mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-01-26 08:18:08 +00:00
1865 lines
57 KiB
XML
1865 lines
57 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>activateAppSipAccount</source>
|
|
<translation>ATIVE SUA CONTA %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>ATIVAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>activationSteps</source>
|
|
<translation>Para ativar sua conta: siga as instruções que enviamos em %1 e clique abaixo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>activateAppSipAccount</source>
|
|
<translation>ATIVAR SUA CONTA %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>ATIVAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>activationSteps</source>
|
|
<translation>Enviamos um SMS com um código de validação para %1. Para concluir a confirmação do seu número de telefone, insira o código de 4 dígitos abaixo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>App</name>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionVerbose</source>
|
|
<translation>log para stdout algumas informações de depuração durante a execução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionConfig</source>
|
|
<translation>especifique o arquivo de configuração do %1 a ser usado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>applicationDescription</source>
|
|
<translation>Um videofone SIP gratuito (gratuito).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionIconified</source>
|
|
<translation>iniciar na barra de menu, não mostre a interface principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
|
|
<translation>arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionHelp</source>
|
|
<translation>mostrar esta ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionVersion</source>
|
|
<translation>mostrar versão do aplicativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
|
|
<translation>exibe o menu de ajuda para usar o %1 com o CLI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandLineDescription</source>
|
|
<translation>enviar um pedido para o aplicativo em direção a uma linha de comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>restore</source>
|
|
<translation>Restaurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quit</source>
|
|
<translation>Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>settings</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about</source>
|
|
<translation>Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantAbstractView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>back</source>
|
|
<translation>VOLTAR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantHome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccount</source>
|
|
<translation>USE UMA CONTA %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccount</source>
|
|
<translation>USE UMA CONTA SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
|
|
<translation>BUSCAR CONFIGURAÇÃO REMOTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeTitle</source>
|
|
<translation>BEM VINDO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeDescription</source>
|
|
<translation>Este assistente ajudará você a configurar e usar sua conta do %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccount</source>
|
|
<translation>CRIAR UMA CONTA %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AssistantModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>loginWithUsernameFailed</source>
|
|
<translation>Falha na autenticação. Por favor, verifique seu nome de usuário / senha.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Curto demais! (%1 caracteres no mínimo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Longo demais! (%1 caracteres no máximo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Caracteres inválidos detectados. (regex: `%1`)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameStatusInvalid</source>
|
|
<translation>Usuário Inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Curto demais! (%1 caracteres no mínimo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Longo demais! (%1 caracteres no máximo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Caracteres inválidos detectados. (regex: `%1`)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
|
<translation>Caracteres ausentes: `%1`.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>requestFailed</source>
|
|
<translation>Não é possível enviar o pedido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailStatusMalformed</source>
|
|
<translation>Endereço de e-mail incorreto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
|
|
<translation>Endereço de e-mail incorreto ou caracteres inválidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cannotSendSms</source>
|
|
<translation>Erro do servidor: não é possível enviar sms.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAlreadyExists</source>
|
|
<translation>Esta conta já existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smsActivationFailed</source>
|
|
<translation>A ativação do SMS falhou!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailActivationFailed</source>
|
|
<translation>Confirme se validou sua conta ou tente novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
|
|
<translation>Número de telefone inválido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
|
|
<translation>Curto demais!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
|
|
<translation>Muito longo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
|
|
<translation>Código do país inválido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
|
|
<translation>Falha na autenticação. Por favor, verifique o seu número de telefone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unableToAddAccount</source>
|
|
<translation>Não é possível adicionar esta conta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AuthenticationRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>CANCELAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>LOGIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>identityLabel</source>
|
|
<translation>Identidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>authenticationRequestDescription</source>
|
|
<translation>Não foi possível autenticar. Por favor, verifique sua senha.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>userIdLabel</source>
|
|
<translation>ID de Usuário (opcional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>realmLabel</source>
|
|
<translation>Realm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsCodec</source>
|
|
<translation>Codec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
|
|
<translation>Tráfego de Upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
|
|
<translation>Tráfego de Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
|
|
<translation>Tráfego estimado de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsIceState</source>
|
|
<translation>Estado ICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsIpFamily</source>
|
|
<translation>Família de IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSenderLossRate</source>
|
|
<translation>Taxa de perda do remetente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
|
|
<translation>Taxa de perda do receptor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsJitterBuffer</source>
|
|
<translation>Buffer de jitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
|
|
<translation>Definição de vídeo enviada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
|
|
<translation>Definição de vídeo recebida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateNotActivated</source>
|
|
<translation>Não ativado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateFailed</source>
|
|
<translation>Falhou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateInProgress</source>
|
|
<translation>Em progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
|
|
<translation>Conexão reflexiva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateHostConnection</source>
