AbstractSettingsLayoutreturn_accessible_nameReturnVoltarsave"Enregistrer"Salvarsave_settings_accessible_nameSave %1 settingsSalvar configurações %1AbstractWindowcontact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title"Choisissez un numéro ou adresse SIP"Escolha um endereço ou número SIPfps_counter%1 FPSAccountCoredrawer_menu_account_connection_status_connected"Connecté"Conectadodrawer_menu_account_connection_status_refreshingAtualizando…drawer_menu_account_connection_status_progressConectando…drawer_menu_account_connection_status_failedErrodrawer_menu_account_connection_status_clearedDesabilitadomanage_account_status_connected_summary"Vous êtes en ligne et joignable."Você está online e disponível.manage_account_status_failed_summary"Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres."Erro de conexão, verifique suas configurações.manage_account_status_cleared_summary"Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message."Conta desativada, você não irá receber mensagens ou chamadas.AccountDeviceListmanage_account_no_device_found_error_message"Erreur lors de la récupération des appareils"Erro ao recuperar dispositivosAccountListViewadd_an_accountAdd an accountAdicionar uma contaAccountManagerassistant_account_login_already_connected_error"The account is already connected"A conta já está conectadaassistant_account_login_proxy_address_error"Unable to create proxy address. Please check the domain name."Impossível criar endereço do proxy. Por favor, verifique o nome do domínio.assistant_account_login_address_configuration_error"Unable to configure address: `%1`."Falha ao configurar o endereço: `%1`.assistant_account_login_params_configuration_error"Unable to configure account settings."Impossível configurar os parâmetros de conta.assistant_account_login_forbidden_error"Username and password do not match"Usuário e senha não coincidemassistant_account_login_error"Error during connection, please verify your parameters"Erro durante a conexãoassistant_account_add_error"Unable to add account."Impossível adicionar conta.assistant_account_login_registrar_uri_errorRegistrar url ié nválida. Por favor, certifique-se de que ela segue o formato: sip:host>:<port>;transport=<transport> (:<port> é opcional)assistant_account_login_outbound_proxy_uri_errorUrl do proxy de saída inválida. Por favor, certifique-se de que ela segue o formato: sip:host>:<port>;transport=<transport> (:<port> é opcional)AccountModelset_mwi_server_address_failed_error_message"Unable to set voicemail server address, failed creating address from %1" : %1 is addressNão foi possível definir o endereço do servidor de correio de voz, falha ao criar endereço de %1set_server_address_failed_error_message"Unable to set server address, failed creating address from %1"Não foi possível definir o endereço do servidor, falha ao criar endereço de %1set_outbound_proxy_uri_failed_error_messageUnable to set outbound proxy uri, failed creating address from %1Não foi possível definir URI do proxy de saída, falha ao criar endereço de %1set_conference_factory_address_failed_error_message"Unable to set the conversation server address, failed creating address from %1"Não foi possível definir o endereço do servidor de conversa, falha ao criar endereço de %1set_audio_conference_factory_address_failed_error_message"Unable to set the meeting server address, failed creating address from %1"Não foi possível definir o endereço do servidor de conferência, falha ao criar endereço de %1set_voicemail_address_failed_error_messageUnable to set voicemail address, failed creating address from %1Não foi possível definir o endereço do correio de voz, falha ao criar endereço de %1AccountSettingsGeneralLayoutmanage_account_details_title"Détails"Detalhesmanage_account_details_subtitleÉditer les informations de votre compte.Editar informações da sua conta.manage_account_devices_title"Vos appareils"Seus dispositivosmanage_account_devices_subtitle"La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous n’utilisez plus."Lista de dispositivos conectados a sua conta. Você pode remover dispositivos que não utiliza mais.manage_account_add_picture"Ajouter une image"Adicionar uma imagemmanage_account_edit_picture"Modifier l'image"Editar imagemmanage_account_remove_picture"Supprimer l'image"Apagar imagemsip_addressEndereço SIPsip_address_display_name"Nom d'affichageNome de exibiçãosip_address_display_name_explaination"Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges."O nome exibido aos seus contatos durante as trocas.manage_account_international_prefixIndicatif international*Código internacional*manage_account_delete"Déconnecter mon compte"Desconectar minha contamanage_account_delete_messageSua conta será removida deste cliente Linphone, mas você continuará conectado em seus outros clientesmanage_account_dialog_remove_account_title"Se déconnecter du compte ?"Sair da conta?manage_account_dialog_remove_account_messageSi vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.orgSe deseja excluir sua conta permanentemente, acesse: https://sip.linphone.orgerrorErreurErromanage_account_device_remove"Supprimer"Apagarmanage_account_device_remove_confirm_dialogApagar %1?manage_account_device_last_connection"Dernière connexion:"Último login:device_last_updated_time_no_info"No information"Sem informaçãocopiedCopiadoaccount_settings_sip_address_copied_error_messageErro copiando seu endereço SIPaccount_settings_sip_address_copied_messageO seu endereço SIP foi copiado para a área de transferênciaAccountSettingsPagedrawer_menu_manage_account"Mon compte"Minha contasettings_general_title"Général"Geralsettings_account_title"Paramètres de compte"Configurações de contacontact_editor_popup_abort_confirmation_title"Modifications non enregistrées"Modificações não salvascontact_editor_popup_abort_confirmation_message"Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?"Você possui modificações não salvas. Se sair desta página, suas modificações serão perdidas. Você deseja salvar suas modificações antes de continuar?contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save"Ne pas enregistrer" "Enregistrer"Não salvarcontact_editor_dialog_abort_confirmation_saveSalvarAccountSettingsParametersLayoutsettings_titleConfiguraçõessettings_account_titleConfigurações de containformation_popup_success_titleSucessocontact_editor_saved_changes_toast"Modifications sauvegardés"Alterações salvasinformation_popup_error_titleErroaccount_settings_mwi_uri_title"URI du serveur de messagerie vocale"URI do servidor de correio de vozaccount_settings_voicemail_uri_title"URI de messagerie vocale"URI do correio de vozaccount_settings_registrar_uri_titleaccount_settings_sip_proxy_url_titleURI do proxy SIP de saídalogin_proxy_server_url_tooltip"If this field is filled, the outbound proxy will be enabled automatically. Leave it empty to disable it."Se este campo estiver preenchido, o proxy de saída será ativado automaticamente. Deixe vazio para desabilitá-lo.account_settings_stun_server_url_title"Adresse du serveur STUN"Endereço do servidor STUNaccount_settings_enable_ice_title"Activer ICE"Ativar ICEaccount_settings_avpf_title"AVPF"AVPFaccount_settings_bundle_mode_title"Mode bundle"Modo pacoteaccount_settings_expire_title"Expiration (en seconde)"Expiração (em segundos)account_settings_conference_factory_uri_title"URI du serveur de conversations"URI da fábrica de conferênciaaccount_settings_audio_video_conference_factory_uri_title"URI du serveur de réunions"URI da fábrica de vídeoconferênciaaccount_settings_lime_server_url_title"URL du serveur d’échange de clés de chiffrement"URL do servidor de troca de chaves de criptografiaAddParticipantsFormsearch_bar_search_contacts_placeholder"Rechercher des contacts"Pesquisar contatosadd_participant_selected_count0"%n participant(s) sélectionné(s)"%1 participante selecionado%1 participantes selecionadosremove_participant_accessible_nameRemove participant %1Remover participante %1list_filter_no_result_found"Aucun contact"Nenhum resultado encontrado…contact_list_emptySem contato no momentoAdvancedSettingsLayoutsettings_system_titleSystemSistemasettings_remote_provisioning_titleRemote provisioningProvisionamento remotosettings_security_titleSecurity / EncryptionSegurança / Criptografiasettings_advanced_audio_codecs_titleAudio codecsCodecs de áudiosettings_advanced_video_codecs_titleVideo codecsCodecs de vídeosettings_advanced_auto_start_titleAuto start %1Iniciar automaticamente %1settings_advanced_remote_provisioning_urlRemote provisioning URLURL de provisionamento remotosettings_advanced_download_apply_remote_provisioningDownload and applyBaixar e aplicarinformation_popup_error_titleInvalid URL formatErrosettings_advanced_invalid_url_messageFormato inválido da URLdownload_apply_remote_provisioning_accessible_name"Download and apply remote provisioning"settings_advanced_media_encryption_titleMedia encryptionCriptografia de mídiasettings_advanced_media_encryption_mandatory_titleMedia encryption mandatoryCriptografia de mídia obrigatóriasettings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_titleCreate end to end encrypted meetings and group callsCriar conferências e grupos de chamadas com criptografia de ponta-a-pontasettings_advanced_hide_fps_titleOcultar FPSAllContactListViewcar_favorites_contacts_title"Favoris"Favoritosgeneric_address_picker_contacts_list_title'Contacts'Contatosgeneric_address_picker_suggestions_list_title"Suggestions"SugestõesAppremote_provisioning_dialogVoulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?Deseja baixar e aplicar o provisionamento remoto deste endereço?info_popup_error_titleErrorErroinfo_popup_configuration_failed_messageRemote provisioning failed : %1O provisionamento remoto falhou: %1configuration_error_detailnot reachableNão alcançávelapplication_description"A free and open source SIP video-phone."Um videofone SIP gratuito e de código aberto.command_line_arg_order"Send an order to the application towards a command line"Enviar