mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-04-18 21:58:27 +00:00
4293 lines
148 KiB
XML
4293 lines
148 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>aboutTranslation</source>
|
||
<extracomment>'Help us translate %1' : %1 is the application name</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
|
||
<message>
|
||
<source>activateAppSipAccount</source>
|
||
<translation>激活你的 %1 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>激活</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>activationSteps</source>
|
||
<translation>按照我们发往 %1 的指示来激活账户,然后点击下面.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
||
<message>
|
||
<source>activateAppSipAccount</source>
|
||
<translation>激活你的 %1 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>激活</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>activationSteps</source>
|
||
<translation>我们发送了一条短信至 %1 ,要完成手机号码验证,请输入短信中的 4 位验证码.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>App</name>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionVerbose</source>
|
||
<translation>在运行时向 stdout 输出调试日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionConfig</source>
|
||
<translation>指定要使用的配置文件:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>applicationDescription</source>
|
||
<translation>一个免费(且自由)的 SIP 网络电话.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionIconified</source>
|
||
<translation>启动时最小化到系统托盘,不显示主界面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
|
||
<translation>文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionHelp</source>
|
||
<translation>显示关于这个的帮助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionVersion</source>
|
||
<translation>显示应用版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
|
||
<translation>用 CLI 来显示使用 %1 的帮助菜单</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineDescription</source>
|
||
<translation>向命令行中发送给应用程序的指令</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>restore</source>
|
||
<translation>恢复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>settings</source>
|
||
<translation>偏好设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>about</source>
|
||
<translation>关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionFetchConfig</source>
|
||
<translation>指定要获取的配置文件: %1。 它将与当前配置合并。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionFetchConfigArg</source>
|
||
<translation>URL、路径或文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionCall</source>
|
||
<translation>打个电话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionCallArg</source>
|
||
<translation>SIP地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkForUpdates</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AssistantAbstractView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>back</source>
|
||
<translation>返回</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AssistantHome</name>
|
||
<message>
|
||
<source>useAppSipAccount</source>
|
||
<translation>使用 %1 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useOtherSipAccount</source>
|
||
<translation>使用一个 SIP 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
|
||
<translation>获取远程配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>homeTitle</source>
|
||
<translation>欢迎</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>homeDescription</source>
|
||
<translation>该助手会帮助你配置并使用你的 SIP 账户.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccount</source>
|
||
<translation>创建一个 %1 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>homeCgu</source>
|
||
<extracomment>'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AssistantModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>loginWithUsernameFailed</source>
|
||
<translation>登录失败,请检查你的用户名/密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameStatusTooShort</source>
|
||
<translation>太短了!(最少需要 %1 个字符)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameStatusTooLong</source>
|
||
<translation>太长了!(最长 %1 个字符)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
|
||
<translation>检测到无效字符。(regex: `%1`)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameStatusInvalid</source>
|
||
<translation>无效的用户名.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordStatusTooShort</source>
|
||
<translation>太短了!(最少 %1 个字符)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordStatusTooLong</source>
|
||
<translation>太长了!(最长 %1 个字符)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
|
||
<translation>检测到无效字符。(regex: `%1`)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
||
<translation>缺少字符:`%1` 。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>requestFailed</source>
|
||
<translation>无法发送请求</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailStatusMalformed</source>
|
||
<translation>邮箱地址错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
|
||
<translation>邮箱地址错误或检测到无效字符</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cannotSendSms</source>
|
||
<translation>服务器错误:无法发送短信.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>accountAlreadyExists</source>
|
||
<translation>这个账户已存在.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>smsActivationFailed</source>
|
||
<translation>短信激活失败!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailActivationFailed</source>
|
||
<translation>请确保您已经验证了您的账户或重试.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
|
||
<translation>无效的手机号码!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
|
||
<translation>太短了!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
|
||
<translation>太长了!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
|
||
<translation>无效的国家号码!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
|
||
<translation>登录失败,请检查你的手机号码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unableToAddAccount</source>
|
||
<translation>无法添加此账户。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AuthenticationRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>登录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>identityLabel</source>
|
||
<translation>身份</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>authenticationRequestDescription</source>
|
||
<translation>无法验证,请检查你的密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>userIdLabel</source>
|
||
<translation>用户 ID (可选)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>realmLabel</source>
|
||
<translation>领域</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsCodec</source>
|
||
<translation>编码解码器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
|
||
<translation>上传带宽</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
|
||
<translation>下载带宽</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
|
||
<translation>预估下载带宽</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsIceState</source>
|
||
<translation>ICE 状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsIpFamily</source>
|
||
<translation>IP 系列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsSenderLossRate</source>
|
||
<translation>发送者丢包率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
|
||
<translation>接收者丢包率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsJitterBuffer</source>
|
||
<translation>抖动缓冲器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
|
||
<translation>发送的视频分辨率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
|
||
<translation>接收的视频分辨率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateNotActivated</source>
|
||
<translation>未激活</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateFailed</source>
|
||
<translation>失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateInProgress</source>
|
||
<translation>进行中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
|
||
<translation>反射连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateHostConnection</source>
|
||
<translation>主机连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateRelayConnection</source>