|
|
<translation>Conexão com host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateRelayConnection</source>
|
|
<translation>Conexão com relay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iceStateInvalid</source>
|
|
<translation>Inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorDeclined</source>
|
|
<translation>A parte remota recusou a chamada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorNotFound</source>
|
|
<translation>A parte remota não foi encontrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorBusy</source>
|
|
<translation>A parte remota esta ocupada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callErrorNotAcceptable</source>
|
|
<translation>A parte remota não pode aceitar a conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
|
|
<translation>Framerate recebido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callStatsSentFramerate</source>
|
|
<translation>Framerate enviado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallSipAddress</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>CANCELAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callSipAddressDescription</source>
|
|
<translation>Iniciar uma nova chamada.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallStatistics</name>
|
|
<message>
|
|
<source>audioStatsLabel</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoStatsLabel</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallTransfer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>CANCELAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callTransferDescription</source>
|
|
<translation>Você deseja transferir esta ligação?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Calls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptAudioCall</source>
|
|
<translation>ACEITAR LIGAÇÃO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptVideoCall</source>
|
|
<translation>ACEITAR CHAMADA DE VIDEO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>terminateCall</source>
|
|
<translation>DESLIGAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resumeCall</source>
|
|
<translation>RETOMAR A LIGAÇÃO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transferCall</source>
|
|
<translation>TRANSFERIR LIGAÇÃO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callPause</source>
|
|
<translation>PAUSAR LIGAÇÃO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CallsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>callsTitle</source>
|
|
<translation>Chamadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptClosingDescription</source>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja encerrar todas as chamadas?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Chat</name>
|
|
<message>
|
|
<source>newMessagePlaceholder</source>
|
|
<translation>Digite sua mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noFileTransferUrl</source>
|
|
<translation>Não é possível enviar o arquivo.
|
|
URL do servidor não configurado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>isComposing</source>
|
|
<translation>%1 está digitando...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Cli</name>
|
|
<message>
|
|
<source>appCliDescription</source>
|
|
<translation>Maneira de controlar o aplicativo %1 através de linhas de comando.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uriCommandLineSyntax</source>
|
|
<translation>%1 <sip-address>?metodo=<method>([&<argument>=<base64-value>]*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cliCommandLineSyntax</source>
|
|
<translation>%1 "<method> ([<argument>=<value>]*)"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>commandsName</source>
|
|
<translation>lista de comandos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Mostrar a janela principal do aplicativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Inicie uma chamada para o endereço SIP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Iniciar uma conferencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Participe da conferência hospedada pelo endereço SIP como nome de exibição. Se você estiver conectado a uma configuração de proxy, consulte join-conference-as.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
|
|
<translation>Participe da conferência hospedada pelo endereço SIP como com o endereço do convidado-sip. Se você não estiver conectado a uma configuracao-proxy, consulte join-conference.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CodecsViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>codecMime</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecEncoderDescription</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecEncoderClockRate</source>
|
|
<translation>Taxa (Hz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecBitrate</source>
|
|
<translation>Bitrate (Kbit/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecRecvFmtp</source>
|
|
<translation>Parametros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codecStatus</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Conference</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceTitle</source>
|
|
<translation>CONFERÊNCIA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConferenceControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conference</source>
|
|
<translation>CONFERÊNCIA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConferenceManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceManagerDescription</source>
|
|
<translation>Gerencie os participantes para sua conferência.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>CANCELAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>INICIAR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>CANCELAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>CONFIRMAR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContactEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>removeContactDescription</source>
|
|
<translation>Você realmente deseja remover esse contato do seu catálogo de endereços?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccounts</source>
|
|
<translation>CONTA(S) SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>address</source>
|
|
<translation>ENDEREÇO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emails</source>
|
|
<translation>E-MAIL(S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>webSites</source>
|
|
<translation>WEB SITE(S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avatarChooserTitle</source>
|
|
<translation>Escolha seu avatar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>companies</source>
|
|
<translation>EMPRESAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>save</source>
|
|
<translation>SALVAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>CANCELAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
|
|
<translation>Conta SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>companiesPlaceholder</source>
|
|
<translation>Empresa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailsPlaceholder</source>
|
|
<translation>Email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
|
<translation>Web site</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>street</source>
|
|
<translation>Rua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>postalCode</source>
|
|
<translation>Código Postal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>country</source>
|
|
<translation>País</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>locality</source>
|
|
<translation>Localidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>abortEditDescriptionText</source>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja cancelar a modificação do contato?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tooltipShowConversation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Contacts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>searchContactPlaceholder</source>