comando para o aplicativo por linha de comandocommand_line_option_show_helpExibir esta ajudacommand_line_option_show_app_versionExibir versão do aplicativocommand_line_option_config_to_fetch"Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration."Especifique o arquivo de configuração do Linphone a ser obtido. Ele será mesclado com a configuração atual.command_line_option_config_to_fetch_arg"URL, path or file"URL, caminho ou arquivocommand_line_option_minimizedMinimizarcommand_line_option_log_to_stdoutRegistrar na saída padrão informações de depuração durante a execuçãocommand_line_option_print_app_logs_only"Print only logs from the application"Imprimir somente registros da aplicaçãohide_action"Cacher" "Afficher"Ocultarshow_actionExibirquit_action"Quitter"Sairmark_all_read_actionAuthenticationDialogaccount_settings_dialog_invalid_password_title"Authentification requise"Autenticação requeridaaccount_settings_dialog_invalid_password_messageLa connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.Falha no login da conta %1. Você pode digitar sua senha novamente ou verificar as configurações da sua conta.passwordSenhacancel"AnnulerCancelarassistant_account_loginConnexionConexãoassistant_account_login_missing_passwordVeuillez saisir un mot de passePor favor, insira uma senhaCallCorecall_record_end_message"Enregistrement terminé"Fim da gravaçãocall_record_saved_in_file_message"L'appel a été enregistré dans le fichier : %1"A gravação foi salva no arquivo: %1call_stats_codec_label"Codec: %1 / %2 kHz"Codec: %1 / %2 kHzcall_stats_bandwidth_label"Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s"Largura de banda: %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/scall_stats_loss_rate_label"Taux de perte: %1% %2%"Taxa de perda: %1% %2%call_stats_jitter_buffer_label"Tampon de gigue: %1 ms"Buffer de jitter: %1 mscall_stats_resolution_label"Définition vidéo : %1 %2 %3 %4"Resolução de vídeo: %1 %2 %3 %4call_stats_fps_label"FPS : %1 %2 %3 %4"QPS : %1 %2 %3 %4media_encryption_dtlsDTLSDTLSmedia_encryption_noneNoneNenhummedia_encryption_srtpSRTPSRTPmedia_encryption_post_quantum"ZRTP - Post quantique"ZRTP pós-quânticoCallForwardSettingsLayoutsettings_call_forward_activate_title"Forward calls"Encaminhar chamadassettings_call_forward_activate_subtitle"Enable call forwarding to voicemail or sip address"Encaminhar chamadas para um correio de voz, um número ou endereço SIPsettings_call_forward_destination_chooseForward to destinationEncaminhar chamadas para:settings_call_forward_to_voicemailCorreio de vozsettings_call_forward_to_sipaddressNúmero / Endereço SIPsettings_call_forward_sipaddress_titleSIP AddressNúmero / Endereço SIP:settings_call_forward_sipaddress_placeholdersettings_call_forward_address_cannot_be_emptyUm número ou endereço SIP é exigidoCallHistoryLayoutmeeting_info_join_title"Rejoindre la réunion"Entrar na conferênciacontact_call_action"Appel"Chamadacontact_message_action"Message"Mensagemcontact_video_call_action"Appel Video"Video chamadaCallHistoryListViewcall_name_accessible_buttonCall %1Ligar para %1notification_missed_call_titleChamada perdidacall_outgoingChamada de saídacall_audio_incomingChamada recebidaCallLayoutmeeting_event_conference_destroyed"Vous avez quitté la conférence"Você saiu da conferênciacall_ended_by_user"Vous avez terminé l'appel"Você encerrou a chamadacall_ended_by_remote"Votre correspondant a terminé l'appel"O destinatário encerrou a chamadaconference_call_empty"En attente d'autres participants…"Aguardando por outros participantes…conference_share_link_title"Partager le lien"Compartilhar linkcopiedCopiadoinformation_popup_meeting_address_copied_to_clipboardLe lien de la réunion a été copié dans le presse-papierO link da reunião foi copiado para a área de transferênciaCallListremote_group_callRemote group callChamada em grupo remotalocal_group_callChamada em grupo localinfo_popup_error_titleErroinfo_popup_merge_calls_failed_messageFailed to merge calls !Falha ao unir chamadas!CallListViewmeeting"RéunionConferênciacall"Appel"Chamadapaused_call_or_meeting"%1 en pause"%1 Em pausaongoing_call_or_meeting"%1 en cours"Em andamento %1transfer_call_name_accessible_nameTransfer call %1Transferir chamada %1resume_call_name_accessible_nameResume %1 callRetomar chamada %1pause_call_name_accessible_namePause %1 callPausar chamada %1end_call_name_accessible_nameEnd %1 callEncerrar chamada %1CallModelcall_error_no_response_toast"No response"Sem respostacall_error_forbidden_resource_toast"403 : Forbidden resource"403: recurso proibidocall_error_not_answered_toast"Request timeout"Tempo de requisição esgotadocall_error_user_declined_toast"User declined the call"Ligação recusada pelo usuáriocall_error_user_not_found_toast"User was not found"Usuário não encontradocall_error_user_busy_toast"User is busy"Usuário ocupadocall_error_incompatible_media_params_toast"User can't accept your call"O usuário não pode aceitar sua ligaçãocall_error_io_error_toast"Unavailable service or network error"Serviço indisponível ou erro de redecall_error_do_not_disturb_toast"Le correspondant ne peut être dérangé"O usuário não pode ser perturbadocall_error_temporarily_unavailable_toast"Temporarily unavailable"Indisponível temporariamentecall_error_server_timeout_toast"Server timeout"Tempo esgotado do servidorCallPagecall_forward_to_address_infoEncaminhar chamadas para: call_forward_to_address_info_voicemailCorreio de vozhistory_call_start_title"Nouvel appel"Nova chamadacall_history_empty_title"Historique d'appel vide"Histórico de chamadas vaziohistory_dialog_delete_all_call_logs_titleSupprimer l'historique d'appels ?Apagar histórico de chamadas?history_dialog_delete_all_call_logs_message"L'ensemble de votre historique d'appels sera définitivement supprimé."O histórico de chamadas será apagado permanentemente.history_dialog_delete_call_logs_titleSupprimer l'historique d'appels ?Apagar histórico de chamadas?history_dialog_delete_call_logs_message"L'ensemble de votre historique d'appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé."O histórico de chamadas deste usuário será apagado permanentemente.call_history_call_list_title"Appels"Chamadascall_history_options_accessible_nameOpções de histórico de chamadamenu_delete_history"Supprimer l'historique"Apagar históricocall_history_list_options_accessible_nameCall history optionsOpções de histórico de chamadacreate_new_call_accessible_nameCreate new callCriar nova chamadacall_search_in_history"Rechercher un appel"Encontrar chamadalist_filter_no_result_found"Aucun résultat…"Não encontrado…history_list_empty_history"Aucun appel dans votre historique"Nenhuma chamada no históricoreturn_to_call_history_accessible_nameReturn to call historyRetornar para o histórico de chamadacall_action_start_new_call"Nouvel appel"Nova chamadacall_start_group_call_title"Appel de groupe"Chamada em grupocall_action_start_group_call"Lancer"Iniciarinformation_popup_error_titleErrogroup_call_error_must_have_name"Un nom doit être donné à l'appel de groupeUm nome deve ser fornecido para a chamadagroup_call_error_not_connected"Vous n'etes pas connecté"Você não está conectadomenu_see_existing_contact"Show contact"Mostrar contatomenu_add_address_to_contacts"Add to contacts"Adicionar aos contatosmenu_copy_sip_address"Copier l'adresse SIP"Copiar endereço SIPsip_address_copied_to_clipboard_toastAdresse copiéeEndereço SIP copiadosip_address_copied_to_clipboard_messageL'adresse a été copié dans le presse_papiersO endereço foi copiado para a área de transferênciasip_address_copy_to_clipboard_error"Erreur lors de la copie de l'adresse"Erro ao copiar endereçonotification_missed_call_title"Appel manqué"Chamada perdidacall_outgoing"Appel sortant"Chamada de saídacall_audio_incoming"Appel entrant"Chamada recebidaCallSettingsLayoutsettings_call_devices_title"Périphériques"Dispositivossettings_call_devices_subtitle"Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture."Você pode alterar os dispositivos de saída de áudio, microfone e câmera.settings_calls_echo_canceller_title"Annulateur d'écho"Cancelador de ecosettings_calls_echo_canceller_subtitle"Évite que de l'écho soit entendu par votre correspondant"Impede que o eco seja ouvido pelo seu correspondentesettings_calls_auto_record_title"Activer l’enregistrement automatique des appels"Habilitar gravação automática de chamadassettings_call_enable_tones_titleTonalitésTonssettings_call_enable_tones_subtitleActiver les tonalitésHabilitar tonssettings_calls_enable_video_title"Autoriser la vidéo"Habilitar vídeosettings_calls_command_line_titleCommand lineLinha de comando para executar ao receber chamadasettings_calls_command_line_title_place_holdersettings_calls_change_ringtone_title"Change ringtone"Alterar toque de chamadasettings_calls_current_ringtone_filenameCurrent ringtone :Toque de chamada atual:choose_ringtone_file_accessible_nameChoose ringtone fileSelecionar arquivo de toque de chamadaCallSettingsPanelclose_name_panel_accessible_buttonClose %1 panelFechar painel %1CallStatisticscall_stats_audio_title"Audio"Áudiocall_stats_video_title"Vidéo"VídeoCallsWindowcall_transfer_in_progress_toast"Transfert en cours, veuillez patienter"Transferência em andamento, aguardeinformation_popup_error_titleErrocall_transfer_failed_toast"Le transfert d'appel a échoué"A transferência falhouconference_error_empty_uri"La conférence n'a pas pu démarrer en raison d'une erreur d'uri."A reunião pode começar devido a um erro de URI.call_close_window_dialog_title"Terminer tous les appels en cours ?"Encerrar todas as chamadas atuais?call_close_window_dialog_message"La fenêtre est sur le point d'être fermée. Cela terminera tous les appels en cours."A janela está prestes a ser fechada. Isso encerrará todas as chamadas atuais.call_can_be_trusted_toast"Appareil authentifié"Dispositivo confiávelcall_dir%1 chamadacall_endedAppel terminéChamada encerradaconference_pausedMeeting pausedReunião pausadacall_pausedCall pausedChamada pausadacall_srtp_point_to_point_encryptedAppel