Aboutok好aboutTranslation'Help us translate %1' : %1 is the application nameActivateAppSipAccountWithEmailactivateAppSipAccount激活你的 %1 账户confirmAction激活activationSteps按照我们发往 %1 的指示来激活账户,然后点击下面.ActivateAppSipAccountWithPhoneNumberactivateAppSipAccount激活你的 %1 账户confirmAction激活activationSteps我们发送了一条短信至 %1 ,要完成手机号码验证,请输入短信中的 4 位验证码.AppcommandLineOptionVerbose在运行时向 stdout 输出调试日志commandLineOptionConfig指定要使用的配置文件:%1applicationDescription一个免费(且自由)的 SIP 网络电话.commandLineOptionIconified启动时最小化到系统托盘,不显示主界面commandLineOptionConfigArg文件commandLineOptionHelp显示关于这个的帮助commandLineOptionVersion显示应用版本commandLineOptionCliHelp用 CLI 来显示使用 %1 的帮助菜单commandLineDescription向命令行中发送给应用程序的指令restore恢复quit退出settings偏好设置about关于commandLineOptionFetchConfig指定要获取的配置文件: %1。 它将与当前配置合并。commandLineOptionFetchConfigArgURL、路径或文件commandLineOptionCall打个电话commandLineOptionCallArgSIP地址checkForUpdatescommandLineOptionQtLogsOnlyAssistantAbstractViewback返回AssistantHomeuseAppSipAccount使用 %1 账户useOtherSipAccount使用一个 SIP 账户fetchRemoteConfiguration获取远程配置文件homeTitle欢迎homeDescription该助手会帮助你配置并使用你的 SIP 账户.createAppSipAccount创建一个 %1 账户homeCgu'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.AssistantModelloginWithUsernameFailed登录失败,请检查你的用户名/密码usernameStatusTooShort太短了!(最少需要 %1 个字符)usernameStatusTooLong太长了!(最长 %1 个字符)usernameStatusInvalidCharacters检测到无效字符。(regex: `%1`)usernameStatusInvalid无效的用户名.passwordStatusTooShort太短了!(最少 %1 个字符)passwordStatusTooLong太长了!(最长 %1 个字符)passwordStatusInvalidCharacters检测到无效字符。(regex: `%1`)passwordStatusMissingCharacters缺少字符:`%1` 。requestFailed无法发送请求emailStatusMalformed邮箱地址错误emailStatusMalformedInvalidCharacters邮箱地址错误或检测到无效字符cannotSendSms服务器错误:无法发送短信.accountAlreadyExists这个账户已存在.smsActivationFailed短信激活失败!emailActivationFailed请确保您已经验证了您的账户或重试.phoneNumberStatusInvalid无效的手机号码!phoneNumberStatusTooShort太短了!phoneNumberStatusTooLong太长了!phoneNumberStatusInvalidCountryCode无效的国家号码!loginWithPhoneNumberFailed登录失败,请检查你的手机号码unableToAddAccount无法添加此账户。AuthenticationRequestcancel取消confirm登录identityLabel身份passwordLabel密码authenticationRequestDescription无法验证,请检查你的密码userIdLabel用户 ID (可选)realmLabel领域CallModelcallStatsCodec编码解码器callStatsUploadBandwidth上传带宽callStatsDownloadBandwidth下载带宽callStatsEstimatedDownloadBandwidth预估下载带宽callStatsIceStateICE 状态callStatsIpFamilyIP 系列callStatsSenderLossRate发送者丢包率callStatsReceiverLossRate接收者丢包率callStatsJitterBuffer抖动缓冲器callStatsSentVideoDefinition发送的视频分辨率callStatsReceivedVideoDefinition接收的视频分辨率iceStateNotActivated未激活iceStateFailed失败iceStateInProgress进行中iceStateReflexiveConnection反射连接iceStateHostConnection主机连接iceStateRelayConnection中继连接iceStateInvalid无效callErrorDeclined对方拒绝了通话callErrorNotFound未找到对方callErrorBusy对方处于忙碌状态callErrorNotAcceptable对方无法接通callStatsReceivedFramerate接收的帧率callStatsSentFramerate发送的帧率callErrorHangUpcallStatsMediaEncryption'Media encryption' : label in encryption section of call statistics媒体加密callStatsCipherAlgo'Cipher algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsKeyAgreementAlgo'Key agreement algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsHashAlgo'Hash algorithm' : label in encryption section of call statistics哈希算法callStatsAuthAlgo'Authentication algorithm' : label in encryption section of call statisticscallStatsSasAlgo'SAS algorithm' : label in encryption section of call statisticsCallSipAddresscancel取消callSipAddressDescription开始新的通话.CallStatisticsaudioStatsLabel语音videoStatsLabel视频mediaEncryptionLabel'Media encryption' : title in call statistics for the encryption section媒体加密CallTransfercancel取消callTransferDescription你想要转移当前通话吗?CallsacceptAudioCall接受语音通话acceptVideoCall接受视频通话terminateCall挂断resumeCall继续通话transferCall转移通话callPause暂挂通话attendedTransferComplete'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.转移完成attendedTransferCall'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.转接电话CallsWindowcallsTitle通话acceptClosingDescription你确定要中止所有通话吗?ChatnewMessagePlaceholder输入你的消息noFileTransferUrl无法发送文件。
未配置服务器地址。chatTyping'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat%1 正在输入…allTextCopied"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.selectedTextCopied"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.forwardDialogTitle'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.conferencesCopiedICSChatCalendarMessageicsOrganizer'Organizer' : Label Title for the organizer.icsDescription'Description' : Title for the meeting description.描述信息icsconferenceAddressTitle'Meeting address' : Title for the meeting address.icsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.deleteConferenceInfo'Do you really want do delete this meeting?' : Warning message to confirm the deletion of a meeting.cancelConferenceInfo'Do you really want do cancel this meeting?' : Warning message to confirm the cancellation of a meeting.icsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS Title for cancelled meetingsChatConferenceInvitationMessageicsDescription'Description' : Title for the meeting description.