linphone-desktop/linphone-app/assets/languages/it.ts
Julien Wadel b39f7b014c Remove deprecated proxy while accepting a call.
Fix filtering non-empty terminated chat rooms.
Recreate a new chat room if trying to create one that already exist in terminated state.
Fix creating an unscheduled video conference.
Remove description form from unscheduled video conference.
Fix white color on call quality.
2022-06-13 12:32:21 +02:00

4305 lines
150 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>aboutTranslation</source>
<extracomment>&apos;Help us translate %1&apos; : %1 is the application name</extracomment>
<translation>Aiutaci a tradurre %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>ATTIVA IL TUO ACCOUNT %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ATTIVA</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Per attivare il tuo account segui le istruzioni cliccando sul link: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>ATTIVA IL TUO ACCOUNT %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ATTIVA</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Abbiamo inviato un SMS con un codice di convalida a %1. Per completare la verifica del numero di telefono, inserisci il codice di 4 cifre in basso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App</name>
<message>
<source>commandLineOptionVerbose</source>
<translation>Accedi allo stdout di alcune informazioni di debug durante l&apos;esecuzione</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfig</source>
<translation>specifica il file di configurazione di %1 da utilizzare</translation>
</message>
<message>
<source>applicationDescription</source>
<translation>Un video-telefono SIP libero.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionIconified</source>
<translation>avvia nella barra delle applicazioni, non mostrare l&apos;interfaccia principale</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
<translation>file</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionHelp</source>
<translation>mostra questo aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionVersion</source>
<translation>mostra la versione dell&apos;app</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
<translation>visualizza il menu guida per utilizzare %1 con la CLI</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineDescription</source>
<translation>invia un comando all&apos;applicazione tramite la riga di comando</translation>
</message>
<message>
<source>restore</source>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfig</source>
<translation>Specifica il file di configurazione %1 da cercare. Sarà accorpato alla configurazione in uso.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfigArg</source>
<translation>URL, cammino o file</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCall</source>
<translation>iniziare una chiamata</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCallArg</source>
<translation>indirizzo SIP</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<translation>Cerca aggiornamenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantAbstractView</name>
<message>
<source>back</source>
<translation>INDIETRO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantHome</name>
<message>
<source>useAppSipAccount</source>
<translation>USARE UN ACCOUNT %1</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccount</source>
<translation>USA UN ACCOUNT SIP</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
<translation>RECUPERA UNA CONFIGURAZIONE REMOTA</translation>
</message>
<message>
<source>homeTitle</source>
<translation>BENVENUTO</translation>
</message>
<message>
<source>homeDescription</source>
<translation>Questo assistente ti aiuterà a configurare e utilizzare il tuo account sip.</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccount</source>
<translation>CREA UN ACCOUNT %1</translation>
</message>
<message>
<source>homeCgu</source>
<extracomment>&apos;I accept %1&apos;s %2terms of use%3 and %4privacy policy%5&apos; : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.</extracomment>
<translation>Accetto %2le condizioni di utilizzo e %4la politica sulla privacy%5 di %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantModel</name>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation>Accesso fallito. Controlla l&apos;utente e la password.</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooShort</source>
<translation>Troppo corto! (min. %1 caratteri)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooLong</source>
<translation>Troppo lungo! (max. %1 caratteri)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Rilevati caratteri non validi. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalid</source>
<translation>Nome utente non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooShort</source>
<translation>Troppo corto! (min. %1 caratteri)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooLong</source>
<translation>Troppo lungo! (max. %1 caratteri)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Rilevati caratteri non validi. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
<translation>Caratteri mancanti: `%1`.</translation>
</message>
<message>
<source>requestFailed</source>
<translation>Impossibile inviare la richiesta.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformed</source>
<translation>Indirizzo email errato.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
<translation>Indirizzo email errato o caratteri non validi.</translation>
</message>
<message>
<source>cannotSendSms</source>
<translation>Errore del server: impossibile inviare SMS.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAlreadyExists</source>
<translation>Questo account esiste già.</translation>
</message>
<message>
<source>smsActivationFailed</source>
<translation>Attivazione SMS fallita!</translation>
</message>
<message>
<source>emailActivationFailed</source>
<translation>Verifica di aver convalidato il tuo account o riprova.</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
<translation>Numero di telefono non valido!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
<translation>Troppo corto!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
<translation>Troppo lungo!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
<translation>Codice paese non valido!</translation>
</message>
<message>
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
<translation>Accesso fallito. Per favore controlla il tuo numero di telefono.</translation>
</message>
<message>
<source>unableToAddAccount</source>
<translation>Impossibile aggiungere questo account.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationRequest</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>LOGIN</translation>
</message>
<message>
<source>identityLabel</source>
<translation>Identità</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>authenticationRequestDescription</source>
<translation>Impossibile autenticarsi. Verifica la password.</translation>
</message>
<message>
<source>userIdLabel</source>
<translation>User ID (opzionale)</translation>
</message>
<message>
<source>realmLabel</source>
<translation>Realm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallModel</name>
<message>
<source>callStatsCodec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
<translation>Banda di upload</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
<translation>Banda di download</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
<translation>Banda di download stimata</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIceState</source>
<translation>Stato ICE</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIpFamily</source>
<translation>Famiglia IP</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSenderLossRate</source>
<translation>Tasso di perdita del mittente</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
<translation>Tasso di perdita del ricevente</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsJitterBuffer</source>
<translation>Buffer Jitter</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
<translation>Definizione del video inviata</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
<translation>Definizione del video ricevuta</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateNotActivated</source>
<translation>Non attivato</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateFailed</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInProgress</source>
<translation>In carimento</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
<translation>Connessione riflessiva</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateHostConnection</source>
<translation>Connessione host</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateRelayConnection</source>
<translation>Connessione relay</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInvalid</source>
<translation>Non valido</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorDeclined</source>
<translation>Il destinatario ha rifiutato la chiamata.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotFound</source>
<translation>Destinatario non trovato.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorBusy</source>
<translation>Destinatario occupato.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotAcceptable</source>
<translation>La parte remota non può accettare la chiamata.</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
<translation>Framerate di ricezione</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentFramerate</source>
<translation>Framerate di invio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallSipAddress</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>callSipAddressDescription</source>
<translation>Avvia una nuova chiamata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStatistics</name>
<message>
<source>audioStatsLabel</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>videoStatsLabel</source>
<translation>Video</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallTransfer</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>callTransferDescription</source>
<translation>Vuoi trasferire la chiamata?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calls</name>
<message>
<source>acceptAudioCall</source>
<translation>ACCETTA LA CHIAMATA AUDIO</translation>
</message>
<message>
<source>acceptVideoCall</source>
<translation>ACCETTA LA CHIAMATA VIDEO</translation>
</message>
<message>
<source>terminateCall</source>
<translation>RIAGGANCIA</translation>
</message>
<message>
<source>resumeCall</source>
<translation>RIPRENDI CHIAMATA</translation>
</message>
<message>
<source>transferCall</source>
<translation>TRASFERISCI CHIAMATA</translation>
</message>
<message>
<source>callPause</source>
<translation>PAUSA CHIAMATA</translation>
</message>
<message>
<source>attendedTransferComplete</source>
<extracomment>&apos;COMPLETE ATTENDED TRANSFER&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation>VALIDA IL TRANSFERIMENTO</translation>
</message>
<message>
<source>attendedTransferCall</source>
<extracomment>&apos;ATTENDED TRANSFER CALL&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation>CHIEDI PRIMA DI EFFETTUARE IL TRASFERIMENTO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallsWindow</name>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Chiamate</translation>
</message>
<message>
<source>acceptClosingDescription</source>
<translation>Sei sicuro di voler terminare tutte le chiamate?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Chat</name>
<message>
<source>newMessagePlaceholder</source>
<translation>Inserisci il tuo messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>noFileTransferUrl</source>
<translation>Impossibile inviare il file.
