 'Cancel' : Button to cancel the action. СКАСУВАТИ setHTTPProxy 'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy. proxyHttpHost 'Host' : Placeholder to set hostname. proxyHttpPort 'Port' : Placehoilder to set port. proxyHttpUsername 'Username' : Placeholder to set username. proxyHttpPassword 'Password' : Placeholder to set password. proxyHttpApply 'Apply' : Button to set proxy from changes. serverMode 'Mode' : Field title on form to set tunnel mode. serverDualMode 'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel. serverTitle 'Server' : Title form to set a server serverHostname 'Hostname' : Field title on form to set hostname. serverPort 'Port' : Field title on form to set port. serverDualHostname 'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration. serverDualPort 'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration. serverRemoteUDPMirrorPort 'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port. serverDelay 'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel. tunnelAddServer 'Add server' : Button for adding a server tunnelApply 'Apply' : Button to apply changes. SettingsUi pathsTitle Шляхи savedScreenshotsLabel Тека для збереження знятків savedCallsLabel Тека для запису дзвінків languagesTitle Мови languagesLabel Мова systemLocale Системна cleanAvatars ВИЛУЧИТИ МАРМИЗКИ cleanAvatarsDescription Ви впевнені, що волієте вилучити усі мармизки? downloadLabel Тека завантажень setLocaleDescription Необхідний перезапуск програми. Бажаєте перезапустити зараз? otherTitle Инше exitOnCloseLabel Завершувати програму при закритті вікна dataTitle Дані користувацького інтерфейсу autoStartLabel Самозапуск fontsTitle 'Fonts' : title of fonts section in settings fontsTextChange 'Text Messages' : Label for changing text message fonts fontsPopupTitle 'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts checkForUpdateLabel 'Check for updates' : Label switch for enabling check for updates mipmapLabel 'Enable Mipmap' mipmapTooltip1 'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode. mipmapTooltip2 'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode. minimalTimelineFilterLabel 'Minimal Timeline filter' minimalTimelineFilterTooltip 'Show a minimal version of what to display in timeline.' : versionCheckTypeRelease 'Release' : Keyword for an option to check the release version versionCheckTypeCustom 'Custom' : Keyword for an option to check the custom version versionCheckTypeNightly 'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly version fontsEmojiChange 'Emojis' : Label for changing emojis fonts SettingsVideo videoInputDeviceLabel Пристрій-джерело відео videoFramerateLabel Частота кадрів videoCaptureTitle Параметри захоплення відео videoPresetLabel Пресет відео presetDefault Типово presetHighFps Висока частота кадрів presetCustom Користувацьке videoSizeLabel Роздільність відео videoCodecsTitle Відео кодеки showCameraPreview ПОПЕРЕГЛЯД ВІДЕО showVideoCodecsLabel Показати Відео кодеки videoSettingsInCallWarning Відеодзвінок в процесі: деякі настройки недоступні. videoDisplayTitle 'Video display' : Title for display parameters videoHybrid 'Hybrid' : Hybrid mode for camera. videoOccupyAllSpace 'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view. videoBlackBars 'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio. videoLayout 'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference. videoActiveSpeakerLayout 'Active speaker' : Active speaker layout for video conference. videoMosaicLayout 'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference. videoGridModeLabel 'Mosaic' : Label to choose a camera mode. videoActiveSpeakerModeLabel 'Active speaker' : Label to choose a camera mode. videoCallsModeLabel 'Calls' : Label to choose a camera mode. videoModeLabel 'Camera modes' : Label to choose a camera modes. SettingsVideoPreview confirm Так SettingsWindow settingsTitle Налаштування sipAccountsTab SIP обліківки audioTab Звук videoTab Відео callsAndChatTab Дзвінки і чат networkTab Мережа uiTab Інтерфейс validButton Так uiAdvanced Додаткове tunnelTab 'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings. SipAddressDialog cancel СКАСУВАТИ contactsSearchPlaceholder 