AboutokТакaboutTranslation'Help us translate %1' : %1 is the application nameActivateAppSipAccountWithEmailactivateAppSipAccountАКТИВУЙТЕ ВАШУ ОБЛІКІВКУ %1confirmActionАКТИВУВАТИactivationStepsЩоб активувати обліківку, дотримуйтесь дієвказів, котрі ми відіслали на %1, потім натисніть нижче.ActivateAppSipAccountWithPhoneNumberactivateAppSipAccountАКТИВУЙТЕ ВАШУ ОБЛІКІВКУ %1confirmActionАКТИВУВАТИactivationStepsМи відправили SMS з кодом підтвердження на %1. Для завершення підтвердження вашого номера телефону, будь ласка, уведіть нижче 4-значний код.AppcommandLineOptionVerboseвиводити в stdout декотру зневаджувальну інформацію під час роботиcommandLineOptionConfigвкажіть конфігураційний файл %1applicationDescriptionВільний(безкоштовний) застосунок для SIP відео дзвінків.commandLineOptionIconifiedзапускати згорнутою в ділянку сповіщень, не показувати основний інфтерфейсcommandLineOptionConfigArgфайлcommandLineOptionHelpпоказати цю довідкуcommandLineOptionVersionпоказати версію застосункуcommandLineOptionCliHelpпоказує меню допомоги у використанні %1 з командного рядкаcommandLineDescriptionвідправка команди додатку через командний рядокrestoreВідновитиquitВийтиsettingsНалаштуванняaboutПроcommandLineOptionFetchConfigcommandLineOptionFetchConfigArgcommandLineOptionCallcommandLineOptionCallArgcheckForUpdatescommandLineOptionQtLogsOnlyAssistantAbstractViewbackНАЗАДAssistantHomeuseAppSipAccountВИКОРИСТОВУВАТИ ОБЛІКІВКУ %1useOtherSipAccountВИКОРИСТОВУВАТИ SIP ОБЛІКІВКУfetchRemoteConfigurationЗАВАНТАЖИТИ ВІДДАЛЕНУ КОНФІГУРАЦІЮhomeTitleЛАСКАВО ПРОСИМОhomeDescriptionЦей асистент допоможе вам налаштувати та використовувати вашу обліківку %1.createAppSipAccountСТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1homeCgu'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.AssistantModelloginWithUsernameFailedНе вдалося увійти. Будь ласка, перевірте правильність уведення імени користувача та паролю.usernameStatusTooShortЗакоротке! (щонайм. %1 символів)usernameStatusTooLongЗадовге! (щонайб. %1 символів)usernameStatusInvalidCharactersВиявлено неприпустимі символи. (regex: `%1`)usernameStatusInvalidНеприпустиме ім'я користувача.passwordStatusTooShortЗакороткий! (щонайм. %1 символів)passwordStatusTooLongЗадовгий! (щонайб. %1 символів)passwordStatusInvalidCharactersВиявлено неприпустимі символи. (regex: `%1`)passwordStatusMissingCharactersБракує символів: `%1`.requestFailedНе вдалося відправити запит.emailStatusMalformedНеприпустима адреса пошти.emailStatusMalformedInvalidCharactersНеприпустима адреса пошти або неприпустимі символи.cannotSendSmsПомилка сервера: не вдалося надіслати SMS.accountAlreadyExistsТака обліківка вже існує.smsActivationFailedSMS активація не вдалася!emailActivationFailedБудь ласка, переконайтеся в тому, що ви підтвердили вашу обліківку, або спробуйте знову.phoneNumberStatusInvalidНеприпустимий номер телефону!phoneNumberStatusTooShortЗакороткий!phoneNumberStatusTooLongЗадовгий!phoneNumberStatusInvalidCountryCodeНеприпустимий код країни!loginWithPhoneNumberFailedНе вдалося увійти. Будь ласка перевірте правильність уведення номеру телефону.unableToAddAccountНе вдалося додати цю обліківку.AuthenticationRequestcancelСКАСУВАТИconfirmУВІЙТИidentityLabelЛогінpasswordLabelПарольauthenticationRequestDescriptionНе вдалося виконати розпізнання. Будь ласка, перевірте правильність уведення паролю.userIdLabelID користувача (не обов'язково)realmLabelОбластьCallModelcallStatsCodecКодекcallStatsUploadBandwidthВихідна швидкістьcallStatsDownloadBandwidthВхідна швидкістьcallStatsEstimatedDownloadBandwidthПередбачувана вхідна швидкістьcallStatsIceStateСтан ICEcallStatsIpFamilyРодина IPcallStatsSenderLossRateВтрати вихідних пакетівcallStatsReceiverLossRateВтрати вхідних пакетівcallStatsJitterBufferБуфер коливань затримкиcallStatsSentVideoDefinitionРоздільність вихідного відеоcallStatsReceivedVideoDefinitionРоздільність вхідного відеоiceStateNotActivatedНе активованоiceStateFailedНевдалоiceStateInProgressВ процесіiceStateReflexiveConnectionРефлексивне з'єднанняiceStateHostConnectionПід'єднання хостуiceStateRelayConnectionРелейне з'єднанняiceStateInvalidНеприпустимоcallErrorDeclinedВіддалена сторона відхилила виклик.callErrorNotFoundВіддалена сторона не знайдена.callErrorBusyВіддалена сторона зайнята.callErrorNotAcceptableВіддалена сторона не може прийняти виклик.callStatsReceivedFramerateВхідна частота кадрівcallStatsSentFramerateВихідна частота кадрівcallErrorHangUpcallStatsMediaEncryption'Media encryption' : label in encryption section of call statisticscallStatsCipherAlgo'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsKeyAgreementAlgo'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsHashAlgo'Hash algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsAuthAlgo'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsSasAlgo'SAS algorithm' : label in encryption section of call statisticsCallSipAddresscancelСКАСУВАТИcallSipAddressDescriptionПочати новий виклик.CallStatisticsaudioStatsLabelЗвукvideoStatsLabelВідеоmediaEncryptionLabel'Media encryption' : title in call statistics for the encryption sectionCallTransfercancelСКАСУВАТИcallTransferDescriptionВолієте переспрямувати цей виклик?CallsacceptAudioCallПРИЙНЯТИ ЗВУКОВИЙ ВИКЛИКacceptVideoCallПРИЙНЯТИ ВІДЕО ВИКЛИКterminateCallЗАВЕРШИТИ ВИКЛИКresumeCallПРОДОВЖИТИ ВИКЛИКtransferCallПЕРЕСПРЯМУВАТИ ВИКЛИКcallPauseПРИЗУПИНИТИ ВИКЛИКattendedTransferComplete'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.attendedTransferCall'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.CallsWindowcallsTitleДзвінкиacceptClosingDescriptionВи впевнені, що бажаєте завершити усі виклики?ChatnewMessagePlaceholderУведіть повідомленняnoFileTransferUrlНе вдалося відіслати файл.
