linphone-desktop/assets/languages/ru.ts
2020-01-15 14:06:57 +01:00

1863 lines
64 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>АКТИВИРУЙТЕ ВАШ АККАУНТ %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>АКТИВИРОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Чтобы активировать аккаунт, следуйте инструкциям, которые мы отправили на %1, затем нажмите ниже.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>АКТИВИРУЙТЕ ВАШ АККАУНТ %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>АКТИВИРОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Мы отправили SMS с кодом подтверждения на %1. Для завершения подтверждения вашего номера телефона, пожалуйста, введите ниже 4-значный код.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App</name>
<message>
<source>commandLineOptionVerbose</source>
<translation>выводить в stdout некоторую отладочную информацию во время работы</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfig</source>
<translation>укажите конфигурационный файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>applicationDescription</source>
<translation>Свободное приложение для SIP видео звонков.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionIconified</source>
<translation>запускать свёрнутой в область уведомлений, не показывать основной инфтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionHelp</source>
<translation>показать эту справку</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionVersion</source>
<translation>показать версию приложения</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
<translation>показывает меню помощи в использовании %1 из командной строки</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineDescription</source>
<translation>отправка команды приложения через командную строку</translation>
</message>
<message>
<source>restore</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantAbstractView</name>
<message>
<source>back</source>
<translation>НАЗАД</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantHome</name>
<message>
<source>useAppSipAccount</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ %1</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccount</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ SIP АККАУНТ</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
<translation>ЗАГРУЗИТЬ УДАЛЁННУЮ КОНФИГУРАЦИЮ</translation>
</message>
<message>
<source>homeTitle</source>
<translation>ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>homeDescription</source>
<translation>Этот ассистент поможет вам настроить и использовать ваш аккаунт %1.</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccount</source>
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantModel</name>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation>Не удалось войти. Пожалуйста, проверьте правильность ввода имени пользователя и пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooShort</source>
<translation>Слишком короткое! (мин. %1 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooLong</source>
<translation>Слишком длинное! (макс. %1 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Обнаружены недопустимые символы. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalid</source>
<translation>Недопустимое имя пользователя.</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooShort</source>
<translation>Слишком короткий! (мин. %1 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooLong</source>
<translation>Слишком длинный! (макс. %1 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Обнаружены недопустимые символы. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
<translation>Не хватает символов: `%1`.</translation>
</message>
<message>
<source>requestFailed</source>
<translation>Не удалось отправить запрос.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformed</source>
<translation>Недопустимый адрес почты.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
<translation>Недопустимый адрес почты или недопустимые символы.</translation>
</message>
<message>
<source>cannotSendSms</source>
<translation>Ошибка сервера: не удалось отправить SMS.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAlreadyExists</source>
<translation>Такой аккаунт уже существует.</translation>
</message>
<message>
<source>smsActivationFailed</source>
<translation>SMS активация не удалась!</translation>
</message>
<message>
<source>emailActivationFailed</source>
<translation>Пожалуйста, удостоверьтесь в том, что вы подтвердили ваш аккаунт, или попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
<translation>Недопустимый номер телефона!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
<translation>Слишком короткий!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
<translation>Слишком длинный!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
<translation>Недопустимый код страны!</translation>
</message>
<message>
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
<translation>Не удалось войти. Пожалуйста проверьте правильность ввода номера телефона.</translation>
</message>
<message>
<source>unableToAddAccount</source>
<translation>Не удалось добавить этот аккаунт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationRequest</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ВОЙТИ</translation>
</message>
<message>
<source>identityLabel</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>authenticationRequestDescription</source>
<translation>Не удалось выполнить аутентификацию. Пожалуйста, проверьте правильность ввода пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>userIdLabel</source>
<translation>ID пользователя (не обязательно)</translation>
</message>
<message>
<source>realmLabel</source>
<translation>Область</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallModel</name>
<message>
<source>callStatsCodec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
<translation>Исходящая скорость</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
<translation>Входящая скорость</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
<translation>Предполагаемая входящая скорость</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIceState</source>
<translation>Состояние ICE</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIpFamily</source>
<translation>Семейство IP</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSenderLossRate</source>
<translation>Потери исходящих пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
<translation>Потери входящих пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsJitterBuffer</source>
<translation>Буфер колебаний задержки</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
<translation>Разрешение исходящего видео</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
