linphone-desktop/linphone-app/assets/languages/fr_FR.ts
Julien Wadel 0052a5357e - Simplify filtering timelines on 3 kind of search : security level, simple/group chats, ephemerals
- Fix systemTrayIcon that could be cloned on each restart
- Add a feedback on fetching remote provisioning when it failed.
- Fix errors on Action-Buttons on restart.
2021-11-17 20:22:43 +01:00

3795 lines
129 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>ACTIVER VOTRE COMPTE %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>UTILISER LE COMPTE</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Pour activer votre compte : suivez les instructions que vous avez reçues à %1, puis cliquez sur le bouton ci-dessous.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>ACTIVER VOTRE COMPTE %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>UTILISER LE COMPTE</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Un code de validation a été envoyé par SMS au %1. Afin de compléter la vérification du numéro de téléphone, veuillez entrer le code à 4 chiffres ci-dessous.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App</name>
<message>
<source>commandLineOptionVerbose</source>
<translation>afficher dans le flux de sortie &apos;stdout&apos; les informations de débogage</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfig</source>
<translation>spécifier le fichier de configuration %1 à utiliser</translation>
</message>
<message>
<source>applicationDescription</source>
<translation>Un logiciel libre de voix sur IP SIP.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionIconified</source>
<translation>lancer l&apos;application dans la zone de notification</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
<translation>fichier</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionHelp</source>
<translation>affiche cette aide</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionVersion</source>
<translation>affiche la version de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
<translation>affiche le menu d&apos;aide pour l&apos;utilisation de %1 en CLI</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineDescription</source>
<translation>envoie un ordre à l&apos;application %1, voir --cli-help pour plus de détails</translation>
</message>
<message>
<source>restore</source>
<translation>Restaurer</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfig</source>
<translation>Spécifier le fichier de configuration %1 à récupérer. Il sera fusionné avec la configuration actuelle.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfigArg</source>
<translation>URL, chemin ou fichier</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCall</source>
<translation>lancer un appel</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCallArg</source>
<translation>adresse SIP</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<translation type="unfinished">Vérifier les mises à jour</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantAbstractView</name>
<message>
<source>back</source>
<translation>RETOUR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantHome</name>
<message>
<source>useAppSipAccount</source>
<translation>UTILISER UN COMPTE %1</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccount</source>
<translation>UTILISER UN COMPTE SIP</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
<translation>TÉLÉCHARGER UNE CONFIGURATION</translation>
</message>
<message>
<source>homeTitle</source>
<translation>BIENVENUE</translation>
</message>
<message>
<source>homeDescription</source>
<translation>Cet assistant va vous aider à configurer et utiliser votre compte SIP.</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccount</source>
<translation>CRÉER UN COMPTE %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantModel</name>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation>La connexion a échoué. Merci de vérifier le nom d&apos;utilisateur/mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooShort</source>
<translation>Trop court ! (%1 caractères min.)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooLong</source>
<translation>Trop long ! (%1 caractères max.)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Caractères invalides détectés (regex&#x202f;: `%1`).</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalid</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooShort</source>
<translation>Trop court ! (%1 caractères min.)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooLong</source>
<translation>Trop long ! (%1 caractères max.)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Caractères invalides détectés (regex&#x202f;: `%1`).</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
<translation>Caractères manquants : `%1`.</translation>
</message>
<message>
<source>requestFailed</source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer la requête.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformed</source>
<translation>Adresse email incorrecte.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
<translation>Adresse email incorrecte ou caractères invalides.</translation>
</message>
<message>
<source>cannotSendSms</source>
<translation>Erreur serveur : impossible d&apos;envoyer un SMS.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAlreadyExists</source>
<translation>Ce compte existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>smsActivationFailed</source>
<translation>L&apos;activation par SMS a échoué !</translation>
</message>
<message>
<source>emailActivationFailed</source>
<translation>Merci de vérifier que vous avez validé votre compte ou réessayez plus tard.</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
<translation>Numéro de tél. invalide !</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
<translation>Trop court !</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
<translation>Trop long !</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
<translation>Indicatif tél. invalide !</translation>
</message>
<message>
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
<translation>La connexion a échoué. Merci de vérifier votre numéro.</translation>
</message>
<message>
<source>unableToAddAccount</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter ce compte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationRequest</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>SE CONNECTER</translation>
</message>
<message>
<source>identityLabel</source>
<translation>Identité</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>authenticationRequestDescription</source>
<translation>Impossible de vous authentifier. Merci de vérifier votre mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>userIdLabel</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur (optionnel)</translation>
</message>
<message>
<source>realmLabel</source>
<translation>Domaine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallModel</name>
<message>
<source>callStatsCodec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
<translation>Bande passante d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
<translation>Bande passante de réception</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
<translation>Bande passante de réception estimée</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIceState</source>
<translation>État ICE</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIpFamily</source>
<translation>Famille IP</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSenderLossRate</source>
<translation>Taux de perte en envoi</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
<translation>Taux de perte en réception</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsJitterBuffer</source>
<translation>Tampon de gigue</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
<translation>Définition vidéo envoyée</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
<translation>Définition vidéo reçue</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateNotActivated</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateFailed</source>
<translation>Échoué</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInProgress</source>
<translation>En cours</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
<translation>Connexion réflexive</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateHostConnection</source>
<translation>Connexion hôte</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateRelayConnection</source>
<translation>Connexion relais</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInvalid</source>
<translation>Invalide</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorDeclined</source>
<translation>Le correspondant a décliné l&apos;appel.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotFound</source>
<translation>Le correspondant n&apos;a pas été trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorBusy</source>
<translation>Le correspondant est occupé.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotAcceptable</source>
<translation>Le correspondant ne peut accepter votre appel.</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
<translation>FPS reçues</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentFramerate</source>
<translation>FPS envoyées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallSipAddress</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>callSipAddressDescription</source>
<translation>Lancer un nouvel appel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStatistics</name>
<message>
<source>audioStatsLabel</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>videoStatsLabel</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallTransfer</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>callTransferDescription</source>
<translation>Voulez-vous transférer cet appel ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calls</name>
<message>
<source>acceptAudioCall</source>
<translation>ACCEPTER APPEL AUDIO</translation>
</message>
<message>
<source>acceptVideoCall</source>
<translation>ACCEPTER APPEL VIDEO</translation>
</message>
<message>
<source>terminateCall</source>
<translation>RACCROCHER</translation>
</message>
<message>
<source>resumeCall</source>
<translation>REPRENDRE L&apos;APPEL</translation>
</message>
<message>
<source>transferCall</source>
<translation>TRANSFERER L&apos;APPEL</translation>
</message>
<message>
<source>callPause</source>
<translation>SUSPENDRE L&apos;APPEL</translation>
</message>
<message>
<source>attendedTransferComplete</source>
<extracomment>&apos;COMPLETE ATTENDED TRANSFER&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation>Valider le transfert</translation>
</message>
<message>
<source>attendedTransferCall</source>
<extracomment>&apos;ATTENDED TRANSFER CALL&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation>CONSULTATION AVANT TRANSFERT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallsWindow</name>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Appels</translation>
</message>
<message>
<source>acceptClosingDescription</source>
<translation>Voulez-vous vraiment quitter tous vos appels en cours ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Chat</name>
<message>
<source>newMessagePlaceholder</source>
<translation>Entrer votre message</translation>
</message>
<message>
<source>noFileTransferUrl</source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer un fichier.