Не налаштовано адресу сервера.chatTyping'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chatallTextCopied"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.selectedTextCopied"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.forwardDialogTitle'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.conferencesCopiedICSChatCalendarMessageicsOrganizer'Organizer' : Label Title for the organizer.icsDescription'Description' : Title for the meeting description.icsconferenceAddressTitle'Meeting address' : Title for the meeting address.icsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.deleteConferenceInfo'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting.cancelConferenceInfo'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting.icsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetingsChatConferenceInvitationMessageicsDescription'Description' : Title for the meeting description.icsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.icsMeetingInvite'Meeting invite' : ICS title that is an invitation.icsParticipants'%1 participant' : number(=%1) of participant.icsUpdatedMeetingInvite'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation.icsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation.ChatDeliveriesdeliveryDelivered'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.deliveryDeliveredToUser'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieveddeliveryDisplayed'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.deliveryNotDelivered"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.deliveryError"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.ChatForwardMessageForwarded'Forwarded' : Header on a message that contains a forward.ChatMenumenuCopyAll'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboardmenuCopy'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboardКопіюватиmenuPlayMeГрай!menuDeliveryStatus'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a messagemenuDelete'Delete' : Item menu to delete a messagemenuHideDeliveryStatus'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a messagemenuForward'Forward' : Forward a message from menumenuReply'Reply' : Reply to a message from menumenuViewContact'View contact' : Menu item to view the contact.menuAddContact'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book.ChatNoticeModelnMinutenHournDaynWeekChatReplyMessageheaderReply'Reply' : Header on a message that contains a reply.ChatReplyPreviewtitleReply'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.CliappCliDescriptionСпосіб керувати %1 через командний рядок.uriCommandLineSyntax%1 sip:<адреса-sip>?method=<метод>([&<аргумент>=<base64-значення>]*)cliCommandLineSyntax%1 "<method> ([<argument>=<value>]*)"commandsNameперелік команд:showFunctionDescriptionПоказати головне вікно застосунку.callFunctionDescriptionПочати виклик SIP адреси.initiateConferenceFunctionDescriptionПочати конференцію.joinConferenceFunctionDescriptionПриєднайтеся до конференції за sip-адресою. Якщо ви під'єднані до конфігурації проксі, див. join-conference-as.joinConferenceAsFunctionDescriptionПриєднайтеся до конференції за sip-адресою. Якщо ви не під'єднані до конфігурації проксі, див. join-conference-as.byeFunctionDescriptionacceptFunctionDescriptiondeclineFunctionDescriptionCodecsViewercodecMimeНазваcodecEncoderDescriptionОписcodecEncoderClockRateЧастота (Гц)codecBitrateБітрейт (Кбіт/с)codecRecvFmtpПараметриcodecStatusСтатусConferenceconferenceTitleКОНФЕРЕНЦІЯConferenceControlsconferenceКОНФЕРЕНЦІЯConferenceManagerconferenceManagerDescriptionКеруйте учасниками вашої конференції.cancelСКАСУВАТИconfirmПОЧАТИConferencesconferencesTitle'Meetings' : Conference list title.conferencesEndedFilter'Finished' : Filter meetings on end status.conferencesScheduledFilter'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status.conferencesCopiedURL'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.conferencesDeleted'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted.ConfirmDialogcancelСКАСУВАТИconfirmСХВАЛИТИContactEditremoveContactDescriptionВи справді бажаєте вилучити цей контакт з вашої адресної книги?sipAccountsSIP ОБЛІКІВКА(И)addressАДРЕСАemailsE-MAILwebSitesСАЙТ(И)avatarChooserTitleОберіть вашу мармизкуcompaniesКОМПАНІЇsaveЗБЕРЕГТИcancelСКАСУВАТИsipAccountsPlaceholderSIP обліківкаcompaniesPlaceholderКомпаніяemailsPlaceholderEmailwebSitesPlaceholderСайтstreetВулицяpostalCodeПоштовий індексcountryКраїнаlocalityНаселений пунктabortEditDescriptionTextВи впевнені, що бажаєте скасувати зміну контакту?tooltipShowConversationПоказати розмовуmissingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.ContactssearchContactPlaceholderЗнайти контактselectAllContactsУсіselectConnectedContactsПід'єднаніaddContactДОДАТИ КОНТАКТremoveContactDescriptionВи справді бажаєте вилучити цей контакт з вашої адресної книги?missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.ConversationdisplayCallsAndMessagesУСІdisplayCallsВИКЛИКИdisplayMessagesПОВІДОМЛЕННЯremoveAllEntriesDescriptionВи впевнені, що волієте вичистити цю історію?tooltipContactEditРедагувати контактtooltipContactAddДодати контактcleanHistoryВилучити історіюadminStatus'Admin' : Admin(istrator)One word title for describing the current admin statusconversationMenuGroupInformations'Group information' : Item menu to get information about the chat roomconversationMenuDevices"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat roomconversationMenuEphemeral'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral modegroupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat roomsearchMessagesPlaceholder'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline listconversationMenuDelete'Delete history' : Item menu to delete the chat's historyconversationMenuViewContact'View contact' : Item menu to view