'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact contactsSearchTooltip 'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltip timelineSelectionHeader 'Conversations' : header for a selection in conversation list SmartSearchBar addContact ДОДАТИ КОНТАКТ Timeline timelineFilter A title for filtering mode. timelineFilterAll 'All' The mode for timelines filtering. timelineFilterCustom 'Custom' The mode for timelines filtering. timelineFilterSimpleRooms 'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant). timelineFilterSecureRooms 'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms. timelineFilterChatGroups 'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant). timelineFilterEphemerals 'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. timelineSearchPlaceholderText 'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list timelineFilterAllSecureLevelRooms 'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level. timelineFilterStandardRooms 'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms. timelineFilterAnyChatRooms 'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations. timelineFilterAnyEphemerals 'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation. timelineFilterNoEphemerals 'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled. timelineFilterConferences 'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences. TimelineItem deleteTimeline 'Are you sure you want to delete and leave this timeline?' deleteTimelineTooltip 'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.' UseAppSipAccount confirmAction ВИКОРИСТОВУВАТИ useAppSipAccountTitle ВИКОРИСТОВУВАТИ ОБЛІКІВКУ %1 useUsernameToLogin Використовувати ім'я користувача та пароль замість номеру телефону. quitWarning Вашу обліківку було створено, але ще не підтверджено. Ви впевнені, що бажаєте вийти? passwordRecovery 'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password UseAppSipAccountWithPhoneNumber countryLabel Країна phoneNumberLabel Номер телефону displayNameLabel Показуване ім'я (не обов'язково) UseAppSipAccountWithUsername usernameLabel Ім'я користувача passwordLabel Пароль displayNameLabel Показуване ім'я (не обов'язково) UseOtherSipAccount confirmAction 'Use' : Popup confirmation for a form ВИКОРИСТОВУВАТИ useOtherSipAccountTitle ВИКОРИСТОВУВАТИ SIP ОБЛІКІВКУ usernameLabel Ім'я користувача displayNameLabel Показуване ім'я (не обов'язково) sipDomainLabel Домен SIP passwordLabel Пароль transportLabel Транспорт addOtherSipAccountError Не вдалося додати цю обліківку. understandAction 'I understand' : Popup confirmation for a warning warningFeatures 'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application name warningThirdParty 'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account. warningContact 'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features. VfsUtils Delete key failed: %1 Read key failed: %1 Write key failed: %1 WaitingRoom cancelButton 'Cancel' : Cancel button. startButton 'Start' : Button label for starting the conference. endCallStatus "Call ended" : status of the call in waiting room when the call end. outgoingCallStatus "Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling. incomingCallStatus "Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call. ZrtpTokenAuthenticationDialog confirmSas 'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check. Підтвердіть такий рядок автентифікації з контактом. codeA Скажіть: codeB Ваш контакт повинен сказати: Later 'Later' : Button label to do something in another time. Пізніше Correct 'Correct' : Button label to confirm a code. Правильний title 'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation. Безпека зв'язку country Afghanistan Афганістан Albania Албанія Algeria Алжір AmericanSamoa Американське Самоа Andorra Андорра Angola Анґола Anguilla Анґілья AntiguaAndBarbuda Антиґуа і Барбуда Argentina Арґентина Armenia Вірменія Aruba Аруба Australia Австралія Austria Австрія Azerbaijan Азербайджан Bahamas Багами Bahrain Бахрейн Bangladesh Банґладеш Barbados Барбадос Belarus Білорусь Belgium Бельґія Belize Беліз Benin Бенін Bermuda Бермудські Острови Bhutan Бутан Bolivia Болівія BosniaAndHerzegowina Боснія і Герцеґовина Botswana Ботсвана Brazil Бразилія Brunei