URL del server non configurato.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>chatTyping</source>
<extracomment>&apos;%1 is typing...&apos; indicate that someone is composing in chat</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 sta scrivendo…</numerusform>
<numerusform>%1 stanno scrivendo…</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>allTextCopied</source>
<extracomment>&quot;Copied to clipboard&quot; : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
<translation>Copiato negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>selectedTextCopied</source>
<extracomment>&quot;Selection copied to clipboard&quot; : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
<translation>Selezione copiata negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>forwardDialogTitle</source>
<extracomment>&apos;Choose where to forward the message&apos; : Dialog title for choosing where to forward the current message.</extracomment>
<translation>Scegli dove inoltrare il messaggio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatCalendarMessage</name>
<message>
<source>icsOrganizer</source>
<extracomment>&apos;Organizer&apos; : Label Title for the organizer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsDescription</source>
<extracomment>&apos;Description&apos; : Title for the conference description.</extracomment>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>icsconferenceAddressTitle</source>
<extracomment>&apos;Conference address&apos; : Title for the conference address.</extracomment>
<translation>Indirizzo conferenza</translation>
</message>
<message>
<source>icsJoinButton</source>
<extracomment>&apos;Join&apos; : Action button to join the conference.</extracomment>
<translation>Partecipa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDeliveries</name>
<message>
<source>deliveryDelivered</source>
<extracomment>&apos;Send to %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Inviato a %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Ricevuto da %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDisplayed</source>
<extracomment>&apos;Read by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Letto da %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryNotDelivered</source>
<extracomment>&quot;%1 have nothing received&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>%1 non ha ancora ricevuto il messaggio</translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryError</source>
<extracomment>&quot;Error while sending to %1&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Errore durante l&apos;invio a %1</translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered because of an error.</extra-Context>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForwardMessage</name>
<message>
<source>Forwarded</source>
<extracomment>&apos;Forwarded&apos; : Header on a message that contains a forward.</extracomment>
<translation>Inoltrato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMenu</name>
<message>
<source>menuCopyAll</source>
<extracomment>&apos;Copy all&apos; : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
<translation>Copia tutto</translation>
</message>
<message>
<source>menuCopy</source>
<extracomment>&apos;Copy&apos; : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>menuPlayMe</source>
<translation>Avviami!</translation>
</message>
<message>
<source>menuDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation>Stato del messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>menuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete&apos; : Item menu to delete a message</extracomment>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>menuHideDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Hide delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation>Nascondi lo stato del messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>menuForward</source>
<extracomment>&apos;Forward&apos; : Forward a message from menu</extracomment>
<translation>Inoltra</translation>
</message>
<message>
<source>menuReply</source>
<extracomment>&apos;Reply&apos; : Reply to a message from menu</extracomment>
<translation>Rispondi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatNoticeModel</name>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<translation>
<numerusform>%1 minuto</numerusform>
<numerusform>%1 minuti</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<translation>
<numerusform>%1 ora</numerusform>
<numerusform>%1 ore</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nDay</source>
<translation>
<numerusform>%1 giorno</numerusform>
<numerusform>%1 giorni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<translation>
<numerusform>%1 settimana</numerusform>
<numerusform>%1 settimane</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReplyMessage</name>
<message>
<source>headerReply</source>
<extracomment>&apos;Reply&apos; : Header on a message that contains a reply.</extracomment>
<translation>Rispondi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReplyPreview</name>
<message>
<source>titleReply</source>
<extracomment>&apos;Reply to %1&apos; : Title for a reply preview to know who said what.</extracomment>
<translation>Rispondi a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cli</name>
<message>
<source>appCliDescription</source>
<translation>Modo per controllare l&apos;applicazione %1 tramite riga di comando.</translation>
</message>
<message>
<source>uriCommandLineSyntax</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>cliCommandLineSyntax</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>commandsName</source>
<translation>lista dei comandi:</translation>
</message>
<message>
<source>showFunctionDescription</source>
<translation>Mostra la finestra principale dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>callFunctionDescription</source>
<translation>Inizia una chiamata all&apos;indirizzo sip.</translation>
</message>
<message>
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Inizia una conferenza.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Partecipa alla conferenza dell&apos;indirizzo SIP con il tuo nome. Se sei connesso a un proxy, vedi &apos;join-conference-as&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
<translation>Partecipa alla conferenza dell&apos;indirizzo SIP con il tuo nome. Se non sei connesso a un proxy, vedi &apos;join-conference&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>byeFunctionDescription</source>
<translation>Termina una chiamata specifica, tutte le chiamate o la chiamata corrente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodecsViewer</name>
<message>
<source>codecMime</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderDescription</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderClockRate</source>
<translation>Frequenza (Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>codecBitrate</source>
<translation>Bitrate (Kbit/s)</translation>
</message>
<message>
<source>codecRecvFmtp</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<source>codecStatus</source>
<translation>Status</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conference</name>
<message>
<source>conferenceTitle</source>
<translation>CONFERENZA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceControls</name>
<message>
<source>conference</source>
<translation>CONFERENZA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceManager</name>
<message>
<source>conferenceManagerDescription</source>
<translation>Gestisci i partecipanti alla tua conferenza.</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>AVVIA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conferences</name>
<message>
<source>conferencesTitle</source>
<extracomment>&apos;Conferences&apos; : Conference list title.</extracomment>
<translation>Conferenze</translation>
</message>
<message>
<source>conferencesEndedFilter</source>
<extracomment>&apos;Finished&apos; : Filter conferences on end status.</extracomment>
<translation>Terminate</translation>
</message>
<message>
<source>conferencesScheduledFilter</source>
<extracomment>&apos;Scheduled&apos; : Filter conferences on scheduled status.</extracomment>
<translation>Schedulate</translation>
</message>
<message>
<source>conferencesCopiedURL</source>
<extracomment>&apos;Conference URL has been copied&apos; : Message text in a banner to warn the user that the µURL have been copied to the clipboard.</extracomment>
<translation>L&apos;URL della conferenze è stato copiato</translation>
</message>
<message>
<source>conferencesInvitedFilter</source>
<extracomment>&apos;Invitations&apos; : Filter conferences on invited conferences (where we are not the organizer).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>CONFERMA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEdit</name>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Vuoi veramente rimuovere questo contatto dalla tua rubrica?</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccounts</source>
<translation>SIP ACCOUNT</translation>
</message>
<message>
<source>address</source>
<translation>INDIRIZZO</translation>
</message>
<message>
<source>emails</source>
<translation>E-MAIL(S)</translation>
</message>
<message>
<source>webSites</source>
<translation>WEB SITE(S)</translation>
</message>
<message>
<source>avatarChooserTitle</source>
<translation>Scegli il tuo avatar</translation>
</message>
<message>
<source>companies</source>
<translation>AZIENDE</translation>
</message>
<message>
<source>save</source>
<translation>SALVA</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
<translation>Account SIP</translation>
</message>
<message>
<source>companiesPlaceholder</source>
<translation>Azienda</translation>
</message>
<message>
<source>emailsPlaceholder</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>webSitesPlaceholder</source>
<translation>Web site</translation>
</message>
<message>
<source>street</source>
<translation>Strada</translation>
</message>
<message>
<source>postalCode</source>
<translation>Codice postale</translation>
</message>
<message>
<source>country</source>
<translation>Paese</translation>
</message>
<message>
<source>locality</source>
<translation>Località</translation>
</message>
<message>
<source>abortEditDescriptionText</source>
<translation>Sei sicuro di voler annullare la modifica del contatto?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipShowConversation</source>
<translation>Mostra conversazione</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation>Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contacts</name>
<message>
<source>searchContactPlaceholder</source>
<translation>Cerca contatto</translation>
</message>
<message>
<source>selectAllContacts</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>selectConnectedContacts</source>
<translation>Connesso</translation>
</message>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>AGGIUNGI UN CONTATTO</translation>
</message>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Vuoi veramente rimuovere questo contatto dalla tua rubrica?</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation>Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>displayCallsAndMessages</source>
<translation>TUTTI</translation>
</message>
<message>
<source>displayCalls</source>
<translation>CHIAMATE</translation>
</message>
<message>
<source>displayMessages</source>
<translation>MESSAGGI</translation>
</message>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questa cronologia?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation>Modifica contatto</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation>Cancella cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Amministratore</translation>
<extra-Context>One word title for describing the current admin status</extra-Context>
</message>
<message>
<source>conversationMenuGroupInformations</source>
<extracomment>&apos;Group information&apos; : Item menu to get information about the chat room</extracomment>