URL du serveur non configurée.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>chatTyping</source>
<extracomment>&apos;%1 is typing...&apos; indicate that someone is composing in chat</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 est en train d&apos;écrire…</numerusform>
<numerusform>%1 sont en train d&apos;écrire…</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>allTextCopied</source>
<extracomment>&quot;Copied to clipboard&quot; : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>selectedTextCopied</source>
<extracomment>&quot;Selection copied to clipboard&quot; : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
<translation>La sélection a été copiée dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>forwardDialogTitle</source>
<extracomment>&apos;Choose where to forward the message&apos; : Dialog title for choosing where to forward the current message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDeliveries</name>
<message>
<source>deliveryDelivered</source>
<extracomment>&apos;Send to %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Envoyé à %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Reçu par %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDisplayed</source>
<extracomment>&apos;Read by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Lu par %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryNotDelivered</source>
<extracomment>&quot;%1 have nothing received&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>%1 n&apos;a encore rien reçu</translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered.</extra-Context>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMenu</name>
<message>
<source>menuCopyAll</source>
<extracomment>&apos;Copy all&apos; : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
<translation>Tout copier</translation>
</message>
<message>
<source>menuCopy</source>
<extracomment>&apos;Copy&apos; : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>menuPlayMe</source>
<translation>Joue-moi !</translation>
</message>
<message>
<source>menuDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation>Statut du message</translation>
</message>
<message>
<source>menuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete&apos; : Item menu to delete a message</extracomment>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>menuHideDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Hide delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation>Cacher le statut du message</translation>
</message>
<message>
<source>menuForward</source>
<extracomment>&apos;Forward&apos; : Forward a message from menu</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuReply</source>
<extracomment>&apos;Reply&apos; : Reply to a message from menu</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatNoticeModel</name>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<translation>
<numerusform>%1 minute</numerusform>
<numerusform>%1 minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<translation>
<numerusform>%1 heure</numerusform>
<numerusform>%1 heures</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nDay</source>
<translation>
<numerusform>%1 jour</numerusform>
<numerusform>%1 jours</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<translation>
<numerusform>%1 semaine</numerusform>
<numerusform>%1 semaines</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReplyMessage</name>
<message>
<source>headerReply</source>
<extracomment>&apos;Reply&apos; : Header on a message that contains a reply.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReplyPreview</name>
<message>
<source>titleReply</source>
<extracomment>&apos;Reply to %1&apos; : Title for a reply preview to know who said what.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cli</name>
<message>
<source>appCliDescription</source>
<translation>Moyen d&apos;effectuer des actions sur l&apos;application %1 en ligne de commande.</translation>
</message>
<message>
<source>uriCommandLineSyntax</source>
<translation>%1 &lt;sip-address&gt;?method=&lt;method&gt;([&amp;&lt;argument&gt;=&lt;valeur-en-base64&gt;]*)</translation>
</message>
<message>
<source>cliCommandLineSyntax</source>
<translation>%1 &quot;&lt;method&gt; ([&lt;argument&gt;=&lt;valeur&gt;]*)&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>commandsName</source>
<translation>liste des commandes :</translation>
</message>
<message>
<source>showFunctionDescription</source>
<translation>Afficher la fenêtre principale de l&apos;application.</translation>
</message>
<message>
<source>callFunctionDescription</source>
<translation>Lancer un appel vers l&apos;adresse SIP.</translation>
</message>
<message>
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Lancer une conférence.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Rejoindre la conférence hébergée par l&apos;adresse SIP avec votre nom d&apos;affichage. Si vous êtes connecté à une proxy config, voir &apos;join-conference-as&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
<translation>Rejoindre la conférence hébergée par l&apos;adresse SIP avec l&apos;adresse SIP invitée. Si vous n&apos;êtes pas connecté à une proxy-config, voir join-conference.</translation>
</message>
<message>
<source>byeFunctionDescription</source>
<translation>Terminer un appel spécifique, tous les appels ou l&apos;appel en cours.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodecsViewer</name>
<message>
<source>codecMime</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderDescription</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderClockRate</source>
<translation>Fréquence (Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>codecBitrate</source>
<translation>Débit (Kbit/s)</translation>
</message>
<message>
<source>codecRecvFmtp</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>codecStatus</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conference</name>
<message>
<source>conferenceTitle</source>
<translation>CONFÉRENCE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceControls</name>
<message>
<source>conference</source>
<translation>CONFÉRENCE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceManager</name>
<message>
<source>conferenceManagerDescription</source>
<translation>Gérer les participants de votre conférence.</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>LANCER</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>CONFIRMER</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEdit</name>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce contact de votre carnet d&apos;adresses ?</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccounts</source>
<translation>COMPTE(S) SIP</translation>
</message>
<message>
<source>address</source>
<translation>ADRESSE</translation>
</message>
<message>
<source>emails</source>
<translation>EMAIL(S)</translation>
</message>
<message>
<source>webSites</source>
<translation>SITE(S) INTERNET</translation>
</message>
<message>
<source>avatarChooserTitle</source>
<translation>Choisissez votre avatar</translation>
</message>
<message>
<source>companies</source>
<translation>ENTREPRISE(S)</translation>
</message>
<message>
<source>save</source>
<translation>SAUVEGARDER</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
<translation>Compte SIP</translation>
</message>
<message>
<source>companiesPlaceholder</source>
<translation>Entreprise</translation>
</message>
<message>
<source>emailsPlaceholder</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>webSitesPlaceholder</source>
<translation>Site internet</translation>
</message>
<message>
<source>street</source>
<translation>Rue</translation>
</message>
<message>
<source>postalCode</source>
<translation>Code postal</translation>
</message>
<message>
<source>country</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
<message>
<source>locality</source>
<translation>Localité</translation>
</message>
<message>
<source>abortEditDescriptionText</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir annuler la modification du contact ?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipShowConversation</source>
<translation>Aller à la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation>Vous devez définir l&apos;URI de la conférence dans les paramètres de votre compte pour créer une conférence.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contacts</name>
<message>
<source>searchContactPlaceholder</source>
<translation>Rechercher un contact</translation>
</message>
<message>
<source>selectAllContacts</source>
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<source>selectConnectedContacts</source>
<translation>Connectés</translation>
</message>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>AJOUTER UN CONTACT</translation>
</message>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce contact de votre carnet d&apos;adresses ?</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation>Vous devez définir l&apos;URI de la conférence dans les paramètres de votre compte pour créer une conférence.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>displayCallsAndMessages</source>
<translation>TOUT</translation>
</message>
<message>
<source>displayCalls</source>
<translation>APPELS</translation>
</message>
<message>
<source>displayMessages</source>
<translation>MESSAGES</translation>
</message>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet historique ?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation>Modifier le contact</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation>Ajouter le contact</translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation>Supprimer l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Admin</translation>
<extra-Context>One word title for describing the current admin status</extra-Context>
</message>
<message>
<source>conversationMenuGroupInformations</source>
<extracomment>&apos;Group information&apos; : Item menu to get information about the chat room</extracomment>
<translation>Informations du groupe</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDevices</source>
<extracomment>&quot;Conversation&apos;s devices&quot; : Item menu to get all participant devices of the chat room</extracomment>
<translation>Terminaux de la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuEphemeral</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages&apos; : Item menu to enable ephemeral mode</extracomment>
<translation>Messages éphémères</translation>
</message>
<message>
<source>groupChatCallButton</source>
<extracomment>&quot;Call all chat room&apos;s participants&quot; : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
<translation>Appeler tous les participants de la conversation</translation>
</message>
<message>
<source>searchMessagesPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in messages&apos; : this is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation>Rechercher dans les messages</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccount</name>
<message>
<source>createAppSipAccountDescription</source>