描述信息icsJoinButton'Join' : Action button to join the meeting.icsMeetingInvite'Meeting invite' : ICS title that is an invitation.icsParticipants'%1 participant' : number(=%1) of participant.icsUpdatedMeetingInvite'Meeting has been updated' : ICS title for an updated invitation.icsCancelledMeetingInvite'Meeting has been cancelled' : ICS title for a cancelled invitation.ChatDeliveriesdeliveryDelivered'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message发送到 %1 - %2%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.deliveryDeliveredToUser'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message由 %1 - %2 接收%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieveddeliveryDisplayed'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message由%1 - %2 读取%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.deliveryNotDelivered"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message%1 没有收到消息%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.deliveryError"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.ChatForwardMessageForwarded'Forwarded' : Header on a message that contains a forward.已转发ChatMenumenuCopyAll'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard全部复制menuCopy'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard复制menuPlayMe玩玩看!menuDeliveryStatus'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message发送状态menuDelete'Delete' : Item menu to delete a message删除menuHideDeliveryStatus'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message隐藏发送状态menuForward'Forward' : Forward a message from menu转发menuReply'Reply' : Reply to a message from menu回复menuViewContact'View contact' : Menu item to view the contact.menuAddContact'Add to contacts' : Menu item to add the contact to address book.ChatNoticeModelnMinute%1 分钟nHour%1 小时nDay%1 天nWeek%1 周ChatReplyMessageheaderReply'Reply' : Header on a message that contains a reply.回复ChatReplyPreviewtitleReply'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.CliappCliDescription使用命令行工具控制 %1 应用的方法.uriCommandLineSyntaxcliCommandLineSyntaxcommandsName命令列表:showFunctionDescription显示应用程序的主窗口.callFunctionDescription向这个 SIP 地址拨号.initiateConferenceFunctionDescription开始一个会议.joinConferenceFunctionDescription以显示的名字加入由此 SIP 地址创建的会议。如果你连接到了代理,请参阅“以身份加入会议”。joinConferenceAsFunctionDescription以访客身份加入此 SIP 地址创建的会议。如果你未连接到代理,请参阅“join-conference”.byeFunctionDescription结束特定通话、所有通话或当前通话。acceptFunctionDescriptiondeclineFunctionDescriptionCodecsViewercodecMime名字codecEncoderDescription描述信息codecEncoderClockRate率(赫兹)codecBitrate比特率(Kbit/s)codecRecvFmtp参数codecStatus状态ConferenceconferenceTitle会议ConferenceControlsconference会议ConferenceManagerconferenceManagerDescription管理会议参与者.cancel取消confirm开始ConferencesconferencesTitle'Meetings' : Conference list title.conferencesEndedFilter'Finished' : Filter meetings on end status.conferencesScheduledFilter'Scheduled' : Filter meetings on scheduled status.conferencesCopiedURL'The meeting URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.conferencesDeleted'The meeting has been deleted' : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted.ConfirmDialogcancel取消confirm确定ContactEditremoveContactDescription你真的要从地址簿中移除该联系人吗?sipAccountsSIP 账户(可有多个)address地址emails电子邮箱(可有多个)webSites网站(可有多个)avatarChooserTitle选择你的头像companies公司save保存cancel取消sipAccountsPlaceholderSIP 账户companiesPlaceholder公司emailsPlaceholder电子邮箱webSitesPlaceholder网站street街道postalCode邮政编码country国家locality地区abortEditDescriptionText你确定要取消对联系人的更改吗?tooltipShowConversation显示对话missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。ContactssearchContactPlaceholder搜索联系人selectAllContacts全部selectConnectedContacts已连接addContact添加联系人removeContactDescription你真的要从地址簿中移除该联系人吗?missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。ConversationdisplayCallsAndMessages全部displayCalls通话displayMessages信息removeAllEntriesDescription你确定要清除该历史吗?tooltipContactEdit编辑联系人tooltipContactAdd添加联系人cleanHistory删除历史记录adminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理员One word title for describing the current admin statusconversationMenuGroupInformations'Group information' : Item menu to get information about the chat room群组信息conversationMenuDevices"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room通话设备conversationMenuEphemeral'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode临时信息groupChatCallButton"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room呼叫聊天室中的所有人searchMessagesPlaceholder'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list查找信息conversationMenuDelete'Delete history' : Item menu to delete the chat's history删除历史记录conversationMenuViewContact'View contact' : Item menu to view the contact in address bookconversationMenuAddContact'Add contact' : Item menu to add the contact to address book添加联系人conversationMenuScheduleMeeting'Schedule a meeting' : Item menu to schedule a meeting with the chat participants.conversationMenuDeactivate'Disable notifications' : Item menu to disable chat's notificationsconversationMenuActivate'Enable notifications' : Item menu to enable chat's notificationsCreateAppSipAccountcreateAppSipAccountDescription您想要如何创建账户?createAppSipAccountTitle创建一个 %1 账户withPhoneNumber用手机号码withEmailAddress用电子邮箱地址CreateAppSipAccountWithEmailcreateAppSipAccountTitle创建一个 %1 账号confirmAction创建usernameLabel用户名emailLabel电子邮箱passwordLabel密码passwordConfirmationLabel再次输入密码passwordConfirmationError两次输入的密码不一致.quitWarning您的账户已创建,但未验证。你确定要退出当前界面吗?displayNameLabel显示名字(可选)CreateAppSipAccountWithPhoneNumbercreateAppSipAccountTitle创建一个 %1 账户countryLabel国家phoneNumberLabel手机号码usernameLabel用户名displayNameLabel显示名字(可选)confirmAction创建quitWarning您的账户已创建,但未验证。如果您退出当前界面,您将需要在 24 小时之内手动添加并验证您的账户。