|
||
<translation>中继连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateInvalid</source>
|
||
<translation>无效</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callErrorDeclined</source>
|
||
<translation>对方拒绝了通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callErrorNotFound</source>
|
||
<translation>未找到对方</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callErrorBusy</source>
|
||
<translation>对方处于忙碌状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callErrorNotAcceptable</source>
|
||
<translation>对方无法接通</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
|
||
<translation>接收的帧率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsSentFramerate</source>
|
||
<translation>发送的帧率</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallSipAddress</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callSipAddressDescription</source>
|
||
<translation>开始新的通话.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>audioStatsLabel</source>
|
||
<translation>语音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoStatsLabel</source>
|
||
<translation>视频</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallTransfer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callTransferDescription</source>
|
||
<translation>你想要转移当前通话吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>acceptAudioCall</source>
|
||
<translation>接受语音通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>acceptVideoCall</source>
|
||
<translation>接受视频通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>terminateCall</source>
|
||
<translation>挂断</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>resumeCall</source>
|
||
<translation>继续通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transferCall</source>
|
||
<translation>转移通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callPause</source>
|
||
<translation>暂挂通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attendedTransferComplete</source>
|
||
<extracomment>'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
|
||
<translation>转移完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attendedTransferCall</source>
|
||
<extracomment>'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
|
||
<translation>转接电话</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>callsTitle</source>
|
||
<translation>通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>acceptClosingDescription</source>
|
||
<translation>你确定要中止所有通话吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Chat</name>
|
||
<message>
|
||
<source>newMessagePlaceholder</source>
|
||
<translation>输入你的消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>noFileTransferUrl</source>
|
||
<translation>无法发送文件。
|
||
未配置服务器地址。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>chatTyping</source>
|
||
<extracomment>'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 正在输入…</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>allTextCopied</source>
|
||
<extracomment>"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectedTextCopied</source>
|
||
<extracomment>"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>forwardDialogTitle</source>
|
||
<extracomment>'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatCalendarMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>icsOrganizer</source>
|
||
<extracomment>'Organizer' : Label Title for the organizer.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>icsDescription</source>
|
||
<extracomment>'Description' : Title for the conference description.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>icsconferenceAddressTitle</source>
|
||
<extracomment>'Conference address' : Title for the conference address.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>icsJoinButton</source>
|
||
<extracomment>'Join' : Action button to join the conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatDeliveries</name>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryDelivered</source>
|
||
<extracomment>'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation>发送到 %1 - %2</translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
|
||
<extracomment>'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation>由 %1 - %2 接收</translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryDisplayed</source>
|
||
<extracomment>'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation>由%1 - %2 读取</translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryNotDelivered</source>
|
||
<extracomment>"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation>%1 没有收到消息</translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryError</source>
|
||
<extracomment>"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatForwardMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Forwarded</source>
|
||
<extracomment>'Forwarded' : Header on a message that contains a forward.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>menuCopyAll</source>
|
||
<extracomment>'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
|
||
<translation>全部复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuCopy</source>
|
||
<extracomment>'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
|
||
<translation>复制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuPlayMe</source>
|
||
<translation>玩玩看!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuDeliveryStatus</source>
|
||
<extracomment>'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
|
||
<translation>发送状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuDelete</source>
|
||
<extracomment>'Delete' : Item menu to delete a message</extracomment>
|
||
<translation>删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuHideDeliveryStatus</source>
|
||
<extracomment>'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
|
||
<translation>隐藏发送状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuForward</source>
|
||
<extracomment>'Forward' : Forward a message from menu</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuReply</source>
|
||
<extracomment>'Reply' : Reply to a message from menu</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatNoticeModel</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nMinute</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 分钟</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nHour</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 小时</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nDay</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 天</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nWeek</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 周</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatReplyMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>headerReply</source>
|
||
<extracomment>'Reply' : Header on a message that contains a reply.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatReplyPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>titleReply</source>
|
||
<extracomment>'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Cli</name>
|
||
<message>
|
||
<source>appCliDescription</source>
|
||
<translation>使用命令行工具控制 %1 应用的方法.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>uriCommandLineSyntax</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cliCommandLineSyntax</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandsName</source>
|
||
<translation>命令列表:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showFunctionDescription</source>
|
||
<translation>显示应用程序的主窗口.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callFunctionDescription</source>
|
||
<translation>向这个 SIP 地址拨号.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
|
||
<translation>开始一个会议.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
|
||
<translation>以显示的名字加入由此 SIP 地址创建的会议。如果你连接到了代理,请参阅“以身份加入会议”。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
|