chiffré de point à pointChamada criptografada ponto a pontocall_zrtp_sas_validation_requiredVérification nécessaireValidação necessáriacall_zrtp_end_to_end_encryptedAppel chiffré de bout en boutChamada criptografada de ponta a pontacall_not_encrypted"Appel non chiffré"Chamada não criptografadacall_waiting_for_encryption_infoWaiting for encryptionAguardando criptografiacall_paused_by_remoteCall paused by remoteChamada pausada remotamenteconference_user_is_recording"You are recording the meeting"Você está gravando a reuniãocall_user_is_recording"You are recording the call"Você está gravando a chamadaconference_remote_is_recording"Someone is recording the meeting"Alguém está gravando a reuniãocall_remote_recording"%1 is recording the call"A chamada está sendo gravada por %1call_stop_recording"Stop recording"Parar de gravaraddAdicionarcall_transfer_current_call_title"Transférer %1 à…"Transferir %1 para…call_transfer_confirm_dialog_tittle"Confirmer le transfert"Confirmar transferênciacall_transfer_confirm_dialog_message"Vous allez transférer %1 à %2."Você vai transferir %1 para %2.call_action_start_new_call"Nouvel appel"Nova chamadacall_action_show_dialer"Pavé numérique"Discadorcall_action_change_layout"Modifier la disposition"Alterar layoutcall_action_go_to_calls_list"Liste d'appel"Lista de chamadasMerger tous les appelscall_action_merge_callsMesclar todas as chamadascall_action_go_to_settings"Paramètres"Configuraçõesconference_action_screen_sharing"Partage de votre écran"Compartilhar sua telaconference_share_link_titlePartager le lien de la réunionCompartilhar link da reuniãocopiedCopiéCopiadoinformation_popup_meeting_address_copied_to_clipboardLe lien de la réunion a été copié dans le presse-papierO endereço da reunião foi copiado para a área de transferênciaconference_participants_list_title"Participants (%1)"Participantes (%1)group_call_participant_selected%1 participante selecionado%1 participantes selecionadosmeeting_schedule_add_participants_titleAdicionar participantescall_encryption_titleChiffrementCriptografiaopen_statistic_panel_accessible_nameAbrir painel de estatísticasconference_user_is_sharing_screen"You are sharing your screen"Você está compartilhando sua telacall_stop_screen_sharing"Stop sharing"Pararstop_recording_accessible_nameStop recordingParar gravaçãostop_screen_sharing_accessible_name"Stop screen sharing"Parar compartilhamento de telacall_stats_titleStatistiquesEstatísticascall_action_end_call"Terminer l'appel"Encerrar chamadacall_action_resume_call"Reprendre l'appel"Retomar chamadacall_action_pause_call"Mettre l'appel en pause"Pausar chamadacall_action_transfer_call"Transférer l'appel"Transferir chamadacall_action_start_new_call_hint"Initier un nouvel appel"Iniciar nova chamadacall_display_call_list_hint"Afficher la liste d'appels"Ver lista de chamadascall_deactivate_video_hint"Désactiver la vidéo" "Activer la vidéo"Desligar vídeocall_activate_video_hintHabilitar vídeocall_activate_microphone"Activer le micro"Ativar microfonecall_deactivate_microphone"Désactiver le micro"Microfone mudocall_share_screen_hintPartager l'écran…Compartilhar tela…call_open_chat_hintOpen chat…Abrir conversa…call_rise_hand_hint"Lever la main"Levantar a mãocall_send_reaction_hint"Envoyer une réaction"Enviar reaçãocall_manage_participants_hint"Gérer les participants"Gerenciar participantescall_more_options_hint"Plus d'options…"Mais opções…call_action_change_conference_layout"Modifier la disposition"Alterar layoutcall_action_full_screen"Mode Plein écran"Modo de tela cheiacall_action_stop_recording"Terminer l'enregistrement"Terminar gravaçãocall_action_record"Enregistrer l'appel"Gravar chamadacall_activate_speaker_hint"Activer le son"Ativar alto-falantecall_deactivate_speaker_hint"Désactiver le son"Desativar alto-falanteCarddavSettingsLayoutsettings_contacts_carddav_titleCarnet d'adresse CardDAVCatálogo de endereços CardDAVsettings_contacts_carddav_subtitle"Ajouter un carnet d’adresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet d’adresse tiers."Adicione um catálogo de endereços CardDAV para sincronizar seus contatos do Linphone com um catálogo de endereços de terceiros.information_popup_error_titleErrosettings_contacts_carddav_popup_invalid_error"Vérifiez que toutes les informations ont été saisies."Verifique se todas as informações foram inseridas.information_popup_synchronization_success_titleSucessosettings_contacts_carddav_synchronization_success_message"Le carnet d'adresse CardDAV est synchronisé."O catálogo de endereços do CardDAV está sincronizado.settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_titleErrosettings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message"Erreur de synchronisation!"Erro de sincronização!settings_contacts_delete_carddav_server_title"Supprimer le carnet d'adresse CardDAV ?"Excluir catálogo de endereços do CardDAV?sip_address_display_nameNom d'affichageNome de exibiçãosettings_contacts_carddav_server_url_title"URL du serveur"URL do servidorusernameNome de usuáriopasswordSenhasettings_contacts_carddav_realm_titleDomaine d’authentificationDomínio de autenticaçãosettings_contacts_carddav_use_as_default_title"Stocker ici les contacts nouvellement crées"Armazene os contatos recém-criados aquiChangeLayoutFormconference_layout_gridMosaicoconference_layout_active_speakerFalante ativoconference_layout_audio_onlyApenas áudioChatAudioContentinformation_popup_error_titleErrorErroinformation_popup_voice_message_error_messageFailed to create voice message : error in recorderFalha ao criar mensagem de voz: erro no gravadorChatCoreinfo_toast_deleted_titleDeletedApagadoinfo_toast_deleted_message_historyMessage history has been deletedO histórico de mensagem foi apagadoChatDroppableTextAreachat_view_send_area_placeholder_textSay something… : placeholder text for sending message text areaDiga algo…cannot_record_while_in_call_tooltipCannot record a message while a call is ongoingNão é possível gravar uma mensagem enquanto uma chamada está em progressoChatListViewchat_message_is_writing_info%1 is writing…%1 está escrevendo…chat_message_draft_sending_textRascunho: %1chat_room_delete"Delete"Apagarchat_room_muteSilenciarchat_room_unmute"Mute"chat_room_mark_as_read"Mark as read"Marcar como lidachat_room_leave"leave"Sairchat_list_leave_chat_popup_titleleave the conversation ?Sair da conversa?chat_list_leave_chat_popup_messageYou will not be able to send or receive messages in this conversation anymore. Do You want to continue ?Você não será mais capaz de enviar ou receber mensagens nesta conversa. Você deseja continuar?chat_list_delete_chat_popup_titleDelete the conversation ?Apagar a conversa?chat_list_delete_chat_popup_messageThis conversation and all its messages will be deleted. Do You want to continue ?Esta conversa e todas as suas mensagens serão apagadas. Você deseja continuar?ChatMessagechat_message_copy_selection"Copy selection"Copiar seleçãochat_message_copy"Copy"Copiarchat_message_copied_to_clipboard_titleCopiedCopiadochat_message_copied_to_clipboard_toast"to clipboard"na área de transferênciachat_message_remote_replied%1 replied%1 respondeuchat_message_forwardedForwardedEncaminhadochat_message_remote_replied_to%1 replied to %2%1 respondeu %2chat_message_user_replied_toYou replied to %1Você respondeu %1chat_message_user_repliedYou repliedVocê respondeuchat_message_reception_info"Reception info"chat_message_replyReplyResponderchat_message_forwardForwardEncaminharchat_message_delete"Delete"Apagarmenu_edit_chat_messageEditarChatMessageContentCorepopup_error_titleErrorErropopup_open_file_error_does_not_exist_messageCould not open file : unknown path %1Não foi possível abrir o arquivo: caminho %1 desconhecidoinfo_popup_error_titleErroChatMessageContentListpopup_error_titleError adding file
----------
ErrorErro ao adicionar arquivopopup_error_path_does_not_exist_messageFile was not found: %1O arquivo não foi encontrado: %1popup_error_nb_files_not_found_message%1 arquivos não foram encontradospopup_error_max_files_count_messageYou can send 12 files maximum at a time. %n files were ignoredVocê pode enviar um máximo de 12 arquivos por vez. %n arquivo foi ignoradoVocê pode enviar um máximo de 12 arquivos por vez. %n arquivos foram ignoradospopup_error_file_too_big_message%n files were ignored cause they exceed the maximum size. (Size limit=%2)%n arquivos foram ignorados porque eles excedem o tamanho máximo. (Limite de tamanho=%2)popup_error_unsupported_files_messageNão foi possível obter o tipo MIME suportado para %1 arquivos.popup_error_unsupported_file_messageUnable to get supported mime type for: `%1`.Não foi possível obter o tipo MIME suportado para: `%1`.ChatMessageContentModelChatMessageCoreall_reactions_label"Reactions": all reactions for one message labelReaçõesinfo_toast_deleted_titleDeletedApagadoinfo_toast_deleted_messageThe message has been deletedEsta mensagem foi apagadaChatMessageInvitationBubbleics_bubble_meeting_fromde ics_bubble_meeting_to para ics_bubble_meeting_modifiedMeeting has been updatedA conferência foi atualizadaics_bubble_meeting_cancelledMeeting has been canceledA conferência foi canceladade %1 para %2 (UTC%3)ics_bubble_description_titleDescriptionDescriçãoics_bubble_join"Rejoindre"Entrarics_bubble_participants%n participant(s)%1 participante%1 participantesChatMessagesListViewpopup_info_find_message_titleFind messageEncontrar mensageminfo_popup_no_result_messageNo result foundNenhum resultado encontradoinfo_popup_first_result_messageFirst result reachedPrimeiro resultado alcançadoinfo_popup_last_result_messageLast result reachedÚltimo resultado alcançadochat_message_list_encrypted_header_titleEnd to end encrypted chatConversa criptografada de ponta-a-pontaunencrypted_conversation_warningThis conversation is not encrypted !Esta conversa não está criptografada!chat_message_list_encrypted_header_messageMessages in this conversation are e2e encrypted.
Only your correspondent can decrypt them.Mensagens nesta conversa possuem criptografia E2EE.