|
|
<translation>Procurar contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectAllContacts</source>
|
|
<translation>Todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectConnectedContacts</source>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addContact</source>
|
|
<translation>ADICIONAR CONTATO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>removeContactDescription</source>
|
|
<translation>Você realmente deseja remover esse contato do seu catálogo de endereços?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Conversation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>displayCallsAndMessages</source>
|
|
<translation>TODOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayCalls</source>
|
|
<translation>CHAMADAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayMessages</source>
|
|
<translation>MENSAGENS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja limpar este histórico?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tooltipContactEdit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tooltipContactAdd</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanHistory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountDescription</source>
|
|
<translation>Como você gostaria de criar sua conta?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>CRIAR UMA CONTA %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>withPhoneNumber</source>
|
|
<translation>COM UM NÚMERO DE TELEFONE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>withEmailAddress</source>
|
|
<translation>COM UM ENDEREÇO DE E-MAIL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>CRIAR UMA CONTA %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>CRIAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emailLabel</source>
|
|
<translation>Email</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordConfirmationLabel</source>
|
|
<translation>Confirmação de senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordConfirmationError</source>
|
|
<translation>As senhas inseridas não são iguais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Sua conta foi criada, mas ainda não foi validada. Tem certeza de que deseja sair dessa tela?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Nome de exibição (opcional)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>CRIAR UMA CONTA %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>countryLabel</source>
|
|
<translation>País</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberLabel</source>
|
|
<translation>Numero de Telefone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Nome de exibição (opcional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>Criar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Sua conta foi criada, mas ainda não foi validada. Se você sair dessa tela, precisará adicionar e validar manualmente sua conta no período de 24 horas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DroppableTextArea</name>
|
|
<message>
|
|
<source>fileChooserTitle</source>
|
|
<translation>Por favor escolha um ou mais arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dropYourAttachment</source>
|
|
<translation>Solte seu anexo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>attachmentTooltip</source>
|
|
<translation>Envie um arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Event</name>
|
|
<message>
|
|
<source>incomingCall</source>
|
|
<translation>Chamada recebida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>outgoingCall</source>
|
|
<translation>Chamada realizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>declinedIncomingCall</source>
|
|
<translation>Chamada recebida recusada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>declinedOutgoingCall</source>
|
|
<translation>Chamada realizada recusada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>endedCall</source>
|
|
<translation>Chamada terminada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>missedIncomingCall</source>
|
|
<translation>Chamada recebida perdida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>missedOutgoingCall</source>
|
|
<translation>Chamada realizada perdida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>BUSCAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
|
|
<translation>BUSCAR CONFIGURAÇÃO REMOTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>urlLabel</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remoteProvisioningError</source>
|
|
<translation>Não é possível definir este provisionamento remoto uri.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
|
|
<translation>É necessário reiniciar o aplicativo. Você quer reiniciar agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Home</name>
|
|
<message>
|
|
<source>howToDescription</source>
|
|
<translation>Precisa de ajuda sobre como usar o %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>howToTitle</source>
|
|
<translation>COMO USAR O %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteDescription</source>
|
|
<translation>Convide seus amigos para usar %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteTitle</source>
|
|
<translation>CONVIDE SEUS AMIGOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAssistantDescription</source>
|
|
<translation>Crie ou gerencie sua conta do %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accountAssistantTitle</source>
|
|
<translation>ASSISTENTE DE CONTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantButton</source>
|
|
<translation>ASSISTENTE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showTooltips</source>
|
|
<translation>Mostrar dicas de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteButton</source>
|
|
<translation>CONVITE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Incall</name>
|
|
<message>
|
|
<source>acceptVideoDescription</source>
|
|
<translation>Seu contato gostaria de ativar o vídeo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pendingRequestLabel</source>
|
|
<translation>Por favor, aguarde, uma solicitação está pendente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>securedStringFormat</source>
|
|
<translation>A chamada é criptografada com: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callNotSecured</source>
|
|
<translation>Chamada não criptografada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
|
<translation>Tire uma foto instantânea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>startRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Comece a gravar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stopRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Pare de gravar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IncallFullscreenWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
|
<translation>Tire uma foto instantânea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>startRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Comece a gravar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stopRecordingLabel</source>
|
|
<translation>Pare de gravar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InviteFriends</name>
|
|
<message>
|
|
<source>enterEmailLabel</source>
|
|
<translation>Endereço de e-mail do amigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageLabel</source>
|
|
<translation>Mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>CANCELAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>CONFIRME</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inviteFriendsTitle</source>
|
|
<translation>Convide amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultMessage</source>
|
|
<translation>%1 quer convidar você no %2!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultSubject</source>
|
|
<translation>Convite %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forcedMessage</source>
|
|
<translation>Baixe o aplicativo em seu computador e comece a ligar e conversar com os usuários do %1 gratuitamente.