<translation>Разрешение входящего видео</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateNotActivated</source>
<translation>Не активирован</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateFailed</source>
<translation>Неудачно</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInProgress</source>
<translation>В процессе</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
<translation>Рефлексивное соединение</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateHostConnection</source>
<translation>Подключение хоста</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateRelayConnection</source>
<translation>Релейное соединение</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInvalid</source>
<translation>Недопустимый</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorDeclined</source>
<translation>Удаленная сторона отклонила вызов.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotFound</source>
<translation>Удаленная сторона не найдена.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorBusy</source>
<translation>Удаленная сторона занята.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotAcceptable</source>
<translation>Удаленная сторона не может принять вызов.</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
<translation>Входящая частота кадров</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentFramerate</source>
<translation>Исходящая частота кадров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallSipAddress</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>callSipAddressDescription</source>
<translation>Начать новый вызов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStatistics</name>
<message>
<source>audioStatsLabel</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>videoStatsLabel</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallTransfer</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>callTransferDescription</source>
<translation>Хотите перенаправить этот вызов?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calls</name>
<message>
<source>acceptAudioCall</source>
<translation>ПРИНЯТЬ АУДИО ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>acceptVideoCall</source>
<translation>ПРИНЯТЬ ВИДЕО ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>terminateCall</source>
<translation>ЗАВЕРШИТЬ ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>resumeCall</source>
<translation>ПРОДОЛЖИТЬ ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>transferCall</source>
<translation>ПЕРНАПРАВИТЬ ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>callPause</source>
<translation>ПРИОСТАНОВИТЬ ВЫЗОВ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallsWindow</name>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Звонки</translation>
</message>
<message>
<source>acceptClosingDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите завершить все вызовы?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Chat</name>
<message>
<source>newMessagePlaceholder</source>
<translation>Введите сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>noFileTransferUrl</source>
<translation>Не удалось отправить файл.
Не настроен адрес сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>isComposing</source>
<translation>%1 печатает...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cli</name>
<message>
<source>appCliDescription</source>
<translation>Способ управлять %1 через командную строку.</translation>
</message>
<message>
<source>uriCommandLineSyntax</source>
<translation>%1 sip:&lt;адрес-sip&gt;?method=&lt;метод&gt;([&amp;&lt;аргумент&gt;=&lt;base64-значение&gt;]*)</translation>
</message>
<message>
<source>cliCommandLineSyntax</source>
<translation>%1 &quot;&lt;метод&gt; ([&lt;аргумент&gt;=&lt;значение&gt;]*)&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>commandsName</source>
<translation>список команд:</translation>
</message>
<message>
<source>showFunctionDescription</source>
<translation>Показать главное окно приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>callFunctionDescription</source>
<translation>Начать вызов SIP адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Начать конференцию.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы подключены к конфигурации прокси, см. join-conference-as.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
<translation>Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы не подключены к конфигурации прокси, см. join-conference-as.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodecsViewer</name>
<message>
<source>codecMime</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderDescription</source>
<translation>ОПисание</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderClockRate</source>
<translation>Частота (Гц)</translation>
</message>
<message>
<source>codecBitrate</source>
<translation>Битрейт (Кбит/с)</translation>
</message>
<message>
<source>codecRecvFmtp</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>codecStatus</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conference</name>
<message>
<source>conferenceTitle</source>
<translation>КОНФЕРЕНЦИЯ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceControls</name>
<message>
<source>conference</source>
<translation>КОНФЕРЕНЦИЯ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceManager</name>
<message>
<source>conferenceManagerDescription</source>
<translation>Управляйте участниками вашей конференции.</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>НАЧАТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEdit</name>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить этот контакт из вашей адресной книги?</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccounts</source>
<translation>SIP АККАУНТ(Ы)</translation>
</message>
<message>
<source>address</source>
<translation>АДРЕС</translation>
</message>
<message>
<source>emails</source>
<translation>E-MAIL</translation>
</message>
<message>
<source>webSites</source>
<translation>САЙТ(Ы)</translation>
</message>
<message>
<source>avatarChooserTitle</source>
<translation>Выберите ваш аватар</translation>
</message>
<message>
<source>companies</source>
<translation>КОМПАНИИ</translation>
</message>
<message>
<source>save</source>
<translation>СОХРАНИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
<translation>SIP аккаунт</translation>
</message>
<message>
<source>companiesPlaceholder</source>
<translation>Компания</translation>
</message>
<message>
<source>emailsPlaceholder</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>webSitesPlaceholder</source>
<translation>Сайт</translation>
</message>
<message>
<source>street</source>
<translation>Улица</translation>
</message>
<message>
<source>postalCode</source>
<translation>Почтовый индекс</translation>
</message>
<message>
<source>country</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