<translation>Comment souhaitez-vous créer votre compte ?</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>CRÉER UN COMPTE %1</translation>
</message>
<message>
<source>withPhoneNumber</source>
<translation>AVEC UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>withEmailAddress</source>
<translation>AVEC UNE ADRESSE EMAIL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>CRÉER UN COMPTE %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>CRÉER</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>emailLabel</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationLabel</source>
<translation>Confirmation du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationError</source>
<translation>Les mots de passe ne correspondent pas.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Votre compte a été créé mais il n&apos;a pas été validé. Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette vue ?</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;affichage (optionnel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>CRÉER UN COMPTE %1</translation>
</message>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Numéro de téléphone</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;affichage (optionnel)</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>CRÉER</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Votre compte a été créé mais il n&apos;a pas été validé. Si vous quittez cette vue, vous devrez ajouter et valider manuellement votre compte dans les 24 heures.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DroppableTextArea</name>
<message>
<source>fileChooserTitle</source>
<translation>Merci de choisir un ou plusieurs fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>dropYourAttachment</source>
<translation>Déposez votre pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>attachmentTooltip</source>
<translation>Envoyer un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EphemeralChatRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;cancel&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;start&apos; : button text to start ephemeral mode</extracomment>
<translation>LANCER</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralTitle</source>
<extracomment>&quot;Ephemeral messages&quot; : Popup title for ephemerals</extracomment>
<translation>Messages éphémères</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralText</source>
<extracomment>&apos;New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.&apos; : Context Explanation for ephemerals</extracomment>
<translation>Les nouveaux messages seront automatiquement effacés des deux côtés lorsqu&apos;ils auront été lus par tous les contacts. Sélectionnez une durée.</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralNotInConference!</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extracomment>
<translation>Les messages éphémères ne sont disponibles que pour une conversation définie en mode conférence&#x202f;!</translation>
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<extracomment>&apos;Disabled&apos;</extracomment>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 minute</numerusform>
<numerusform>%1 minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 heure</numerusform>
<numerusform>%1 heures</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nDay</source>
<extracomment>&apos;%1 day&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 jour</numerusform>
<numerusform>%1 jours</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 semaine</numerusform>
<numerusform>%1 semaines</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Event</name>
<message>
<source>incomingCall</source>
<translation>Appel entrant</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCall</source>
<translation>Appel sortant</translation>
</message>
<message>
<source>declinedIncomingCall</source>
<translation>Appel entrant refusé</translation>
</message>
<message>
<source>declinedOutgoingCall</source>
<translation>Appel sortant refusé</translation>
</message>
<message>
<source>endedCall</source>
<translation>Fin d&apos;appel</translation>
</message>
<message>
<source>missedIncomingCall</source>
<translation>Appel entrant manqué</translation>
</message>
<message>
<source>missedOutgoingCall</source>
<translation>Appel sortant sans réponse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>TÉLÉCHARGER</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
<translation>TÉLÉCHARGER UNE CONFIGURATION</translation>
</message>
<message>
<source>urlLabel</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningError</source>
<translation>Impossible d&apos;utiliser cette URL de configuration.</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
<translation>Voulez-vous redémarrer maintenant pour prendre en compte ces modifications ?</translation>
</message>
<message>
<source>lastProvisioningFailed</source>
<extracomment>&apos;Last remote provisioning failed&apos; : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet historique ?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation>Modifier le contact</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation>Ajouter le contact</translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation>Supprimer l&apos;historique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Home</name>
<message>
<source>howToDescription</source>
<translation>Besoin d&apos;aide pour utiliser %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>howToTitle</source>
<translation>COMMENT UTILISER %1</translation>
</message>
<message>
<source>inviteDescription</source>
<translation>Inviter vos amis à utiliser %1.</translation>
</message>
<message>
<source>inviteTitle</source>
<translation>INVITER VOS AMIS</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantDescription</source>
<translation>Créer ou gérer votre compte %1.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantTitle</source>
<translation>ASSISTANT DE COMPTE</translation>
</message>
<message>
<source>assistantButton</source>
<translation>ASSISTANT</translation>
</message>
<message>
<source>showTooltips</source>
<translation>Voir les bulles d&apos;aides</translation>
</message>
<message>
<source>inviteButton</source>
<translation>INVITER</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Incall</name>
<message>
<source>acceptVideoDescription</source>
<translation>Votre correspondant souhaite ajouter la vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>pendingRequestLabel</source>
<translation>Merci de patienter, une requête est en attente.</translation>
</message>
<message>
<source>securedStringFormat</source>
<translation>L&apos;appel est chiffré avec : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>callNotSecured</source>
<translation>Appel non chiffré.</translation>
</message>
<message>
<source>takeSnapshotLabel</source>
<translation>Prendre une capture d&apos;écran.</translation>
</message>
<message>
<source>startRecordingLabel</source>
<translation>Commencer l&apos;enregistrement.</translation>
</message>
<message>
<source>stopRecordingLabel</source>
<translation>Arrêter l&apos;enregistrement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IncallFullscreenWindow</name>
<message>
<source>takeSnapshotLabel</source>
<translation>Prendre une capture d&apos;écran.</translation>
</message>
<message>
<source>startRecordingLabel</source>
<translation>Commencer l&apos;enregistrement.</translation>
</message>
<message>
<source>stopRecordingLabel</source>
<translation>Arrêter l&apos;enregistrement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoChatRoom</name>
<message>
<source>quitGroupButton</source>
<extracomment>&apos;Exit group&apos; : Button label</extracomment>
<translation>Quitter le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>ok</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button label</extracomment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Add Participants&apos; : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
<translation>Ajouter des participants</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.&apos;</extracomment>
<translation>Cherchez des participants parmi vos contacts afin de les inviter dans la conversation de groupe.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantList</source>
<extracomment>&apos;Participant list&apos;</extracomment>
<translation>Liste des participants</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Admin</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>chatRoomDetailsTitle</source>
<extracomment>&quot;Group information&quot; : Popup title.</extracomment>
<translation>Informations du groupe</translation>
<extra-This>popup display data about the current chat room</extra-This>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoEncryption</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;CANCEL&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>callButton</source>
<extracomment>&apos;CALL&apos; : Button that lead to a call</extracomment>
<translation>APPELER</translation>
</message>
<message>
<source>okButton</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button that validate the popup to be redirected to the device list</extracomment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>infoEncryptionTitle</source>
<extracomment>&apos;End-to-end encrypted&apos; Popup title about encryption information.</extracomment>
<translation>Chiffrement de bout-en-bout</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionExplanation</source>
<extracomment>&quot;Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants.&quot;</extracomment>
<translation>Les messages instantanés sont chiffrés de bout-en-bout dans les conversations sécurisées. Il est possible d&apos;augmenter le niveau de sécurité en authentifiant les participants.</translation>
<extra-Context>Explanation of Encryption</extra-Context>
</message>
<message>
<source>encryptionProcessExplanation</source>
<extracomment>&quot;To do so, call the contact and follow the authentification process.&quot;</extracomment>
<translation>Pour se faire, il faut appeler chaque appareil enregistré et suivre le processus d&apos;authentification.</translation>
<extra-Context>Explanation process</extra-Context>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriends</name>
<message>
<source>enterEmailLabel</source>
<translation>Adresse email de votre ami</translation>
</message>
<message>
<source>messageLabel</source>
<translation>Message</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>CONFIRMER</translation>
</message>
<message>
<source>inviteFriendsTitle</source>
<translation>Inviter des amis</translation>
</message>
<message>
<source>defaultMessage</source>
<translation>%1 souhaite vous inviter sur %2 !</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSubject</source>
<translation>Invitation %1</translation>
</message>
<message>
<source>forcedMessage</source>
<translation>Téléchargez lapplication sur votre ordinateur et appelez vos amis ou envoyez-leur un message gratuitement.