<translation>Informazioni gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDevices</source>
<extracomment>&quot;Conversation&apos;s devices&quot; : Item menu to get all participant devices of the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuEphemeral</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages&apos; : Item menu to enable ephemeral mode</extracomment>
<translation>Messaggi effimeri</translation>
</message>
<message>
<source>groupChatCallButton</source>
<extracomment>&quot;Call all chat room&apos;s participants&quot; : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
<translation>Chiama tutti i partecipanti del gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>searchMessagesPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in messages&apos; : this is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation>Cerca nei messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete&apos; : Item menu to delete the chat</extracomment>
<translation>Elimina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccount</name>
<message>
<source>createAppSipAccountDescription</source>
<translation>Come ti piacerebbe creare il tuo account?</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>CREA UN ACCOUNT %1</translation>
</message>
<message>
<source>withPhoneNumber</source>
<translation>CON UN NUMERO DI TELEFONO</translation>
</message>
<message>
<source>withEmailAddress</source>
<translation>CON UN INDIRIZZO E-MAIL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>CREA UN ACCOUNT %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>CREA</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>emailLabel</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationLabel</source>
<translation>Conferma password</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationError</source>
<translation>Le password inserite non combaciano.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Il tuo account è stato creato ma non è ancora stato convalidato. Sei sicuro di voler uscire da questa schermata?</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Nome visualizzato (facoltativo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>CREA UN ACCOUNT %1</translation>
</message>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Paese</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Numero di telefono</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Nome visualizzato (facoltativo)</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>CREA</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Il tuo account è stato creato ma non è ancora stato convalidato. Se esci da questa schermata, dovrai aggiungere e convalidare manualmente il tuo account entro 24 ore.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DroppableTextArea</name>
<message>
<source>fileChooserTitle</source>
<translation>Seleziona uno o più file</translation>
</message>
<message>
<source>dropYourAttachment</source>
<translation>Rilascia il tuo allegato</translation>
</message>
<message>
<source>attachmentTooltip</source>
<translation>Invia un file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EphemeralChatRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;cancel&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;start&apos; : button text to start ephemeral mode</extracomment>
<translation>INIZIA</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralTitle</source>
<extracomment>&quot;Ephemeral messages&quot; : Popup title for ephemerals</extracomment>
<translation>Messaggi effimeri</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralText</source>
<extracomment>&apos;New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.&apos; : Context Explanation for ephemerals</extracomment>
<translation>I nuovi messaggi verranno cancellati in entrambe le parti una volta letti dal tuo contatto. Imposta un timeout.</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralNotInConference!</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extracomment>
<translation>I messaggi effimeri sono supportati solo nelle chat di gruppo!</translation>
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<extracomment>&apos;Disabled&apos;</extracomment>
<translation>Disabilitato</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 minuto</numerusform>
<numerusform>%1 minuti</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 ora</numerusform>
<numerusform>%1 ore</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nDay</source>
<extracomment>&apos;%1 day&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 giorno</numerusform>
<numerusform>%1 giorni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 settimana</numerusform>
<numerusform>%1 settimane</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Event</name>
<message>
<source>incomingCall</source>
<translation>Chiamata in arrivo</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCall</source>
<translation>Chiamata in uscita</translation>
</message>
<message>
<source>declinedIncomingCall</source>
<translation>Chiamata in arrivo rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>declinedOutgoingCall</source>
<translation>Chiamata in uscita rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>endedCall</source>
<translation>Chiamata terminata</translation>
</message>
<message>
<source>missedIncomingCall</source>
<translation>Chiamata in arrivo persa</translation>
</message>
<message>
<source>missedOutgoingCall</source>
<translation>Chiamata in uscita persa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>RECUPERA</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
<translation>RECUPERA LA CONFIGURAZIONE REMOTA</translation>
</message>
<message>
<source>urlLabel</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningError</source>
<translation>Impossibile impostare questo uri di provisioning remoto.</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
<translation>È necessario riavviare l&apos;applicazione. Vuoi riavviare ora?</translation>
</message>
<message>
<source>lastProvisioningFailed</source>
<extracomment>&apos;Last remote provisioning failed&apos; : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.</extracomment>
<translation>L&apos;ultima configurazione remota è fallita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questa cronologia?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation>Modifica contatto</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation>Cancella cronologia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Home</name>
<message>
<source>howToDescription</source>
<translation>Hai bisogno di aiuto su come utilizzare %1?</translation>
</message>
<message>
<source>howToTitle</source>
<translation>COME USARE %1</translation>
</message>
<message>
<source>inviteDescription</source>
<translation>Invita i tuoi amici su %1.</translation>
</message>
<message>
<source>inviteTitle</source>
<translation>INVITA I TUOI AMICI</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantDescription</source>
<translation>Crea o gestisci il tuo account %1.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantTitle</source>
<translation>ASSISTENTE ACCOUNT</translation>
</message>
<message>
<source>assistantButton</source>
<translation>ASSISTENTE</translation>
</message>
<message>
<source>showTooltips</source>
<translation>Mostra suggerimenti</translation>
</message>
<message>
<source>inviteButton</source>
<translation>INVITA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Incall</name>
<message>
<source>acceptVideoDescription</source>
<translation>Il tuo contatto vorrebbe passare al video.</translation>
</message>
<message>
<source>pendingRequestLabel</source>
<translation>Attendi, la richiesta è in sospeso.</translation>
</message>
<message>
<source>securedStringFormat</source>
<translation>Chiamata cifrata con: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>callNotSecured</source>
<translation>Chiamata non cifrata.</translation>
</message>
<message>
<source>takeSnapshotLabel</source>
<translation>Fai un&apos;istantanea.</translation>
</message>
<message>
<source>startRecordingLabel</source>
<translation>Inizia a registrare.</translation>
</message>
<message>
<source>stopRecordingLabel</source>
<translation>Ferma la registrazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IncallFullscreenWindow</name>
<message>
<source>takeSnapshotLabel</source>
<translation>Fai un&apos;istantanea.</translation>
</message>
<message>
<source>startRecordingLabel</source>
<translation>Inizia a registrare.</translation>
</message>
<message>
<source>stopRecordingLabel</source>
<translation>Ferma la registrazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoChatRoom</name>
<message>
<source>quitGroupButton</source>
<extracomment>&apos;Exit group&apos; : Button label</extracomment>
<translation>Esci dal gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>ok</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button label</extracomment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Add Participants&apos; : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
<translation>Aggiungi partecipanti</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.&apos;</extracomment>
<translation>Cerca partecipanti dalla tua lista contatti per invitarli nella chat di gruppo.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantList</source>
<extracomment>&apos;Participant list&apos;</extracomment>
<translation>Lista partecipanti</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Amministratore</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>chatRoomDetailsTitle</source>
<extracomment>&quot;Group information&quot; : Popup title.</extracomment>
<translation>Informazioni gruppo</translation>
<extra-This>popup display data about the current chat room</extra-This>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoEncryption</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;CANCEL&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>callButton</source>
<extracomment>&apos;CALL&apos; : Button that lead to a call</extracomment>
<translation>CHIAMA</translation>
</message>
<message>
<source>okButton</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button that validate the popup to be redirected to the device list</extracomment>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>infoEncryptionTitle</source>
<extracomment>&apos;End-to-end encrypted&apos; Popup title about encryption information.</extracomment>
<translation>Crittografia end-to-end</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionExplanation</source>
<extracomment>&quot;Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants.&quot;</extracomment>
<translation>I messaggi istantanei sono criptati end-to-end. Autenticando i partecipanti è possibile aumentare il livello di sicurezza di una conversazione.</translation>
<extra-Context>Explanation of Encryption</extra-Context>
</message>
<message>
<source>encryptionProcessExplanation</source>
<extracomment>&quot;To do so, call the contact and follow the authentification process.&quot;</extracomment>
<translation>Per farlo, chiama il contatto e segui il processo di autenticazione.</translation>
<extra-Context>Explanation process</extra-Context>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriends</name>
<message>
<source>enterEmailLabel</source>
<translation>L&apos;indirizzo email dell&apos;amico</translation>
</message>
<message>
<source>messageLabel</source>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>CONFERMA</translation>
</message>
<message>
<source>inviteFriendsTitle</source>
<translation>Invita gli amici</translation>
</message>
<message>
<source>defaultMessage</source>
<translation>%1 vuole invitarti su %2!</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSubject</source>
<translation>%1 invito</translation>
</message>
<message>
<source>forcedMessage</source>
<translation>Scarica l&apos;applicazione sul tuo computer e inizia a chiamare e chattare con gli utenti gratuitamente.