the contact in address bookconversationMenuAddContact'Add contact' : Item menu to add the contact to address bookconversationMenuScheduleMeeting'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants.conversationMenuDeactivate'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notificationsconversationMenuActivate'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notificationsCreateAppSipAccountcreateAppSipAccountDescriptionЯк би ви воліли створити обліківку?createAppSipAccountTitleСТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1withPhoneNumberЗА ДОПОМОГОЮ НОМЕРУ ТЕЛЕФОНУwithEmailAddressЗА ДОПОМОГОЮ EMAILCreateAppSipAccountWithEmailcreateAppSipAccountTitleСТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1confirmActionСТВОРИТИusernameLabelІм'я користувачаemailLabelEmailpasswordLabelПарольpasswordConfirmationLabelСхвалення паролюpasswordConfirmationErrorУведені паролі не збігаються.quitWarningВаша обліківка була створена, але ще не підтверджена. Ви впевнені, що волієте вийти?displayNameLabelПоказуване ім'я (не обов'язково)CreateAppSipAccountWithPhoneNumbercreateAppSipAccountTitleСТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1countryLabelКраїнаphoneNumberLabelНомер телефонуusernameLabelІм'я користувачаdisplayNameLabelПоказуване ім'я (не обов'язково)confirmActionСТВОРИТИquitWarningВашу обліківку було створено, але ще не підтверджено. Якщо ви вийдете, вам знадобиться вручну додати та підтвердити свою обліківку впродовж 24 годин.DateTimeDialogdateTimeDialogDate'Select date' : Menu title to show select date.dateTimeDialogTime'Select time' : Menu title to show select time.dateTimeDialogDateTime'Select date and time' : Menu title to show select date and time.DecorationStickerpaused'paused' : Pause state on sticker, next to username.DroppableTextAreafileChooserTitleБудь ласка, оберіть один або декілька файлівdropYourAttachmentПомістіть вкладенняattachmentTooltipВідіслати файлEmojiPickeremojisLastUsed'Last used' : Emoji title for last used section.emojisAll'All' Emoji title for all items.EphemeralChatRoomcancelButton'cancel' : button text for cancelling operationstartButton'start' : button text to start ephemeral modeephemeralTitle"Ephemeral messages" : Popup title for ephemeralsephemeralText'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemeralsephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'Warning about not being in conference based chat room.disabled'Disabled'nMinute'%1 minute'nHour'%1 hour'nDay'%1 day'nWeek'%1 week'EventincomingCallВхідний викликoutgoingCallВихідний викликdeclinedIncomingCallВідхилений вхідний викликdeclinedOutgoingCallВідхилений вихідний викликendedCallЗакінчений викликmissedIncomingCallПропущений вхідний викликmissedOutgoingCallПропущений вихідний викликFetchRemoteConfigurationconfirmActionЗАВАНТАЖИТИfetchRemoteConfigurationTitleЗАВАНТАЖИТИ ВІДДАЛЕНУ КОНФІГУРАЦІЮurlLabelURLremoteProvisioningErrorНеможливо встановити це віддалене налаштування uri.remoteProvisioningUpdateDescriptionПотрібно перезапустити застосунок. Бажаєте перезапустити зараз?lastProvisioningFailed'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.generateLabel'generate' : title button to generate a code.or'or' : conjunction to choose between options.remoteProvisioningHow'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button)scanQRCode'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it.scanQRCodeWhere'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.FileViewfileTransferCancel'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download)fileTransferDownload'Download' : Message link to download a fileFileViewDialogexportAsTitle"Export As...": Title of a file dialog to export a file.loadFile"Load": Title of a file dialog to load a file.HistoryViewremoveAllEntriesDescriptionВи впевнені, що волієте вичистити цю історію?tooltipContactEditРедагувати контактtooltipContactAddДодати контактcleanHistoryВилучити історіюHomehowToDescriptionПотрібна допомога у використанні %1?howToTitleЯК КОРИСТУВАТИСЯ %1inviteDescriptionЗапросіть друзів використовувати %1.inviteTitleЗАПРОСІТЬ ДРУЗІВaccountAssistantDescriptionСтворення і керування обліківкою %1.accountAssistantTitleАСИСТЕНТ ОБЛІКІВКИassistantButtonАСИСТЕНТshowTooltipsПоказувати підказкиinviteButtonЗАПРОСИТИIncallacceptVideoDescriptionВаш контакт волів би увімкнути відео.securedStringFormatВиклик зашифрований з: %1.callNotSecuredВиклик не зашифрований.incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.incallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.incallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.incallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.incallWaitParticipantMessage'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant.aloneInConference''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant.incallWaitConnectedMessage'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call.IncallFullscreenincallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.incallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.incallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.incallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.IncallMenuincallMenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.incallMenuLayout'Change layout' : Menu title to change the conference layout.incallMenuInvite'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.incallMenuParticipants'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.incallMenuTitle'Settings' : Main menu title for settings.incallMenuGridLayout'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.incallMenuActiveSpeakerLayout'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.incallMenuAudioLayout'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.incallMenuParticipantsAlone'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant.InfoChatRoomquitGroupButton'Exit