Cliquez ici : &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
<translation>Chercher un contact, appeler ou envoyer un message…</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEntry</source>
<translation>CONTACTS</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerStatus</source>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
<source>smartSearchBarTooltip</source>
<translation>Utilisez la barre de recherche intelligente pour lancer des appels audio et vidéo, envoyer un message ou ajouter un contact. Entrez simplement l&apos;adresse SIP ou le nom d&apos;utilisateur de votre contact.</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceButton</source>
<translation>Démarrer une conférence</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoom</source>
<extracomment>&apos;Open Conference&apos; : Tooltip to illustrate a button</extracomment>
<translation>Créer une conférence</translation>
</message>
<message>
<source>hideTimeline</source>
<extracomment>&apos;Hide Timeline&apos; : Tooltip for a button that hide the timeline</extracomment>
<translation>Masquer la chronologie</translation>
</message>
<message>
<source>openTimeline</source>
<extracomment>&apos;Open Timeline&apos; : Tooltip for a button that open the timeline</extracomment>
<translation>Afficher la chronologie</translation>
</message>
<message>
<source>openHome</source>
<extracomment>&apos;Open Home&apos; : Tooltip for a button that open the home view</extracomment>
<translation>Ouvrir la page d&apos;accueil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Item menu for checking updates</extracomment>
<translation>Vérifier les mises à jour</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Item menu for checking updates</extracomment>
<translation type="unfinished">Vérifier les mises à jour</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageAccounts</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>selectPresenceLabel</source>
<translation>Statut de présence</translation>
</message>
<message>
<source>selectAccountLabel</source>
<translation>Compte actif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaParameters</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Launch&apos; : Start button</extracomment>
<translation>LANCER</translation>
</message>
<message>
<source>missingSubject</source>
<extracomment>&apos;You need to fill a subject.&apos; : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
<translation>Vous devez définir un sujet.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>missingParticipants</source>
<extracomment>&apos;You need at least %1 participant.&apos; : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.</extracomment>
<translation>
<numerusform>Vous devez ajouter au moins %1 participant.</numerusform>
<numerusform>Vous devez ajouter au moins %1 participants.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.</extracomment>
<translation>Vous devez définir l&apos;URI de la conférence dans les paramètres de votre compte pour créer une conférence.</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Title of a popup about creation of a chat room</extracomment>
<translation>Commencer une conversation</translation>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
<extracomment>&apos;Would you like to encrypt your chat?&apos; : Ask about setting the chat room as secured.</extracomment>
<translation>Voulez-vous chiffrer votre conversation ?</translation>
</message>
<message>
<source>subjectLabel</source>
<extracomment>&apos;Subject&apos; : Label of a text field about the subject of the chat room</extracomment>
<translation>Sujet</translation>
</message>
<message>
<source>subjectTooltip</source>
<extracomment>&apos;Current subject of the Chat Room. It cannot be empty&apos;</extracomment>
<translation>Sujet de la conversation. Il ne peut pas être vide.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Select participants&apos; : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
<translation>Choisissez les participants</translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the chat room.&apos;</extracomment>
<translation>Chercher dans vos contacts ou ajouter à la main dans la conversation.</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Admin</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>removeParticipantSelection</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the selection&apos; : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
<translation>Enlever ce participant de la sélection</translation>
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>requiredField</source>
<extracomment>&apos;Required&apos; : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
<translation>Obligatoire</translation>
</message>
<message>
<source>subjectPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Give a subject&apos; : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
<translation>Définissez un sujet</translation>
</message>
<message>
<source>LastContactsTitle</source>
<extracomment>&apos;Last contacts&apos; : Header for showing last contacts</extracomment>
<translation>Contacts récents</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notice</name>
<message>
<source>conferenceCreatedEvent</source>
<extracomment>&apos;You have joined the group&apos; : Little message to show on the event when the user join the chat group.</extracomment>
<translation>Vous avez rejoint le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceCreatedTerminated</source>
<extracomment>&apos;You have left the group&apos; : Little message to show on the event when the user leave the chat group.</extracomment>
<translation>Vous avez quitté le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantAddedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has joined&apos; : Little message to show on the event when someone join the chat group.</extracomment>
<translation>%1 a rejoint le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantRemovedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has left&apos; : Little message to show on the event when someone leave the chat group</extracomment>
<translation>%1 a quitté le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantSetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is now an admin&apos; : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 est admin</translation>
</message>
<message>
<source>conferencePArticipantUnsetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is no more an admin&apos; : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 n&apos;est plus admin</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSecurityEvent</source>
<extracomment>&apos;Security level degraded by %1&apos;: Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
<translation>Niveau de sécurité dégradé par %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been enabled: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time</extracomment>
<translation>Les messages éphémères ont été activés : %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageDisabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been disabled&apos;: Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.</extracomment>
<translation>Les messages éphémères ont été désactivés</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;New subject : %1&apos; : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
<translation>Nouveau sujet : %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been updated: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time</extracomment>
<translation>Délai dexpiration des messages : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notifier</name>
<message>
<source>newVersionAvailable</source>
<translation>Une nouvelle version (%1) est disponible !</translation>
</message>
<message>
<source>newFileMessage</source>
<translation>Pièce jointe reçue !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineInstallerDialog</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>CONFIRMER</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
<translation>Extraction de %1…</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
<translation>Téléchargement de %1…</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
<translation>Installation de %1 terminée !</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
<translation>L&apos;installation de %1 a échoué !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutgoingMessage</name>
<message>
<source>messageError</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>messageRead</source>
<translation>Lu</translation>
</message>
<message>
<source>messageDelivered</source>
<translation>Délivré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsView</name>
<message>
<source>participantsAdminHeader</source>
<extracomment>&apos;(Admin)&apos; : One word for Admin(istrator)</extracomment>
<translation>(Admin)</translation>
<extra-Context>Little Header in one word for a column in participant</extra-Context>
</message>
</context>
<context>
<name>Presence</name>
<message>
<source>presenceOnline</source>
<translation>En ligne</translation>
</message>
<message>
<source>presenceBusy</source>
<translation>Occupé</translation>
</message>
<message>
<source>presenceDoNotDisturb</source>
<translation>Ne pas déranger</translation>
</message>
<message>
<source>presenceOffline</source>
<translation>Hors-ligne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeEnable</source>
<extracomment>&apos;Enable&apos; : One word for button action to enable tunnel mode.</extracomment>
<translation>Activer</translation>
</message>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeDisable</source>
<extracomment>&apos;Disable&apos; : One word for button action to disable tunnel mode.</extracomment>
<translation>Désactiver</translation>
</message>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeAuto</source>
<extracomment>&apos;Auto&apos; : One word for button action to set the auto tunnel mode.</extracomment>
<translation>Auto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAdvanced</name>
<message>
<source>logsTitle</source>
<translation>Traces</translation>
</message>
<message>
<source>logsFolderLabel</source>
<translation>Dossier des traces</translation>
</message>
<message>
<source>sendLogs</source>
<translation>ENVOYER LES TRACES</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadUrlLabel</source>
<translation>URL du serveur de traces</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadFailed</source>
<translation>L&apos;envoi des traces a échoué.</translation>
</message>
<message>
<source>logsEnabledLabel</source>
<translation>Activer les traces de débogage</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogs</source>
<translation>NETTOYER LES TRACES</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogsDescription</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer toutes les traces ?</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsTitle</source>
<translation>Mode développeur</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
<translation>Activer le mode développeur</translation>
</message>
<message>
<source>logsMailerFailed</source>
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
<translation>Impossible de trouver un logiciel de mail. Les traces ont été téléchargées sur %1</translation>
</message>
<message>
<source>logsMailerSuccess</source>
<translation>Les traces ont été téléchargées sur %1</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation>Fournisseurs de contacts</translation>
</message>
<message>
<source>noPlugin</source>
<extracomment>&apos;No Plugins to load&apos; : Text in combobox</extracomment>
<translation>Pas de plugin à charger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAudio</name>
<message>
<source>audioTitle</source>
<translation>Paramètres audio</translation>
</message>
<message>
<source>playbackDeviceLabel</source>