DateTimeDialogdateTimeDialogDate'Select date' : Menu title to show select date.dateTimeDialogTime'Select time' : Menu title to show select time.dateTimeDialogDateTime'Select date and time' : Menu title to show select date and time.DecorationStickerpaused'paused' : Pause state on sticker, next to username.DroppableTextAreafileChooserTitle请选择一个或多个文件dropYourAttachment拖放您的附件attachmentTooltip发送文件EmojiPickeremojisLastUsed'Last used' : Emoji title for last used section.emojisAll'All' Emoji title for all items.EphemeralChatRoomcancelButton'cancel' : button text for cancelling operation取消startButton'start' : button text to start ephemeral mode开始ephemeralTitle"Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals临时信息ephemeralText'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals一旦您的联系人阅读了新消息,两端的新消息都会被删除。 请选择超时时间。ephemeralNotInConference!'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'仅在基于会议的聊天室中支持临时消息!Warning about not being in conference based chat room.disabled'Disabled'禁用nMinute'%1 minute'%1 分钟nHour'%1 hour'%1 小时nDay'%1 day'%1 天nWeek'%1 week'%1 周EventincomingCall来电outgoingCall去电declinedIncomingCall已挂断来电declinedOutgoingCall已挂断去电endedCall已中止通话missedIncomingCall未接来电missedOutgoingCall未接去电FetchRemoteConfigurationconfirmAction获取fetchRemoteConfigurationTitle获取远程配置文件urlLabel链接remoteProvisioningError无法设定该远程服务地址remoteProvisioningUpdateDescription需要重启应用程序。您想要立刻重启吗?lastProvisioningFailed'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.generateLabel'generate' : title button to generate a code.or'or' : conjunction to choose between options.remoteProvisioningHow'Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code' : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button)scanQRCode'Scan the QR code with your phone' : Explain how to use the QRCode by flasing it.scanQRCodeWhere'In your app go in assistant - QR code provisioning' : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.FileViewfileTransferCancel'Cancel' : Message link to cancel a transfer (upload/download)取消fileTransferDownload'Download' : Message link to download a file下载FileViewDialogexportAsTitle"Export As...": Title of a file dialog to export a file.loadFile"Load": Title of a file dialog to load a file.HistoryViewremoveAllEntriesDescription你确定要清除该历史吗?tooltipContactEdit编辑联系人tooltipContactAdd添加联系人cleanHistory删除历史记录HomehowToDescription需要关于如何使用 %1 的帮助?howToTitle如何使用 %1inviteDescription在 %1 上邀请您的朋友.inviteTitle邀请您的朋友accountAssistantDescription创建或管理您的 %1 账户.accountAssistantTitle账户助手assistantButton助手showTooltips显示工具提示inviteButton邀请IncallacceptVideoDescription你的联系人希望开启视频通话securedStringFormat通话使用 %1 加密.callNotSecured通话未加密incallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.开始录制incallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.停止录制incallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.截取快照incallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.incallWaitParticipantMessage'Waiting for another participant...' : Waiting message for more participant.aloneInConference''You are alone in this conference' : Text in message banner when the user is the only participant.incallWaitConnectedMessage'The call is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a call.IncallFullscreenincallPauseWarning'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.incallPauseHint'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.incallStartRecordTooltip'Start recording' : Tootltip when straing record.开始录制incallStopRecordTooltip'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.停止录制incallSnapshotTooltip'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.截取快照incallWaitMessage'The meeting is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting a meeting.callWarningRecord'This call is being recorded.' : Warn the user that the remote is currently recording the call.IncallMenuincallMenuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.incallMenuLayout'Change layout' : Menu title to change the conference layout.incallMenuInvite'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.incallMenuParticipants'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.成员列表incallMenuTitle'Settings' : Main menu title for settings.设置incallMenuGridLayout'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.incallMenuActiveSpeakerLayout'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.incallMenuAudioLayout'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.incallMenuParticipantsAlone'Your are currently alone in this meeting' : Message to warn the user when there is no other participant.InfoChatRoomquitGroupButton'Exit group' : Button label退出群组ok'OK' : Button label好addParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room添加成员addParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'在您的联系人列表中搜索成员来邀请他们进入聊天室。Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'成员列表adminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理员word for admin statuschatRoomDetailsTitle"Group information" : Popup title.群组信息popup display data about the current chat roomInfoEncryptioncancelButton'CANCEL' : button text for cancelling operation取消callButton'CALL' : Button that lead to a call通话okButton'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list好infoEncryptionTitle'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.端到端加密encryptionExplanation"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."即时消息在安全对话中进行端到端加密。 可以通过对参与者进行身份验证来升级对话的安全级别。Explanation of EncryptionencryptionProcessExplanation"To do so, call the contact and follow the authentification process."为此,请致电联系人并按照身份验证流程进行操作。Explanation processInviteFriendsenterEmailLabel朋友的电子邮箱地址messageLabel消息cancel取消confirm确定inviteFriendsTitle邀请朋友defaultMessage%1 想要邀请你到 %2 !defaultSubject%1 邀请forcedMessage下载该应用程序到您的电脑并开始免费与用户畅聊