Clicca: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
<translation>Cerca un contatto, avvia una chiamata o una chat…</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEntry</source>
<translation>CONTATTI</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerStatus</source>
<translation>auto</translation>
</message>
<message>
<source>smartSearchBarTooltip</source>
<translation>Usa la barra di ricerca intelligente per avviare direttamente chiamate audio e video, inviare un messaggio o aggiungere un nuovo contatto. Basta inserire l&apos;indirizzo SIP o nome utente del tuo amico.</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceButton</source>
<translation>Avvia una conferenza telefonica</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoom</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Tooltip to illustrate a button</extracomment>
<translation>Crea una chat di gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>hideTimeline</source>
<extracomment>&apos;Hide Timeline&apos; : Tooltip for a button that hide the timeline</extracomment>
<translation>Nascondi Timeline</translation>
</message>
<message>
<source>openTimeline</source>
<extracomment>&apos;Open Timeline&apos; : Tooltip for a button that open the timeline</extracomment>
<translation>Apri Timeline</translation>
</message>
<message>
<source>openHome</source>
<extracomment>&apos;Open Home&apos; : Tooltip for a button that open the home view</extracomment>
<translation>Apri Home</translation>
</message>
<message>
<source>mainWindowConferencesTitle</source>
<extracomment>&apos;Conferences&apos; : Conference title for main window.</extracomment>
<translation>Conferenze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Item menu for checking updates</extracomment>
<translation>Controlla aggiornamenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Circa</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Provando</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Item menu for checking updates</extracomment>
<translation>Controlla aggiornamenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageAccounts</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>selectPresenceLabel</source>
<translation>Stato di presenza</translation>
</message>
<message>
<source>selectAccountLabel</source>
<translation>Account attivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaParametersDialog</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>menuMultimedia</source>
<extracomment>&apos;Multimedia parameters&apos; : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
<translation>Parametri multimediali</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Launch&apos; : Start button</extracomment>
<translation>AVVIA</translation>
</message>
<message>
<source>missingSubject</source>
<extracomment>&apos;You need to fill a subject.&apos; : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
<translation>Devi compilare l&apos;oggetto.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>missingParticipants</source>
<extracomment>&apos;You need at least %1 participant.&apos; : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.</extracomment>
<translation>
<numerusform>è richiesto almeno %1 partecipante.</numerusform>
<numerusform>Sono richiesti almeno %1 partecipanti.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.</extracomment>
<translation>Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Title of a popup about creation of a chat room</extracomment>
<translation>Avvia una chat di gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
<extracomment>&apos;Would you like to encrypt your chat?&apos; : Ask about setting the chat room as secured.</extracomment>
<translation>Vuoi criptare la tua chat?</translation>
</message>
<message>
<source>subjectLabel</source>
<extracomment>&apos;Subject&apos; : Label of a text field about the subject of the chat room</extracomment>
<translation>Oggetto</translation>
</message>
<message>
<source>subjectTooltip</source>
<extracomment>&apos;Current subject of the Chat Room. It cannot be empty&apos;</extracomment>
<translation>Oggetto attuale della Chat di Gruppo. Non può essere vuoto.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Select participants&apos; : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
<translation>Seleziona partecipanti</translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the chat room.&apos;</extracomment>
<translation>Cerca tra i tuoi contatti o aggiungine uno alla chat di gruppo.</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Amministratore</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>removeParticipantSelection</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the selection&apos; : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
<translation>Elimina questo partecipante dalla selezione</translation>
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>requiredField</source>
<extracomment>&apos;Required&apos; : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
<translation>Obbligatorio</translation>
</message>
<message>
<source>subjectPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Give a subject&apos; : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
<translation>Inserisci un oggetto</translation>
</message>
<message>
<source>LastContactsTitle</source>
<extracomment>&apos;Last contacts&apos; : Header for showing last contacts</extracomment>
<translation>Contatti recenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewConference</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>missingSubject</source>
<extracomment>&apos;You need to fill a subject.&apos; : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
<translation>Devi compilare l&apos;oggetto.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>missingParticipants</source>
<extracomment>&apos;You need at least %1 participant.&apos; : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the conference creation.</extracomment>
<translation>
<numerusform>è richiesto almeno %1 partecipante.</numerusform>
<numerusform>Sono richiesti almeno %1 partecipanti.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation>Per creare una chat di gruppo è necessario impostare la URI del gruppo nelle impostazioni del tuo account.</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a video conference&apos; : Title of a popup about creation of a video conference</extracomment>
<translation>Inizia una videoconferenza</translation>
</message>
<message>
<source>subjectLabel</source>
<extracomment>&apos;Subject&apos; : Label of a text field about the subject of the conference</extracomment>
<translation>Oggetto</translation>
</message>
<message>
<source>subjectPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Give a subject&apos; : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
<translation>Inserisci un oggetto</translation>
</message>
<message>
<source>subjectTooltip</source>
<extracomment>&apos;Current subject of the Conference. It cannot be empty&apos;</extracomment>
<translation>Oggetto attuale della Conferenza. Non può essere vuoto.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the Conference</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
<extracomment>&apos;Would you like to encrypt your conference?&apos; : Ask about setting the conference as secured.</extracomment>
<translation>Vuoi criptare la conferenza?</translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Select participants&apos; : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
<translation>Seleziona partecipanti</translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the conference.&apos;</extracomment>
<translation>Cerca tra i tuoi contatti o inseriscine uno nella conferenza.</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Amministratore</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>removeParticipantSelection</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the selection&apos; : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
<translation>Rimuovi questo partecipante dalla selezione</translation>
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>requiredField</source>
<extracomment>&apos;Required&apos; : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
<translation>Obbligatorio</translation>
</message>
<message>
<source>launchButton</source>
<extracomment>&apos;Launch&apos; : Launch button</extracomment>
<translation>Lancia</translation>
</message>
<message>
<source>updateButton</source>
<extracomment>&apos;Update&apos; : Update button</extracomment>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>updateConferenceTitle</source>
<extracomment>&apos;Update the conference&apos; : Title of a popup about updating configuration of a video conference.</extracomment>
<translation>Aggiorna la conferenza</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceScheduleTitle</source>
<extracomment>&apos;Would you like to schedule your conference?&apos; : Ask about setting the conference as scheduled.</extracomment>
<translation>Vuoi pianificare la tua conferenza?</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDate</source>
<extracomment>&apos;Date&apos; : Date label.</extracomment>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTimeTitle</source>
<extracomment>&apos;Time&apos; : Time label.</extracomment>
<translation>Ora</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDurationTitle</source>
<extracomment>&apos;Duration&apos; : Duration label.</extracomment>
<translation>Durata</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTimezoneTitle</source>
<extracomment>&apos;Timezone&apos; : Timezone label.</extracomment>
<translation>Fuso orario</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionTitle</source>
<extracomment>&apos;Add a description&apos; : Label of a text field about the description of the conference</extracomment>
<translation>Aggiungi una descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Description&apos; : Placeholder in a form about setting a description</extracomment>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionTooltip</source>
<extracomment>&apos;This description will describe the conference&apos; : Explanation about the description of the conference</extracomment>
<translation>La descrizione descriverà la conferenza</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceSendLinphoneInviteLabel</source>
<extracomment>&apos;Send invite via Linphone&apos; : Label for checkbox for sending invitations with Linphone.</extracomment>
<translation>Invita tramite Linphone</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceSendEmailInviteLabel</source>
<extracomment>&apos;Send invite via Email&apos; : Label for checkbox for sending invitations with mailer.</extracomment>
<translation>Invita tramite Email</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notice</name>
<message>
<source>conferenceCreatedEvent</source>
<extracomment>&apos;You have joined the group&apos; : Little message to show on the event when the user join the chat group.</extracomment>
<translation>Sei entrato nel gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceCreatedTerminated</source>
<extracomment>&apos;You have left the group&apos; : Little message to show on the event when the user leave the chat group.</extracomment>
<translation>Hai abbandonato il gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantAddedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has joined&apos; : Little message to show on the event when someone join the chat group.</extracomment>
<translation>%1 si è aggiunto</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantRemovedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has left&apos; : Little message to show on the event when someone leave the chat group</extracomment>
<translation>%1 ha abbandonato</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantSetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is now an admin&apos; : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>Ora %1 è un amministratore</translation>
</message>
<message>
<source>conferencePArticipantUnsetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is no more an admin&apos; : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 non è più un amministratore</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSecurityEvent</source>
<extracomment>&apos;Security level degraded by %1&apos;: Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
<translation>Livello di sicurezza ridotto da %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been enabled: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time</extracomment>
<translation>I messaggi effimeri sono stati abilitati: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageDisabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been disabled&apos;: Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.</extracomment>
<translation>I messaggi effimeri sono stati disabilitati</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;New subject : %1&apos; : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
<translation>Nuovo oggetto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been updated: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time</extracomment>
<translation>I messaggi effimeri sono stati aggiornati: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>unreadMessageNotice</source>
<extracomment>&apos;%1 unread messages&apos; : Little message to show on an event where unread messages begin.</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 messaggio non letto</numerusform>