||
<translation>以访客身份加入此 SIP 地址创建的会议。如果你未连接到代理,请参阅“join-conference”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>byeFunctionDescription</source>
|
||
<translation>结束特定通话、所有通话或当前通话。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CodecsViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>codecMime</source>
|
||
<translation>名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecEncoderDescription</source>
|
||
<translation>描述信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecEncoderClockRate</source>
|
||
<translation>率(赫兹)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecBitrate</source>
|
||
<translation>比特率(Kbit/s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecRecvFmtp</source>
|
||
<translation>参数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecStatus</source>
|
||
<translation>状态</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Conference</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceTitle</source>
|
||
<translation>会议</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConferenceControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conference</source>
|
||
<translation>会议</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConferenceManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceManagerDescription</source>
|
||
<translation>管理会议参与者.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>开始</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Conferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesTitle</source>
|
||
<extracomment>'Conferences' : Conference list title.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesEndedFilter</source>
|
||
<extracomment>'Finished' : Filter conferences on end status.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesScheduledFilter</source>
|
||
<extracomment>'Scheduled' : Filter conferences on scheduled status.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesCopiedURL</source>
|
||
<extracomment>'Conference URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the µURL have been copied to the clipboard.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesInvitedFilter</source>
|
||
<extracomment>'Invitations' : Filter conferences on invited conferences (where we are not the organizer).</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfirmDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ContactEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>removeContactDescription</source>
|
||
<translation>你真的要从地址簿中移除该联系人吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAccounts</source>
|
||
<translation>SIP 账户(可有多个)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>address</source>
|
||
<translation>地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emails</source>
|
||
<translation>电子邮箱(可有多个)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>webSites</source>
|
||
<translation>网站(可有多个)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avatarChooserTitle</source>
|
||
<translation>选择你的头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>companies</source>
|
||
<translation>公司</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
|
||
<translation>SIP 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>companiesPlaceholder</source>
|
||
<translation>公司</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailsPlaceholder</source>
|
||
<translation>电子邮箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
||
<translation>网站</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>street</source>
|
||
<translation>街道</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>postalCode</source>
|
||
<translation>邮政编码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>country</source>
|
||
<translation>国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>locality</source>
|
||
<translation>地区</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>abortEditDescriptionText</source>
|
||
<translation>你确定要取消对联系人的更改吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||
<translation>显示对话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Contacts</name>
|
||
<message>
|
||
<source>searchContactPlaceholder</source>
|
||
<translation>搜索联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectAllContacts</source>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectConnectedContacts</source>
|
||
<translation>已连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addContact</source>
|
||
<translation>添加联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeContactDescription</source>
|
||
<translation>你真的要从地址簿中移除该联系人吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
|
||
<translation>您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Conversation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>displayCallsAndMessages</source>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayCalls</source>
|
||
<translation>通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayMessages</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||
<translation>你确定要清除该历史吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||
<translation>编辑联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||
<translation>添加联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanHistory</source>
|
||
<translation>删除历史记录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation>管理员</translation>
|
||
<extra-Context>One word title for describing the current admin status</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationMenuGroupInformations</source>
|
||
<extracomment>'Group information' : Item menu to get information about the chat room</extracomment>
|
||
<translation>群组信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationMenuDevices</source>
|
||
<extracomment>"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room</extracomment>
|
||
<translation>通话设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationMenuEphemeral</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode</extracomment>
|
||
<translation>临时信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>groupChatCallButton</source>
|
||
<extracomment>"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
|
||
<translation>呼叫聊天室中的所有人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>searchMessagesPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
|
||
<translation>查找信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationMenuDelete</source>
|
||
<extracomment>'Delete' : Item menu to delete the chat</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateAppSipAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountDescription</source>
|
||
<translation>您想要如何创建账户?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>创建一个 %1 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>withPhoneNumber</source>
|
||
<translation>用手机号码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>withEmailAddress</source>
|
||
<translation>用电子邮箱地址</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>创建一个 %1 账号</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>创建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameLabel</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailLabel</source>
|
||
<translation>电子邮箱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordConfirmationLabel</source>
|
||
<translation>再次输入密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordConfirmationError</source>
|
||
<translation>两次输入的密码不一致.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quitWarning</source>
|
||
<translation>您的账户已创建,但未验证。你确定要退出当前界面吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation>显示名字(可选)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>创建一个 %1 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>countryLabel</source>
|
||
<translation>国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberLabel</source>
|
||