点击这里:<a href="%1">%1</a>
MAC_APPLICATION_MENUAbout %1%1 关于Preferences...ServicesHide %1Hide OthersShow AllQuit %1%1 退出MainWindowmainSearchBarPlaceholder搜索联系人,并开始通话或聊天…contactsEntry联系人autoAnswerStatus自动smartSearchBarTooltip使用智能搜索栏直接开始语音或视频通话 、发送消息或添加新联系人。只需键入 您朋友的 SIP 地址或用户名即可。newConferenceButton开始电话会议newChatRoom'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button创建聊天室hideTimeline'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline隐藏时间线openTimeline'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline公开时间线openHome'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view开放主页mainWindowConferencesTitle'Meetings' : Meeting title for main window.newChatRoomUriMissing'Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.newConferenceUriMissing'Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.' : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.confirmFetchUri'Do you want to download and apply configuration from this URL?' : text to confirm to fetch a specified URLMainWindowMenuBarsettings偏好设置about关于quit退出checkForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesrecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.MainWindowTopMenuBarsettings偏好about关于quit退出checkForUpdates'Check for updates' : Item menu for checking updatesrecordings'Recordings' : Label for the recordings menu.ManageAccountsok好selectPresenceLabel在线状态selectAccountLabel活动账户MultimediaParametersDialogok好menuMultimedia'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.NewChatRoomcancelButton'Cancel' : Cancel button取消startButton'Launch' : Start button实施missingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.你需要填写一个主题。missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.你需要至少%1成员missingConferenceURI'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。newChatRoomTitle'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room创建聊天室askEncryption'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.是否加密你的聊天?subjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room主题subjectTooltip'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'聊天室的当前主题。 它不能为空。Explanation about the subject of the chat roomparticipantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.选择成员participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'搜索您的联系人或向聊天室添加自定义联系人。adminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理员word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection从选择中删除此成员This is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)要求subjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject指定一个主题LastContactsTitle'Last contacts' : Header for showing last contacts最近联系人NewConferenceaskEncryption'Would you like to encrypt your meeting ?' : Ask about setting the meeting as secured.是否加密你的聊天?cancelButton'Cancel' : Cancel button取消missingSubject'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.你需要填写一个主题。missingParticipants'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation.你需要至少%1成员missingConferenceURI'You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。newConferenceTitle'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conferencesubjectLabel'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference主题subjectPlaceholder'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject指定一个主题subjectTooltip'Current subject of the Meeting. It cannot be empty'聊天室的当前主题。 它不能为空。Explanation about the subject of the meetingparticipantSelectionPlaceholder'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.选择成员participantSelectionTooltip'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'搜索您的联系人或向聊天室添加自定义联系人。adminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理员word for admin statusremoveParticipantSelection'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection从选择中删除此成员This is a tooltiprequiredField'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)要求launchButton'Launch' : Launch buttonupdateButton'Update' : Update buttonupdateConferenceTitle'Update the meeting' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.newConferenceScheduleTitle'Would you like to schedule your meeting?' : Ask about setting the meeting as scheduled.newConferenceDate'Date' : Date label.newConferenceTimeTitle'Time' : Time label.newConferenceDurationTitle'Duration' : Duration label.newConferenceTimezoneTitle'Timezone' : Timezone label.newConferenceDescriptionTitle'Add a description' : Label of a text field about the description of the conferencenewConferenceDescriptionPlaceholder'Description' : Placeholder in a form about setting a description描述信息newConferenceDescriptionTooltip'This description will describe the meeting' : Explanation about the description of the meetingnewConferenceSendLinphoneInviteLabel'Send invite via %1' : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name.newConferenceSendEmailInviteLabel'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.busyOperations'Operations in progress, please wait' : Waiting message till the end of operations when creating a conference.操作正在进行中,请稍候confirmFormExit'Do you want to close this form ?' : confirmation text for exiting the creatoin formNoticeconferenceCreatedEvent'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.