Apenas seu correspondente pode descriptografá-las.chat_message_list_not_encrypted_header_messageMessages are not end to end encrypted,
may sure you don't share any sensitive information !As mensagens não possuem criptografia de ponta-a-ponta,
certifique-se de não compartilhar informações sensíveis!chat_message_is_writing_info%1 is writing…%1 está escrevendo…dialog_cancelCancelarinfo_toast_deleted_titleApagadoinfo_toast_deleted_messageEsta mensagem foi apagadaChatPagechat_start_title"Nouvelle conversation"Nova conversachat_empty_title"Aucune conversation"Nenhuma conversachat_dialog_delete_chat_titleSupprimer la conversation ?Apagar conversa?chat_dialog_delete_chat_message"La conversation et tous ses messages seront supprimés."Esta conversa e todas as suas mensagens serão apagadas.chat_list_title"Conversations"Conversasmenu_mark_all_as_read"mark all as read"Marcar todas como lidaschat_search_in_history"Rechercher une conversation"Procurar por uma conversalist_filter_no_result_found"Aucun résultat…"Nenhum resultado…chat_list_empty_history"Aucune conversation dans votre historique"Nenhuma conversa no históricochat_action_start_new_chat"New chat"Nova conversachat_start_group_chat_title"Nouveau groupe"Novo grupochat_action_start_group_chat"Créer"Criarinformation_popup_error_titleErroinformation_popup_chat_creation_failed_message"La création a échoué"Falha ao criargroup_chat_error_must_have_name"Un nom doit être donné au groupeUm nome deve ser definido para o grupogroup_call_error_not_connected"Vous n'etes pas connecté"Você não está conectadochat_creation_in_progressCreation de la conversation en cours …Criando conversa…info_popup_error_titleErroChatSettingsLayoutsettings_chat_attached_files_titleAttached filesArquivos anexadossettings_chat_attached_files_auto_download_title"Automatic download"Download automáticosettings_chat_attached_files_auto_download_subtitle"Automatically download transferred or received files in conversations"Automaticamente baixar arquivos transferidos ou recebidos nas conversasCliModelConferenceInfoCoreinformation_popup_error_title"Erreur"Erroinformation_popup_disconnected_account_message"Votre compte est déconnecté"Sua conta foi desconectadaContactinformation_popup_error_titleErreurErroinformation_popup_voicemail_address_undefined_messageL'URI de messagerie vocale n'est pas définie.O URI do correio de voz não está definido.account_settings_name_accessible_nameAccount settings of %1Configurações de conta de %1ContactEditioncontact_editor_title"Modifier contact"Editar contatosave"EnregistrerSalvarcontact_editor_dialog_cancel_change_message"Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?"As alterações serão descartadas. Deseja continuar?close_accessible_nameClose %1Fechar %1contact_editor_mandatory_first_name_or_company_not_filled"Veuillez saisir un prénom ou un nom d'entreprise"Por favor, insira um primeiro nome ou o nome de uma empresacontact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled"Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone"Por favor, insira um endereço SIP ou número de telefonecontact_editor_add_image_label"Ajouter une image"Adicione uma imagemcontact_details_edit"Modifier"Editaredit_contact_image_accessible_name"Edit contact image"Editar imagem de contatocontact_details_delete"Supprimer"Apagardelete_contact_image_accessible_name"Delete contact image"Apagar imagem de contatocontact_editor_first_name"Prénom"Primeiro nomecontact_editor_last_name"Nom"Último nomecontact_editor_company"Entreprise"Empresacontact_editor_job_title"Fonction"Trabalhosip_addressEndereço SIPsip_address_number_accessible_name"SIP address number %1"Número de endereço SIP %1remove_sip_address_accessible_name"Remove SIP address %1"Apagar endereço SIP %1new_sip_address_accessible_name"New SIP address"Novo endereço SIPphone_number_number_accessible_name"Phone number number %1"Número de número de telefone %1remove_phone_number_accessible_nameRemove phone number %1Apagar número de telefone %1new_phone_number_accessible_name"New phone number"Novo número de telefonephone"Téléphone"TelefoneContactListItemcontact_details_remove_from_favourites"Enlever des favoris"Remover dos favoritoscontact_details_add_to_favourites"Ajouter aux favoris"Adicionar aos favoritosPartagerCompartilharinformation_popup_error_titleErroinformation_popup_vcard_creation_errorLa création du fichier vcard a échouéFalha na criação do VCardinformation_popup_vcard_creation_titleVCard crééeVCard Criadoinformation_popup_vcard_creation_success"VCard du contact enregistrée dans %1"O VCard foi salvo em %1contact_sharing_email_titlePartage de contactCompartilhar contatocontact_details_delete"Supprimer"Apagarcall_with_contact_name_accessible_buttonLigar para %1ContactListViewshrink_accessible_nameShrink %1Contrair %1expand_accessible_nameExpand %1Expandir %1ContactPagecontacts_add"Ajouter un contact"Adicionar um contatocontacts_list_empty"Aucun contact pour le moment"Nenhum contato no momentocontact_new_title"Nouveau contact"Novo contatocreateCriarcontact_edit_title"Modifier contact"Editar contatosaveSalvarcontact_dialog_delete_titleSupprimer %1 ?"Apagar %1?contact_dialog_delete_messageCe contact sera définitivement supprimé.Este contato será apagado permanentemente.contact_deleted_toast"Contact supprimé"Contato apagadocontact_deleted_message"%1 a été supprimé"%1 foi apagadocontact_dialog_devices_trust_popup_title"Augmenter la confiance"Aumentar o nível de confiançacontact_dialog_devices_trust_popup_message"Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.<br><br>Vous êtes sur le point d’appeler “%1” voulez vous continuer ?"Para aumentar o nível de confiança, você deve ligar para os dispositivos do seu contato e validar um código.<br><br>Você está prestes a ligar para "%1". Deseja continuar?popup_do_not_show_againNe plus afficherNão mostrar novamentecancelCancelardialog_call"Appeler"Chamarcontact_dialog_devices_trust_help_title"Niveau de confiance"Nível de confiançacontact_dialog_devices_trust_help_message"Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. <br>Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal."Verifique os dispositivos dos seus contatos para confirmar que suas comunicações serão seguras e sem comprometimento. Quando todos forem verificados, você atingirá o nível máximo de confiança.dialog_ok"Ok"Okbottom_navigation_contacts_label"Contacts"Contatossearch_bar_look_for_contact_textRechercher un contactProcurar contatolist_filter_no_result_foundAucun résultat…Nenhum resultado…contact_list_emptyAucun contact pour le momentNenhum contato no momentoexpand_accessible_nameExpand %1Expandir %1shrink_accessible_nameShrink %1Contrair %1create_contact_accessible_nameCreate new contactCriar novo contatomore_info_accessible_nameMore info %1Mais informações %1contact_details_editEdit
----------
"Éditer"Editarcontact_call_action"Appel"Chamarcontact_message_action"Message"Enviar mensagemcontact_video_call_action"Appel vidéo"Video chamadacontact_details_numbers_and_addresses_title"Coordonnées"Detalhes de contatocall_adress_accessible_nameCall address %1Endereço de chamada %1contact_details_company_name"Société :"Empresa:contact_details_job_title"Poste :"Trabalho:contact_details_medias_subtitle"Afficher les medias partagés"Mostrar mídias compartilhadascontact_details_trust_title"Confiance"Confiarcontact_dialog_devices_trust_title"Niveau de confiance - Appareils vérifiés"Nível de confiança - Dispositivos verificadoscontact_details_no_device_found"Aucun appareil"Nenhum dispositivocontact_device_without_name"Appareil inconnu"Dispositivo desconhecidocontact_make_call_check_device_trust"Vérifier"Verificarverify_device_accessible_nameVerify %1 deviceVerificar dispositivo %1contact_details_actions_title"Autres actions"Outras açõescontact_details_remove_from_favourites"Retirer des favoris"Remover dos favoritoscontact_details_add_to_favourites"Ajouter aux favoris"Adicionar aos favoritoscontact_details_share"Partager"Compartilharinformation_popup_error_titleErrocontact_details_share_error_mesage"La création du fichier vcard a échoué"Falha na criação do VCardcontact_details_share_success_title"VCard créée"VCard Criadocontact_details_share_success_mesage"VCard du contact enregistrée dans %1"O VCard foi salvo em %1contact_details_share_email_title"Partage de contact"Compartilhar contatocontact_details_delete"Supprimer ce contact"Apagar contatoContactsSettingsLayoutsettings_contacts_ldap_titleAnnuaires LDAPServidores LDAPsettings_contacts_ldap_subtitle"Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche."Adicione seus servidores LDAP para poder pesquisar na barra de pesquisa mágica.settings_contacts_carddav_titleCatálogo de endereços CardDAVsettings_contacts_carddav_subtitleAdicione um catálogo de endereços CardDAV para sincronizar seus contatos do Linphone com um catálogo de endereços de terceiros.settings_contacts_add_ldap_server_title"Ajouter un annuaire LDAP"Adicionar servidor LDAPsettings_contacts_edit_ldap_server_title"Modifier un annuaire LDAP"Editar um servidor LDAPedit_ldap_server_accessible_name"Editer le serveur LDAP %1"Editar o servidor LDAP %1use_ldap_server_accessible_name"Utiliser le serveur LDAP %1"Usar o servidor LDAP %1settings_contacts_add_carddav_server_title"Ajouter un carnet d'adresse CardDAV"Adicionar um catálogo de endereços do CardDAVsettings_contacts_edit_carddav_server_title"Modifier un carnet d'adresse CardDAV"Editar um catálogo de endereços do CardDAVedit_cardav_server_accessible_name"Editer le carnet d'adresses CardDAV %1"Editar a lista de endereço CardDAV %1use_cardav_server_accessible_name"Utiliser le d'adresses CardDAV %1"Usar a lista de endereço CardDAV %1ContactsSettingsProviderLayoutinformation_popup_success_titleSucessoinformation_popup_changes_saved"Les changements ont été sauvegardés"As modificações foram salvasadd"Ajouter"AdicionarConversationInfosone_one_infos_call"Appel"Chamadaone_one_infos_unmute"Sourdine"one_one_infos_muteSilenciargroup_infos_participantsParticipantes (%1)group_infos_media_docsMedias & documentsMídias e documentosgroup_infos_shared_mediasShared mediasMídias compartilhadasgroup_infos_shared_docsShared documentsDocumentos compartilhadosgroup_infos_other_actionsOther actionsOutras açõesgroup_infos_ephemeralsgroup_infos_enable_ephemeralsgroup_infos_meetingSchedule a meetingAgendar uma conferênciagroup_infos_leave_roomLeave chat roomSair da sala de conversagroup_infos_leave_room_toast_titleLeave Chat Room ?Sair da sala de conversa?group_infos_leave_room_toast_messageAll the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ?Todas as mensagens serão removidas da sala de conversa. Você deseja continuar?group_infos_delete_historyDelete historyExcluir históricogroup_infos_delete_history_toast_titleDelete history ?Apagar o histórico?group_infos_delete_history_toast_messageAll the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ?Todas as mensagens serão removidas da sala de conversa. Você deseja continuar?one_one_infos_open_contactShow contactMostrar contatoone_one_infos_create_contactCreate contactCriar contatoone_one_infos_ephemeralsone_one_infos_enable_ephemeralsone_one_infos_delete_historyExcluir históricoone_one_infos_delete_history_toast_titleDelete history ?Apagar histórico?one_one_infos_delete_history_toast_messageAll the messages will be removed from the chat room. Do you want to continue ?Todas as mensagens serão removidas da sala de conversa. Você deseja continuar?CreationFormLayoutsearch_bar_look_for_contact_text"Rechercher un contact"Procurar contatoDebugSettingsLayoutsettings_debug_clean_logs_message"Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?"Os rastreamentos de depuração serão apagados. Deseja continuar?settings_debug_share_logs_message"Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? "Os rastreamentos de depuração foram carregados. Como você gostaria de compartilhar o link?settings_debug_clipboard"Presse-papier"Área de transferênciasettings_debug_email"E-Mail"Emaildebug_settings_trace"Traces %1"%1 rastreamentosinformation_popup_email_sharing_failed"Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l'adresse %2."Falha no compartilhamento de e-mail. Envie o link %1 diretamente para %2.information_popup_error_titleUne erreur est survenue.Ocorreu um erro.settings_debug_enable_logs_title"Activer les traces de débogage"Habilitar rastreamentos de depuraçãosettings_debug_enable_full_logs_title"Activer les traces de débogage intégrales"Habilitar registros completossettings_debug_delete_logs_title"Supprimer les traces"Excluir rastreamentos de depuraçãosettings_debug_share_logs_title"Partager les traces"Compartilhar rastreamentos de depuraçãosettings_debug_share_logs_loading_message"Téléversement des traces en cours …"Carregando rastreamentos…settings_debug_app_version_title"Version de l'application"Versão do aplicativosettings_debug_sdk_version_title"Version du SDK"Versão do SDKsettings_debug_share_logs_error"Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1"Falha no upload de rastreamentos. Você pode compartilhar arquivos de rastreamento diretamente do seguinte diretório: %1copiedCopiadoDecoratedTextFieldtextfield_error_message_cannot_be_empty"ne peut être vide"não pode estar vaziotextfield_error_message_unknown_format"Format non reconnu"não pode estar vazioDialogdialog_confirm"Confirmer"Confirmardialog_cancel"Annuler"CancelarEncryptionSettingscall_stats_media_encryption_title"Encryption :"Criptografia:call_stats_media_encryptionMedia encryption : %1Criptografia de mídia: %1%2call_stats_zrtp_cipher_algo"Algorithme de chiffrement : %1"Algoritmo de criptografia: %1call_stats_zrtp_key_agreement_algo"Algorithme d'accord de clé : %1"Algoritmo de concordância de chave: %1call_stats_zrtp_hash_algo"Algorithme de hachage : %1"Algoritmo de hash: %1call_stats_zrtp_auth_tag_algo"Algorithme d'authentification : %1"Algoritmo de autenticação: %1call_stats_zrtp_sas_algo"Algorithme SAS : %1"Algoritmo SAS: %1call_zrtp_validation_button_label"Validation chiffrement"Validação de criptografiaEphemeralSettingstitleexplanationsone_minute1 minutoone_hour1 horaone_day1 diaone_week1 semanadisabledDesativadocustomCustomizado: EventLogCoreconference_created_eventVocê entrou no grupoconference_created_terminatedVocê saiu do grupoconference_participant_added_event%1 entrouconference_participant_removed_event%1 não está mais na conversaconference_participant_set_admin_event%1 agora é um administradorconference_participant_unset_admin_event%1 não é mais um administradorconference_security_eventconference_ephemeral_message_enabled_eventconference_ephemeral_message_disabled_eventconference_subject_changed_eventNovo assunto: %1conference_ephemeral_message_lifetime_changed_eventFriendCoresip_address"Adresse SIP"Endereço SIPdevice_id"Téléphone"Telefoneinformation_popup_error_titleErroinformation_popup_invalid_address_message"Adresse invalide"Endereço inválidoGroupChatInfoParticipantsgroup_infos_manage_participants_title"Gérer des participants"Gerenciar participantesgroup_infos_participant_is_adminAdministradormenu_see_existing_contact"Show contact"Mostrar contatomenu_add_address_to_contacts"Add to contacts"Adicionar aos contatosgroup_infos_give_admin_rightsDar direitos de administradorgroup_infos_remove_admin_rightsRemover direitos de administradorgroup_infos_copy_sip_addressCopiar endereço SIPgroup_infos_remove_participantRemover participantegroup_infos_remove_participants_toast_titleRemover participante?group_infos_remove_participants_toast_messageO participante será removido da sala de conversa.GroupCreationFormLayoutreturn_accessible_nameReturnRetornargroup_start_dialog_subject_hint"Nom du groupe"Nome do gruporequired"Requis"ObrigatórioHelpPagehelp_title"Aide"Ajudahelp_about_title"À propos de %1"Sobre %1help_about_privacy_policy_title"Règles de confidentialité"Política de privacidadehelp_about_privacy_policy_subtitleQuelles informations %1 collecte et utiliseQuais informações o %1 coleta e usahelp_about_version_title"Version"Versãohelp_about_gpl_licence_title"Licences GPLv3"Licenças GPLv3help_about_contribute_translations_title"Contribuer à la traduction de %1"Contribua para a tradução de %1help_troubleshooting_title"Dépannage"Solucionando problemasLdapSettingsLayoutsettings_contacts_ldap_titleServidores LDAPsettings_contacts_ldap_subtitleAdicione seus servidores LDAP para poder pesquisar na barra de pesquisa mágica.information_popup_success_titleSucessosettings_contacts_ldap_success_toast"L'annuaire LDAP a été sauvegardé"O servidor LDAP foi salvosettings_contacts_ldap_error_toast"Une erreur s'est produite, la configuration LDAP n'a pas été sauvegardée !"Ocorreu um erro, a configuração LDAP não foi salva!information_popup_error_titleErrosettings_contacts_ldap_delete_confirmation_message"Supprimer l'annuaire LDAP ?"Excluir servidor LDAP?delete_ldap_server_accessible_nameDelete LDAP serverApagar servidor LDAPsettings_contacts_ldap_server_url_title"URL du serveur (ne peut être vide)"URL do servidor (não pode estar vazio)settings_contacts_ldap_bind_dn_title"Bind DN"Bind DNsettings_contacts_ldap_password_title"Mot de passe"Senhasettings_contacts_ldap_use_tls_title"Utiliser TLS"Usar TLSsettings_contacts_ldap_search_base_title"Base de recherche (ne peut être vide)"Base de pesquisa (não pode estar vazia)settings_contacts_ldap_search_filter_title"Filtre"Filtrosettings_contacts_ldap_max_results_title"Nombre maximum de résultats"Resultados máximossettings_contacts_ldap_request_delay_title"Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)"Atraso entre duas consultas (em milissegundos)settings_contacts_ldap_request_timeout_title"Durée maximun (en secondes)"Tempo limite (em segundos)settings_contacts_ldap_min_characters_title"Nombre minimum de caractères pour la requête"Número mínimo de caracteres para a consultasettings_contacts_ldap_name_attributes_title"Attributs de nom"Atributos de nomesettings_contacts_ldap_sip_attributes_title"Attributs SIP"Atributos SIPsettings_contacts_ldap_sip_domain_title"Domaine SIP"Domínio SIPsettings_contacts_ldap_debug_title"Débogage"DepuraçãoLoadingPopupcancelCancelarLoginFormusernameNom d'utilisateur : usernameNome de usuáriopasswordMot de passeSenhamandatory_field_accessible_name"%1 mandatory"%1 exigidoassistant_account_login"Connexion"Conexãoassistant_account_login_missing_username"Veuillez saisir un nom d'utilisateur"Por favor, insira um nome de usuárioassistant_account_login_missing_password"Veuillez saisir un mot de passe"Por favor, insira uma senhaassistant_forgotten_password"Mot de passe oublié ?"Esqueceu a senha?LoginLayouthelp_about_titleÀ propos de %1Sobre %1help_about_privacy_policy_title"Politique de confidentialité"Política de privacidadehelp_about_privacy_policy_link"Visiter notre potilique de confidentialité"Visite nossa política de privacidadehelp_about_version_title"Version"Versãohelp_about_licence_title"Licence"Licençahelp_about_copyright_title"CopyrightDireitos autoraisclose"Fermer"FecharLoginPagereturn_accessible_nameReturnRetornarassistant_account_loginConnexionConexãoassistant_no_account_yet"Pas encore de compte ?"Ainda não possui uma conta?assistant_account_register"S'inscrire"Registroassistant_login_third_party_sip_account_title"Compte SIP tiers"Conta SIP de terceirosassistant_login_remote_provisioning"Configuration distante"Provisionamento remotoassistant_login_download_remote_config"Télécharger une configuration distante"Baixar uma configuração remotaassistant_login_remote_provisioning_url'Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :'Por favor, insira o endereço de configuração fornecido:cancelCancelarvalidate"Valider"Confirmarsettings_advanced_remote_provisioning_url'Lien de configuration distante'Link de provisionamento remotodefault_account_connection_state_error_toastErro durante a conexãoMagicSearchListdevice_idTelefoneMainLayoutbottom_navigation_calls_label"Appels"Ligaçõesopen_calls_page_accessible_name"Open calls page"Abrir páginas de chamadabottom_navigation_contacts_label"Contacts"Contatosopen_contacts_page_accessible_name"Open