<translation>手机号码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameLabel</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation>显示名字(可选)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>创建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quitWarning</source>
|
||
<translation>您的账户已创建,但未验证。如果您退出当前界面,您将需要在 24 小时之内手动添加并验证您的账户。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DroppableTextArea</name>
|
||
<message>
|
||
<source>fileChooserTitle</source>
|
||
<translation>请选择一个或多个文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dropYourAttachment</source>
|
||
<translation>拖放您的附件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attachmentTooltip</source>
|
||
<translation>发送文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EphemeralChatRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'cancel' : button text for cancelling operation</extracomment>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startButton</source>
|
||
<extracomment>'start' : button text to start ephemeral mode</extracomment>
|
||
<translation>开始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ephemeralTitle</source>
|
||
<extracomment>"Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals</extracomment>
|
||
<translation>临时信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ephemeralText</source>
|
||
<extracomment>'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals</extracomment>
|
||
<translation>一旦您的联系人阅读了新消息,两端的新消息都会被删除。 请选择超时时间。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ephemeralNotInConference!</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'</extracomment>
|
||
<translation>仅在基于会议的聊天室中支持临时消息!</translation>
|
||
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>disabled</source>
|
||
<extracomment>'Disabled'</extracomment>
|
||
<translation>禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nMinute</source>
|
||
<extracomment>'%1 minute'</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 分钟</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nHour</source>
|
||
<extracomment>'%1 hour'</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 小时</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nDay</source>
|
||
<extracomment>'%1 day'</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 天</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nWeek</source>
|
||
<extracomment>'%1 week'</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 周</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Event</name>
|
||
<message>
|
||
<source>incomingCall</source>
|
||
<translation>来电</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>outgoingCall</source>
|
||
<translation>去电</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>declinedIncomingCall</source>
|
||
<translation>已挂断来电</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>declinedOutgoingCall</source>
|
||
<translation>已挂断去电</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>endedCall</source>
|
||
<translation>已中止通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missedIncomingCall</source>
|
||
<translation>未接来电</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missedOutgoingCall</source>
|
||
<translation>未接去电</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>获取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
|
||
<translation>获取远程配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>urlLabel</source>
|
||
<translation>链接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>remoteProvisioningError</source>
|
||
<translation>无法设定该远程服务地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
|
||
<translation>需要重启应用程序。您想要立刻重启吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lastProvisioningFailed</source>
|
||
<extracomment>'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||
<translation>你确定要清除该历史吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||
<translation>编辑联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||
<translation>添加联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanHistory</source>
|
||
<translation>删除历史记录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Home</name>
|
||
<message>
|
||
<source>howToDescription</source>
|
||
<translation>需要关于如何使用 %1 的帮助?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>howToTitle</source>
|
||
<translation>如何使用 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inviteDescription</source>
|
||
<translation>在 %1 上邀请您的朋友.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inviteTitle</source>
|
||
<translation>邀请您的朋友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>accountAssistantDescription</source>
|
||
<translation>创建或管理您的 %1 账户.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>accountAssistantTitle</source>
|
||
<translation>账户助手</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>assistantButton</source>
|
||
<translation>助手</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showTooltips</source>
|
||
<translation>显示工具提示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inviteButton</source>
|
||
<translation>邀请</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Incall</name>
|
||
<message>
|
||
<source>acceptVideoDescription</source>
|
||
<translation>你的联系人希望开启视频通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>pendingRequestLabel</source>
|
||
<translation>请稍候,请求等待中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>securedStringFormat</source>
|
||
<translation>通话使用 %1 加密.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callNotSecured</source>
|
||
<translation>通话未加密</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
||
<translation>截取快照.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startRecordingLabel</source>
|
||
<translation>开始录制.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stopRecordingLabel</source>
|
||
<translation>停止录制.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IncallFullscreenWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
||
<translation>截取快照.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startRecordingLabel</source>
|
||
<translation>开始录制.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stopRecordingLabel</source>
|
||
<translation>停止录制.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoChatRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>quitGroupButton</source>
|
||
<extracomment>'Exit group' : Button label</extracomment>
|
||
<translation>退出群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<extracomment>'OK' : Button label</extracomment>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addParticipantPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
|
||
<translation>添加成员</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addParticipantTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'</extracomment>
|
||
<translation>在您的联系人列表中搜索成员来邀请他们进入聊天室。</translation>
|
||
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantList</source>
|
||
<extracomment>'Participant list'</extracomment>
|
||
<translation>成员列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation>管理员</translation>
|
||
<extra-one>word for admin status</extra-one>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatRoomDetailsTitle</source>
|
||
<extracomment>"Group information" : Popup title.</extracomment>
|
||
<translation>群组信息</translation>
|
||
<extra-This>popup display data about the current chat room</extra-This>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'CANCEL' : button text for cancelling operation</extracomment>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callButton</source>
|
||
<extracomment>'CALL' : Button that lead to a call</extracomment>
|
||
<translation>通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>okButton</source>
|
||
<extracomment>'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list</extracomment>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>infoEncryptionTitle</source>
|
||