|
|
|
|
Click aqui: <a href="%1">%1</a>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
|
|
<translation>Pesquise contato, inicie uma chamada ou um bate-papo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>homeEntry</source>
|
|
<translation>INICIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsEntry</source>
|
|
<translation>CONTATOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerStatus</source>
|
|
<translation>auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smartSearchBarTooltip</source>
|
|
<translation>Use a barra de pesquisa inteligente para iniciar diretamente a chamada de áudio e vídeo,
|
|
enviar uma mensagem ou adicionar um novo contato. Basta entrar
|
|
o endereço SIP ou nome de usuário do seu amigo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>newConferenceButton</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindowMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>settings</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about</source>
|
|
<translation>Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quit</source>
|
|
<translation>Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManageAccounts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectPresenceLabel</source>
|
|
<translation>Exibir status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>selectAccountLabel</source>
|
|
<translation>Conta ativa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Message</name>
|
|
<message>
|
|
<source>menuCopy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>menuPlayMe</source>
|
|
<translation>Tocar!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultimediaParameters</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Notifier</name>
|
|
<message>
|
|
<source>newVersionAvailable</source>
|
|
<translation>Uma nova versão está disponível!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>newFileMessage</source>
|
|
<translation>Novo anexo recebido!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnlineInstallerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>CONFIRME</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
|
|
<translation>Extraindo %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
|
|
<translation>Baixando %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
|
|
<translation>%1 instalando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
|
|
<translation>Falha ao instalarl %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OutgoingMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>messageError</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageRead</source>
|
|
<translation>Leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>messageDelivered</source>
|
|
<translation>Entregue</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Presence</name>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceOnline</source>
|
|
<translation>Disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceBusy</source>
|
|
<translation>Ocupado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceDoNotDisturb</source>
|
|
<translation>Não pertube</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceOffline</source>
|
|
<translation>Indisponível</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<source>logsTitle</source>
|
|
<translation>Registros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsFolderLabel</source>
|
|
<translation>Pasta de registros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sendLogs</source>
|
|
<translation>ENVIAR REGISTROS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
|
<translation>URL do log no servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsUploadFailed</source>
|
|
<translation>Falha ao enviar logs para o servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanLogs</source>
|
|
<translation>APAGAR LOGS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanLogsDescription</source>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja remover todos os logs?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>developerSettingsTitle</source>
|
|
<translation>Configurações de desenvolvedor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar configurações de desenvolvedor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsAudio</name>
|
|
<message>
|
|
<source>audioTitle</source>
|
|
<translation>Parâmetros de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>playbackDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Dispositivo de reprodução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>captureDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Dispositivo de captura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ringerDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Dispositivo para toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ringLabel</source>
|
|
<translation>Toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>echoCancellationLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar cancelamento de eco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioCodecsTitle</source>
|
|
<translation>Codecs de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showAudioCodecsLabel</source>
|
|
<translation>Mostrar codecs de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>playbackGainLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>captureGainLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioTestLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsCallsChat</name>
|
|
<message>
|
|
<source>fileServerLabel</source>
|
|
<translation>Servidor de arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>encryptWithLimeLabel</source>
|
|
<translation>Criptografar com LIME</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limeDisabled</source>
|
|
<translation>Desativado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limeRequired</source>
|
|
<translation>Obrigatório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>limePreferred</source>
|
|
<translation>Preferido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatTitle</source>
|
|
<translation>Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callsTitle</source>
|
|
<translation>Ligações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>encryptionLabel</source>
|
|
<translation>Encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noEncryption</source>
|
|
<translation>Nenhuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerLabel</source>
|
|
<translation>Atender automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
|
|
<translation>Tempo (em ms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
|
|
<translation>Atender automaticamente (chamada em vídeo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar gravação de chamadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar notificação sonora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
|
|
<translation>Som de notificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conferenceEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar conferência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsTitle</source>