group' : Button labelok'OK' : Button labelТакaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat roomaddParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'adminStatus'Admin' : Admin(istrator)word for admin statuschatRoomDetailsTitle"Group information" : Popup title.popup display data about the current chat roomInfoEncryptioncancelButton'CANCEL' : button text for cancelling operationcallButton'CALL' : Button that lead to a callokButton'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device listinfoEncryptionTitle'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.encryptionExplanation"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."Explanation of EncryptionencryptionProcessExplanation"To do so, call the contact and follow the authentification process."Explanation processInviteFriendsenterEmailLabelEmail другаmessageLabelПовідомленняcancelСКАСУВАТИconfirmСХВАЛИТИinviteFriendsTitleЗапросити друзівdefaultMessage%1 запрошує вас використовувати %2 !defaultSubjectЗапрошення %1forcedMessageЗавантажте застосунок на ваш комп'ютер та почніть телефонувати і спілкуватися безкоштовно
Посилання для завантаження: <a href="%1">%1</a>
MAC_APPLICATION_MENUAbout %1Про %1Preferences...НалаштуванняServicesПослугиHide %1Приховати %1Hide OthersПриховати іншіShow Allпоказати всеQuit %1Вийти %1MainWindowmainSearchBarPlaceholderЗнайти контакт, почати дзвінок або чат…contactsEntryКОНТАКТИautoAnswerStatusавтоsmartSearchBarTooltipВикористовуйте розумний пошуковий рядок, щоб одразу почати звуковий або відео виклик відіслати повідомлення чи додати новий контакт. Просто уведіть SIP адресу чи ім'я користувача вашого контакту.newConferenceButtonПочати конференц-дзвінокnewChatRoom'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a buttonhideTimeline'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timelineopenTimeline'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timelineopenHome'Open Home' : Tooltip for a button that open the home viewmainWindowConferencesTitle'Meetings' : Meeting title for main window.newChatRoomUriMissing'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.newConferenceUriMissing'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.confirmFetchUri'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URLMainWindowMenuBarsettingsНалаштуванняaboutПроquitВийтиcheckForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesrecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.MainWindowTopMenuBarsettingsУподобанняaboutПро цеquitКинутиcheckForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesrecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.ManageAccountsokТакselectPresenceLabelСтатусselectAccountLabelАктивна обліківкаMultimediaParametersDialogokТакmenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.NewChatRoomcancelButton'Cancel' : Cancel buttonstartButton'Launch' : Start buttonmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat roomaskEncryption'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.subjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat roomsubjectTooltip'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'Explanation about the subject of the chat roomparticipantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'adminStatus'Admin' : Admin(istrator)word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selectionThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)subjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subjectLastContactsTitle'Last contacts' : Header for showing last contactsNewConferencecancelButton'Cancel' : Cancel buttonmissingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation.missingConferenceURI'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.newConferenceTitle'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conferencesubjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the conferencesubjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subjectsubjectTooltip'Current subject of the Meeting. It cannot be empty'Explanation about the subject of the meetingaskEncryption'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured.participantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'adminStatus'Admin' : Admin(istrator)word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selectionThis is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)launchButton'Launch' : Launch buttonupdateButton'Update' : Update buttonupdateConferenceTitle'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.newConferenceScheduleTitle'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled.newConferenceDate'Date' : Date label.newConferenceTimeTitle'Time' : Time label.newConferenceDurationTitle'Duration' : Duration label.newConferenceTimezoneTitle'Timezone' : Timezone label.newConferenceDescriptionTitle'Add a description' : Label of a text field about the description of the conferencenewConferenceDescriptionPlaceholder'Description' : Placeholder in a form about setting a descriptionnewConferenceDescriptionTooltip'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meetingnewConferenceSendLinphoneInviteLabel'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name.newConferenceSendEmailInviteLabel'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.busyOperations'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference.confirmFormExit'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin formNoticeconferenceCreatedEvent'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.conferenceCreatedTerminated'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.conferenceParticipantAddedEvent'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.conferenceParticipantRemovedEvent'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat groupconferenceParticipantSetAdminEvent'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebodyconferencePArticipantUnsetAdminEvent'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebodyconferenceSecurityEvent'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.conferenceEphemeralMessageEnabledEvent'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date timeconferenceEphemeralMessageDisabledEvent'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.conferenceSubjectChangedEvent'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date timeunreadMessageNotice'%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin.NotifiernewVersionAvailableДоступна нова (%1) версія!newFileMessageОтримано новий файл!newChatRoomMessages'New messages received!' Notification that warn the user of new messages.newConferenceInvitation'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference.newVoiceMessage'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages.OnlineInstallerDialogconfirmПІДТВЕРДИТИonlineInstallerExtractingDescriptionВитягування %1…onlineInstallerDownloadingDescriptionЗавантаження %1…onlineInstallerFinishedDescription%1 встановлено!onlineInstallerFailedDescriptionНе вдалося встановити %1!OutgoingMessagemessageErrorПомилкаmessageReadПрочитаноmessageDeliveredДоставленоParticipantsDevicesconversationDevicesTitle'Conversation's devices' : Title of window that show all devicesParticipantsListViewaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat roomaddParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'adminStatus'Admin' : Admin(istrator)word for admin statusparticipantsListRemoveTooltip'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.ParticipantsViewparticipantsAdminHeader'(Admin)' : One word for Admin(istrator)Little Header in one word for a column in participantparticipantsMe'Me' : One word for myself.PdfWidgetPDF ViewerViewZoom InCtrl+=Zoom OutCtrl+-Previous PagePgUpNext PagePgDownContinuousZoom...Fit WidthFit Page25%50%70%85%100%125%150%175%200%300%400%Export as...PresencepresenceOnlineДоступнийpresenceDoNotDisturbНе бентежитиpresenceOfflineНе в мережіpresenceAway'Away' : presence label when user is away.ВідсутнійPresenceLevelpresenceOnline'Online': Presence textДоступнийpresenceLastSeenToday'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour)presenceLastSeenYesterday'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour)presenceLastSeen'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date)presenceAwayВідсутнійQObjectLinphoneEnums_TunnelModeEnable'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode.LinphoneEnums_TunnelModeDisable'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode.LinphoneEnums_TunnelModeAuto'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode.RecordingstitleNoRecordings'No recordings' : Title of an empty list of records.recordingsVocalLabel'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message.recordingsDelete'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record.SettingsAdvancedlogsTitleЖурналиlogsFolderLabelТека журналівsendLogsНАДСИЛАННЯ ЖУРНАЛІВlogsUploadUrlLabelURL сервера для надсилання журналівlogsUploadFailedНе вдалося надіслати журналиlogsEnabledLabelЖурнали включеніcleanLogsВИЛУЧИТИ ЖУРНАЛИcleanLogsDescriptionВи впевнені, що волієте вилучити усі журнали?developerSettingsTitleНалаштування для розробниківdeveloperSettingsEnabledLabelУвімкнути налаштування для розробниківlogsMailerFailedMessage when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)Не вдалося знайти поштову програму, але журнали було вивантажено до %1logsMailerSuccessЖурнали було вивантажено до %1contactsTitleКонтактиnoPlugin'No Plugins to load' : Text in comboboxviewlogsvfsTitle'VFS'vfsEncryption'Encrypt all the application' : Label to encrypt applicationvfsDeactivation'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption.vfsActivation'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption.cancelСКАСУВАТИdeleteData'Delete data' : Action to delete all data.confirmvfsDeletion'The application will delete your application data files. Do you confirm ?'fullLogsEnabledLabel'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces)SettingsAudioaudioTitleПараметри звукуplaybackDeviceLabelПристрій відтворенняcaptureDeviceLabelПристрій захопленняringerDeviceLabelПристрій дзвінкаringLabelДзвінокechoCancellationLabelУвімкнути пригнічення луниaudioCodecsTitleЗвукові кодекиshowAudioCodecsLabelПоказати звукові кодекиplaybackGainLabelПосилення відтворенняcaptureGainLabelПосилення захопленняaudioTestLabelРівень захопленняaudioSettingsInCallWarningПрогрес аудіодзвінку: деякі настройки недоступні.echoCancellationCalibrationLabelcalibratingEchoCancellationInProgresscalibratingEchoCancellationDonecalibratingEchoCancellationFailedcalibratingEchoCancellationNoneSettingsCallsChatfileServerLabelФайловий серверencryptWithLimeLabelШифрувати за допомогою LIMElimeDisabledВимкненоlimeRequiredОбов'язковоlimePreferredБажаноchatTitleЧатcallsTitleДзвінкиencryptionLabelШифруванняnoEncryptionНіautoAnswerLabelПриймати виклик самочинноautoAnswerDelayLabelЗатримка (в мс)autoAnswerWithVideoLabelПриймати виклик самочинно (з відео)chatEnabledLabelУвімкнути чатcallRecorderEnabledLabelУвімкнути запис дзвінківchatNotificationSoundEnabledLabelУвімкнути звук сповіщеньchatNotificationSoundLabelЗвук сповіщеньconferenceEnabledLabelУвімкнути конференціюcontactsTitleКонтактиcontactsEnabledLabelУвімкнути контактиmuteMicrophoneEnabledLabelУвімкнути звук мікрофонуoutgoingCallsEnabledLabelУвімкнення вихідних викликівshowTelKeypadAutomaticallyLabelПоказувати телефонну набірницю автоматичноautomaticallyRecordCallsLabelАвтоматично записувати