<translation>Périphérique d&apos;écoute</translation>
</message>
<message>
<source>captureDeviceLabel</source>
<translation>Périphérique de capture</translation>
</message>
<message>
<source>ringerDeviceLabel</source>
<translation>Périphérique de sonnerie</translation>
</message>
<message>
<source>ringLabel</source>
<translation>Sonnerie</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationLabel</source>
<translation>Activer l&apos;annulation d&apos;écho</translation>
</message>
<message>
<source>audioCodecsTitle</source>
<translation>Codecs audio</translation>
</message>
<message>
<source>showAudioCodecsLabel</source>
<translation>Afficher les codecs audio</translation>
</message>
<message>
<source>playbackGainLabel</source>
<translation>Volume d&apos;écoute</translation>
</message>
<message>
<source>captureGainLabel</source>
<translation>Gain du microphone</translation>
</message>
<message>
<source>audioTestLabel</source>
<translation>Niveau microphone</translation>
</message>
<message>
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
<translation>Appel en cours : certains paramètres sont inaccessibles.</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationCalibrationLabel</source>
<translation>Calibration</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationInProgress</source>
<translation>…en cours de calibration…</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationDone</source>
<translation>Calibré en -%1ms</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationFailed</source>
<translation>Erreur de calibration</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationNone</source>
<translation>Pas d&apos;écho détecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsCallsChat</name>
<message>
<source>fileServerLabel</source>
<translation>Serveur de partage</translation>
</message>
<message>
<source>encryptWithLimeLabel</source>
<translation>Chiffrer avec LIME</translation>
</message>
<message>
<source>limeDisabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>limeRequired</source>
<translation>Obligatoire</translation>
</message>
<message>
<source>limePreferred</source>
<translation>Préféré</translation>
</message>
<message>
<source>chatTitle</source>
<translation>Conversation</translation>
</message>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Appels</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionLabel</source>
<translation>Chiffrement</translation>
</message>
<message>
<source>noEncryption</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerLabel</source>
<translation>Répondre automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
<translation>Délai (en ms)</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
<translation>Répondre autom. (avec vidéo)</translation>
</message>
<message>
<source>chatEnabledLabel</source>
<translation>Activer le chat</translation>
</message>
<message>
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
<translation>Activer l&apos;enregistrement d&apos;appel</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
<translation>Activer le son des notifications</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
<translation>Son des notifications</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEnabledLabel</source>
<translation>Activer la conférence</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation>Contacts</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEnabledLabel</source>
<translation>Activer les contacts</translation>
</message>
<message>
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
<translation>Autoriser la désactivation du microphone</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
<translation>Activer les appels sortants</translation>
</message>
<message>
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
<translation>Afficher le clavier tél. automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
<translation>Enregistrement auto. des appels</translation>
</message>
<message>
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
<translation>Garder la fenêtre d&apos;appels en tâche de fond</translation>
</message>
<message>
<source>callPauseEnabledLabel</source>
<translation>Autoriser la mise en pause</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
<translation>Chiffrement obligatoire</translation>
</message>
<message>
<source>hideEmptyChatRoomsLabel</source>
<extracomment>&apos;Hide empty chat rooms&apos; : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms</extracomment>
<translation>Cacher les conversations vides</translation>
</message>
<message>
<source>waitRegistrationForCallLabel</source>
<extracomment>&apos;Call when registered&apos; : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered</extracomment>
<translation>Appeler seulement si enregistré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdap</name>
<message>
<source>newServer</source>
<translation>Nouveau serveur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdapEdit</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>Confirmer</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;affichage</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameTooltip</source>
<translation>Le nom d&apos;affichage des serveurs qui sera visible dans la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>connectionTitle</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>serverLabel</source>
<translation>URL serveur</translation>
</message>
<message>
<source>serverTooltip</source>
<translation>Serveur LDAP. ie&#x202f;: ldap:// pour un serveur local ou ldap://ldap.example.org/</translation>
</message>
<message>
<source>bindDNLabel</source>
<translation>Bind DN</translation>
</message>
<message>
<source>bindDNTooltip</source>
<translation>Le bind DN est la référence qui est utilisée pour s&apos;authentifier auprès du protocole LDAP.</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>useTLSLabel</source>
<translation>Utiliser TLS</translation>
</message>
<message>
<source>useTLSTooltip</source>
<translation>Encode les transactions en utilisant LDAP sur TLS (StartTLS). Vous devez utiliser le protocole \&apos;ldap\&apos;. Utiliser \&apos;ldaps\&apos; pour LDAP sur SSL n&apos;est pas standard et déprécié.&lt;br&gt;StartTLS est une extension du protocole LDAP qui utilise le protocole TLS pour encoder la communication. &lt;br&gt;Elle fonctionne en effectuant une connexion normale (ie. non-sécurisée) avec un serveur LDAP avant d&apos;entamer un protocole d&apos;établissement de liaison entre le serveur et les services web. Ici, le serveur envoie son certificat pour prouver son identité avant d&apos;établir une connexion sécurisée.</translation>
</message>
<message>
<source>useSalLabel</source>
<translation>Utiliser SAL</translation>
</message>
<message>
<source>useSalTooltip</source>
<translation>La résolution DNS est effectuée par Linphone en utilisant SAL. Il fournira une IP à LDAP. Ce faisant, la négociation TLS ne pourra pas vérifier le nom d&apos;hôte. Vous devrez donc désactiver les vérifications si vous voulez forcer la connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSLabel</source>
<translation>Vérifier les certificats TLS</translation>
</message>
<message>
<source>AutoMode</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>offMode</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>onMode</source>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSTooltip</source>
<translation>Indiquer si le certificat du serveur TLS doit être vérifié lors de la connexion à un serveur LDAP.</translation>
</message>
<message>
<source>searchTitle</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectLabel</source>
<translation>Base de recherche</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectPlaceholder</source>
<translation>Base de recherche</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectTooltip</source>
<translation>Base Object/Search Base est une spécification pour les recherches LDAP. Elle indique que la recherche ne doit être effectuée qu&apos;en se basant sur cette entrée.&lt;br&gt;Aucune entrée au-dessus ne sera prise en compte.</translation>
</message>
<message>
<source>filterLabel</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>
<message>
<source>filterTooltip</source>
<translation>La recherche se base sur ce filtre pour chercher des contacts. &lt;br&gt;Valeur par défaut : (sn=%s)</translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsLabel</source>
<translation>Résultats maximum</translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsTooltip</source>
<translation>Le nombre maximum de résultats lors d&apos;une recherche.</translation>
</message>
<message>
<source>timeoutLabel</source>
<translation>Durée sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<source>timeoutTooltip</source>
<translation>Le délai de connexion et de recherche en secondes. Il doit être positif.&lt;br&gt;La valeur par défaut est 5s.</translation>
</message>
<message>
<source>parsingTitle</source>
<translation>Analyse</translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesLabel</source>
<translation>Attributs de nom</translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesTooltip</source>
<translation>Vérifiez ces attributs pour construire le nom de contact, séparés par une virgule. Le premier a la plus haute priorité.&lt;br&gt;La valeur par défaut est : sn</translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesLabel</source>
<translation>Attributs SIP</translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesTooltip</source>
<translation>Vérifiez ces attributs pour construire le nom d&apos;utilisateur SIP dans l&apos;adresse du contact. Les attributs sont séparés par une virgule et le premier a la plus haute priorité.&lt;br&gt;La valeur par défaut est : mobile, numéro de téléphone, téléphone fixe,sn</translation>
</message>
<message>
<source>domainLabel</source>
<translation>Domaine</translation>
</message>
<message>
<source>domainTooltip</source>
<translation>Ajouter le domaine à l&apos;adresse SIP (sip:nomdutilisateur@domaine). La valeur par défaut est sip.linphone.org</translation>
</message>
<message>
<source>miscLabel</source>
<translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<source>debugLabel</source>
<translation>Débogage</translation>
</message>
<message>
<source>debugTooltip</source>
<translation>Obtenir des traces dans le fichier traces de Linphone lors des opérations (utile pour déboguer les connexions TLS).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNetwork</name>
<message>
<source>sendDtmfsLabel</source>
<translation>Méthode d&apos;envoi des DTMFs</translation>
</message>
<message>
<source>allowIpV6Label</source>
<translation>Autoriser IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>transportTitle</source>
<translation>Transport</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT et Pare-feu</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Activer ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Serveur STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Activer TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Utilisateur TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Mot de passe TURN</translation>
</message>
<message>
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
<translation>Protocole réseau et ports</translation>
</message>
<message>
<source>sipUdpPortLabel</source>
<translation>Port d&apos;écoute SIP/UDP</translation>
</message>
<message>
<source>sipTcpPortLabel</source>
<translation>Port d&apos;écoute SIP/TCP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
<translation>Port Audio RTP UDP</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
<translation>Port Vidéo RTP UDP</translation>
</message>
<message>
<source>dscpFieldsTitle</source>
<translation>Champs DSCP</translation>
</message>
<message>