|
|
<translation>Contatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar contatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar o desligamento temporário do microfone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar chamadas de saída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
|
|
<translation>Exibir automaticamente o teclado do telefone </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
|
|
<translation>Gravar automaticamente as chamadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
|
<translation>Manter as janelas de chamada em segundo plano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitada pausa na chamada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsNetwork</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sendDtmfsLabel</source>
|
|
<translation>Método de envio DTMFs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>allowIpV6Label</source>
|
|
<translation>Permitir IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportTitle</source>
|
|
<translation>Transporte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
|
<translation>NAT e Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableIceLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar ICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stunServerLabel</source>
|
|
<translation>Servidor STUN/TURN </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableTurnLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnUserLabel</source>
|
|
<translation>Usuário TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnPasswordLabel</source>
|
|
<translation>Senha TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
|
|
<translation>Protocolo de rede e portas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>Porta SIP UDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipTcpPortLabel</source>
|
|
<translation>Porta SIP TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>Porta RTP UDP de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
|
|
<translation>Porta RTP UDP de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>portHeader</source>
|
|
<translation>Porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>randomPortHeader</source>
|
|
<translation>Usar portas aleatórias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enabledPortHeader</source>
|
|
<translation>Habilitar porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dscpFieldsTitle</source>
|
|
<translation>Campos DSCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipFieldLabel</source>
|
|
<translation>SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
|
|
<translation>Stream RTP de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
|
|
<translation>Stream RTP de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bandwidthControlTitle</source>
|
|
<translation>Controle de Banda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
|
|
<translation>Limite de download em Kbit/sec </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
|
|
<translation>Limite de upload em Kbit/sec </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar controle automático de banda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presenceTitle</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriLabel</source>
|
|
<translation>Usar RLS URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriAuto</source>
|
|
<translation>AUTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rlsUriDisabled</source>
|
|
<translation>NUNCA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
|
|
<translation>Exibir as configurações de rede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>generalTitle</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsSipAccounts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultIdentityTitle</source>
|
|
<translation>Conta Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultUsernameLabel</source>
|
|
<translation>Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultSipAddressLabel</source>
|
|
<translation>Endereço SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>proxyAccountsTitle</source>
|
|
<translation>Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>eraseAllPasswords</source>
|
|
<translation>APAGAR SENHAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addAccount</source>
|
|
<translation>ADICIONAR CONTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>editHeader</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deleteHeader</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deleteAccountDescription</source>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja excluir esta conta?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja apagar todas as senhas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
|
<translation>Exibir nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantTitle</source>
|
|
<translation>Assistente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar criação de contas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar o uso de contas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar o uso de contas genéricas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar a captura de configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
|
|
<translation>Suporte a números de telefone</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAddressLabel</source>
|
|
<translation>Endereço SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportLabel</source>
|
|
<translation>Transporte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>serverAddressLabel</source>
|
|
<translation>Servidor SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>registrationDurationLabel</source>
|
|
<translation>Tempo de conexão (sec)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>routeLabel</source>
|
|
<translation>Rota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contactParamsLabel</source>
|
|
<translation>Parâmetros dos Contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>publishPresenceLabel</source>
|
|
<translation>Exibir status online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avpfIntervalLabel</source>
|
|
<translation>AVPF regular RTCP intervalo (sec)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>registerEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Registrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avpfEnabledLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar AVPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cancel</source>
|
|
<translation>CANCELAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>CONFIRMAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidSipAddress</source>
|
|
<translation>Endereço SIP inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidServerAddress</source>
|
|
<translation>Endereço do servidor inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalidRoute</source>
|
|
<translation>Rota inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableIceLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar ICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stunServerLabel</source>