<extracomment>'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.</extracomment>
|
||
<translation>端到端加密</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptionExplanation</source>
|
||
<extracomment>"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."</extracomment>
|
||
<translation>即时消息在安全对话中进行端到端加密。 可以通过对参与者进行身份验证来升级对话的安全级别。</translation>
|
||
<extra-Context>Explanation of Encryption</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptionProcessExplanation</source>
|
||
<extracomment>"To do so, call the contact and follow the authentification process."</extracomment>
|
||
<translation>为此,请致电联系人并按照身份验证流程进行操作。</translation>
|
||
<extra-Context>Explanation process</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InviteFriends</name>
|
||
<message>
|
||
<source>enterEmailLabel</source>
|
||
<translation>朋友的电子邮箱地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>messageLabel</source>
|
||
<translation>消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inviteFriendsTitle</source>
|
||
<translation>邀请朋友</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultMessage</source>
|
||
<translation>%1 想要邀请你到 %2 !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultSubject</source>
|
||
<translation>%1 邀请</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>forcedMessage</source>
|
||
<translation>下载该应用程序到您的电脑并开始免费与用户畅聊
|
||
|
||
点击这里:<a href="%1">%1</a>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
|
||
<translation>搜索联系人,并开始通话或聊天…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsEntry</source>
|
||
<translation>联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoAnswerStatus</source>
|
||
<translation>自动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>smartSearchBarTooltip</source>
|
||
<translation>使用智能搜索栏直接开始语音或视频通话 、发送消息或添加新联系人。只需键入 您朋友的 SIP 地址或用户名即可。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceButton</source>
|
||
<translation>开始电话会议</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newChatRoom</source>
|
||
<extracomment>'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button</extracomment>
|
||
<translation>创建聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hideTimeline</source>
|
||
<extracomment>'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline</extracomment>
|
||
<translation>隐藏时间线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openTimeline</source>
|
||
<extracomment>'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline</extracomment>
|
||
<translation>公开时间线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openHome</source>
|
||
<extracomment>'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view</extracomment>
|
||
<translation>开放主页</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mainWindowConferencesTitle</source>
|
||
<extracomment>'Conferences' : Conference title for main window.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindowMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>settings</source>
|
||
<translation>偏好设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>about</source>
|
||
<translation>关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkForUpdates</source>
|
||
<extracomment>'Check for updates' : Item menu for checking updates</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>settings</source>
|
||
<translation>偏好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>about</source>
|
||
<translation>关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quit</source>
|
||
<translation>退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkForUpdates</source>
|
||
<extracomment>'Check for updates' : Item menu for checking updates</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageAccounts</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectPresenceLabel</source>
|
||
<translation>在线状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectAccountLabel</source>
|
||
<translation>活动账户</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultimediaParametersDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation type="unfinished">好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuMultimedia</source>
|
||
<extracomment>'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewChatRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'Cancel' : Cancel button</extracomment>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startButton</source>
|
||
<extracomment>'Launch' : Start button</extracomment>
|
||
<translation>实施</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingSubject</source>
|
||
<extracomment>'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
|
||
<translation>你需要填写一个主题。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>missingParticipants</source>
|
||
<extracomment>'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>你需要至少%1成员</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.</extracomment>
|
||
<translation>您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newChatRoomTitle</source>
|
||
<extracomment>'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room</extracomment>
|
||
<translation>创建聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>askEncryption</source>
|
||
<extracomment>'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.</extracomment>
|
||
<translation>是否加密你的聊天?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectLabel</source>
|
||
<extracomment>'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room</extracomment>
|
||
<translation>主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'</extracomment>
|
||
<translation>聊天室的当前主题。 它不能为空。</translation>
|
||
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the chat room</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
|
||
<translation>选择成员</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantSelectionTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'</extracomment>
|
||
<translation>搜索您的联系人或向聊天室添加自定义联系人。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation>管理员</translation>
|
||
<extra-one>word for admin status</extra-one>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeParticipantSelection</source>
|
||
<extracomment>'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
|
||
<translation>从选择中删除此成员</translation>
|
||
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>requiredField</source>
|
||
<extracomment>'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
|
||
<translation>要求</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
|
||
<translation>指定一个主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LastContactsTitle</source>
|
||
<extracomment>'Last contacts' : Header for showing last contacts</extracomment>
|
||
<translation>最近联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewConference</name>
|
||
<message>
|
||
<source>askEncryption</source>
|
||
<extracomment>'Would you like to encrypt your conference?' : Ask about setting the conference as secured.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">是否加密你的聊天?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'Cancel' : Cancel button</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingSubject</source>
|
||
<extracomment>'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">你需要填写一个主题。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>missingParticipants</source>
|
||
<extracomment>'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the conference creation.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>你需要至少%1成员</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">您需要在帐户设置中设置会议 URI 以创建基于会议的聊天室。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceTitle</source>
|
||
<extracomment>'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectLabel</source>
|
||
<extracomment>'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">指定一个主题</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Current subject of the Conference. It cannot be empty'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">聊天室的当前主题。 它不能为空。</translation>