дзвінкиkeepCallsWindowInBackgroundLabelПідтримувати дзвінки у згорнутому режиміcallPauseEnabledLabelВиклик призупиненоencryptionMandatoryLabelОбов'язковий заселенняhideEmptyChatRoomsLabel'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat roomswaitRegistrationForCallLabel'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registeredchatNotificationsEnabledLabel'Enable notifications': settings label for enabling notifications.AutoDownload'Auto download' : Label for a slider about auto download modeautoDownloadNever'Never' : auto download mode description for deactivated feature.autoDownloadAlways'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints.callScreenshotEnabledLabel'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call.SettingsLdapnewServerSettingsLdapEditcancelСКАСУВАТИconfirmdisplayNameLabelПоказуване ім'я (не обов'язково)displayNameTooltipconnectionTitleserverLabelserverTooltipbindDNLabelbindDNTooltippasswordLabelПарольuseTLSLabeluseTLSTooltipuseSalLabeluseSalTooltip'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.'verifyTLSLabelAutoModeoffModeonModeverifyTLSTooltipsearchTitlebaseObjectLabelbaseObjectPlaceholderbaseObjectTooltipfilterLabelfilterTooltipmaxResultsLabelmaxResultsTooltiptimeoutLabeltimeoutTooltipparsingTitlenameAttributesLabelnameAttributesTooltipsipAttributesLabelsipAttributesTooltipdomainLabeldomainTooltip'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain.miscLabeldebugLabeldebugTooltipSettingsNetworksendDtmfsLabelМетод відправки DTMFallowIpV6LabelДозволити IPv6transportTitleТранспортnatAndFirewallTitleNAT та файрволenableIceLabelУвімкнути ICEstunServerLabelСервер STUN/TURNenableTurnLabelУвімкнути TURNturnUserLabelКористувач TURNturnPasswordLabelПароль TURNnetworkProtocolAndPortsTitleМережевий протокол і портиsipUdpPortLabelUDP порт SIPsipTcpPortLabelTCP порт SIPaudioRtpUdpPortLabelUDP порт RTP аудіоvideoRtpUdpPortLabelUDP порт RTP відеоdscpFieldsTitleПоля DSCPsipFieldLabelSIPaudioRtpStreamFieldLabelПотік RTP аудіоvideoRtpStreamFieldLabelПотік RTP відеоbandwidthControlTitleКерування смугою пропусканняdownloadSpeedLimitLabelОбмежити вхідну швидкість до Кбіт/секuploadSpeedLimitLabelОбмежити вихідну швидкість до Кбіт/секenableAdaptiveRateControlLabelУвімкнути адаптивне керування швидкістюpresenceTitleСтатусrlsUriLabelВикористовувати RLS URIrlsUriAutoАВТОrlsUriDisabledНІКОЛИshowNetworkSettingsLabelПоказати мережеві налаштуванняgeneralTitleОсновніSettingsSipAccountsdefaultIdentityTitleТипове посвідченняdefaultUsernameLabelІм'я користувачаdefaultSipAddressLabelАдреса SIPproxyAccountsTitleПроксі обліківкиeraseAllPasswordsВИЛУЧИТИ ПАРОЛІaddAccountДОДАТИ ОБЛІКІВКУeditHeaderЗмінитиdeleteHeaderВилучитиdeleteAccountDescriptionВи впевнені, що бажаєте вилучити цю обліківку?eraseAllPasswordsDescriptionВи впевнені, що бажаєте вилучити усі паролі?defaultDisplayNameLabelПоказуване ім'яassistantTitleПомічникcreateAppSipAccountEnabledLabelУвімкнути створення обліківкиuseAppSipAccountEnabledLabelУвімкнути використання обліківкиuseOtherSipAccountEnabledLabelУвімкнути використання спільної обліківкиfetchRemoteConfigurationEnabledLabelУвімкнути вибір конфігураціїassistantSupportsPhoneNumbersLabelПідтримує номери телефонівdefaultDeviceNameLabel'Device Name' : Label for setting the device name.webviewRegistrationUrlLabel'Registration URL' : Label for registration URL.webviewLoginUrlLabel'Login URL' : Label for login URL.SettingsSipAccountsEditsipAddressLabelАдреса SIPtransportLabelТранспортserverAddressLabelАдреса сервера SIPregistrationDurationLabelТривалість реєстрації (сек)routeLabelМаршрутcontactParamsLabelКонтактні параметриpublishPresenceLabelОголошувати статусavpfIntervalLabelAVPF звичайний RTCP інтервал (сек)registerEnabledLabelРеєстраціяavpfEnabledLabelУвімкнути AVPFcancelСКАСУВАТИconfirmПІДТВЕРДИТИinvalidSipAddressНеприпустима SIP адреса.invalidServerAddressНеприпустима адреса сервера.invalidRouteНеправильний маршрут.enableIceLabelУвімкнути ICEstunServerLabelСервер STUN/TURNenableTurnLabelУвімкнути TURNturnUserLabelКористувач TURNturnPasswordLabelПароль TURNnatAndFirewallTitleNAT і файрволmainSipAccountSettingsTitleОсновні налаштування SIP обліківкиconferenceURI"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URIinvalidConferenceURI"invalid conference URI" : Error text about conference URIvideoConferenceURI"Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI.limeServerUrl'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL.invalidLimeServerUrl"invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL.publishDurationLabeldialPrefix'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers.dialPrefixTooptip"The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.dialEscapePlus"Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing.dialEscapePlusTooltip'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number.dialPrefixCallChat'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats.dialPrefixCallChatTooltip'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers.advancedTitle'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters.enableBundleMode'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode.SettingsTunneltunnelStatus'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)tunnelDomain'Domain' : Field title of a textfield to set domain.tunnelUsername'Username' : Field title of a textfield to set username.tunnelSIP'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode.cancel'Cancel' : Button to cancel the action.