|
|
<translation>Servidor STUN/TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enableTurnLabel</source>
|
|
<translation>Habilitar TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnUserLabel</source>
|
|
<translation>Usuário TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>turnPasswordLabel</source>
|
|
<translation>Senha TURN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
|
<translation>NAT e Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
|
|
<translation>Configurações principais da conta SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsUi</name>
|
|
<message>
|
|
<source>pathsTitle</source>
|
|
<translation>Caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>savedScreenshotsLabel</source>
|
|
<translation>Salvar captura de tela na pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>savedCallsLabel</source>
|
|
<translation>Pasta para chamadas salvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>languagesTitle</source>
|
|
<translation>Idiomas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>languagesLabel</source>
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>systemLocale</source>
|
|
<translation>Padrão do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanAvatars</source>
|
|
<translation>APAGAR AVATARS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cleanAvatarsDescription</source>
|
|
<translation>Tem certeza que deseja pagar todos os avatars?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadLabel</source>
|
|
<translation>Salvar downloads na pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>setLocaleDescription</source>
|
|
<translation>É necessário reiniciar o programa. Deseja reiniciar agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>otherTitle</source>
|
|
<translation>Outro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>exitOnCloseLabel</source>
|
|
<translation>Encerrar programa ao fechar a janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dataTitle</source>
|
|
<translation>Dados UI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>autoStartLabel</source>
|
|
<translation>Iniciar automaticamente o app</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsVideo</name>
|
|
<message>
|
|
<source>videoInputDeviceLabel</source>
|
|
<translation>Dispositivo de entrada de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoFramerateLabel</source>
|
|
<translation>Framerate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoCaptureTitle</source>
|
|
<translation>Parâmetros de captura de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoPresetLabel</source>
|
|
<translation>Preset do vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetDefault</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetHighFps</source>
|
|
<translation>High FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>presetCustom</source>
|
|
<translation>Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoSizeLabel</source>
|
|
<translation>Resolução do vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoCodecsTitle</source>
|
|
<translation>Codec de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showCameraPreview</source>
|
|
<translation>PREVIEW DO VÍDEO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showVideoCodecsLabel</source>
|
|
<translation>Exibir codecs de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsVideoPreview</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirm</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>settingsTitle</source>
|
|
<translation>Configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipAccountsTab</source>
|
|
<translation>Contas SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>audioTab</source>
|
|
<translation>Áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>videoTab</source>
|
|
<translation>Vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>callsAndChatTab</source>
|
|
<translation>Chamadas e Chat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>networkTab</source>
|
|
<translation>Rede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uiTab</source>
|
|
<translation>Interface do Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>validButton</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uiAdvanced</source>
|
|
<translation>Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartSearchBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>addContact</source>
|
|
<translation>ADICIONAR CONTATO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Timeline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>timelineTitle</source>
|
|
<translation>Pré-Visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>USAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useAppSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>USAR UMA CONTA %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useUsernameToLogin</source>
|
|
<translation>Use nome de usuário e senha em vez do seu número de telefone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quitWarning</source>
|
|
<translation>Sua conta foi criada, mas ainda não foi validada. Tem certeza de que deseja sair?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>countryLabel</source>
|
|
<translation>País</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phoneNumberLabel</source>
|
|
<translation>Número do telefone</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UseOtherSipAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmAction</source>
|
|
<translation>USAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
|
|
<translation>USAR UMA CONTA SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>usernameLabel</source>
|
|
<translation>Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>displayNameLabel</source>
|
|
<translation>Nome para exibição (opcional)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sipDomainLabel</source>
|
|
<translation>Domínio SIP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>passwordLabel</source>
|
|
<translation>Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transportLabel</source>
|
|
<translation>Transporte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addOtherSipAccountError</source>
|
|
<translation>Não é possível adicionar esta conta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>confirmSas</source>
|
|
<translation>Confirme o seguinte SAS com peer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codeA</source>
|
|
<translation>Informar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>codeB</source>
|
|
<translation>Seu contato deve informar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>deny</source>
|
|
<translation>NEGAR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>accept</source>
|
|
<translation>CONFIRMAR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>linphone-utils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>downloadCodecDescription</source>
|
|
<translation>Você quer baixar %1 (%2)?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|