<message>
<source>locality</source>
<translation>Населённый пункт</translation>
</message>
<message>
<source>abortEditDescriptionText</source>
<translation>Вы уверены, что хотите отменить изменение контакта?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipShowConversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contacts</name>
<message>
<source>searchContactPlaceholder</source>
<translation>Найти контакт</translation>
</message>
<message>
<source>selectAllContacts</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>selectConnectedContacts</source>
<translation>Подключенные</translation>
</message>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>ДОБАВИТЬ КОНТАКТ</translation>
</message>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить этот контакт из вашей адресной книги?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>displayCallsAndMessages</source>
<translation>ВСЕ</translation>
</message>
<message>
<source>displayCalls</source>
<translation>ВЫЗОВЫ</translation>
</message>
<message>
<source>displayMessages</source>
<translation>СООБЩЕНИЯ</translation>
</message>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите очистить эту историю?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccount</name>
<message>
<source>createAppSipAccountDescription</source>
<translation>Как бы вы хотели создать аккаунт?</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ %1</translation>
</message>
<message>
<source>withPhoneNumber</source>
<translation>С ПОМОЩЬЮ НОМЕРА ТЕЛЕФОНА</translation>
</message>
<message>
<source>withEmailAddress</source>
<translation>С ПОМОЩЬЮ EMAIL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>СОЗДАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>emailLabel</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationLabel</source>
<translation>Подтверждение пароля</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationError</source>
<translation>Введённые пароли не совпадают</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ %1</translation>
</message>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Номер телефона</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>СОЗДАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Если вы выйдете, вам потребуется вручную добавить и подтвердить свой аккаунт в течении 24 часов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DroppableTextArea</name>
<message>
<source>fileChooserTitle</source>
<translation>Пожалуйста, выберите один или несколько файлов.</translation>
</message>
<message>
<source>dropYourAttachment</source>
<translation>Поместите вложение</translation>
</message>
<message>
<source>attachmentTooltip</source>
<translation>Отправить файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Event</name>
<message>
<source>incomingCall</source>
<translation>Входящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCall</source>
<translation>Исходящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>declinedIncomingCall</source>
<translation>Отклонённый входящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>declinedOutgoingCall</source>
<translation>Отклонённый исходящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>endedCall</source>
<translation>Завершённый вызов</translation>
</message>
<message>
<source>missedIncomingCall</source>
<translation>Пропущенный входящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>missedOutgoingCall</source>
<translation>Пропущенный исходящий вызов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ЗАГРУЗИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
<translation>ЗАГРУЗИТЬ УДАЛЁННУЮ КОНФИГУРАЦИЮ</translation>
</message>
<message>
<source>urlLabel</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningError</source>
<translation>Невозможно установить эту удаленную настройку uri.</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
<translation>Требуется перезапустить приложение. Хотите перезапустить сейчас?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Home</name>
<message>
<source>howToDescription</source>
<translation>Нужна помощь в использовании %1?</translation>
</message>
<message>
<source>howToTitle</source>
<translation>КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ %1</translation>
</message>
<message>
<source>inviteDescription</source>
<translation>Пригласите друзей использовать %1.</translation>
</message>
<message>
<source>inviteTitle</source>
<translation>ПРИГЛАСИТЕ ДРУЗЕЙ</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantDescription</source>
<translation>Создание и управление аккаунтом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantTitle</source>
<translation>АССИСТЕНТ АККАУНТА</translation>
</message>
<message>
<source>assistantButton</source>
<translation>АССИСТЕНТ</translation>
</message>
<message>
<source>showTooltips</source>
<translation>Показывать подсказки</translation>
</message>
<message>
<source>inviteButton</source>
<translation>ПРИГЛАСИТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Incall</name>
<message>
<source>acceptVideoDescription</source>
<translation>Ваш контакт хотел бы включить видео.</translation>
</message>
<message>
<source>pendingRequestLabel</source>
<translation>Пожалуйста, подождите, запрос обрабатывается.</translation>
</message>
<message>
<source>securedStringFormat</source>
<translation>Вызов сшифрован с: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>callNotSecured</source>
<translation>Вызов не зашифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>takeSnapshotLabel</source>
<translation>Сделать снимок.</translation>
</message>
<message>
<source>startRecordingLabel</source>
<translation>Начать запись.</translation>
</message>
<message>
<source>stopRecordingLabel</source>
<translation>Остановить запись.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IncallFullscreenWindow</name>
<message>
<source>takeSnapshotLabel</source>
<translation>Сделать снимок.</translation>
</message>
<message>
<source>startRecordingLabel</source>
<translation>Начать запись.</translation>
</message>
<message>
<source>stopRecordingLabel</source>
<translation>Остановить запись.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriends</name>
<message>
<source>enterEmailLabel</source>
<translation>Email друга</translation>
</message>
<message>
<source>messageLabel</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>inviteFriendsTitle</source>
<translation>Пригласить друзей</translation>
</message>
<message>
<source>defaultMessage</source>
<translation>%1 приглашает вас использовать %2 !</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSubject</source>
<translation>Приглащение %1</translation>
</message>
<message>
<source>forcedMessage</source>
<translation>Загрузите приложение на ваш компьютер и начните звонить и общаться бесплатно.