СКАСУВАТИsetHTTPProxy'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy.proxyHttpHost'Host' : Placeholder to set hostname.proxyHttpPort'Port' : Placehoilder to set port.proxyHttpUsername'Username' : Placeholder to set username.proxyHttpPassword'Password' : Placeholder to set password.proxyHttpApply'Apply' : Button to set proxy from changes.serverMode'Mode' : Field title on form to set tunnel mode.serverDualMode'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel.serverTitle'Server' : Title form to set a serverserverHostname'Hostname' : Field title on form to set hostname.serverPort'Port' : Field title on form to set port.serverDualHostname'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.serverDualPort'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.serverRemoteUDPMirrorPort'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.serverDelay'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel.tunnelAddServer'Add server' : Button for adding a servertunnelApply'Apply' : Button to apply changes.SettingsUipathsTitleШляхиsavedScreenshotsLabelТека для збереження знятківsavedCallsLabelТека для запису дзвінківlanguagesTitleМовиlanguagesLabelМоваsystemLocaleСистемнаcleanAvatarsВИЛУЧИТИ МАРМИЗКИcleanAvatarsDescriptionВи впевнені, що волієте вилучити усі мармизки?downloadLabelТека завантаженьsetLocaleDescriptionНеобхідний перезапуск програми. Бажаєте перезапустити зараз?otherTitleИншеexitOnCloseLabelЗавершувати програму при закритті вікнаdataTitleДані користувацького інтерфейсуautoStartLabelСамозапускfontsTitle'Fonts' : title of fonts section in settingsfontsTextChange'Text Messages' : Label for changing text message fontsfontsPopupTitle'Select a new font' : Popup title for choosing new fontscheckForUpdateLabel'Check for updates' : Label switch for enabling check for updatesmipmapLabel'Enable Mipmap'mipmapTooltip1'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode.mipmapTooltip2'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode.minimalTimelineFilterLabel'Minimal Timeline filter'minimalTimelineFilterTooltip'Show a minimal version of what to display in timeline.' :versionCheckTypeRelease'Release' : Keyword for an option to check the release versionversionCheckTypeCustom'Custom' : Keyword for an option to check the custom versionversionCheckTypeNightly'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly versionfontsEmojiChange'Emojis' : Label for changing emojis fontsSettingsVideovideoInputDeviceLabelПристрій-джерело відеоvideoFramerateLabelЧастота кадрівvideoCaptureTitleПараметри захоплення відеоvideoPresetLabelПресет відеоpresetDefaultТиповоpresetHighFpsВисока частота кадрівpresetCustomКористувацькеvideoSizeLabelРоздільність відеоvideoCodecsTitleВідео кодекиshowCameraPreviewПОПЕРЕГЛЯД ВІДЕОshowVideoCodecsLabelПоказати Відео кодекиvideoSettingsInCallWarningВідеодзвінок в процесі: деякі настройки недоступні.videoDisplayTitle'Video display' : Title for display parametersvideoHybrid'Hybrid' : Hybrid mode for camera.videoOccupyAllSpace'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view.videoBlackBars'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.videoLayout'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference.videoActiveSpeakerLayout'Active speaker' : Active speaker layout for video conference.videoMosaicLayout'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference.videoGridModeLabel'Mosaic' : Label to choose a camera mode.videoActiveSpeakerModeLabel'Active speaker' : Label to choose a camera mode.videoCallsModeLabel'Calls' : Label to choose a camera mode.videoModeLabel'Camera modes' : Label to choose a camera modes.SettingsVideoPreviewconfirmТакSettingsWindowsettingsTitleНалаштуванняsipAccountsTabSIP обліківкиaudioTabЗвукvideoTabВідеоcallsAndChatTabДзвінки і чатnetworkTabМережаuiTabІнтерфейсvalidButtonТакuiAdvancedДодатковеtunnelTab'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings.SipAddressDialogcancelСКАСУВАТИcontactsSearchPlaceholder'Search in contacts' : Placeholder for a search a contactcontactsSearchTooltip'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltiptimelineSelectionHeader'Conversations' : header for a selection in conversation listSmartSearchBaraddContactДОДАТИ КОНТАКТTimelinetimelineFilterA title for filtering mode.timelineFilterAll'All' The mode for timelines filtering.timelineFilterCustom'Custom' The mode for timelines filtering.timelineFilterSimpleRooms'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).timelineFilterSecureRooms'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.timelineFilterChatGroups'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).timelineFilterEphemerals'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineSearchPlaceholderText'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline listtimelineFilterAllSecureLevelRooms'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.timelineFilterStandardRooms'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.timelineFilterAnyChatRooms'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.timelineFilterAnyEphemerals'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.timelineFilterNoEphemerals'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineFilterConferences'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences.TimelineItemdeleteTimeline'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'deleteTimelineTooltip'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.'UseAppSipAccountconfirmActionВИКОРИСТОВУВАТИuseAppSipAccountTitleВИКОРИСТОВУВАТИ ОБЛІКІВКУ %1useUsernameToLoginВикористовувати ім'я користувача та пароль замість номеру телефону.quitWarningВашу обліківку було створено, але ще не підтверджено. Ви впевнені, що бажаєте вийти?passwordRecovery'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the passwordUseAppSipAccountWithPhoneNumbercountryLabelКраїнаphoneNumberLabelНомер телефонуdisplayNameLabelПоказуване ім'я (не обов'язково)UseAppSipAccountWithUsernameusernameLabelІм'я користувачаpasswordLabelПарольdisplayNameLabelПоказуване ім'я (не