|
||
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the Conference</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">选择成员</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantSelectionTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">搜索您的联系人或向聊天室添加自定义联系人。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">管理员</translation>
|
||
<extra-one>word for admin status</extra-one>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeParticipantSelection</source>
|
||
<extracomment>'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">从选择中删除此成员</translation>
|
||
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>requiredField</source>
|
||
<extracomment>'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">要求</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>launchButton</source>
|
||
<extracomment>'Launch' : Launch button</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>updateButton</source>
|
||
<extracomment>'Update' : Update button</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>updateConferenceTitle</source>
|
||
<extracomment>'Update the conference' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceScheduleTitle</source>
|
||
<extracomment>'Would you like to schedule your conference?' : Ask about setting the conference as scheduled.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDate</source>
|
||
<extracomment>'Date' : Date label.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceTimeTitle</source>
|
||
<extracomment>'Time' : Time label.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDurationTitle</source>
|
||
<extracomment>'Duration' : Duration label.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceTimezoneTitle</source>
|
||
<extracomment>'Timezone' : Timezone label.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDescriptionTitle</source>
|
||
<extracomment>'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDescriptionPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Description' : Placeholder in a form about setting a description</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDescriptionTooltip</source>
|
||
<extracomment>'This description will describe the conference' : Explanation about the description of the conference</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceSendLinphoneInviteLabel</source>
|
||
<extracomment>'Send invite via Linphone' : Label for checkbox for sending invitations with Linphone.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceSendEmailInviteLabel</source>
|
||
<extracomment>'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Notice</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceCreatedEvent</source>
|
||
<extracomment>'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.</extracomment>
|
||
<translation>你已加入群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceCreatedTerminated</source>
|
||
<extracomment>'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.</extracomment>
|
||
<translation>你已退出群组</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceParticipantAddedEvent</source>
|
||
<extracomment>'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.</extracomment>
|
||
<translation>%1 已加入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceParticipantRemovedEvent</source>
|
||
<extracomment>'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group</extracomment>
|
||
<translation>%1 已离开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceParticipantSetAdminEvent</source>
|
||
<extracomment>'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody</extracomment>
|
||
<translation>%1 现在成为管理员</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencePArticipantUnsetAdminEvent</source>
|
||
<extracomment>'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody</extracomment>
|
||
<translation>%1 不再是管理员</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceSecurityEvent</source>
|
||
<extracomment>'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
|
||
<translation>由于%1,安全级别降低了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time</extracomment>
|
||
<translation>%1 已启用临时消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceEphemeralMessageDisabledEvent</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.</extracomment>
|
||
<translation>临时消息被禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
|
||
<extracomment>'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
|
||
<translation>新主题: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time</extracomment>
|
||
<translation>临时消息已被更新: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>unreadMessageNotice</source>
|
||
<extracomment>'%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Notifier</name>
|
||
<message>
|
||
<source>newVersionAvailable</source>
|
||
<translation>新版本( %1 )可用!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newFileMessage</source>
|
||
<translation>收到新附件!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OnlineInstallerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>确定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
|
||
<translation>正在解压 %1 …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
|
||
<translation>正在下载 %1 …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
|
||
<translation>%1 已成功安装!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
|
||
<translation>%1 安装失败!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OutgoingMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>messageError</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>messageRead</source>
|
||
<translation>读取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>messageDelivered</source>
|
||
<translation>已送达</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ParticipantsDevices</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationDevicesTitle</source>
|
||
<extracomment>'Conversation's devices' : Title of window that show all devices</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ParticipantsListView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>addParticipantPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">添加成员</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addParticipantTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">在您的联系人列表中搜索成员来邀请他们进入聊天室。</translation>
|
||
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantList</source>
|
||
<extracomment>'Participant list'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">成员列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">管理员</translation>
|
||
<extra-one>word for admin status</extra-one>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantsListRemoveTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ParticipantsView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>participantsAdminHeader</source>
|
||
<extracomment>'(Admin)' : One word for Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation>(管理员)</translation>
|
||
<extra-Context>Little Header in one word for a column in participant</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantsMe</source>
|
||
<extracomment>'Me' : One word for myself.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Presence</name>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceOnline</source>
|
||
<translation>有空</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceBusy</source>
|
||
<translation>忙碌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceDoNotDisturb</source>
|
||
<translation>请勿打扰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceOffline</source>
|
||
<translation>离线</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LinphoneEnums_TunnelModeEnable</source>
|
||
<extracomment>'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LinphoneEnums_TunnelModeDisable</source>