<numerusform>%1 messaggi non letti</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notifier</name>
<message>
<source>newVersionAvailable</source>
<translation>È disponibile una nuova versione (%1)!</translation>
</message>
<message>
<source>newFileMessage</source>
<translation>Nuovo allegato ricevuto!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineInstallerDialog</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>CONFERMA</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
<translation>Estrazione di %1…</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
<translation>Download %1…</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
<translation>%1 è ora installato!</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
<translation>Impossibile installare %1!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutgoingMessage</name>
<message>
<source>messageError</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>messageRead</source>
<translation>Leggi</translation>
</message>
<message>
<source>messageDelivered</source>
<translation>Consegnato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsDevices</name>
<message>
<source>conversationDevicesTitle</source>
<extracomment>&apos;Conversation&apos;s devices&apos; : Title of window that show all devices</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsListView</name>
<message>
<source>addParticipantPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Add Participants&apos; : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
<translation>Aggiungi partecipanti</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.&apos;</extracomment>
<translation>Cerca partecipanti nella tua rubrica per invitarli nella chat di gruppo.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantList</source>
<extracomment>&apos;Participant list&apos;</extracomment>
<translation>Lista partecipanti</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Amministratore</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>participantsListRemoveTooltip</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the list&apos; : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.</extracomment>
<translation>Rimuovi questo partecipante dalla lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsView</name>
<message>
<source>participantsAdminHeader</source>
<extracomment>&apos;(Admin)&apos; : One word for Admin(istrator)</extracomment>
<translation>(Amministratore)</translation>
<extra-Context>Little Header in one word for a column in participant</extra-Context>
</message>
<message>
<source>participantsMe</source>
<extracomment>&apos;Me&apos; : One word for myself.</extracomment>
<translation>Me</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Presence</name>
<message>
<source>presenceOnline</source>
<translation>Disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>presenceBusy</source>
<translation>Occupato</translation>
</message>
<message>
<source>presenceDoNotDisturb</source>
<translation>Non disturbare</translation>
</message>
<message>
<source>presenceOffline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeEnable</source>
<extracomment>&apos;Enable&apos; : One word for button action to enable tunnel mode.</extracomment>
<translation>Abilita</translation>
</message>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeDisable</source>
<extracomment>&apos;Disable&apos; : One word for button action to disable tunnel mode.</extracomment>
<translation>Disabilita</translation>
</message>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeAuto</source>
<extracomment>&apos;Auto&apos; : One word for button action to set the auto tunnel mode.</extracomment>
<translation>Automatico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAdvanced</name>
<message>
<source>logsTitle</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<source>logsFolderLabel</source>
<translation>Cartella dei log</translation>
</message>
<message>
<source>sendLogs</source>
<translation>MANDA I LOG</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadUrlLabel</source>
<translation>URL del server per l&apos;upload dei log</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadFailed</source>
<translation>Impossibile caricare i log.</translation>
</message>
<message>
<source>logsEnabledLabel</source>
<translation>Abilita i log</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogs</source>
<translation>CANCELLA I LOG</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogsDescription</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere tutti i log?</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsTitle</source>
<translation>Impostazioni per sviluppatori</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
<translation>Abilita impostazioni per sviluppatori</translation>
</message>
<message>
<source>logsMailerFailed</source>
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
<translation>Impossibile trovare il mailer ma i log sono stati caricati su %1</translation>
</message>
<message>
<source>logsMailerSuccess</source>
<translation>I log sono stati caricati a %1</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation>Connettore Rubrica</translation>
</message>
<message>
<source>noPlugin</source>
<extracomment>&apos;No Plugins to load&apos; : Text in combobox</extracomment>
<translation>Nessun Plugin da caricare</translation>
</message>
<message>
<source>viewlogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAudio</name>
<message>
<source>audioTitle</source>
<translation>Parametri Audio</translation>
</message>
<message>
<source>playbackDeviceLabel</source>
<translation>Dispositivo di riproduzione</translation>
</message>
<message>
<source>captureDeviceLabel</source>
<translation>Dispositivo di acquisizione</translation>
</message>
<message>
<source>ringerDeviceLabel</source>
<translation>Dispositivo per la suoneria</translation>
</message>
<message>
<source>ringLabel</source>
<translation>Squilla</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationLabel</source>
<translation>Abilita l&apos;eliminazione dell&apos;eco</translation>
</message>
<message>
<source>audioCodecsTitle</source>
<translation>Codec Audio</translation>
</message>
<message>
<source>showAudioCodecsLabel</source>
<translation>Mostra i codec audio</translation>
</message>
<message>
<source>playbackGainLabel</source>
<translation>Guadagno di riproduzione</translation>
</message>
<message>
<source>captureGainLabel</source>
<translation>Acquisizione guadagno</translation>
</message>
<message>
<source>audioTestLabel</source>
<translation>Livello di acquisizione</translation>
</message>
<message>
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
<translation>Chiamata audio in corso: alcune impostazioni non sono disponibili.</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationCalibrationLabel</source>
<translation>Calibrazione</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationInProgress</source>
<translation>...calibrazione in corso…</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationDone</source>
<translation>Calibrato a %1ms</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationFailed</source>
<translation>Calibrazione fallita</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationNone</source>
<translation>Echo non rilevato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsCallsChat</name>
<message>
<source>fileServerLabel</source>
<translation>File server</translation>
</message>
<message>
<source>encryptWithLimeLabel</source>
<translation>Cifrato con LIME</translation>
</message>
<message>
<source>limeDisabled</source>
<translation>Disabilitato</translation>
</message>
<message>
<source>limeRequired</source>
<translation>Obbligatorio</translation>
</message>
<message>
<source>limePreferred</source>
<translation>Preferito</translation>
</message>
<message>
<source>chatTitle</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Chiamate</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionLabel</source>
<translation>Cifratura</translation>
</message>
<message>
<source>noEncryption</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerLabel</source>
<translation>Risposta automatica</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
<translation>Ritardo (in ms)</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
<translation>Risposta automatica (con video)</translation>
</message>
<message>
<source>chatEnabledLabel</source>
<translation>Abilita chat</translation>
</message>
<message>
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
<translation>Abilita registrazione chiamata</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
<translation>Abilita il suono di notifica</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
<translation>Suono di notifica</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEnabledLabel</source>
<translation>Abilita conferenza</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation>Contatti</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEnabledLabel</source>
<translation>Abilita i contatti</translation>
</message>
<message>
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
<translation>Abilita microfono muto</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
<translation>Abilita chiamate in uscita</translation>
</message>
<message>
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
<translation>Mostra automaticamente la tastiera del telefono</translation>
</message>
<message>
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
<translation>Registra automaticamente le chiamate</translation>
</message>
<message>
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
<translation>Mantieni la finestra chiamate in background</translation>
</message>
<message>
<source>callPauseEnabledLabel</source>
<translation>Chiamata in pausa abilitata</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
<translation>La crittografia è obbligatoria</translation>
</message>
<message>
<source>hideEmptyChatRoomsLabel</source>
<extracomment>&apos;Hide empty chat rooms&apos; : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms</extracomment>
<translation>Nascondi chat vuote</translation>
</message>
<message>
<source>waitRegistrationForCallLabel</source>
<extracomment>&apos;Call when registered&apos; : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationsEnabledLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable notifications&apos;: settings label for enabling notifications.</extracomment>
<translation>Abilita notifiche</translation>
</message>
<message>
<source>AutoDownload</source>
<extracomment>&apos;Auto download&apos; : Label for a slider about auto download mode</extracomment>
<translation>Download automatico</translation>
</message>
<message>
<source>autoDownloadNever</source>
<extracomment>&apos;Never&apos; : auto download mode description for deactivated feature.</extracomment>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<source>autoDownloadAlways</source>
<extracomment>&apos;Always&apos; : auto download mode description for activated feature without any constraints.</extracomment>
<translation>Sempre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdap</name>
<message>
<source>newServer</source>
<translation>Nuovo server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdapEdit</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>Conferma</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Nome visualizzato</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>connectionTitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bindDNLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bindDNTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>useTLSLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>useTLSTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>useSalLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>useSalTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AutoMode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>offMode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>onMode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>searchTitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectPlaceholder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>filterLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>filterTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timeoutLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timeoutTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>parsingTitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>domainLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>domainTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>miscLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>debugLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>debugTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNetwork</name>
<message>
<source>sendDtmfsLabel</source>
<translation>Metodo di invio DTMF</translation>
</message>
<message>
<source>allowIpV6Label</source>
<translation>Abilita IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>transportTitle</source>
<translation>Trasporto</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT e Firewall</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Abilita ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Server STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Abilita TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Utente TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Password TURN</translation>