你已加入群组conferenceCreatedTerminated'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.你已退出群组conferenceParticipantAddedEvent'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.%1 已加入conferenceParticipantRemovedEvent'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group%1 已离开conferenceParticipantSetAdminEvent'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody%1 现在成为管理员conferencePArticipantUnsetAdminEvent'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody%1 不再是管理员conferenceSecurityEvent'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.由于%1,安全级别降低了conferenceEphemeralMessageEnabledEvent'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time%1 已启用临时消息conferenceEphemeralMessageDisabledEvent'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.临时消息被禁用conferenceSubjectChangedEvent'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.新主题: %1conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time临时消息已被更新: %1unreadMessageNotice'%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin.%1 未读消息NotifiernewVersionAvailable新版本( %1 )可用!newFileMessage收到新附件!newChatRoomMessages'New messages received!' Notification that warn the user of new messages.newConferenceInvitation'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference.newVoiceMessage'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages.OnlineInstallerDialogconfirm确定onlineInstallerExtractingDescription正在解压 %1 …onlineInstallerDownloadingDescription正在下载 %1 …onlineInstallerFinishedDescription%1 已成功安装!onlineInstallerFailedDescription%1 安装失败!OutgoingMessagemessageError错误messageRead读取messageDelivered已送达ParticipantsDevicesconversationDevicesTitle'Conversation's devices' : Title of window that show all devices对话中的设备ParticipantsListViewaddParticipantPlaceholder'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room添加成员addParticipantTooltip'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'在您的联系人列表中搜索成员来邀请他们进入聊天室。Explanation for inviting the selected participants into chat roomparticipantList'Participant list'成员列表adminStatus'Admin' : Admin(istrator)管理员word for admin statusparticipantsListRemoveTooltip'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.从选择中删除此成员ParticipantsViewparticipantsAdminHeader'(Admin)' : One word for Admin(istrator)(管理员)Little Header in one word for a column in participantparticipantsMe'Me' : One word for myself.PdfWidgetPDF ViewerViewZoom InCtrl+=Zoom OutCtrl+-Previous PagePgUpNext PagePgDownContinuousZoom...Fit WidthFit Page25%50%70%85%100%125%150%175%200%300%400%Export as...PresencepresenceOnline有空presenceDoNotDisturb请勿打扰presenceOffline离线presenceAway'Away' : presence label when user is away.缺席的PresenceLevelpresenceOnline'Online': Presence text有空presenceLastSeenToday'Online today at %1' : Presence text for today (%1 is the hour)presenceLastSeenYesterday'Online yesterday at %1' : Presence text for yesterday (%1 is the hour)presenceLastSeen'Online on %1' : Presence text for latter days (%1 is a date)presenceAway缺席的QObjectLinphoneEnums_TunnelModeEnable'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode.LinphoneEnums_TunnelModeDisable'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode.禁用LinphoneEnums_TunnelModeAuto'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode.自动RecordingstitleNoRecordings'No recordings' : Title of an empty list of records.recordingsVocalLabel'Vocal' : Label for recording type that is a vocal message.recordingsDelete'Are you sure you want to delete this item?' : Confirmation message for removing a record.SettingsAdvancedlogsTitle日志logsFolderLabel日志文件夹sendLogs发送日志logsUploadUrlLabel日志上传服务器地址logsUploadFailed上传日志失败logsEnabledLabel启用日志cleanLogs清理日志cleanLogsDescription你确定要移除所有日志吗?developerSettingsTitle开发者设置developerSettingsEnabledLabel启用开发者设置logsMailerFailedMessage when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)找不到邮件程序,但日志已上传到 %1logsMailerSuccess日志已上传到 %1contactsTitle联系人noPlugin'No Plugins to load' : Text in combobox没有插件可加载viewlogsvfsTitle'VFS'vfsEncryption'Encrypt all the application' : Label to encrypt applicationvfsDeactivation'Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.' : Explanation to deactivate the VFS encryption.vfsActivation'Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data' : Explanation to activate the VFS encryption.cancel取消deleteData'Delete data' : Action to delete all data.confirmvfsDeletion'The application will delete your application data files. Do you confirm ?'fullLogsEnabledLabel'Full logs' : label for an option to activate all logs (debug and traces)SettingsAudioaudioTitle音频参数playbackDeviceLabel播放设备captureDeviceLabel捕获设备ringerDeviceLabel响铃设备ringLabel响铃echoCancellationLabel启用回音消除audioCodecsTitle音频编解码器showAudioCodecsLabel显示音频编解码器playbackGainLabel播放增益captureGainLabel捕获增益audioTestLabel捕获级别audioSettingsInCallWarning音频通话正在进行中:某些设置不可用。