|
||
<extracomment>'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LinphoneEnums_TunnelModeAuto</source>
|
||
<extracomment>'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<source>logsTitle</source>
|
||
<translation>日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsFolderLabel</source>
|
||
<translation>日志文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sendLogs</source>
|
||
<translation>发送日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
||
<translation>日志上传服务器地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsUploadFailed</source>
|
||
<translation>上传日志失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanLogs</source>
|
||
<translation>清理日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanLogsDescription</source>
|
||
<translation>你确定要移除所有日志吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>developerSettingsTitle</source>
|
||
<translation>开发者设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用开发者设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||
<translation>找不到邮件程序,但日志已上传到 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||
<translation>日志已上传到 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsTitle</source>
|
||
<translation>联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>noPlugin</source>
|
||
<extracomment>'No Plugins to load' : Text in combobox</extracomment>
|
||
<translation>没有插件可加载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>viewlogs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsAudio</name>
|
||
<message>
|
||
<source>audioTitle</source>
|
||
<translation>音频参数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>playbackDeviceLabel</source>
|
||
<translation>播放设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>captureDeviceLabel</source>
|
||
<translation>捕获设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ringerDeviceLabel</source>
|
||
<translation>响铃设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ringLabel</source>
|
||
<translation>响铃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>echoCancellationLabel</source>
|
||
<translation>启用回音消除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioCodecsTitle</source>
|
||
<translation>音频编解码器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showAudioCodecsLabel</source>
|
||
<translation>显示音频编解码器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||
<translation>播放增益</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>captureGainLabel</source>
|
||
<translation>捕获增益</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioTestLabel</source>
|
||
<translation>捕获级别</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||
<translation>音频通话正在进行中:某些设置不可用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>echoCancellationCalibrationLabel</source>
|
||
<translation>校准</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calibratingEchoCancellationInProgress</source>
|
||
<translation>…校准中…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calibratingEchoCancellationDone</source>
|
||
<translation>校准至 %1ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calibratingEchoCancellationFailed</source>
|
||
<translation>校准失败</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calibratingEchoCancellationNone</source>
|
||
<translation>未检测到回声</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsCallsChat</name>
|
||
<message>
|
||
<source>fileServerLabel</source>
|
||
<translation>文件服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptWithLimeLabel</source>
|
||
<translation>使用 LIME 加密</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>limeDisabled</source>
|
||
<translation>已禁用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>limeRequired</source>
|
||
<translation>必须</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>limePreferred</source>
|
||
<translation>偏好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatTitle</source>
|
||
<translation>聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callsTitle</source>
|
||
<translation>通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptionLabel</source>
|
||
<translation>加密</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>noEncryption</source>
|
||
<translation>无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoAnswerLabel</source>
|
||
<translation>自动接听</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
|
||
<translation>延时(毫秒)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
|
||
<translation>自动接听(使用视频)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用通话录制器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用通知铃声</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
|
||
<translation>通知铃声</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用会议</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsTitle</source>
|
||
<translation>联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用麦克风静音</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用去电</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
|
||
<translation>自动显示拨号盘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
|
||
<translation>自动录制通话</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
||
<translation>在后台保留通话窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
||
<translation>暂挂通话已启用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||
<translation>硬化是强制性的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hideEmptyChatRoomsLabel</source>
|
||
<extracomment>'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms</extracomment>
|
||
<translation>隐藏空的聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>waitRegistrationForCallLabel</source>
|
||
<extracomment>'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered</extracomment>
|
||
<translation>注册时拨打</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatNotificationsEnabledLabel</source>
|
||
<extracomment>'Enable notifications': settings label for enabling notifications.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AutoDownload</source>
|
||
<extracomment>'Auto download' : Label for a slider about auto download mode</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoDownloadNever</source>
|
||
<extracomment>'Never' : auto download mode description for deactivated feature.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoDownloadAlways</source>
|
||
<extracomment>'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsLdap</name>
|
||
<message>
|
||
<source>newServer</source>
|
||
<translation>新服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsLdapEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>确认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation>显示名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameTooltip</source>
|
||
<translation>服务器名称会在列表中显示。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>connectionTitle</source>
|
||
<translation>连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverLabel</source>
|
||
<translation>服务器URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverTooltip</source>
|
||
<translation>LDAP 服务器。例如:ldap:/// for a localhost server or ldap://ldap.example.org/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bindDNLabel</source>
|
||
<translation>绑定DN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bindDNTooltip</source>
|
||
<translation>绑定的 DN 是用于针对 LDAP 进行身份验证的凭据。<br> 例如:cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useTLSLabel</source>
|
||
<translation>使用TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useTLSTooltip</source>
|
||
<translation>通过 LDAP over TLS(StartTLS) 加密交易。 您必须使用\'ldap\' 方案。 LDAP over SSL 的 \'ldaps\' 未标准化且已弃用。<br>StartTLS 是 LDAP 协议的扩展,它使用 TLS 协议来加密通信。 <br>它的工作原理是在服务器和 Web 服务之间进行握手协商之前,与 LDAP 服务器建立正常的(即不安全的)连接。 在这里,服务器在建立安全连接之前发送其证书以证明其身份。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useSalLabel</source>
|
||