contacts page"Abrir página de contatosbottom_navigation_conversations_label"Conversations"Conversasopen_conversations_page_accessible_name"Open conversations page"Abrir página de conversasbottom_navigation_meetings_label"Réunions"Conferênciasopen_contact_page_accessible_name"Open meetings page"Abrir página de conferênciassearchbar_placeholder_text"Rechercher un contact, appeler %1"Encontre contato, ligue para %1searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled"ou envoyer un message …"ou envie uma mensagem…do_not_disturb_accessible_name"Do not disturb"Não perturbecontact_presence_status_disable_do_not_disturb"Désactiver ne pas déranger"Desativar não perturbeinformation_popup_error_titleErrono_voicemail_uri_error_message"L'URI de messagerie vocale n'est pas définie."O URI do correio de voz não está definido.account_list_accessible_name"Account list"lista de contasapplication_options_accessible_name"Application options"Opções da aplicaçãodrawer_menu_manage_accountMon compteMinha contacontact_presence_status_enable_do_not_disturb"Activer ne pas déranger"Ativar não perturbesettings_titleConfiguraçõesrecordings_title"Enregistrements"Gravaçõeshelp_title"Aide"Ajudahelp_quit_title"Quitter l'application"Sair do aplicativoquit_app_question"Quitter %1 ?"Sair do %1?drawer_menu_add_account"Ajouter un compte"Adicionar uma contaMainWindowinformation_popup_connexion_succeed_title"Connexion réussie"Conexão bem-sucedidainformation_popup_connexion_succeed_message"Vous êtes connecté en mode %1"Você está logado no modo %1interoperableinteropérableinteroperávelcall_transfer_successful_toast_title"Appel transféré"Chamada encaminhadacall_transfer_successful_toast_message"Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné"O seu correspondente foi transferido para o contato selecionadoinformation_popup_success_titleSalvoinformation_popup_changes_saved"Les changements ont été sauvegardés"As modificações foram salvascaptcha_validation_loading_message"Veuillez valider le captcha sur la page web"Por favor, valide o CAPTCHA na página webassistant_register_error_title"Erreur lors de la création"Erro ao criarassistant_register_success_title"Compte créé"Conta criadaassistant_register_success_message"Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter"A conta foi criada. Você pode entrar agora.assistant_register_error_code"Erreur dans le code de validation"Erro no código de validaçãocancelCancelarManageParticipantsgroup_infos_manage_participantsParticipantesinfo_popup_success_titleSucessoinfo_popup_error_titleErroapply_button_textAplicarMeetingFormmeeting_schedule_meeting_label"Réunion"Conferênciameeting_schedule_broadcast_label"Webinar"Webináriomeeting_schedule_subject_hint"Ajouter un titre"Adicionar um títulomeeting_schedule_description_hint"Ajouter une description"Adicionar uma descriçãomeeting_schedule_add_participants_title"Ajouter des participants"Adicionar participantesmeeting_schedule_send_invitations_title"Envoyer une invitation aux participants"Enviar um convite para os participantestimezone_accessible_nameFuso horárioMeetingListViewmeeting_info_cancelled"Réunion annulée"Conferência canceladameetings_list_no_meeting_for_today"Aucune réunion aujourd'hui"Nenhuma reunião para hojemeeting_info_delete"Supprimer la réunion"Apagar conferênciaMeetingPagemeetings_add"Créer une réunion"Criar reuniãomeetings_list_empty"Aucune réunion"Sem reuniãomeeting_schedule_cancel_dialog_message"Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?"Gostaria de cancelar e apagar esta reunião?meeting_schedule_delete_dialog_messageSouhaitez-vous supprimer cette réunion ?Gostaria de apagar esta reunião?meeting_schedule_cancel_and_delete_action"Annuler et supprimer"Cancelar e apagarmeeting_schedule_delete_only_action"Supprimer seulement"Apenas apagarmeeting_schedule_delete_action"Supprimer"Apagarback_actionRetourVoltarmeetings_list_titleRéunionsConferênciasmeetings_search_hint"Rechercher une réunion"Encontrar reuniãolist_filter_no_result_found"Aucun résultat…"Nenhum resultado…meetings_empty_list"Aucune réunion"Sem reuniãomeeting_schedule_title"Nouvelle réunion"Nova reuniãocreateCriarinformation_popup_error_titleErromeeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toastVeuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participantPreencha o título e selecione pelo menos um participantemeeting_schedule_duration_error_toast"La fin de la conférence doit être plus récente que son début"O fim da conferência deve ser mais recente do que o seu iníciomeeting_schedule_creation_in_progress"Création de la réunion en cours …"Criando a reunião…meeting_info_created_toast"Réunion planifiée avec succès"Conferência criada com sucessomeeting_failed_to_schedule_toast"Échec de création de la réunion !"Falha ao criar conferência!saveSalvarsaved"Enregistré"Salvomeeting_info_updated_toast"Réunion mise à jour"Conferência atualizadameeting_schedule_edit_in_progress"Modification de la réunion en cours…"Atualização de conferência em progresso…meeting_failed_to_edit_toast"Échec de la modification de la réunion !"Falha ao atualizar conferência!meeting_schedule_add_participants_title"Ajouter des participants"Adicionar participantesmeeting_schedule_add_participants_applyAplicargroup_call_participant_selected"%n participant(s) sélectionné(s)"%1 participante selecionado%1 participantes selecionadosmeeting_info_delete"Supprimer la réunion"Apagar conferênciameeting_address_copied_to_clipboard_toast"Adresse de la réunion copiée"URI da conferência copiadomeeting_schedule_timezone_title"Fuseau horaire"Fuso horáriomeeting_info_organizer_label"Organisateur"Organizadormeeting_info_join_title"Rejoindre la réunion"Entrar na conferênciaMeetingsSettingsLayoutsettings_meetings_display_title"Affichage"Exibirsettings_meetings_default_layout_title"Mode d’affichage par défaut"Modo de exibição padrãosettings_meetings_default_layout_subtitle"Le mode d’affichage des participants en réunions"Como os participantes são exibidos nas reuniõesMessageImdnStatusInfosmessage_details_status_titleMessage statusEstado da mensagemMessageReactionsInfosmessage_details_reactions_titleReactionsReaçõesclick_to_delete_reaction_infoClick to deleteClique para apagarMessageSharedFilesInfosno_shared_mediasNo mediaSem mídiano_shared_documentsNo documentSem documentoMultimediaSettingsmultimedia_settings_ringer_titleRingtone - Incoming callsToque - Chamadas recebidaschoose_something_accessible_nameChoose %1Escolher %1multimedia_settings_speaker_title"Haut-parleurs"Alto-falantesdevice_volume_accessible_name%1 volume%1 volumemultimedia_settings_microphone_title"Microphone"Microfonemultimedia_settings_camera_title"Caméra"CâmeraNetworkSettingsLayoutsettings_network_title"Réseau"Redesettings_network_allow_ipv6"Autoriser l'IPv6"Habilitar IPv6NewCallFormcall_transfer_active_calls_label"Appels en cours"Chamada em andamentocall_start_group_call_titleAppel de groupeChamada em grupoNewChatFormchat_start_group_chat_titleNouveau groupeNovo grupoNotificationReceivedCallcall_audio_incoming"Appel entrant"Chamada recebidadialog_accept"Accepter"Aceitardialog_deny"RefuserRecusarNotifiernew_call_alert_accessible_nameNew call from %1Nova chamada de %1new_voice_message'Voice message received!' : message to warn the user in a notofication for voice messages.Mensagem de voz recebida!new_file_messageArquivo recebido!new_conference_invitation'Conference invitation received!' : Notification about receiving an invitation to a conference.Convite de conferência recebido!new_chat_room_messages'New messages received!' Notification that warn the user of new messages.Novas mensagens recebidas!new_message_alert_accessible_nameNew message on chatroom %1Nova mensagem na sala de conversa %1OIDCModelOAuthHttpServerReplyHandler is not listeningOAuthHttpServerReplyHandler não está escutandooidc_authentication_timeout_messageTimeout: Not authenticatedTempo limite: Não autenticadooidc_authentication_granted_messageAuthentication grantedAutenticação concedidaoidc_authentication_not_authenticated_messageNot authenticatedNão autenticadooidc_authentication_refresh_messageRefreshing tokenToken de atualizaçãooidc_authentication_temporary_credentials_messageTemporary credentials receivedCredenciais temporárias recebidasoidc_authentication_network_errorNetwork errorErro de redeoidc_authentication_server_errorServer errorErro do servidoroidc_authentication_token_not_found_errorOAuth token not foundToken OAuth não encontradooidc_authentication_token_secret_not_found_errorOAuth token secret not foundSegredo do token OAuth não encontradooidc_authentication_callback_not_verified_errorOAuth callback not verifiedRetorno de chamada OAuth não verificadooidc_authentication_request_auth_messageRequesting authorization from browserSolicitando autorização do navegadoroidc_authentication_no_token_found_errorNenhum token encontradooidc_authentication_request_token_messageRequesting access tokenSolicitando token de acessooidc_authentication_refresh_token_messageRefreshing access tokenAtualizando o token de acessooidc_authentication_request_authorization_messageRequesting authorizationSolicitando autorizaçãooidc_authentication_request_temporary_credentials_messageRequesting temporary credentialsSolicitando credenciais temporáriasoidc_authentication_no_auth_found_in_config_errorNo authorization endpoint found in OpenID configurationNenhum endpoint de autorização encontrado na configuração do OpenIDoidc_authentication_no_token_found_in_config_errorNo token endpoint found in OpenID configurationNenhum endpoint de token encontrado na configuração do OpenIDParticipantListViewmeeting_participant_is_admin_label"Admin"Administradormeeting_add_participants_title"Ajouter des participants"Adicionar participantesPhoneNumberInputprefix_phone_number_accessible_name%1 prefixPrefixo %1number_phone_number_accessible_name%1 numberNúmero %1PopupButtonclose_popup_panel_accessible_name"Close %1 popup"Fechar popup %1open_popup_panel_accessible_name"Open %1" popupAbrir popup %1Presencecontact_presence_reset_statusRedefinir