<source>sipFieldLabel</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Flux RTP audio</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Flux RTP vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>bandwidthControlTitle</source>
<translation>Gestion de la bande passante</translation>
</message>
<message>
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Limite de débit descendant en Kbit/sec</translation>
</message>
<message>
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Limite de débit montant en Kbit/sec</translation>
</message>
<message>
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
<translation>Activer le contrôle de débit adaptif</translation>
</message>
<message>
<source>presenceTitle</source>
<translation>Présence</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriLabel</source>
<translation>Utiliser l&apos;URI RLS</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriAuto</source>
<translation>AUTO</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriDisabled</source>
<translation>JAMAIS</translation>
</message>
<message>
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
<translation>Afficher les paramètres réseaux</translation>
</message>
<message>
<source>generalTitle</source>
<translation>Général</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccounts</name>
<message>
<source>defaultIdentityTitle</source>
<translation>Identité par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>defaultUsernameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSipAddressLabel</source>
<translation>Adresse SIP</translation>
</message>
<message>
<source>proxyAccountsTitle</source>
<translation>Comptes SIP</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswords</source>
<translation>EFFACER LES MOTS DE PASSE</translation>
</message>
<message>
<source>addAccount</source>
<translation>AJOUTER UN COMPTE</translation>
</message>
<message>
<source>editHeader</source>
<translation>Modifier</translation>
</message>
<message>
<source>deleteHeader</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>deleteAccountDescription</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous vos mots de passe ?</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;affichage</translation>
</message>
<message>
<source>assistantTitle</source>
<translation>Assistant</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Activer la création de compte</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Activer l&apos;utilisation de compte</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Activer l&apos;utilisation générique de compte</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
<translation>Activer le téléchargement de conf.</translation>
</message>
<message>
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
<translation>Supporter les numéros de tél.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
<message>
<source>sipAddressLabel</source>
<translation>Adresse SIP</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Transport</translation>
</message>
<message>
<source>serverAddressLabel</source>
<translation>Adresse du serveur SIP</translation>
</message>
<message>
<source>registrationDurationLabel</source>
<translation>Durée d&apos;enregistrement (sec)</translation>
</message>
<message>
<source>routeLabel</source>
<translation>Route</translation>
</message>
<message>
<source>contactParamsLabel</source>
<translation>Paramètres de contact</translation>
</message>
<message>
<source>publishPresenceLabel</source>
<translation>Publier la présence</translation>
</message>
<message>
<source>avpfIntervalLabel</source>
<translation>Intervalle standard RTCP AVPF (sec)</translation>
</message>
<message>
<source>registerEnabledLabel</source>
<translation>S&apos;enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>avpfEnabledLabel</source>
<translation>Activer AVPF</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULER</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>CONFIRMER</translation>
</message>
<message>
<source>invalidSipAddress</source>
<translation>Adresse SIP invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidServerAddress</source>
<translation>Adresse du serveur invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidRoute</source>
<translation>Route invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Activer ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Serveur STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Activer TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Utilisateur TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Mot de passe TURN</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT et Pare-feu</translation>
</message>
<message>
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
<translation>Paramètres principaux du compte SIP</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceURI</source>
<extracomment>&quot;Conference URI&quot; : Label of a text edit for filling Conference URI</extracomment>
<translation>URI de conférence</translation>
</message>
<message>
<source>invalidConferenceURI</source>
<extracomment>&quot;invalid conference URI&quot; : Error text about conference URI</extracomment>
<translation>URI de conférence invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsTunnel</name>
<message>
<source>tunnelStatus</source>
<extracomment>&apos;Tunnel Status&apos; : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)</extracomment>
<translation>État du tunnel</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelDomain</source>
<extracomment>&apos;Domain&apos; : Field title of a textfield to set domain.</extracomment>
<translation>Domaine</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelUsername</source>
<extracomment>&apos;Username&apos; : Field title of a textfield to set username.</extracomment>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelSIP</source>
<extracomment>&apos;SIP&apos; : Field title of a switch to set SIP mode.</extracomment>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Button to cancel the action.</extracomment>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>setHTTPProxy</source>
<extracomment>&apos;Set HTTP proxy&apos; : Button to set the new proxy.</extracomment>
<translation>Définir un proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpHost</source>
<extracomment>&apos;Host&apos; : Placeholder to set hostname.</extracomment>
<translation>Hôte</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpPort</source>
<extracomment>&apos;Port&apos; : Placehoilder to set port.</extracomment>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpUsername</source>
<extracomment>&apos;Username&apos; : Placeholder to set username.</extracomment>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpPassword</source>
<extracomment>&apos;Password&apos; : Placeholder to set password.</extracomment>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpApply</source>
<extracomment>&apos;Apply&apos; : Button to set proxy from changes.</extracomment>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>serverMode</source>
<extracomment>&apos;Mode&apos; : Field title on form to set tunnel mode.</extracomment>
<translation>Mode</translation>
</message>
<message>
<source>serverDualMode</source>
<extracomment>&apos;Dual mode&apos; : Field title on form to set dual mode of the tunnel.</extracomment>
<translation>Mode double</translation>
</message>
<message>
<source>serverTitle</source>
<extracomment>&apos;Server&apos; : Title form to set a server</extracomment>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>serverHostname</source>
<extracomment>&apos;Hostname&apos; : Field title on form to set hostname.</extracomment>
<translation>Nom d&apos;Hôte</translation>
</message>
<message>
<source>serverPort</source>
<extracomment>&apos;Port&apos; : Field title on form to set port.</extracomment>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>serverDualHostname</source>
<extracomment>&apos;Dual hostname URL&apos; : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.</extracomment>
<translation>Nom d&apos;hôte du second server</translation>
</message>
<message>
<source>serverDualPort</source>
<extracomment>&apos;Dual port&apos; : Field title on form to set the second port for the dual configuration.</extracomment>
<translation>Port du second serveur</translation>
</message>
<message>
<source>serverRemoteUDPMirrorPort</source>
<extracomment>&apos;Remote UDP mirror port&apos; : Field title on form to set the remote UDP mirror port.</extracomment>
<translation>Port miroir UDP distant</translation>
</message>
<message>
<source>serverDelay</source>
<extracomment>&apos;Delay&apos; : Field title on form to set the delay of the tunnel.</extracomment>
<translation>Décalage</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelAddServer</source>
<extracomment>&apos;Add server&apos; : Button for adding a server</extracomment>
<translation>Ajouter un serveur</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelApply</source>
<extracomment>&apos;Apply&apos; : Button to apply changes.</extracomment>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUi</name>
<message>
<source>pathsTitle</source>
<translation>Chemins</translation>
</message>
<message>
<source>savedScreenshotsLabel</source>
<translation>Dossier des captures d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<source>savedCallsLabel</source>
<translation>Dossier des appels enregistrés</translation>
</message>
<message>
<source>languagesTitle</source>
<translation>Langues</translation>
</message>
<message>
<source>languagesLabel</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<source>systemLocale</source>
<translation>Locale du système</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatars</source>
<translation>SUPPRIMER LES AVATARS</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatarsDescription</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les avatars ?</translation>
</message>
<message>
<source>downloadLabel</source>
<translation>Dossier des téléchargements</translation>
</message>
<message>
<source>setLocaleDescription</source>
<translation>Voulez-vous redémarrer maintenant pour prendre en compte ces modifications ?</translation>
</message>
<message>
<source>otherTitle</source>
<translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<source>exitOnCloseLabel</source>
<translation>Quitter l&apos;application à la fermeture de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>dataTitle</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>autoStartLabel</source>
<translation>Démarrer auto. l&apos;app</translation>
</message>
<message>
<source>fontsTitle</source>
<extracomment>&apos;Fonts&apos; : title of fonts section in settings</extracomment>
<translation>Polices</translation>
</message>
<message>
<source>fontsTextChange</source>
<extracomment>&apos;Text Messages&apos; : Label for changing text message fonts</extracomment>
<translation>Messages textes</translation>
</message>
<message>
<source>fontsPopupTitle</source>
<extracomment>&apos;Select a new font&apos; : Popup title for choosing new fonts</extracomment>
<translation>Sélectionnez une nouvelle police</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdateLabel</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Label switch for enabling check for updates</extracomment>
<translation>Vérifier les mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source>mipmapLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable Mipmap&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mipmapTooltip1</source>
<extracomment>&apos;This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.&apos; : first line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mipmapTooltip2</source>
<extracomment>&apos;Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).&apos; : Second line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideo</name>
<message>