echoCancellationCalibrationLabel校准calibratingEchoCancellationInProgress…校准中…calibratingEchoCancellationDone校准至 %1mscalibratingEchoCancellationFailed校准失败calibratingEchoCancellationNone未检测到回声SettingsCallsChatfileServerLabel文件服务器encryptWithLimeLabel使用 LIME 加密limeDisabled已禁用limeRequired必须limePreferred偏好chatTitle聊天callsTitle通话encryptionLabel加密noEncryption无autoAnswerLabel自动接听autoAnswerDelayLabel延时(毫秒)autoAnswerWithVideoLabel自动接听(使用视频)chatEnabledLabel启用聊天callRecorderEnabledLabel启用通话录制器chatNotificationSoundEnabledLabel启用通知铃声chatNotificationSoundLabel通知铃声conferenceEnabledLabel启用会议contactsTitle联系人contactsEnabledLabel启用联系人muteMicrophoneEnabledLabel启用麦克风静音outgoingCallsEnabledLabel启用去电showTelKeypadAutomaticallyLabel自动显示拨号盘automaticallyRecordCallsLabel自动录制通话keepCallsWindowInBackgroundLabel在后台保留通话窗口callPauseEnabledLabel暂挂通话已启用encryptionMandatoryLabel硬化是强制性的hideEmptyChatRoomsLabel'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms隐藏空的聊天室waitRegistrationForCallLabel'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered注册时拨打chatNotificationsEnabledLabel'Enable notifications': settings label for enabling notifications.AutoDownload'Auto download' : Label for a slider about auto download modeautoDownloadNever'Never' : auto download mode description for deactivated feature.永不autoDownloadAlways'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints.总是callScreenshotEnabledLabel'Enable screenshots' : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call.SettingsLdapnewServer新服务器SettingsLdapEditcancel取消confirm确认displayNameLabel显示名称displayNameTooltip服务器名称会在列表中显示。connectionTitle连接serverLabel服务器URLserverTooltipLDAP 服务器。例如:ldap:/// for a localhost server or ldap://ldap.example.org/bindDNLabel绑定DNbindDNTooltip绑定的 DN 是用于针对 LDAP 进行身份验证的凭据。<br> 例如:cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=compasswordLabel密码useTLSLabel使用TLSuseTLSTooltip通过 LDAP over TLS(StartTLS) 加密交易。 您必须使用\'ldap\' 方案。 LDAP over SSL 的 \'ldaps\' 未标准化且已弃用。<br>StartTLS 是 LDAP 协议的扩展,它使用 TLS 协议来加密通信。 <br>它的工作原理是在服务器和 Web 服务之间进行握手协商之前,与 LDAP 服务器建立正常的(即不安全的)连接。 在这里,服务器在建立安全连接之前发送其证书以证明其身份。useSalLabel使用SALuseSalTooltip'The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.'DNS 解析已由 %1 使用 SAL 完成。 它会将 IP 传递给 LDAP。 通过这样做,TLS 协商无法检查主机名。 如果想强制连接,您可以停用验证。verifyTLSLabelTLS证书验证AutoMode自动offMode关闭onMode开启verifyTLSTooltip指定连接到 LDAP 服务器时是否必须验证 TLS 服务器证书。searchTitle查找baseObjectLabel搜索库baseObjectPlaceholder搜索库baseObjectTooltip基本对象/搜索库是 LDAP 搜索范围的规范,它指定搜索请求应仅针对指定为搜索库 DN 的条目执行。<br>不会考虑上面的任何条目。filterLabel筛选filterTooltip搜索基于此过滤器来搜索联系人。<br>默认值:(sn=%s)maxResultsLabel最多的结果maxResultsTooltip请求搜索时的最多结果。timeoutLabel超时timeoutTooltip连接和搜索的超时时间(秒)。一定为正数。<br>默认为 5 秒。parsingTitle解析中nameAttributesLabel名称属性nameAttributesTooltip检查这些属性来建立姓名联系人,用逗号分隔,第一个优先级最高。<br>默认值为:snsipAttributesLabelSIP 属性sipAttributesTooltip检查这些属性来在联系人地址中构创建 SIP 用户名。 属性用逗号分隔,第一个优先级最高。<br>默认值为:mobile,telephoneNumber,homePhone,sndomainLabel域名domainTooltip'Add the domain to the sip address(username@domain).' Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain.添加域名到SIP地址(sip:username@domain)。miscLabelMiscdebugLabel调试debugTooltip执行事务时在 Linphone 日志文件中获取详细日志(用于调试 TLS 连接)。SettingsNetworksendDtmfsLabelDTMF 发送方式allowIpV6Label允许 IPv6transportTitle传输natAndFirewallTitleNAT 和防火墙enableIceLabel启用 ICEstunServerLabelSTUN/TURN 服务器enableTurnLabel启用 TURNturnUserLabelTURN 用户名turnPasswordLabelTURN 密码networkProtocolAndPortsTitle网络协议和端口sipUdpPortLabelSIP UDP 端口sipTcpPortLabelSIP TCP 端口audioRtpUdpPortLabel音频 RTP UDP 端口videoRtpUdpPortLabel视频 RTP UDP 端口dscpFieldsTitleDSCP 域sipFieldLabelSIPaudioRtpStreamFieldLabel音频 RTP 串流videoRtpStreamFieldLabel视频 RTP 串流bandwidthControlTitle带宽控制downloadSpeedLimitLabel下载速度限制 Kbit/suploadSpeedLimitLabel上传速度限制 Kbit/senableAdaptiveRateControlLabel启用自适应控流presenceTitle在线状态rlsUriLabel使用 RLS URIrlsUriAuto自动rlsUriDisabled永不showNetworkSettingsLabel显示网络设置generalTitle将军SettingsSipAccountsdefaultIdentityTitle默认身份defaultUsernameLabel用户名defaultSipAddressLabelSIP 地址proxyAccountsTitle代理账户eraseAllPasswords删除所有密码addAccount添加帐户editHeader编辑deleteHeader删除deleteAccountDescription您确定要删除此帐户吗?eraseAllPasswordsDescription是否确定要删除所有密码?defaultDisplayNameLabel显示名称assistantTitle助理createAppSipAccountEnabledLabel启用账户创建useAppSipAccountEnabledLabel启用账户使用情况useOtherSipAccountEnabledLabel启用通用账户使用fetchRemoteConfigurationEnabledLabel启用配置提取assistantSupportsPhoneNumbersLabel支持电话号码defaultDeviceNameLabel'Device Name' : Label for setting the device name.设备名称webviewRegistrationUrlLabel'Registration URL' : Label for registration URL.webviewLoginUrlLabel'Login URL' : Label for login URL.SettingsSipAccountsEditsipAddressLabelSIP 地址transportLabel交通工具serverAddressLabelSIP 服务器地址registrationDurationLabel登记期限 (秒)routeLabel路线contactParamsLabel联系参数publishPresenceLabel发布状况信息avpfIntervalLabelAVPF常规RTCP间隔(秒)registerEnabledLabel注册avpfEnabledLabel启用 AVPFcancel取消confirm确认invalidSipAddressSIP 地址无效。invalidServerAddress无效的服务器地址。invalidRoute无效的路线。enableIceLabel启用 ICEstunServerLabel STUN/TURN服务器enableTurnLabel启用TURNturnUserLabelTURN用户turnPasswordLabelTURN密码natAndFirewallTitleNAT 和防火墙mainSipAccountSettingsTitle主 SIP 帐户设置conferenceURI"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI会议URIinvalidConferenceURI"invalid conference URI" : Error text about conference URI无效的会议URIvideoConferenceURI"Video Conference URI" : Label of a text edit for filling Video conference URI.limeServerUrl'E2E encryption keys server URL' : Label of a text edit for filling the Lime server URL.invalidLimeServerUrl"invalid E2E encryption keys server URL" : Error text about E2E encryption keys server URL.publishDurationLabeldialPrefix'Prefix for your country' : Label for a text option to set the country code on the phone numbers.dialPrefixTooptip"The prefix to use when using numbers without the '+'" : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.dialEscapePlus"Replace '+' by '00'" : Label to an option for escaping the '+' character when dialing.dialEscapePlusTooltip'Replace + in addresses by 00' : tooltip for an option that allow escaping the '+' character in phone number.dialPrefixCallChat'Apply prefix for outgoing calls and chats' : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats.dialPrefixCallChatTooltip'If a number is entered, apply the prefix to number' : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers.advancedTitle'Advanced' : Option title for advanced option in account parameters.enableBundleMode'Bundle mode' : Option title to enable the RTP bundle mode.SettingsTunneltunnelStatus'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)tunnelDomain'Domain' : Field title of a textfield to set domain.