</message>
<message>
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
<translation>Protocollo di rete e porte</translation>
</message>
<message>
<source>sipUdpPortLabel</source>
<translation>Porta UDP SIP</translation>
</message>
<message>
<source>sipTcpPortLabel</source>
<translation>Porta TCP SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
<translation>Porta UDP audio RTP</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
<translation>Porta UDP video RTP</translation>
</message>
<message>
<source>dscpFieldsTitle</source>
<translation>Campi DSCP</translation>
</message>
<message>
<source>sipFieldLabel</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Stream RTP audio</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Stream RTP video</translation>
</message>
<message>
<source>bandwidthControlTitle</source>
<translation>Controllo della larghezza di banda</translation>
</message>
<message>
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Limite di velocità di download in Kbit/sec</translation>
</message>
<message>
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Limite di velocità di upload in Kbit/sec</translation>
</message>
<message>
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
<translation>Abilita controllo adattivo della velocità</translation>
</message>
<message>
<source>presenceTitle</source>
<translation>Presenza</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriLabel</source>
<translation>Usa URI RLS</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriAuto</source>
<translation>AUTO</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriDisabled</source>
<translation>MAI</translation>
</message>
<message>
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
<translation>Mostra le impostazioni di rete</translation>
</message>
<message>
<source>generalTitle</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccounts</name>
<message>
<source>defaultIdentityTitle</source>
<translation>Identità predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>defaultUsernameLabel</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSipAddressLabel</source>
<translation>Indirizzo SIP</translation>
</message>
<message>
<source>proxyAccountsTitle</source>
<translation>Account proxy</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswords</source>
<translation>CANCELLA LE PASSWORD</translation>
</message>
<message>
<source>addAccount</source>
<translation>AGGIUNGI ACCOUNT</translation>
</message>
<message>
<source>editHeader</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>deleteHeader</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>deleteAccountDescription</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare questo account?</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare tutte le password?</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
<translation>Nome da visualizzare</translation>
</message>
<message>
<source>assistantTitle</source>
<translation>Assistente</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Abilita la creazione dell&apos;account</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Abilita l&apos;utilizzo dell&apos;account</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Abilita l&apos;utilizzo dell&apos;account generico</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
<translation>Abilita il recupero della configurazione</translation>
</message>
<message>
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
<translation>Supporta i numeri di telefono</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDeviceNameLabel</source>
<extracomment>&apos;Device Name&apos; : Label for setting the device name.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>webviewRegistrationUrlLabel</source>
<extracomment>&apos;Registration URL&apos; : Label for registration URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>webviewLoginUrlLabel</source>
<extracomment>&apos;Login URL&apos; : Label for login URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
<message>
<source>sipAddressLabel</source>
<translation>Indirizzo SIP</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Trasporto</translation>
</message>
<message>
<source>serverAddressLabel</source>
<translation>Indirizzo del server SIP</translation>
</message>
<message>
<source>registrationDurationLabel</source>
<translation>Durata della registrazione (sec)</translation>
</message>
<message>
<source>routeLabel</source>
<translation>Instradamento</translation>
</message>
<message>
<source>contactParamsLabel</source>
<translation>Parametri di contatto</translation>
</message>
<message>
<source>publishPresenceLabel</source>
<translation>Pubblica informazioni sulla presenza</translation>
</message>
<message>
<source>avpfIntervalLabel</source>
<translation>Intervallo regolare RTCP di AVPF (sec)</translation>
</message>
<message>
<source>registerEnabledLabel</source>
<translation>Registra</translation>
</message>
<message>
<source>avpfEnabledLabel</source>
<translation>Abilita AVPF</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>CONFERMA</translation>
</message>
<message>
<source>invalidSipAddress</source>
<translation>Indirizzo SIP non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidServerAddress</source>
<translation>Indirizzo del server non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidRoute</source>
<translation>Instradamento non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Abilita ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Server STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Abilita TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Utente TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Password TURN</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT e Firewall</translation>
</message>
<message>
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
<translation>Impostazioni dell&apos;account SIP principale</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceURI</source>
<extracomment>&quot;Conference URI&quot; : Label of a text edit for filling Conference URI</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalidConferenceURI</source>
<extracomment>&quot;invalid conference URI&quot; : Error text about conference URI</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsTunnel</name>
<message>
<source>tunnelStatus</source>
<extracomment>&apos;Tunnel Status&apos; : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelDomain</source>
<extracomment>&apos;Domain&apos; : Field title of a textfield to set domain.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelUsername</source>
<extracomment>&apos;Username&apos; : Field title of a textfield to set username.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelSIP</source>
<extracomment>&apos;SIP&apos; : Field title of a switch to set SIP mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Button to cancel the action.</extracomment>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>setHTTPProxy</source>
<extracomment>&apos;Set HTTP proxy&apos; : Button to set the new proxy.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpHost</source>
<extracomment>&apos;Host&apos; : Placeholder to set hostname.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpPort</source>
<extracomment>&apos;Port&apos; : Placehoilder to set port.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpUsername</source>
<extracomment>&apos;Username&apos; : Placeholder to set username.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpPassword</source>
<extracomment>&apos;Password&apos; : Placeholder to set password.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpApply</source>
<extracomment>&apos;Apply&apos; : Button to set proxy from changes.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverMode</source>
<extracomment>&apos;Mode&apos; : Field title on form to set tunnel mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverDualMode</source>
<extracomment>&apos;Dual mode&apos; : Field title on form to set dual mode of the tunnel.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverTitle</source>
<extracomment>&apos;Server&apos; : Title form to set a server</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverHostname</source>
<extracomment>&apos;Hostname&apos; : Field title on form to set hostname.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverPort</source>
<extracomment>&apos;Port&apos; : Field title on form to set port.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverDualHostname</source>
<extracomment>&apos;Dual hostname URL&apos; : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverDualPort</source>
<extracomment>&apos;Dual port&apos; : Field title on form to set the second port for the dual configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverRemoteUDPMirrorPort</source>
<extracomment>&apos;Remote UDP mirror port&apos; : Field title on form to set the remote UDP mirror port.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverDelay</source>
<extracomment>&apos;Delay&apos; : Field title on form to set the delay of the tunnel.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelAddServer</source>
<extracomment>&apos;Add server&apos; : Button for adding a server</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelApply</source>
<extracomment>&apos;Apply&apos; : Button to apply changes.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUi</name>
<message>
<source>pathsTitle</source>
<translation>Percorsi</translation>
</message>
<message>
<source>savedScreenshotsLabel</source>
<translation>Cartella per gli screenshot salvati</translation>
</message>
<message>
<source>savedCallsLabel</source>
<translation>Cartella per le chiamate salvate</translation>
</message>
<message>
<source>languagesTitle</source>
<translation>Lingue</translation>
</message>
<message>
<source>languagesLabel</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<source>systemLocale</source>
<translation>Impostazioni locali del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatars</source>
<translation>CANCELLA AVATAR</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatarsDescription</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare tutti gli avatar?</translation>
</message>
<message>
<source>downloadLabel</source>
<translation>Cartella per i download</translation>
</message>
<message>
<source>setLocaleDescription</source>
<translation>È necessario riavviare l&apos;applicazione. Vuoi riavviare ora?</translation>
</message>
<message>
<source>otherTitle</source>
<translation>Altro</translation>
</message>
<message>
<source>exitOnCloseLabel</source>
<translation>Esci dall&apos;app alla chiusura della finestra</translation>
</message>
<message>
<source>dataTitle</source>
<translation>Dati UI</translation>
</message>
<message>
<source>autoStartLabel</source>
<translation>Autoavvio dell&apos;app</translation>
</message>
<message>
<source>fontsTitle</source>
<extracomment>&apos;Fonts&apos; : title of fonts section in settings</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fontsTextChange</source>
<extracomment>&apos;Text Messages&apos; : Label for changing text message fonts</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fontsPopupTitle</source>
<extracomment>&apos;Select a new font&apos; : Popup title for choosing new fonts</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdateLabel</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Label switch for enabling check for updates</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mipmapLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable Mipmap&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mipmapTooltip1</source>
<extracomment>&apos;This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.&apos; : first line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mipmapTooltip2</source>
<extracomment>&apos;Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).&apos; : Second line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minimalTimelineFilterLabel</source>
<extracomment>&apos;Minimal Timeline filter&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minimalTimelineFilterTooltip</source>
<extracomment>&apos;Show a minimal version of what to display in timeline.&apos; :</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeRelease</source>
<extracomment>&apos;Release&apos; : Keyword for an option to check the release version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeCustom</source>
<extracomment>&apos;Custom&apos; : Keyword for an option to check the custom version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeNightly</source>
<extracomment>&apos;Nightly&apos; : Keyword for an option to check the nightly version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideo</name>
<message>
<source>videoInputDeviceLabel</source>
<translation>Dispositivo di input video</translation>
</message>
<message>
<source>videoFramerateLabel</source>
<translation>Framerate</translation>
</message>
<message>
<source>videoCaptureTitle</source>
<translation>Parametri di acquisizione video</translation>
</message>
<message>
<source>videoPresetLabel</source>
<translation>Preimpostazioni video</translation>
</message>
<message>
<source>presetDefault</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>presetHighFps</source>
<translation>FPS elevati</translation>
</message>
<message>
<source>presetCustom</source>
<translation>Personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>videoSizeLabel</source>