<source>videoInputDeviceLabel</source>
<translation>Périphérique de capture vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>videoFramerateLabel</source>
<translation>Images/s</translation>
</message>
<message>
<source>videoCaptureTitle</source>
<translation>Paramètres de capture vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>videoPresetLabel</source>
<translation>Profil vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>presetDefault</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>presetHighFps</source>
<translation>Fluide</translation>
</message>
<message>
<source>presetCustom</source>
<translation>Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>videoSizeLabel</source>
<translation>Résolution vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>videoCodecsTitle</source>
<translation>Codecs vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>showCameraPreview</source>
<translation>APERÇU DE LA VIDÉO</translation>
</message>
<message>
<source>showVideoCodecsLabel</source>
<translation>Afficher les codecs vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>videoSettingsInCallWarning</source>
<translation>Appel vidéo en cours : certains paramètres ne sont pas disponibles.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideoPreview</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>settingsTitle</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsTab</source>
<translation>Comptes SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioTab</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>videoTab</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>callsAndChatTab</source>
<translation>Appels et messages</translation>
</message>
<message>
<source>networkTab</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
<source>uiTab</source>
<translation>Interface Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>validButton</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>uiAdvanced</source>
<translation>Avancés</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelTab</source>
<extracomment>&apos;Tunnel&apos; : Tab title for tunnel section in settings.</extracomment>
<translation>Tunnel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SipAddressDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contactsSearchPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in contacts&apos; : Placeholder for a search a contact</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contactsSearchTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search an address in your contacts or use a custom one.&apos; : tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineSelectionHeader</source>
<extracomment>&apos;Conversations&apos; : header for a selection in conversation list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartSearchBar</name>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>AJOUTER CE CONTACT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timeline</name>
<message>
<source>timelineFilter</source>
<extracomment>A title for filtering mode.</extracomment>
<translation>Filtre</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAll</source>
<extracomment>&apos;All&apos; The mode for timelines filtering.</extracomment>
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterCustom</source>
<extracomment>&apos;Custom&apos; The mode for timelines filtering.</extracomment>
<translation>Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterSimpleRooms</source>
<extracomment>&apos;Simple rooms&apos; : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).</extracomment>
<translation>Standards</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterSecureRooms</source>
<extracomment>&apos;Secure rooms&apos; : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.</extracomment>
<translation>Sécurisées</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterChatGroups</source>
<extracomment>&apos;Chat groups&apos; : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).</extracomment>
<translation>Groupes standards</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterEphemerals</source>
<extracomment>&apos;Ephemerals&apos; : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extracomment>
<translation>Éphémères</translation>
</message>
<message>
<source>timelineSearchPlaceholderText</source>
<extracomment>&apos;Search in the list&apos; : ths is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation>Rechercher dans la chronologie</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAllSecureLevelRooms</source>
<extracomment>&apos;All security levels&apos; : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterStandardRooms</source>
<extracomment>&apos;Standard rooms&apos; : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAnyChatRooms</source>
<extracomment>&apos;Any conversations&apos; : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAnyEphemerals</source>
<extracomment>&apos;Ephemerals on/off&apos; : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterNoEphemerals</source>
<extracomment>&apos;No Ephemerals&apos; : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>UTILISER</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountTitle</source>
<translation>UTILISER UN COMPTE %1</translation>
</message>
<message>
<source>useUsernameToLogin</source>
<translation>Utiliser un nom d&apos;utilisateur et un mot de passe plutôt que votre numéro de téléphone.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Votre compte a été créé mais n&apos;a pas été validé. Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette vue ?</translation>
</message>
<message>
<source>passwordRecovery</source>
<extracomment>&apos;Forgotten password?&apos; : text for an url shortcut to change the password</extracomment>
<translation>Mot de passe oublié ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Numéro de téléphone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseOtherSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>UTILISER</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
<translation>UTILISER UN COMPTE SIP</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Nom d&apos;affichage (optionnel)</translation>
</message>
<message>
<source>sipDomainLabel</source>
<translation>Domaine SIP</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Transport</translation>
</message>
<message>
<source>addOtherSipAccountError</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter ce compte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
<message>
<source>confirmSas</source>
<translation>Confirmez le SAS suivant avec votre interlocuteur.</translation>
</message>
<message>
<source>codeA</source>
<translation>Dites :</translation>
</message>
<message>
<source>codeB</source>
<translation>Votre interlocuteur devrait dire :</translation>
</message>
<message>
<source>deny</source>
<translation>REFUSER</translation>
</message>
<message>
<source>accept</source>
<translation>CONFIRMER</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>country</name>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Afghanistan</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Albanie</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Algérie</translation>
</message>
<message>
<source>AmericanSamoa</source>
<translation>Samoa américaines</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Andorre</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Angola</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Anguilla</translation>
</message>
<message>
<source>AntiguaAndBarbuda</source>
<translation>Antigua-et-Barbuda</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentine</translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Arménie</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Aruba</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Australie</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Autriche</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Azerbaïdjan</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahamas</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation>Bahreïn</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladesh</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbade</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation>Bélarus</translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation>Belgique</translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
<translation>Belize</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
<translation>Bénin</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
<translation>Bermudes</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
<translation>Bhoutan</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Bolivie</translation>
</message>
<message>
<source>BosniaAndHerzegowina</source>
<translation>Bosnie-Herzégovine</translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
<translation>Botswana</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation>Brésil</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei</source>
<translation>Brunei</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Bulgarie</translation>
</message>
<message>
<source>BurkinaFaso</source>
<translation>Burkina Faso</translation>
</message>
<message>
<source>Burundi</source>
<translation>Burundi</translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
<translation>Cambodge</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Cameroun</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Canada</translation>
</message>
<message>
<source>CapeVerde</source>
<translation>Cap-Vert</translation>
</message>
<message>
<source>CaymanIslands</source>
<translation>Îles Caïmans</translation>
</message>
<message>
<source>CentralAfricanRepublic</source>
<translation>République centrafricaine</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Tchad</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Chili</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>Chine</translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Colombie</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Comores</translation>
</message>
<message>
<source>PeoplesRepublicOfCongo</source>
<translation>République du Congo</translation>
</message>
<message>
<source>DemocraticRepublicOfCongo</source>
<translation>République démocratique du Congo</translation>
</message>
<message>
<source>CookIslands</source>
<translation>Îles Cook</translation>
</message>
<message>
<source>CostaRica</source>
<translation>Costa Rica</translation>
</message>
<message>
<source>IvoryCoast</source>
<translation>Côte d&apos;Ivoire</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Croatie</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Cuba</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Chypre</translation>
</message>
<message>
<source>CzechRepublic</source>
<translation>République tchèque</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Danemark</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation>Djibouti</translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation>Dominique</translation>
</message>
<message>
<source>DominicanRepublic</source>
<translation>République Dominicaine</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Équateur</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Égypte</translation>
</message>
<message>
<source>ElSalvador</source>
<translation>El Salvador</translation>
</message>
<message>
<source>EquatorialGuinea</source>
<translation>Guinée équatoriale</translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
<translation>Érythrée</translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
<translation>Estonie</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Éthiopie</translation>
</message>
<message>
<source>FalklandIslands</source>
<translation>Îles Falkland</translation>
</message>
<message>
<source>FaroeIslands</source>