estadocontact_presence_button_set_custom_statusDefinircontact_presence_button_edit_custom_statusEditarcontact_presence_button_delete_custom_statusApagarcontact_presence_custom_statusEstado customizadoPresenceNoteLayoutcontact_presence_note_titleMensagem customizadaPresenceSetCustomStatuscontact_presence_button_set_custom_status_titleDefinir uma mensagem de estado customizadacontact_presence_button_save_custom_statusSalvarQObjectmedia_encryption_dtlsDTLSmedia_encryption_noneNenhummedia_encryption_srtpSRTPmedia_encryption_post_quantum"ZRTP - Post quantique"ZRTP Pós-quânticomessage_state_in_progress"delivery in progress"encaminhamento em progressomessage_state_deliveredsentenviadomessage_state_not_deliverederrorerromessage_state_file_transfer_errorcannot get file from servernão foi possível obter arquivo do servidormessage_state_file_transfer_donefile transfer has been completed successfullytransferência de arquivo completada com sucessomessage_state_delivered_to_userreceivedrecebidomessage_state_displayedreadlidomessage_state_file_transfer__in_progressfile transfer in progresstransferência de arquivo em progressomessage_state_pending_deliverypending deliveryencaminhamento pendentemessage_state_file_transfer_cancellingfile transfer canceledtransferência de arquivo canceladaincoming"Entrant"Recebidasoutgoing"Sortant"Enviadasconference_layout_active_speaker"Participant actif"Falante ativoconference_layout_grid"Mosaïque"Mosaicoconference_layout_audio_only"Audio uniquement"Apenas áudioRegisterCheckingPageemail"email"emailphone_number"numéro de téléphone"número de telefoneconfirm_register_title"Inscription | Confirmer votre %1"Cadastrar | Confirme seu %1assistant_account_creation_confirmation_explanationNous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2<br> Merci de le saisir ci-dessousNós enviamos um código de verificação no seu %1 %2<br>Por favor, insira-o abaixoassistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code"Vous n'avez pas reçu le code ?"Não recebeu o código?assistant_account_creation_confirmation_resend_code"Renvoyer un code"Reenviar códigoRegisterPagereturn_accessible_nameReturnVoltarassistant_account_register"InscriptionRegistroassistant_already_have_an_accountJá possui uma conta?assistant_account_loginConexãoassistant_account_register_with_phone_numberCadastrar com um número de telefoneassistant_account_register_with_emailCadastrar com emailusernameNome de usuáriomandatory_field_accessible_name"%1 mandatory"%1 exigidodomainDomíniophone_number"Numéro de téléphone"Número de telefoneemailEmailpasswordSenhaassistant_account_register_password_confirmation"Confirmation mot de passe"Confirmar senhaassistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message"J'accepte les %1 et la %2"Eu aceito o %1 e o %2assistant_dialog_general_terms_label"conditions d'utilisation"termos de usoassistant_dialog_privacy_policy_label"politique de confidentialité"política de privacidadeassistant_account_create"Créer"Criarassistant_account_create_missing_username_error"Veuillez entrer un nom d'utilisateur"Por favor, insira um nome de usuárioassistant_account_create_missing_password_error"Veuillez entrer un mot de passe"Por favor, insira uma senhaassistant_account_create_confirm_password_error"Les mots de passe sont différents"As senhas não combinamassistant_account_create_missing_number_error"Veuillez entrer un numéro de téléphone"Por favor, insira um número de telefoneassistant_account_create_missing_email_error"Veuillez entrer un email"Por favor, insira um emailSIPLoginPagereturn_accessible_nameReturnVoltarassistant_login_third_party_sip_account_titleCompte SIP tiersConta SIP de terceirosassistant_no_account_yetPas encore de compte ?Ainda não há conta?assistant_account_registerS'inscrireRegistroCertaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.Algumas funcionalidades, como conversas em grupo, videoconferências, e outros, exigem uma conta %1.
Estas funcionalidades serão escondidas se você utilizar uma conta SIP de terceiros.
Para habilitá-las em um projeto comercial, por favor, entre em contato conosco.assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account"Créer un compte linphone"Criar uma conta Linphoneassistant_third_party_sip_account_warning_ok"Je comprends"Entendiusername"Nom d'utilisateur"Nome de usuáriomandatory_field_accessible_name"%1 mandatory"%1 exigidopasswordSenhasip_address_domain"Domaine"Domíniosip_address_display_nameNom d'affichageNome de exibiçãotransport"Transport"Transporteassistant_account_loginConexãoassistant_account_login_missing_usernamePor favor, insira um nome de usuárioassistant_account_login_missing_passwordPor favor, insira uma senhaassistant_account_login_missing_domain"Veuillez saisir un nom de domainePor favor, insira um domíniologin_advanced_parameters_labelAdvanced parametersParâmetros avançadoslogin_proxy_server_url"Outbound SIP Proxy URI"URI do proxy SIP de saídalogin_proxy_server_url_tooltip"If this field is filled, the outbound proxy will be enabled automatically. Leave it empty to disable it."Se este campo for preenchido, o proxy de saída será ativado automaticamente. Mantenha vazio para desabilitá-lo.login_registrar_uri"Registrar URI"login_id"Authentication ID (if different)"ID de autenticação (caso diferente)ScreencastSettingsscreencast_settings_choose_window_text"Veuillez choisir l’écran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants"Por favor, selecione a tela ou janela que você gostaria de compartilhar com os outros participantes.screencast_settings_all_screen_label"Ecran entier"Tela inteirascreencast_settings_one_window_label"Fenêtre"Janelascreencast_settings_screen"Ecran %1"Tela %1stop"StopPararshare"Partager"CompartilharSearchBaropen_dialer_acccessibility_label"Open dialer"clear_text_input_acccessibility_label"Clear text input"Limpar entrada de textoSecurityModePagemanage_account_choose_mode_title"Choisir votre mode"Selecione seu modomanage_account_choose_mode_message"Vous pourrez changer de mode plus tard."Você pode alterar este modo mais tarde.manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title"Chiffrement de bout en bout"Criptografia de ponta-a-pontamanage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary"Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges."Este modo garante a confidencialidade de todas as suas comunicações. Nossa tecnologia de criptografia de ponta-a-ponta garante segurança máxima para todas suas comunicações.manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title"Interoperable"Interoperávelmanage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary"Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec n’importe qu’elle autre service SIP."Este modo permite que você desfrute de todas as funcionalidades do Linphone, mantendo interoperatividade com outros serviços SIP.dialog_continue"Continuer"ContinuarSecuritySettingsLayoutsettings_security_enable_vfs_title"Chiffrer tous les fichiers"Criptografar todos os arquivossettings_security_enable_vfs_subtitle"Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !"Aviso: não pode ser desativado após ativado!SelectedChatViewchat_view_group_call_toast_messageIniciar uma chamada em grupo?reply_to_labelReply to %1Responder %1shared_medias_titleShared mediasMídias compartilhadasshared_documents_titleShared documentsDocumentos compartilhadosforward_to_titleForward to…Encaminhar para…conversations_titleConversationsConversasSettingsMenuItemsetting_tab_accessible_name%1 settingsConfigurações %1SettingsPagesettings_title"Paramètres"Configuraçõessettings_calls_title"Appels"Chamadassettings_call_forward"Transfert d'appel"Encaminhamento de chamadasettings_conversations_title"Conversations"Conversassettings_contacts_title"Contacts"Contatossettings_meetings_title"Réunions"Conferênciassettings_network_title"Affichage" "Security" "Réseau"Redesettings_advanced_title"Paramètres avancés"Parâmetros avançadoscontact_editor_popup_abort_confirmation_titleModifications non enregistréesModificações não salvascontact_editor_popup_abort_confirmation_messageVous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?Você possui modificações não salvas. Se sair desta página, suas modificações serão perdidas. Você deseja salvar suas modificações antes de continuar?contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save"Ne pas enregistrer"Não salvarcontact_editor_dialog_abort_confirmation_save"Enregistrer"SalvarStickerconference_participant_joining_text"rejoint…"entrando…conference_participant_paused_text"En pause"Em pausaTextFieldshow_accessible_nameShow %1Exibir %1hide_accessible_nameHide %1Esconder %1ToolModelcall_error_uninterpretable_sip_address"The calling address is not an interpretable SIP address : %1O endereço de chamada não é um endereço SIP interpretável: %1group_call_error_no_accountNenhuma conta padrão encontrada, não foi possível criar a chamada em grupogroup_call_error_participants_inviteNão foi possível convidar os participantes para a chamada em grupogroup_call_error_creationA chamada em grupo não pôde ser criadavoice_recording_duration"Voice recording (%1)" : %1 is the duration formated in mm:ssGravação de voz (%1)unknown_audio_device_nameNome de dispositivo desconhecidoconference_invitationConvite de conferênciaconference_invitation_cancelledCancelamento de conferênciaconference_invitation_updatedModificação de conferênciaUtilsnSeconds%1 segundo%1 segundosnMinute%1 minuto%1 minutoschat_message_forward_errorCannot forward an invalid messageNão é possível encaminhar uma mensagem inválidainfo_popup_forward_message_errorCould not forward message : %1Não foi possível encaminhar a mensagem: %1info_popup_send_forward_message_error_messageFailed to create forward messageFalhar ao criar encaminhamento de mensagemchat_message_reply_errorCannot reply to invalid messageNão é possível responder uma mensagem inválidainfo_popup_reply_message_errorCould not send reply message : %1Não foi possível enviar mensagem de resposta: %1info_popup_send_reply_message_error_messageFailed to create reply messageFalha ao criar mensagem de respostanHour%1 hora%1 horasnDay%1 dia%1 diasnWeek%1 semana%1 semanascontact_presence_status_availableDisponívelcontact_presence_status_busyOcupadocontact_presence_status_do_not_disturbNão perturbecontact_presence_status_offlineIndisponívelcontact_presence_status_awayOcioso/Ausenteinformation_popup_call_not_created_message"L'appel n'a pas pu être créé"A chamada não pôde ser criadainformation_popup_error_titleError