<translation>Risoluzione Video</translation>
</message>
<message>
<source>videoCodecsTitle</source>
<translation>Codec Video</translation>
</message>
<message>
<source>showCameraPreview</source>
<translation>ANTEPRIMA VIDEO</translation>
</message>
<message>
<source>showVideoCodecsLabel</source>
<translation>Mostra codec video</translation>
</message>
<message>
<source>videoSettingsInCallWarning</source>
<translation>Videochiamata in corso: alcune impostazioni non sono disponibili.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideoPreview</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>settingsTitle</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsTab</source>
<translation>Account SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioTab</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>videoTab</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>callsAndChatTab</source>
<translation>Chiamate e Chat</translation>
</message>
<message>
<source>networkTab</source>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
<source>uiTab</source>
<translation>Interfaccia utente</translation>
</message>
<message>
<source>validButton</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>uiAdvanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelTab</source>
<extracomment>&apos;Tunnel&apos; : Tab title for tunnel section in settings.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SipAddressDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>contactsSearchPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in contacts&apos; : Placeholder for a search a contact</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contactsSearchTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search an address in your contacts or use a custom one.&apos; : tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineSelectionHeader</source>
<extracomment>&apos;Conversations&apos; : header for a selection in conversation list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartSearchBar</name>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>AGGIUNGI UN CONTATTO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timeline</name>
<message>
<source>timelineFilter</source>
<extracomment>A title for filtering mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAll</source>
<extracomment>&apos;All&apos; The mode for timelines filtering.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterCustom</source>
<extracomment>&apos;Custom&apos; The mode for timelines filtering.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterSimpleRooms</source>
<extracomment>&apos;Simple rooms&apos; : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterSecureRooms</source>
<extracomment>&apos;Secure rooms&apos; : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterChatGroups</source>
<extracomment>&apos;Chat groups&apos; : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterEphemerals</source>
<extracomment>&apos;Ephemerals&apos; : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineSearchPlaceholderText</source>
<extracomment>&apos;Search in the list&apos; : ths is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAllSecureLevelRooms</source>
<extracomment>&apos;All security levels&apos; : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterStandardRooms</source>
<extracomment>&apos;Standard rooms&apos; : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAnyChatRooms</source>
<extracomment>&apos;Any conversations&apos; : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterAnyEphemerals</source>
<extracomment>&apos;Ephemerals on/off&apos; : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterNoEphemerals</source>
<extracomment>&apos;No Ephemerals&apos; : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterConferences</source>
<extracomment>&apos;Conferences&apos; : Filter item. Selecting it will show all conferences.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>USA</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountTitle</source>
<translation>USA UN ACCOUNT %1</translation>
</message>
<message>
<source>useUsernameToLogin</source>
<translation>Usa nome utente e password anziché il tuo numero di telefono.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Il tuo account è stato creato ma non è ancora stato validato. Sei sicuro di voler uscire da questa schermata?</translation>
</message>
<message>
<source>passwordRecovery</source>
<extracomment>&apos;Forgotten password?&apos; : text for an url shortcut to change the password</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Paese</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Numero di telefono</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation type="unfinished">Nome visualizzato (facoltativo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation type="unfinished">Nome visualizzato (facoltativo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseOtherSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<extracomment>&apos;Use&apos; : Popup confirmation for a form</extracomment>
<translation>USA</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
<translation>USA UN ACCOUNT SIP</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Nome visualizzato (facoltativo)</translation>
</message>
<message>
<source>sipDomainLabel</source>
<translation>Dominio SIP</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Trasporto</translation>
</message>
<message>
<source>addOtherSipAccountError</source>
<translation>Impossibile aggiungere questo account.</translation>
</message>
<message>
<source>understandAction</source>
<extracomment>&apos;I understand&apos; : Popup confirmation for a warning</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>warningFeatures</source>
<extracomment>&apos;Some features require a Linphone account, such as group messaging or ephemeral messaging.&apos; : Warning text about features.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>warningThirdParty</source>
<extracomment>&apos;These features are hidden when you register with a third party SIP account.&apos; : Warning text for using third party account.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>warningContact</source>
<extracomment>&apos;To enable it in a commercial project, please contact us.&apos; : Warning text for contacting about enabling features.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoConference</name>
<message>
<source>videoConferencePauseWarning</source>
<extracomment>&apos;You are currently out of the conference.&apos; : Pause message in video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferencePauseHint</source>
<extracomment>&apos;Click on play button to join it back.&apos; : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceStartRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Start recording&apos; : Tootltip when straing record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceStopRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Stop Recording&apos; : Tooltip when stopping record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceSnapshotTooltip</source>
<extracomment>&apos;Take Snapshot&apos; : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceWaitMessage</source>
<extracomment>&apos;Video conference is not ready. Please Wait...&apos; : Waiting message for starting conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoConferenceFullscreen</name>
<message>
<source>videoConferencePauseWarning</source>
<extracomment>&apos;You are currently out of the conference.&apos; : Pause message in video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferencePauseHint</source>
<extracomment>&apos;Click on play button to join it back.&apos; : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceStartRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Start recording&apos; : Tootltip when straing record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceStopRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Stop Recording&apos; : Tooltip when stopping record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceSnapshotTooltip</source>
<extracomment>&apos;Take Snapshot&apos; : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceWaitMessage</source>
<extracomment>&apos;Video conference is not ready. Please Wait...&apos; : Waiting message for starting conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoConferenceMenu</name>
<message>
<source>conferenceMenuMultimedia</source>
<extracomment>&apos;Multimedia parameters&apos; : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceMenuLayout</source>
<extracomment>&apos;Change layout&apos; : Menu title to change the conference layout.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceMenuInvite</source>
<extracomment>&apos;Invite participants&apos; : Menu title to invite participants in admin mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceMenuParticipants</source>
<extracomment>&apos;Participants list&apos; : Menu title to show participants in non-admin mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceMenuTitle</source>
<extracomment>&apos;Settings&apos; : Main menu title for settings.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceMenuGridLayout</source>
<extracomment>&apos;Mosaic mode&apos; : Grid layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceMenuActiveSpeakerLayout</source>
<extracomment>&apos;Active speaker mode&apos; : Active speaker layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceMenuAudioLayout</source>
<extracomment>&apos;Audio only mode&apos; : Audio only layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceMenuParticipantsAlone</source>
<extracomment>&apos;Your are currently alone in this conference&apos; : Message to warn the user when there is no other participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitingRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button.</extracomment>
<translation type="unfinished">ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Start&apos; : Button label for starting the conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
<message>
<source>confirmSas</source>
<translation>Confermare il seguente SAS con la controparte.</translation>
</message>
<message>
<source>codeA</source>
<translation>Di:</translation>
</message>
<message>
<source>codeB</source>
<translation>Il tuo contatto dovrebbe dire:</translation>
</message>
<message>
<source>deny</source>
<translation>RIFIUTA</translation>
</message>
<message>
<source>accept</source>
<translation>CONFERMA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>country</name>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Afghanistan</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Albania</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Algeria</translation>
</message>
<message>
<source>AmericanSamoa</source>
<translation>Samoa Americane</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Andorra</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Angola</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Anguilla</translation>
</message>
<message>
<source>AntiguaAndBarbuda</source>
<translation>Antigua e Barbuda</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Armenia</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Aruba</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Australia</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Austria</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Azerbaigian</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahamas</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation>Bahrein</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladesh</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbados</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation>Bielorussia</translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation>Belgio</translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
<translation>Belize</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
<translation>Benin</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
<translation>Bermuda</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
<translation>Bhutan</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Bolivia</translation>
</message>
<message>
<source>BosniaAndHerzegowina</source>
<translation>Bosnia ed Erzegovina</translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
<translation>Botswana</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation>Brasile</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei</source>
<translation>Brunei</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Bulgaria</translation>
</message>
<message>
<source>BurkinaFaso</source>
<translation>Burkina Faso</translation>
</message>
<message>
<source>Burundi</source>
<translation>Burundi</translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
<translation>Cambogia</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Camerun</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Canada</translation>
</message>
<message>
<source>CapeVerde</source>
<translation>Capo Verde</translation>
</message>
<message>
<source>CaymanIslands</source>
<translation>Isole Cayman</translation>
</message>
<message>
<source>CentralAfricanRepublic</source>
<translation>Repubblica Centrafricana</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Ciad</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Cile</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>Cina</translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Colombia</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Comore</translation>