обов'язково)UseOtherSipAccountconfirmAction'Use' : Popup confirmation for a formВИКОРИСТОВУВАТИuseOtherSipAccountTitleВИКОРИСТОВУВАТИ SIP ОБЛІКІВКУusernameLabelІм'я користувачаdisplayNameLabelПоказуване ім'я (не обов'язково)sipDomainLabelДомен SIPpasswordLabelПарольtransportLabelТранспортaddOtherSipAccountErrorНе вдалося додати цю обліківку.understandAction'I understand' : Popup confirmation for a warningwarningFeatures'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application namewarningThirdParty'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account.warningContact'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features.VfsUtilsDelete key failed: %1Read key failed: %1Write key failed: %1WaitingRoomcancelButton'Cancel' : Cancel button.startButton'Start' : Button label for starting the conference.endCallStatus"Call ended" : status of the call in waiting room when the call end.outgoingCallStatus"Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling.incomingCallStatus"Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call.ZrtpTokenAuthenticationDialogconfirmSas'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check.Підтвердіть такий рядок автентифікації з контактом.codeAСкажіть:codeBВаш контакт повинен сказати:Later'Later' : Button label to do something in another time.ПізнішеCorrect'Correct' : Button label to confirm a code.Правильнийtitle'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation.Безпека зв'язкуcountryAfghanistanАфганістанAlbaniaАлбаніяAlgeriaАлжірAmericanSamoaАмериканське СамоаAndorraАндорраAngolaАнґолаAnguillaАнґільяAntiguaAndBarbudaАнтиґуа і БарбудаArgentinaАрґентинаArmeniaВірменіяArubaАрубаAustraliaАвстраліяAustriaАвстріяAzerbaijanАзербайджанBahamasБагамиBahrainБахрейнBangladeshБанґладешBarbadosБарбадосBelarusБілорусьBelgiumБельґіяBelizeБелізBeninБенінBermudaБермудські ОстровиBhutanБутанBoliviaБолівіяBosniaAndHerzegowinaБоснія і ГерцеґовинаBotswanaБотсванаBrazilБразиліяBruneiБрунейBulgariaБолґаріяBurkinaFasoБуркіна-ФасоBurundiБурундіCambodiaКамбоджаCameroonКамерунCanadaКанадаCapeVerdeКабо-ВердеCaymanIslandsКайманові островиCentralAfricanRepublicЦентральноафриканська РеспублікаChadЧадChileЧиліChinaКитайColombiaКолумбіяComorosКоморські островиPeoplesRepublicOfCongoНародна Республіка КонґоDemocraticRepublicOfCongoДемократична Республіка КонґоCookIslandsОстрови КукаCostaRicaКоста-РікаIvoryCoastКот-д'ІвуарCroatiaХорватіяCubaКубаCyprusКіпрCzechRepublicЧеська РеспублікаDenmarkДаніяDjiboutiДжибутіDominicaДомінікаDominicanRepublicДомініканська республікаEcuadorЕквадорEgyptЄгипетElSalvadorСальвадорEquatorialGuineaЕкваторіальна ҐвінеяEritreaЕритреяEstoniaЕстоніяEthiopiaЕфіопіяFalklandIslandsФолклендські (Мальвінські) островиFaroeIslandsФарерські островиFijiФіджіFinlandФінляндіяFranceФранціяFrenchGuianaФранцузька ҐвіанаFrenchPolynesiaФранцузька ПолінезіяGabonҐабонGambiaҐамбіяGeorgiaГрузіяGermanyНімеччинаGhanaГанаGibraltarҐібралтарGreeceГреціяGreenlandҐренландіяGrenadaҐренадаGuadeloupeҐваделупаGuamҐуамGuatemalaҐватемалаGuineaҐвінеяGuineaBissauҐвінея-БісауGuyanaҐайанаHaitiГаїтіHondurasГондурасHongKongГонконґHungaryУгорщинаIcelandІсландіяIndiaІндіяIndonesiaІндонезіяIranІранIraqІракIrelandІрландіяIsraelІзраїльItalyІталіяJamaicaЯмайкаJapanЯпоніяJordanЙорданіяKazakhstanКазахстанKenyaКеніяKiribatiКірібатіDemocraticRepublicOfKoreaДемократична Республіка КореяRepublicOfKoreaРеспубліка КореяKuwaitКувейтKyrgyzstanКирґизстанLaosЛаосLatviaЛатвіяLebanonЛіванLesothoЛесотоLiberiaЛіберіяLibyaЛівіяLiechtensteinЛіхтенштейнLithuaniaЛитваLuxembourgЛюксембурґMacauМакаоMacedoniaМакедоніяMadagascarМадаґаскарMalawiМалавіMalaysiaМалайзіяMaldivesМальдівиMaliМаліMaltaМальтаMarshallIslandsМаршаллові островиMartiniqueМартінікаMauritaniaМавританіяMauritiusМаврикійMayotteМайоттаMexicoМексикаMicronesiaМікронезіяMoldovaМолдоваMonacoМонакоMongoliaМонґоліяMontenegroМонтенеґроMontserratМонтсерратMoroccoМароккоMozambiqueМозамбікMyanmarМ'янмаNamibiaНамібіяNauruCountryНауруNepalНепалNetherlandsНідерландиNewCaledoniaНова КаледоніяNewZealandНова ЗеландіяNicaraguaНікараґуаNigerНіґерNigeriaНігеріяNiueНіуеNorfolkIslandОстрів НорфолкNorthernMarianaIslandsПівнічні Маріанські островиNorwayНорвегіяOmanОманPakistanПакістанPalauПалауPalestinianTerritoriesПалестинські територіїPanamaПанамаPapuaNewGuineaПапуа Нова ҐвінеяParaguayПараґвайPeruПеруPhilippinesФіліппіниPolandПольщаPortugalПортуґаліяPuertoRicoПуерто-РікоQatarКатарReunionРеюньйонRomaniaРумуніяRussianFederationРосійська ФедераціяRwandaРуандаSaintHelenaОстрів Св. ОлениSaintKittsAndNevisСент-Кітс і НевісSaintLuciaСент-ЛюсіяSaintPierreAndMiquelonСен-П'єр і МікелонSaintVincentAndTheGrenadinesСент-Вінсент і ҐренадіниSamoaСамоаSanMarinoСан-МаріноSaoTomeAndPrincipeСан-Томе і ПрінсіпіSaudiArabiaСаудівська АравіяSenegalСенеґалSerbiaСербіяSeychellesСейшельські островиSierraLeoneСьєрра-ЛеонеSingaporeСінґапурSlovakiaСловаччинаSloveniaСловеніяSolomonIslandsСоломонові островиSomaliaСомаліSouthAfricaПівденна АфрикаSpainЕспаніяSriLankaШрі-ЛанкаSudanСуданSurinameСурінамSwazilandСвазілендSwedenШвеціяSwitzerlandШвейцаріяSyriaСиріяTaiwanТайваньTajikistanТаджикистанTanzaniaТанзаніяThailandТаїландTogoТоґоTokelauТокелауTongaТонґаTrinidadAndTobagoТринідад і ТобаґоTunisiaТунісTurkeyТурціяTurkmenistanТуркменістанTurksAndCaicosIslandsОстрови Теркс і КайкосTuvaluТувалуUgandaУґандаUkraineУкраїнаUnitedArabEmiratesОб'єднані Арабські ЕміратиUnitedKingdomСполучене КоролівствоUnitedStatesСполучені ШтатиUruguayУруґвайUzbekistanУзбекистанVanuatuВануатуVenezuelaВенесуелаVietnamВ'єтнамWallisAndFutunaIslandsУолліс і ФутунаYemenЄменZambiaЗамбіяZimbabweЗімбабвеutilsdownloadCodecDescriptionБажаєте завантажити %1 (%2)?formatYears'%1 year'formatMonths'%1 month'formatWeeks'%1 week'formatDays'%1 day'formatHours'%1 hour'formatMinutes'%1 minute'formatSeconds'%1 second'