----------
Failed to create 1-1 conversation with %1 !Erroinformation_popup_group_call_not_created_messageA chamada em grupo não pôde ser criadanumber_of_years%n an(s)um ano%1 anosnumber_of_month"%n mois"um mês%1 mesesnumber_of_weeks%n semaine(s)uma semana%1 semanasnumber_of_days%n jour(s)um dia%1 diastoday"Aujourd'hui"Hojeyesterday"HierOntemduration_tomorrowTomorrowAmanhãduration_number_of_days%1 jour(s)%n dia%n diascall_zrtp_token_verification_possible_characters"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789information_popup_chatroom_creation_error_messageFailed to create 1-1 conversation with %1 !Falha ao criar conversa única com %1!recorder_errorError with the recorderErro com o gravadorchat_errorErro na conversainfo_popup_error_titleErrorErroinfo_popup_send_voice_message_error_messageCould not send voice message : %1Não foi possível enviar mensagem de voz: %1info_popup_send_voice_message_sending_error_messageFailed to create message from recordFalha ao criar mensagem a partir de gravaçãoWaitingRoommeeting_waiting_room_titleParticiper à :Entrar:meeting_waiting_room_join"Rejoindre"EntrarcancelCancelCancelarmeeting_waiting_room_joining_title"Connexion à la réunion"Conexão para a conferênciameeting_waiting_room_joining_subtitle"Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…"Você entrará na conferência em alguns instantes…WelcomePagewelcome_page_title"Bienvenue"Bem-vindowelcome_page_subtitle"sur %1"ao %1welcome_carousel_skip"Passer"Pularwelcome_page_1_message"Une application de communication <b>sécurisée</b>,<br> <b>open source</b> et <b>française</b>."Um aplicativo de comunicação <b>seguro</b>,<br><b>de código aberto</b> e <b>francês</b>.welcome_page_2_title"Sécurisé"Segurowelcome_page_2_message"Vos communications sont en sécurité grâce aux <br><b>Chiffrement de bout en bout</b>."Suas comunicações estão seguras graças à<br><b>criptografia de ponta-a-ponta</b>.welcome_page_3_title"Open Source"Código abertowelcome_page_3_message"Une application open source et un <b>service gratuit</b> <br>depuis <b>2001</b>"Um aplicativo de código aberto e um <b>serviço gratuito</b><br>desde <b>2001</b>next"Suivant"Próximostart"Commencer"IniciarZrtpAuthenticationDialogcall_dialog_zrtp_validate_trust_titleVérification de sécuritéVerificação de segurançacall_zrtp_sas_validation_skip"Passer"Pularcall_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message"Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier l’appareil de votre correspondant. Echangez vos codes :"Para garantiar a criptografia, nós precisamos re-autenticar o dispositivo do seu contato. Troquem seus códigos:call_dialog_zrtp_validate_trust_message"Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin d’authentifier l’appareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : "Para garantir a criptografia, nós precisamos autenticar o dispositivo do seu contato. Por favor, troquem seus códigos:call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label"Votre code :"Seu código:call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label"Code correspondant :"Código correspondente:call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text"Le code fourni ne correspond pas."O código fornecido não corresponde.call_dialog_zrtp_security_alert_message"La confidentialité de votre appel peut être compromise !"A confidencialidade da sua chamada pode estar comprometida!call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match"Aucune correspondance"Nenhuma correspondênciacall_action_hang_up"Raccrocher"EncerrarcountryAfghanistanAfeganistãoAlbaniaAlbâniaAlgeriaArgéliaAmericanSamoaSamoa AmericanaAndorraAndorraAngolaAngolaAnguillaAnguilaAntiguaAndBarbudaAntígua e BarbudaArgentinaArgentinaArmeniaArmêniaArubaArubaAustraliaAustráliaAustriaÁustriaAzerbaijanAzerbaijãoBahamasBahamasBahrainBarémBangladeshBangladeshBarbadosBarbadosBelarusBielorrússiaBelgiumBélgicaBelizeBelizeBeninBenimBermudaBermudasBhutanButãoBoliviaBolíviaBosniaAndHerzegowinaBósnia e HerzegovinaBotswanaBotswanaBrazilBrasilBruneiBruneiBulgariaBulgáriaBurkinaFasoBurquina FassoBurundiBurundiCambodiaCambojaCameroonCamarõesCanadaCanadáCapeVerdeCabo VerdeCaymanIslandsIlhas CaymanCentralAfricanRepublicRepública Centro-AfricanaChadChadeChileChileChinaChinaColombiaColômbiaComorosComoresPeoplesRepublicOfCongoRepública Popular do CongoCookIslandsIlhas CookCostaRicaCosta RicaIvoryCoastCosta do MarfimCroatiaCroáciaCubaCubaCyprusChipreCzechRepublicRepública TchecaDenmarkDinamarcaDjiboutiDjibutiDominicaDominicaDominicanRepublicRepública DominicanaEcuadorEquadorEgyptEgitoElSalvadorEl SalvadorEquatorialGuineaGuiné EquatorialEritreaEritreiaEstoniaEstôniaEthiopiaEtiópiaFalklandIslandsIlhas MalvinasFaroeIslandsIlhas FeroeFijiFijiFinlandFinlândiaFranceFrançaFrenchGuianaGuiana FrancesaFrenchPolynesiaPolinésia FrancesaGabonGabãoGambiaGâmbiaGeorgiaGeórgiaGermanyAlemanhaGhanaGanaGibraltarGibraltarGreeceGréciaGreenlandGroenlândiaGrenadaGranadaGuadeloupeGuadalupeGuamGuamGuatemalaGuatemalaGuineaGuinéGuineaBissauGuiné-BissauGuyanaGuianaHaitiHaitiHondurasHondurasDemocraticRepublicOfCongoRepública Democrática do CongoHongKongHong KongHungaryHungriaIcelandIslândiaIndiaÍndiaIndonesiaIndonésiaIranIrãIraqIraqueIrelandIrlandaIsraelIsraelItalyItáliaJamaicaJamaicaJapanJapãoJordanJordâniaKazakhstanCazaquistãoKenyaQuêniaKiribatiKiribatiDemocraticRepublicOfKoreaRepublicOfKoreaRepública da CoreiaKuwaitKuwaitKyrgyzstanQuirguistãoLaosLaosLatviaLetôniaLebanonLíbanoLesothoLesotoLiberiaLibériaLibyaLíbiaLiechtensteinLiechtensteinLithuaniaLituâniaLuxembourgLuxemburgoMacauMacauMacedoniaMacedôniaMadagascarMadagascarMalawiMalawiMalaysiaMalásiaMaldivesMaldivasMaliMaliMaltaMaltaMarshallIslandsIlhas MarshallMartiniqueMartinicaMauritaniaMauritâniaMauritiusMaurícioMayotteMayotteMexicoMéxicoMicronesiaMicronésiaMoldovaMonacoMônacoMongoliaMontenegroMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMoçambiqueMyanmarNamibiaNauruCountryNepalNetherlandsPaíses BaixosNewCaledoniaNewZealandNova ZelândiaNicaraguaNicaráguaNigerNígerNigeriaNigériaNiueNorfolkIslandNorthernMarianaIslandsNorwayNoruegaOmanPakistanPaquistãoPalauPalestinianTerritoriesPanamaPanamáPapuaNewGuineaParaguayParaguaiPeruPeruPhilippinesFilipinasPolandPolôniaPortugalPortugalPuertoRicoPorto RicoQatarCatarReunionReuniãoRomaniaRomêniaRussianFederationFederação da RússiaRwandaSaintHelenaSaintKittsAndNevisSaintLuciaSaintPierreAndMiquelonSaintVincentAndTheGrenadinesSamoaSanMarinoSaoTomeAndPrincipeSaudiArabiaArábia SauditaSenegalSerbiaSérviaSeychellesSeichelesSierraLeoneSingaporeSingapuraSlovakiaEslováquiaSloveniaEslovêniaSolomonIslandsSomaliaSouthAfricaÁfrica do SulSpainEspanhaSriLankaSudanSurinameSurinameSwazilandSwedenSuéciaSwitzerlandSuíçaSyriaSíriaTaiwanTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTailândiaTogoTokelauTongaTrinidadAndTobagoTunisiaTurkeyTurquiaTurkmenistanTurksAndCaicosIslandsTuvaluUgandaUgandaUkraineUcrâniaUnitedArabEmiratesEmirados Árabes UnidosUnitedKingdomReino UnidoUnitedStatesEstados UnidosUruguayUruguaiUzbekistanVanuatuVenezuelaVenezuelaVietnamVietnãWallisAndFutunaIslandsYemenIêmenZambiaZimbabweutilsformatYears'%1 year'um ano%1 anosformatMonths'%1 month'um mês%1 mesesformatWeeks'%1 week'uma semana%1 semanasformatDays'%1 day'um dia%1 diasformatHours'%1 hour'uma hora%1 horasformatMinutes'%1 minute'um minuto%1 minutosformatSeconds'%1 second'um segundo%1 segundoscodec_install"Installation de codec"Instalação do codecdownload_codec"Télécharger le codec %1 (%2) ?"Baixar o codec %1 (%2)?information_popup_success_title"Succès"Sucessoinformation_popup_codec_install_success_text"Le codec a été installé avec succès."O codec foi instalado com sucesso.information_popup_error_titleErroinformation_popup_codec_install_error_text"Le codec n'a pas pu être installé."O codec não pôde ser instalado.information_popup_codec_save_error_text"Le codec n'a pas pu être sauvegardé."O codec não pôde ser salvo.information_popup_codec_download_error_text"Le codec n'a pas pu être téléchargé."O codec não pôde ser baixado.loading_popup_codec_install_progress"Téléchargement en cours …"Baixando…okButtonOkCoreModelContactSharedFilescontact_shared_documents_titleDocumentos compartilhadosclose_accessible_nameFechar %1NumericPadcall_accessible_nameChamarRecordListViewmeeting_info_cancelledConferência canceladameetings_list_no_meeting_for_todayNenhuma reunião para hojeRecordPagemeetings_search_hintEncontrar reuniãomeetings_empty_listSem reuniãomeeting_schedule_titleNova reuniãocreateCriarmeeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toastPreencha o título e selecione pelo menos um participantemeeting_schedule_duration_error_toastO fim da conferência deve ser mais recente do que o seu iníciomeeting_schedule_creation_in_progressCriando a reunião…meeting_info_created_toastConferência criada com sucessomeeting_failed_to_schedule_toastFalha ao criar conferência!saveSalvarsavedSalvomeeting_info_updated_toastConferência atualizadameeting_schedule_edit_in_progressAtualização de conferência em progresso…meeting_failed_to_edit_toastFalha ao atualizar conferência!meeting_schedule_add_participants_titleAdicionar participantesmeeting_schedule_add_participants_applyAplicargroup_call_participant_selected%1 participante selecionado%1 participantes selecionadosmeeting_info_deleteApagar conferênciameeting_address_copied_to_clipboard_toastURI da conferência copiadomeeting_schedule_timezone_titleFuso horáriomeeting_info_organizer_labelOrganizadormeeting_info_join_titleEntrar na conferênciaVoicemailvoicemail_accessible_nameCorreio de voz