Ссылка для загрузки: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
<translation>Найти контакт, начать звонок или чат…</translation>
</message>
<message>
<source>homeEntry</source>
<translation>ГЛАВНАЯ</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEntry</source>
<translation>КОНТАКТЫ</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerStatus</source>
<translation>авто</translation>
</message>
<message>
<source>smartSearchBarTooltip</source>
<translation>Используйте умную поисковую строку, чтобы сразу начать аудио или видео вызов, отправить сообщение или добавить новый контакт. Просто введите SIP адрес или имя пользователя вашего контакта.</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageAccounts</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>selectPresenceLabel</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>selectAccountLabel</source>
<translation>Активный аккаунт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Message</name>
<message>
<source>menuCopy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>menuPlayMe</source>
<translation>Играй!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaParameters</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notifier</name>
<message>
<source>newVersionAvailable</source>
<translation>Доступна новая (%1) версия!</translation>
</message>
<message>
<source>newFileMessage</source>
<translation>Получен новый файл!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineInstallerDialog</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
<translation>Извлечение %1…</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
<translation>Загрузка %1…</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
<translation>%1 установлен!</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
<translation>Не удалось установить %1!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutgoingMessage</name>
<message>
<source>messageError</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>messageRead</source>
<translation>Прочитано</translation>
</message>
<message>
<source>messageDelivered</source>
<translation>Доставлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Presence</name>
<message>
<source>presenceOnline</source>
<translation>Доступен</translation>
</message>
<message>
<source>presenceBusy</source>
<translation>Занят</translation>
</message>
<message>
<source>presenceDoNotDisturb</source>
<translation>Не беспокоить</translation>
</message>
<message>
<source>presenceOffline</source>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAdvanced</name>
<message>
<source>logsTitle</source>
<translation>Журналы</translation>
</message>
<message>
<source>logsFolderLabel</source>
<translation>Папка журналов</translation>
</message>
<message>
<source>sendLogs</source>
<translation>ОТПРАВКА ЖУРНАЛОВ</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadUrlLabel</source>
<translation>URL севрера для отправки журналов</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadFailed</source>
<translation>Не удалось отправить журналы</translation>
</message>
<message>
<source>logsEnabledLabel</source>
<translation>Журналы включены</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogs</source>
<translation>УДАЛИТЬ ЖУРНАЛЫ</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogsDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все журналы?</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsTitle</source>
<translation>Настройки для разработчиков</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
<translation>Включить настройки для разработчиков</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAudio</name>
<message>
<source>audioTitle</source>
<translation>Параметры аудио</translation>
</message>
<message>
<source>playbackDeviceLabel</source>
<translation>Устройство воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>captureDeviceLabel</source>
<translation>Устройство захвата</translation>
</message>
<message>
<source>ringerDeviceLabel</source>
<translation>Устройство звонка</translation>
</message>
<message>
<source>ringLabel</source>
<translation>Звонок</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationLabel</source>
<translation>Включить подавление эха</translation>
</message>
<message>
<source>audioCodecsTitle</source>
<translation>Аудио кодеки</translation>
</message>
<message>
<source>showAudioCodecsLabel</source>
<translation>Показать Аудио кодаки</translation>
</message>
<message>
<source>playbackGainLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>captureGainLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audioTestLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsCallsChat</name>
<message>
<source>fileServerLabel</source>
<translation>Файловый сервер</translation>
</message>
<message>
<source>encryptWithLimeLabel</source>
<translation>Шифровать с помощью LIME</translation>
</message>
<message>
<source>limeDisabled</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
<source>limeRequired</source>
<translation>Обязательно</translation>
</message>
<message>
<source>limePreferred</source>
<translation>Предпочтительно</translation>
</message>
<message>
<source>chatTitle</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Звонки</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionLabel</source>
<translation>Шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>noEncryption</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerLabel</source>
<translation>Принимать вызов автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
<translation>Задержка (в мс)</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
<translation>Принимать вызов автоматически (с видео)</translation>
</message>
<message>
<source>chatEnabledLabel</source>
<translation>Включить чат</translation>
</message>
<message>
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
<translation>Включить запись звонков</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
<translation>Включить звук уведомлений</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