Бруней Bulgaria Болґарія BurkinaFaso Буркіна-Фасо Burundi Бурунді Cambodia Камбоджа Cameroon Камерун Canada Канада CapeVerde Кабо-Верде CaymanIslands Кайманові острови CentralAfricanRepublic Центральноафриканська Республіка Chad Чад Chile Чилі China Китай Colombia Колумбія Comoros Коморські острови PeoplesRepublicOfCongo Народна Республіка Конґо DemocraticRepublicOfCongo Демократична Республіка Конґо CookIslands Острови Кука CostaRica Коста-Ріка IvoryCoast Кот-д'Івуар Croatia Хорватія Cuba Куба Cyprus Кіпр CzechRepublic Чеська Республіка Denmark Данія Djibouti Джибуті Dominica Домініка DominicanRepublic Домініканська республіка Ecuador Еквадор Egypt Єгипет ElSalvador Сальвадор EquatorialGuinea Екваторіальна Ґвінея Eritrea Еритрея Estonia Естонія Ethiopia Ефіопія FalklandIslands Фолклендські (Мальвінські) острови FaroeIslands Фарерські острови Fiji Фіджі Finland Фінляндія France Франція FrenchGuiana Французька Ґвіана FrenchPolynesia Французька Полінезія Gabon Ґабон Gambia Ґамбія Georgia Грузія Germany Німеччина Ghana Гана Gibraltar Ґібралтар Greece Греція Greenland Ґренландія Grenada Ґренада Guadeloupe Ґваделупа Guam Ґуам Guatemala Ґватемала Guinea Ґвінея GuineaBissau Ґвінея-Бісау Guyana Ґайана Haiti Гаїті Honduras Гондурас HongKong Гонконґ Hungary Угорщина Iceland Ісландія India Індія Indonesia Індонезія Iran Іран Iraq Ірак Ireland Ірландія Israel Ізраїль Italy Італія Jamaica Ямайка Japan Японія Jordan Йорданія Kazakhstan Казахстан Kenya Кенія Kiribati Кірібаті DemocraticRepublicOfKorea Демократична Республіка Корея RepublicOfKorea Республіка Корея Kuwait Кувейт Kyrgyzstan Кирґизстан Laos Лаос Latvia Латвія Lebanon Ліван Lesotho Лесото Liberia Ліберія Libya Лівія Liechtenstein Ліхтенштейн Lithuania Литва Luxembourg Люксембурґ Macau Макао Macedonia Македонія Madagascar Мадаґаскар Malawi Малаві Malaysia Малайзія Maldives Мальдіви Mali Малі Malta Мальта MarshallIslands Маршаллові острови Martinique Мартініка Mauritania Мавританія Mauritius Маврикій Mayotte Майотта Mexico Мексика Micronesia Мікронезія Moldova Молдова Monaco Монако Mongolia Монґолія Montenegro Монтенеґро Montserrat Монтсеррат Morocco Марокко Mozambique Мозамбік Myanmar М'янма Namibia Намібія NauruCountry Науру Nepal Непал Netherlands Нідерланди NewCaledonia Нова Каледонія NewZealand Нова Зеландія Nicaragua Нікараґуа Niger Ніґер Nigeria Нігерія Niue Ніуе NorfolkIsland Острів Норфолк NorthernMarianaIslands Північні Маріанські острови Norway Норвегія Oman Оман Pakistan Пакістан Palau Палау PalestinianTerritories Палестинські території Panama Панама PapuaNewGuinea Папуа Нова Ґвінея Paraguay Параґвай Peru Перу Philippines Філіппіни Poland Польща Portugal Портуґалія PuertoRico Пуерто-Ріко Qatar Катар Reunion Реюньйон Romania Румунія RussianFederation Російська Федерація Rwanda Руанда SaintHelena Острів Св. Олени SaintKittsAndNevis Сент-Кітс і Невіс SaintLucia Сент-Люсія SaintPierreAndMiquelon Сен-П'єр і Мікелон SaintVincentAndTheGrenadines Сент-Вінсент і Ґренадіни Samoa Самоа SanMarino Сан-Маріно SaoTomeAndPrincipe Сан-Томе і Прінсіпі SaudiArabia Саудівська Аравія Senegal Сенеґал Serbia Сербія Seychelles Сейшельські острови SierraLeone Сьєрра-Леоне Singapore Сінґапур Slovakia Словаччина Slovenia Словенія SolomonIslands Соломонові острови Somalia Сомалі SouthAfrica Південна Африка Spain Еспанія SriLanka Шрі-Ланка Sudan Судан Suriname Сурінам Swaziland Свазіленд Sweden Швеція Switzerland Швейцарія Syria Сирія Taiwan Тайвань Tajikistan Таджикистан Tanzania Танзанія Thailand Таїланд Togo Тоґо Tokelau Токелау Tonga Тонґа TrinidadAndTobago Тринідад і Тобаґо Tunisia Туніс Turkey Турція Turkmenistan Туркменістан TurksAndCaicosIslands Острови Теркс і Кайкос Tuvalu Тувалу Uganda Уґанда Ukraine Україна UnitedArabEmirates Об'єднані Арабські Емірати UnitedKingdom Сполучене Королівство UnitedStates Сполучені Штати Uruguay Уруґвай Uzbekistan Узбекистан Vanuatu Вануату Venezuela Венесуела Vietnam В'єтнам WallisAndFutunaIslands Уолліс і Футуна Yemen Ємен Zambia Замбія Zimbabwe Зімбабве utils downloadCodecDescription Бажаєте завантажити %1 (%2)? formatYears '%1 year' formatMonths '%1 month' formatWeeks '%1 week' formatDays '%1 day' formatHours '%1 hour' formatMinutes '%1 minute' formatSeconds '%1 second'