域名tunnelUsername'Username' : Field title of a textfield to set username.用户名tunnelSIP'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode.SIPcancel'Cancel' : Button to cancel the action.取消setHTTPProxy'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy.proxyHttpHost'Host' : Placeholder to set hostname.proxyHttpPort'Port' : Placehoilder to set port.端口proxyHttpUsername'Username' : Placeholder to set username.用户名proxyHttpPassword'Password' : Placeholder to set password.密码proxyHttpApply'Apply' : Button to set proxy from changes.serverMode'Mode' : Field title on form to set tunnel mode.模式serverDualMode'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel.serverTitle'Server' : Title form to set a serverserverHostname'Hostname' : Field title on form to set hostname.主机名serverPort'Port' : Field title on form to set port.端口serverDualHostname'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.serverDualPort'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.serverRemoteUDPMirrorPort'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.serverDelay'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel.tunnelAddServer'Add server' : Button for adding a servertunnelApply'Apply' : Button to apply changes.SettingsUipathsTitle路径savedScreenshotsLabel已保存的截图文件夹savedCallsLabel已保存的呼叫文件夹languagesTitle语言languagesLabel语言systemLocale系统区域设置cleanAvatars擦除头像cleanAvatarsDescription你确定要擦掉所有的化身?downloadLabel下载文件夹setLocaleDescription有必要重新启动应用程序。 你想立即重新启动吗?otherTitle其他exitOnCloseLabel在关闭窗口中退出应用程序dataTitle用户界面数据autoStartLabel自动启动应用程序fontsTitle'Fonts' : title of fonts section in settings字体fontsTextChange'Text Messages' : Label for changing text message fonts短信fontsPopupTitle'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts选择新字体checkForUpdateLabel'Check for updates' : Label switch for enabling check for updatesmipmapLabel'Enable Mipmap'mipmapTooltip1'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode.mipmapTooltip2'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode.minimalTimelineFilterLabel'Minimal Timeline filter'minimalTimelineFilterTooltip'Show a minimal version of what to display in timeline.' :versionCheckTypeRelease'Release' : Keyword for an option to check the release versionversionCheckTypeCustom'Custom' : Keyword for an option to check the custom version自定义versionCheckTypeNightly'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly versionfontsEmojiChange'Emojis' : Label for changing emojis fontsSettingsVideovideoInputDeviceLabel视频输入设备videoFramerateLabel帧率videoCaptureTitle视频捕捉参数videoPresetLabel视频预设presetDefault默认值presetHighFps高 FPSpresetCustom定制videoSizeLabel视频分辨率videoCodecsTitle视频编解码器showCameraPreview视频预览showVideoCodecsLabel显示视频编解码器videoSettingsInCallWarning视频呼叫正在进行中:某些设置不可用。videoDisplayTitle'Video display' : Title for display parametersvideoHybrid'Hybrid' : Hybrid mode for camera.videoOccupyAllSpace'Occupy all space' : Camera mode for a centered cropping view.videoBlackBars'Black bars' : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.videoLayout'Default video layout' : Label to choose the default layout in video conference.videoActiveSpeakerLayout'Active speaker' : Active speaker layout for video conference.videoMosaicLayout'Mosaic' : Mosaic layout invideo conference.videoGridModeLabel'Mosaic' : Label to choose a camera mode.videoActiveSpeakerModeLabel'Active speaker' : Label to choose a camera mode.videoCallsModeLabel'Calls' : Label to choose a camera mode.电话videoModeLabel'Camera modes' : Label to choose a camera modes.SettingsVideoPreviewconfirm好SettingsWindowsettingsTitle设置sipAccountsTabSIP 账户audioTab音频videoTab视频callsAndChatTab通话和聊天networkTab网络uiTab用户界面validButton好uiAdvanced先进tunnelTab'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings.隧道协议SipAddressDialogcancel取消contactsSearchPlaceholder'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact搜索联系人contactsSearchTooltip'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltiptimelineSelectionHeader'Conversations' : header for a selection in conversation list对话SmartSearchBaraddContact添加联系人TimelinetimelineFilterA title for filtering mode.筛选timelineFilterAll'All' The mode for timelines filtering.全部timelineFilterCustom'Custom' The mode for timelines filtering.自定义timelineFilterSimpleRooms'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).基础聊天室timelineFilterSecureRooms'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.安全室timelineFilterChatGroups'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).聊天群timelineFilterEphemerals'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.