<translation>Звук уведомлений</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEnabledLabel</source>
<translation>Включить конференцию</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEnabledLabel</source>
<translation>Включить контакты</translation>
</message>
<message>
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
<translation>Выключить микрофон</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
<translation>Включение исходящих вызовов</translation>
</message>
<message>
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
<translation>Показывать телефонную клавиатуру автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
<translation>Автоматически записывать звонки</translation>
</message>
<message>
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
<translation>Поддерживать звонки в свернутом режиме</translation>
</message>
<message>
<source>callPauseEnabledLabel</source>
<translation>Вызов поставлен на паузу</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNetwork</name>
<message>
<source>sendDtmfsLabel</source>
<translation>Метод отправки DTMF</translation>
</message>
<message>
<source>allowIpV6Label</source>
<translation>Разрешить IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>transportTitle</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT и межсетевой экран</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Включить ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Сервер STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Включить TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Пользователь TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Пароль TURN</translation>
</message>
<message>
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
<translation>Сетевой протокол и порты</translation>
</message>
<message>
<source>sipUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт SIP</translation>
</message>
<message>
<source>sipTcpPortLabel</source>
<translation>TCP порт SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт RTP аудио</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт RTP видео</translation>
</message>
<message>
<source>portHeader</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>randomPortHeader</source>
<translation>Использовать случайный порт</translation>
</message>
<message>
<source>enabledPortHeader</source>
<translation>Включенный порт</translation>
</message>
<message>
<source>dscpFieldsTitle</source>
<translation>Поля DSCP</translation>
</message>
<message>
<source>sipFieldLabel</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Поток RTP аудио</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Поток RTP видео</translation>
</message>
<message>
<source>bandwidthControlTitle</source>
<translation>Управление полосой пропускания</translation>
</message>
<message>
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Ограничить входящую скорость до Кбит/сек</translation>
</message>
<message>
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Ограничить исходящую скорость до Кбит/сек</translation>
</message>
<message>
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
<translation>Включить адаптивное управление скоростью</translation>
</message>
<message>
<source>presenceTitle</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriLabel</source>
<translation>Использовать RLS URI</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriAuto</source>
<translation>АВТО</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriDisabled</source>
<translation>НИКОГДА</translation>
</message>
<message>
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
<translation>Показать сетевые настройки</translation>
</message>
<message>
<source>generalTitle</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccounts</name>
<message>
<source>defaultIdentityTitle</source>
<translation>Удостоверение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>defaultUsernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSipAddressLabel</source>
<translation>Адрес SIP</translation>
</message>
<message>
<source>proxyAccountsTitle</source>
<translation>Прокси аккаунты</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswords</source>
<translation>УДАЛИТЬ ПАРОЛИ</translation>
</message>
<message>
<source>addAccount</source>
<translation>ДОБАВИТЬ АККАУНТ</translation>
</message>
<message>
<source>editHeader</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>deleteHeader</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>deleteAccountDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот аккаунт?</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все пароли?</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
<translation>Отображаемое имя</translation>
</message>
<message>
<source>assistantTitle</source>
<translation>Помощник</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Включить создание аккаунта</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Включить использования аккаунта</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Включить использование общего аккаунта</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
<translation>Включить выбор конфигурации</translation>
</message>
<message>
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
<translation>Поддерживает номера телефонов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
<message>
<source>sipAddressLabel</source>
<translation>Адрес SIP</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>serverAddressLabel</source>
<translation>Адрес сервера SIP</translation>
</message>
<message>
<source>registrationDurationLabel</source>
<translation>Длительность регистрациии (сек)</translation>
</message>
<message>
<source>routeLabel</source>
<translation>Маршрут</translation>
</message>
<message>
<source>contactParamsLabel</source>
<translation>Контактные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>publishPresenceLabel</source>
<translation>Публиковать статус</translation>
</message>
<message>
<source>avpfIntervalLabel</source>
<translation>AVPF обычный RTCP интервал (сек)</translation>