</message>
<message>
<source>PeoplesRepublicOfCongo</source>
<translation>Repubblica Popolare del Congo</translation>
</message>
<message>
<source>DemocraticRepublicOfCongo</source>
<translation>Repubblica Democratica del Congo</translation>
</message>
<message>
<source>CookIslands</source>
<translation>Isole Cook</translation>
</message>
<message>
<source>CostaRica</source>
<translation>Costa Rica</translation>
</message>
<message>
<source>IvoryCoast</source>
<translation>Costa d&apos;Avorio</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Croazia</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Cuba</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Cipro</translation>
</message>
<message>
<source>CzechRepublic</source>
<translation>Repubblica Ceca</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Danimarca</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation>Gibuti</translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation>Dominica</translation>
</message>
<message>
<source>DominicanRepublic</source>
<translation>Repubblica Dominicana</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Ecuador</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Egitto</translation>
</message>
<message>
<source>ElSalvador</source>
<translation>El Salvador</translation>
</message>
<message>
<source>EquatorialGuinea</source>
<translation>Guinea Equatoriale</translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
<translation>Eritrea</translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
<translation>Estonia</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Etiopia</translation>
</message>
<message>
<source>FalklandIslands</source>
<translation>Isole Falkland</translation>
</message>
<message>
<source>FaroeIslands</source>
<translation>Isole Faroe</translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
<translation>Figi</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation>Finlandia</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Francia</translation>
</message>
<message>
<source>FrenchGuiana</source>
<translation>Guyana Francese</translation>
</message>
<message>
<source>FrenchPolynesia</source>
<translation>Polinesia Francese</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Gabon</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Gambia</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Germania</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Gibilterra</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Grecia</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Groenlandia</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Grenada</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Guadalupa</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation>Guam</translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Guatemala</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Guinea</translation>
</message>
<message>
<source>GuineaBissau</source>
<translation>Guinea-Bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Guyana</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Haiti</translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
<translation>Honduras</translation>
</message>
<message>
<source>HongKong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation>Ungheria</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation>Islanda</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation>India</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonesia</translation>
</message>
<message>
<source>Iran</source>
<translation>Iran</translation>
</message>
<message>
<source>Iraq</source>
<translation>Iraq</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation>Irlanda</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation>Israele</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation>Italia</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamaica</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation>Giappone</translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
<translation>Giordania</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Kazakistan</translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenya</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>DemocraticRepublicOfKorea</source>
<translation>Corea del Nord</translation>
</message>
<message>
<source>RepublicOfKorea</source>
<translation>Corea del Sud</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Kuwait</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kyrgyzstan</translation>
</message>
<message>
<source>Laos</source>
<translation>Laos</translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
<translation>Lettonia</translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
<translation>Libano</translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
<translation>Lesotho</translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
<translation>Liberia</translation>
</message>
<message>
<source>Libya</source>
<translation>Libia</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Liechtenstein</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
<translation>Lituania</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Lussemburgo</translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
<translation>Macao</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
<translation>Macedonia</translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
<translation>Madagascar</translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
<translation>Malawi</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malaysia</translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
<translation>Maldive</translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
<translation>Mali</translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
<translation>Malta</translation>
</message>
<message>
<source>MarshallIslands</source>
<translation>Isole Marshall</translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
<translation>Martinica</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
<translation>Mauritania</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
<translation>Mauritius</translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
<translation>Mayotte</translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation>Messico</translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
<translation>Micronesia</translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
<translation>Moldavia</translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
<translation>Monaco</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
<translation>Mongolia</translation>
</message>
<message>
<source>Montenegro</source>
<translation>Montenegro</translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
<translation>Montserrat</translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation>Marocco</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
<translation>Mozambico</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Birmania</translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
<translation>Namibia</translation>
</message>
<message>
<source>NauruCountry</source>
<translation>Nauru</translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>Nepal</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation>Paesi Bassi</translation>
</message>
<message>
<source>NewCaledonia</source>
<translation>Nuova Caledonia</translation>
</message>
<message>
<source>NewZealand</source>
<translation>Nuova Zelanda</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Nicaragua</translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
<translation>Niger</translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nigeria</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
<translation>Niue</translation>
</message>
<message>
<source>NorfolkIsland</source>
<translation>Isola Norfolk</translation>
</message>
<message>
<source>NorthernMarianaIslands</source>
<translation>Isole Marianne Settentrionali</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation>Norvegia</translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
<translation>Oman</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation>Pakistan</translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
<translation>Palau</translation>
</message>
<message>
<source>PalestinianTerritories</source>
<translation>Territori Palestinesi</translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
<translation>Panama</translation>
</message>
<message>
<source>PapuaNewGuinea</source>
<translation>Papua Nuova Guinea</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
<translation>Paraguay</translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
<translation>Perù</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation>Filippine</translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation>Polonia</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation>Portogallo</translation>
</message>
<message>
<source>PuertoRico</source>
<translation>Porto Rico</translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
<translation>Qatar</translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
<translation>Riunione</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation>Romania</translation>
</message>
<message>
<source>RussianFederation</source>
<translation>Russia</translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
<translation>Ruanda</translation>
</message>
<message>
<source>SaintHelena</source>
<translation>Sant&apos;Elena</translation>
</message>
<message>
<source>SaintKittsAndNevis</source>
<translation>Saint Kitts e Nevis</translation>
</message>
<message>
<source>SaintLucia</source>
<translation>Saint Lucia</translation>
</message>
<message>
<source>SaintPierreAndMiquelon</source>
<translation>Saint-Pierre e Miquelon</translation>
</message>
<message>
<source>SaintVincentAndTheGrenadines</source>
<translation>Saint Vincent e Grenadine</translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
<translation>Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>SanMarino</source>
<translation>San Marino</translation>
</message>
<message>
<source>SaoTomeAndPrincipe</source>
<translation>São Tomé e Príncipe</translation>
</message>
<message>
<source>SaudiArabia</source>
<translation>Arabia Saudita</translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
<translation>Senegal</translation>
</message>
<message>
<source>Serbia</source>
<translation>Serbia</translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
<translation>Seychelles</translation>
</message>
<message>
<source>SierraLeone</source>
<translation>Sierra Leone</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapore</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation>Slovacchia</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation>Slovenia</translation>
</message>
<message>
<source>SolomonIslands</source>
<translation>Isole Salomone</translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
<translation>Somalia</translation>
</message>
<message>
<source>SouthAfrica</source>
<translation>Sudafrica</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation>Spagna</translation>
</message>
<message>
<source>SriLanka</source>
<translation>Sri Lanka</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>Sudan</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation>Suriname</translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation>Swaziland</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>Svezia</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>Svizzera</translation>
</message>
<message>
<source>Syria</source>
<translation>Siria</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>Taiwan</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Tagikistan</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Tanzania</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Thailandia</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Togo</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation>Tokelau</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>TrinidadAndTobago</source>
<translation>Trinidad e Tobago</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunisia</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Turchia</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Turkmenistan</translation>
</message>
<message>
<source>TurksAndCaicosIslands</source>
<translation>Turks e Caicos</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Tuvalu</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ucraina</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedArabEmirates</source>
<translation>Emirati Arabi Uniti</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedKingdom</source>
<translation>Regno Unito</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedStates</source>
<translation>Stati Uniti d&apos;America</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Uzbekistan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Vanuatu</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Venezuela</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>WallisAndFutunaIslands</source>
<translation>Wallis e Futuna</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambia</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>downloadCodecDescription</source>
<translation>Vuoi scaricare %1 (%2)?</translation>
</message>
</context>
</TS>