阅后即焚timelineSearchPlaceholderText'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list在列表中查找timelineFilterAllSecureLevelRooms'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.timelineFilterStandardRooms'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.timelineFilterAnyChatRooms'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.timelineFilterAnyEphemerals'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.timelineFilterNoEphemerals'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.timelineFilterConferences'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences.TimelineItemdeleteTimeline'Are you sure you want to delete and leave this timeline?'deleteTimelineTooltip'After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.'UseAppSipAccountconfirmAction使用useAppSipAccountTitle使用 %1 账户useUsernameToLogin使用用户名和密码,而不是您的电话号码。quitWarning您的账户已创建,但尚未验证。 是否确定要退出此视图?passwordRecovery'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password忘记密码?UseAppSipAccountWithPhoneNumbercountryLabel国家phoneNumberLabel电话号码displayNameLabel显示名(可选)UseAppSipAccountWithUsernameusernameLabel用户名passwordLabel密码displayNameLabel显示名(可选)UseOtherSipAccountconfirmAction'Use' : Popup confirmation for a form使用useOtherSipAccountTitle使用 SIP 帐户usernameLabel用户名displayNameLabel显示名称(可选)sipDomainLabelSIP 域passwordLabel密码transportLabel交通工具addOtherSipAccountError无法添加此账户。understandAction'I understand' : Popup confirmation for a warning我明白warningFeatures'Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features. %1 is the application namewarningThirdParty'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account.warningContact'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features.VfsUtilsDelete key failed: %1Read key failed: %1Write key failed: %1WaitingRoomcancelButton'Cancel' : Cancel button.取消startButton'Start' : Button label for starting the conference.endCallStatus"Call ended" : status of the call in waiting room when the call end.outgoingCallStatus"Outgoing call" : status of the call in waiting room when user is calling.去電incomingCallStatus"Incoming call" : status of the call in waiting room when user receive a call.来电ZrtpTokenAuthenticationDialogconfirmSas'To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.' : Explanation to do a security check.与同行确认以下 SAS。codeA说:codeB您的联系人应该说:Later'Later' : Button label to do something in another time.稍后Correct'Correct' : Button label to confirm a code.正确title'Communication security' : Title of popup for ZRTP confirmation.通讯保安countryAfghanistan阿富汗Albania阿尔巴尼亚Algeria阿尔及利亚AmericanSamoa美属萨摩亚Andorra安道尔Angola安哥拉Anguilla安圭拉AntiguaAndBarbuda安提瓜和巴布达Argentina阿根廷Armenia亚美尼亚Aruba阿魯巴Australia澳大利亚Austria奥地利Azerbaijan阿塞拜疆Bahamas巴哈马Bahrain巴林Bangladesh孟加拉国Barbados巴巴多斯Belarus白俄罗斯Belgium比利时Belize伯利兹Benin贝宁Bermuda百慕大Bhutan不丹Bolivia玻利维亚BosniaAndHerzegowina波斯尼亚和黑塞哥维那Botswana博茨瓦纳Brazil巴西Brunei文莱Bulgaria保加利亚BurkinaFaso布基纳法索Burundi布隆迪Cambodia柬埔寨Cameroon喀麦隆Canada加拿大CapeVerde佛得角CaymanIslands开曼群岛CentralAfricanRepublic中非共和国Chad乍得Chile智利China中国Colombia哥伦比亚Comoros科摩罗PeoplesRepublicOfCongo刚果共和国DemocraticRepublicOfCongo刚果民主共和国CookIslands库克群岛CostaRica哥斯达黎加IvoryCoast象牙海岸Croatia克罗地亚Cuba古巴Cyprus塞浦路斯CzechRepublic捷克共和国Denmark丹麦Djibouti吉布提Dominica多米尼克DominicanRepublic多米尼加共和国Ecuador厄瓜多尔Egypt埃及ElSalvador萨尔瓦多EquatorialGuinea赤道几内亚Eritrea厄立特里亚Estonia爱沙尼亚Ethiopia埃塞俄比亚FalklandIslands福克兰群岛FaroeIslands法罗群岛Fiji斐济Finland芬兰France法国FrenchGuiana法属圭亚那FrenchPolynesia法属波利尼西亚Gabon加蓬Gambia冈比亚Georgia格鲁吉亚Germany德国Ghana加纳Gibraltar直布罗陀Greece希腊Greenland格陵兰Grenada格林纳达Guadeloupe瓜德罗普岛Guam关岛Guatemala危地马拉Guinea几内亚GuineaBissau几内亚比绍Guyana圭亚那Haiti海地Honduras洪都拉斯HongKong香港Hungary匈牙利Iceland冰岛India印度Indonesia印度尼西亚Iran伊朗Iraq伊拉克Ireland爱尔兰Israel以色列Italy意大利Jamaica牙买加Japan日本Jordan约旦Kazakhstan哈萨克斯坦Kenya肯尼亚Kiribati基里巴斯DemocraticRepublicOfKorea朝鲜民主主义人民共和国RepublicOfKorea大韩民国Kuwait科威特Kyrgyzstan吉尔吉斯斯坦Laos老挝Latvia拉脱维亚Lebanon黎巴嫩Lesotho莱索托Liberia利比里亚Libya利比亚Liechtenstein列支敦士登Lithuania立陶宛Luxembourg卢森堡Macau澳门Macedonia马其顿Madagascar马达加斯加Malawi马拉维Malaysia马来西亚Maldives马尔代夫Mali马里Malta马耳他MarshallIslands马绍尔群岛Martinique马提尼克Mauritania毛里塔尼亚Mauritius毛里求斯Mayotte马约特Mexico墨西哥Micronesia密克罗尼西亚Moldova摩尔多瓦Monaco摩纳哥Mongolia蒙古Montenegro黑山Montserrat蒙特塞拉特Morocco摩洛哥Mozambique莫桑比克Myanmar缅甸Namibia纳米比亚NauruCountry瑙鲁Nepal尼泊尔Netherlands荷兰NewCaledonia新喀里多尼亚NewZealand新西兰Nicaragua尼加拉瓜Niger尼日尔Nigeria尼日利亚Niue纽埃NorfolkIsland諾福克島NorthernMarianaIslands北马里亚纳群岛Norway挪威Oman阿曼Pakistan巴基斯坦Palau帕劳PalestinianTerritories巴勒斯坦领土Panama巴拿马PapuaNewGuinea巴布亚新几内亚Paraguay巴拉圭Peru秘鲁Philippines菲律宾Poland波兰Portugal葡萄牙PuertoRico波多黎各Qatar卡塔尔Reunion团聚Romania罗马尼亚RussianFederation俄罗斯联邦Rwanda卢旺达SaintHelena圣赫勒拿岛SaintKittsAndNevis圣基茨和尼维斯SaintLucia圣卢西亚SaintPierreAndMiquelon圣皮埃尔和密克隆岛SaintVincentAndTheGrenadines圣文森特和格林纳丁斯Samoa萨摩亚SanMarino圣马力诺SaoTomeAndPrincipe圣多美和普林西比SaudiArabia沙特阿拉伯Senegal塞内加尔Serbia塞尔维亚Seychelles塞舌尔SierraLeone塞拉利昂Singapore新加坡Slovakia斯洛伐克Slovenia斯洛文尼亚SolomonIslands所罗门群岛Somalia索马里SouthAfrica南非Spain西班牙SriLanka斯里兰卡Sudan苏丹Suriname苏里南Swaziland斯威士兰Sweden瑞典Switzerland瑞士Syria叙利亚Taiwan台湾Tajikistan塔吉克斯坦Tanzania坦桑尼亚Thailand泰国Togo多哥Tokelau托克劳Tonga汤加TrinidadAndTobago特立尼达和多巴哥Tunisia突尼斯Turkey土耳其Turkmenistan土库曼斯坦TurksAndCaicosIslands特克斯和凯科斯群岛Tuvalu图瓦卢Uganda乌干达Ukraine乌克兰UnitedArabEmirates阿拉伯联合酋长国UnitedKingdom大不列颠及北爱尔兰联合王国UnitedStates美国Uruguay乌拉圭Uzbekistan乌兹别克斯坦Vanuatu瓦努阿图Venezuela委内瑞拉Vietnam越南WallisAndFutunaIslands瓦利斯和富图纳群岛Yemen也门Zambia赞比亚Zimbabwe津巴布韦utilsdownloadCodecDescription是否要下载 %1 (%2)?formatYears'%1 year'formatMonths'%1 month'formatWeeks'%1 week'%1 周formatDays'%1 day'%1 天formatHours'%1 hour'%1 小时formatMinutes'%1 minute'%1 分钟formatSeconds'%1 second'