</message>
<message>
<source>registerEnabledLabel</source>
<translation>Регистрация</translation>
</message>
<message>
<source>avpfEnabledLabel</source>
<translation>Включить AVPF</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>invalidSipAddress</source>
<translation>Недопустимый SIP адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidServerAddress</source>
<translation>Недопустимый адрес сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidRoute</source>
<translation>Неверный маршрут.</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Включить ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Сервер STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Включить TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Пользователь TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Пароль TURN</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT и межсетевой экран</translation>
</message>
<message>
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
<translation>Основные настройки SIP аккаунта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUi</name>
<message>
<source>pathsTitle</source>
<translation>Пути</translation>
</message>
<message>
<source>savedScreenshotsLabel</source>
<translation>Папка для сохранения снимков</translation>
</message>
<message>
<source>savedCallsLabel</source>
<translation>Папка для записи звонков</translation>
</message>
<message>
<source>languagesTitle</source>
<translation>Языки</translation>
</message>
<message>
<source>languagesLabel</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>systemLocale</source>
<translation>Системный</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatars</source>
<translation>УДАЛИТЬ АВАТАРЫ</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatarsDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все аватары?</translation>
</message>
<message>
<source>downloadLabel</source>
<translation>Папка для сохранения загрузок</translation>
</message>
<message>
<source>setLocaleDescription</source>
<translation>Необходим перезапуск программы. Хотите перезапустить сейчас?</translation>
</message>
<message>
<source>otherTitle</source>
<translation>Прочее</translation>
</message>
<message>
<source>exitOnCloseLabel</source>
<translation>Завершать программу при закрытии окна</translation>
</message>
<message>
<source>dataTitle</source>
<translation>Данные пользовательского интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>autoStartLabel</source>
<translation>Автозапуск</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideo</name>
<message>
<source>videoInputDeviceLabel</source>
<translation>Устройство-источник видео</translation>
</message>
<message>
<source>videoFramerateLabel</source>
<translation>Частота кадров</translation>
</message>
<message>
<source>videoCaptureTitle</source>
<translation>Параметры захвата видео</translation>
</message>
<message>
<source>videoPresetLabel</source>
<translation>Пресет видео</translation>
</message>
<message>
<source>presetDefault</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>presetHighFps</source>
<translation>Высокая частота кадров</translation>
</message>
<message>
<source>presetCustom</source>
<translation>Настраиваемый</translation>
</message>
<message>
<source>videoSizeLabel</source>
<translation>Разрешение видео</translation>
</message>
<message>
<source>videoCodecsTitle</source>
<translation>Видео кодеки</translation>
</message>
<message>
<source>showCameraPreview</source>
<translation>ПРЕДПРОСМОТР ВИДЕО</translation>
</message>
<message>
<source>showVideoCodecsLabel</source>
<translation>Показать Видео кодаки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideoPreview</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>settingsTitle</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsTab</source>
<translation>SIP аккаунты</translation>
</message>
<message>
<source>audioTab</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>videoTab</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<source>callsAndChatTab</source>
<translation>Звонки и чат</translation>
</message>
<message>
<source>networkTab</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<source>uiTab</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>validButton</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>uiAdvanced</source>
<translation>Дополнительные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartSearchBar</name>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>ДОБАВИТЬ КОНТАКТ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timeline</name>
<message>
<source>timelineTitle</source>
<translation>Ранее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountTitle</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ %1</translation>
</message>
<message>
<source>useUsernameToLogin</source>
<translation>Использовать имя пользователя и пароль вместо номера телефона.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Номер телефона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseOtherSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ SIP АККАУНТ</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
</message>
<message>
<source>sipDomainLabel</source>
<translation>Домен SIP</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>addOtherSipAccountError</source>
<translation>Не удалось добавить этот аккаунт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
<message>
<source>confirmSas</source>
<translation>Подтвердите следующую строку аутентификации с контактом.</translation>
</message>
<message>
<source>codeA</source>
<translation>Скажите:</translation>
</message>
<message>
<source>codeB</source>
<translation>Ваш контакт должен сказать:</translation>
</message>
<message>
<source>deny</source>
<translation>ОТКЛОНИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>accept</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>linphone-utils</name>
<message>
<source>downloadCodecDescription</source>
<translation>Хотите загрузить %1 (%2)?</translation>
</message>
</context>
</TS>