<translation>Îles Féroé</translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
<translation>Fidji</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation>Finlande</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>France</translation>
</message>
<message>
<source>FrenchGuiana</source>
<translation>Guyane française</translation>
</message>
<message>
<source>FrenchPolynesia</source>
<translation>Polynésie française</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Gabon</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Gambie</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Géorgie</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Allemagne</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Gibraltar</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Grèce</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Groenland</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Grenade</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Guadeloupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation>Guam</translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Guatemala</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Guinée</translation>
</message>
<message>
<source>GuineaBissau</source>
<translation>Guinée Bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Guyana</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Haïti</translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
<translation>Honduras</translation>
</message>
<message>
<source>HongKong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation>Hongrie</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation>Islande</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation>Inde</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonésie</translation>
</message>
<message>
<source>Iran</source>
<translation>Iran</translation>
</message>
<message>
<source>Iraq</source>
<translation>Irak</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation>Irlande</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation>Israël</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation>Italie</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamaïque</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation>Japon</translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
<translation>Jordanie</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Kazakhstan</translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenya</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>DemocraticRepublicOfKorea</source>
<translation>République démocratique de Corée</translation>
</message>
<message>
<source>RepublicOfKorea</source>
<translation>République de Corée</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Koweït</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kirghizistan</translation>
</message>
<message>
<source>Laos</source>
<translation>Laos</translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
<translation>Lettonie</translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
<translation>Liban</translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
<translation>Lesotho</translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
<translation>Liberia</translation>
</message>
<message>
<source>Libya</source>
<translation>Libye</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Liechtenstein</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
<translation>Lituanie</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Luxembourg</translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
<translation>Macao</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
<translation>Macédoine</translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
<translation>Madagascar</translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
<translation>Malawi</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malaisie</translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
<translation>Maldives</translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
<translation>Mali</translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
<translation>Malte</translation>
</message>
<message>
<source>MarshallIslands</source>
<translation>Îles Marshall</translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
<translation>Martinique</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
<translation>Mauritanie</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
<translation>Maurice</translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
<translation>Mayotte</translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation>Mexique</translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
<translation>Micronésie</translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
<translation>Moldavie</translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
<translation>Monaco</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
<translation>Mongolie</translation>
</message>
<message>
<source>Montenegro</source>
<translation>Monténégro</translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
<translation>Montserrat</translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation>Maroc</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
<translation>Mozambique</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
<translation>Namibie</translation>
</message>
<message>
<source>NauruCountry</source>
<translation>Nauru</translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>Népal</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation>Pays-Bas</translation>
</message>
<message>
<source>NewCaledonia</source>
<translation>Nouvelle-Calédonie</translation>
</message>
<message>
<source>NewZealand</source>
<translation>Nouvelle-Zélande</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Nicaragua</translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
<translation>Niger</translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nigeria</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
<translation>Nioué</translation>
</message>
<message>
<source>NorfolkIsland</source>
<translation>Île Norfolk</translation>
</message>
<message>
<source>NorthernMarianaIslands</source>
<translation>Îles Mariannes du Nord</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation>Norvège</translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
<translation>Oman</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation>Pakistan</translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
<translation>Palau</translation>
</message>
<message>
<source>PalestinianTerritories</source>
<translation>Territoires palestiniens</translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
<translation>Panama</translation>
</message>
<message>
<source>PapuaNewGuinea</source>
<translation>Papouasie-Nouvelle-Guinée</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
<translation>Paraguay</translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
<translation>Pérou</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation>Philippines</translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation>Pologne</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation>Portugal</translation>
</message>
<message>
<source>PuertoRico</source>
<translation>Porto Rico</translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
<translation>Qatar</translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
<translation>Réunion</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation>Roumanie</translation>
</message>
<message>
<source>RussianFederation</source>
<translation>Fédération de Russie</translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
<translation>Rwanda</translation>
</message>
<message>
<source>SaintHelena</source>
<translation>Sainte-Hélène</translation>
</message>
<message>
<source>SaintKittsAndNevis</source>
<translation>Saint-Kitts-et-Nevis</translation>
</message>
<message>
<source>SaintLucia</source>
<translation>Sainte-Lucie</translation>
</message>
<message>
<source>SaintPierreAndMiquelon</source>
<translation>Saint-Pierre-et-Miquelon</translation>
</message>
<message>
<source>SaintVincentAndTheGrenadines</source>
<translation>Saint-Vincent-et-les Grenadines</translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
<translation>Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>SanMarino</source>
<translation>Saint-Marin</translation>
</message>
<message>
<source>SaoTomeAndPrincipe</source>
<translation>São Tomé et Principe</translation>
</message>
<message>
<source>SaudiArabia</source>
<translation>Arabie Saoudite</translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
<translation>Sénégal</translation>
</message>
<message>
<source>Serbia</source>
<translation>Serbie</translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
<translation>Seychelles</translation>
</message>
<message>
<source>SierraLeone</source>
<translation>Sierra Leone</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapour</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation>Slovaquie</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation>Slovénie</translation>
</message>
<message>
<source>SolomonIslands</source>
<translation>Îles Salomon</translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
<translation>Somalie</translation>
</message>
<message>
<source>SouthAfrica</source>
<translation>Afrique du Sud</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation>Espagne</translation>
</message>
<message>
<source>SriLanka</source>
<translation>Sri Lanka</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>Soudan</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation>Suriname</translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation>Swaziland</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>Suède</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>Suisse</translation>
</message>
<message>
<source>Syria</source>
<translation>Syrie</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>Taïwan</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Tadjikistan</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Tanzanie</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Thaïlande</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Togo</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation>Tokélaou</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>TrinidadAndTobago</source>
<translation>Trinité-et-Tobago</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunisie</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Turquie</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Turkménistan</translation>
</message>
<message>
<source>TurksAndCaicosIslands</source>
<translation>Îles Turques et Caïques</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Tuvalu</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Ouganda</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ukraine</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedArabEmirates</source>
<translation>Émirats arabes unis</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedKingdom</source>
<translation>Royaume-Uni</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedStates</source>
<translation>Etats Unis</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Ouzbékistan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Vanuatu</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Venezuela</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>WallisAndFutunaIslands</source>
<translation>Îles Wallis et Futuna</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Yémen</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambie</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>linphone-utils</name>
<message>
<source>downloadCodecDescription</source>
<translation>Voulez-vous installer %1 (%2) ?</translation>
</message>
</context>
</TS>