<translation>使用SAL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useSalTooltip</source>
|
||
<translation>DNS 解析已由 Linphone 使用 SAL 完成。 它会将 IP 传递给 LDAP。 通过这样做,TLS 协商无法检查主机名。 如果想强制连接,您可以停用验证。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>verifyTLSLabel</source>
|
||
<translation>TLS证书验证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AutoMode</source>
|
||
<translation>自动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>offMode</source>
|
||
<translation>关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onMode</source>
|
||
<translation>开启</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>verifyTLSTooltip</source>
|
||
<translation>指定连接到 LDAP 服务器时是否必须验证 TLS 服务器证书。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>searchTitle</source>
|
||
<translation>查找</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>baseObjectLabel</source>
|
||
<translation>搜索库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>baseObjectPlaceholder</source>
|
||
<translation>搜索库</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>baseObjectTooltip</source>
|
||
<translation>基本对象/搜索库是 LDAP 搜索范围的规范,它指定搜索请求应仅针对指定为搜索库 DN 的条目执行。<br>不会考虑上面的任何条目。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filterLabel</source>
|
||
<translation>筛选</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filterTooltip</source>
|
||
<translation>搜索基于此过滤器来搜索联系人。<br>默认值:(sn=%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>maxResultsLabel</source>
|
||
<translation>最多的结果</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>maxResultsTooltip</source>
|
||
<translation>请求搜索时的最多结果。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timeoutLabel</source>
|
||
<translation>超时</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timeoutTooltip</source>
|
||
<translation>连接和搜索的超时时间(秒)。一定为正数。<br>默认为 5 秒。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>parsingTitle</source>
|
||
<translation>解析中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nameAttributesLabel</source>
|
||
<translation>名称属性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nameAttributesTooltip</source>
|
||
<translation>检查这些属性来建立姓名联系人,用逗号分隔,第一个优先级最高。<br>默认值为:sn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAttributesLabel</source>
|
||
<translation>SIP 属性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAttributesTooltip</source>
|
||
<translation>检查这些属性来在联系人地址中构创建 SIP 用户名。 属性用逗号分隔,第一个优先级最高。<br>默认值为:mobile,telephoneNumber,homePhone,sn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>domainLabel</source>
|
||
<translation>域名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>domainTooltip</source>
|
||
<translation>添加域名到SIP地址(sip:username@domain)。<br>默认值是sip.linphone.org</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>miscLabel</source>
|
||
<translation>Misc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>debugLabel</source>
|
||
<translation>调试</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>debugTooltip</source>
|
||
<translation>执行事务时在 Linphone 日志文件中获取详细日志(用于调试 TLS 连接)。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsNetwork</name>
|
||
<message>
|
||
<source>sendDtmfsLabel</source>
|
||
<translation>DTMF 发送方式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>allowIpV6Label</source>
|
||
<translation>允许 IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transportTitle</source>
|
||
<translation>传输</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
||
<translation>NAT 和防火墙</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableIceLabel</source>
|
||
<translation>启用 ICE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stunServerLabel</source>
|
||
<translation>STUN/TURN 服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableTurnLabel</source>
|
||
<translation>启用 TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>turnUserLabel</source>
|
||
<translation>TURN 用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>turnPasswordLabel</source>
|
||
<translation>TURN 密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
|
||
<translation>网络协议和端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipUdpPortLabel</source>
|
||
<translation>SIP UDP 端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipTcpPortLabel</source>
|
||
<translation>SIP TCP 端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
|
||
<translation>音频 RTP UDP 端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
|
||
<translation>视频 RTP UDP 端口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dscpFieldsTitle</source>
|
||
<translation>DSCP 域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipFieldLabel</source>
|
||
<translation>SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
|
||
<translation>音频 RTP 串流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
|
||
<translation>视频 RTP 串流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bandwidthControlTitle</source>
|
||
<translation>带宽控制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
|
||
<translation>下载速度限制 Kbit/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
|
||
<translation>上传速度限制 Kbit/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
|
||
<translation>启用自适应控流</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceTitle</source>
|
||
<translation>在线状态</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rlsUriLabel</source>
|
||
<translation>使用 RLS URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rlsUriAuto</source>
|
||
<translation>自动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rlsUriDisabled</source>
|
||
<translation>永不</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
|
||
<translation>显示网络设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>generalTitle</source>
|
||
<translation>将军</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsSipAccounts</name>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultIdentityTitle</source>
|
||
<translation>默认身份</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultUsernameLabel</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultSipAddressLabel</source>
|
||
<translation>SIP 地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyAccountsTitle</source>
|
||
<translation>代理账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>eraseAllPasswords</source>
|
||
<translation>删除所有密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addAccount</source>
|
||
<translation>添加帐户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>editHeader</source>
|
||
<translation>编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deleteHeader</source>
|
||
<translation>删除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deleteAccountDescription</source>
|
||
<translation>您确定要删除此帐户吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
||
<translation>是否确定要删除所有密码?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
||
<translation>显示名称</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>assistantTitle</source>
|
||
<translation>助理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用账户创建</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用账户使用情况</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用通用账户使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用配置提取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
|
||
<translation>支持电话号码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultDeviceNameLabel</source>
|
||
<extracomment>'Device Name' : Label for setting the device name.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>webviewRegistrationUrlLabel</source>
|
||
<extracomment>'Registration URL' : Label for registration URL.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>webviewLoginUrlLabel</source>
|
||
<extracomment>'Login URL' : Label for login URL.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAddressLabel</source>
|
||
<translation>SIP 地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transportLabel</source>
|
||
<translation>交通工具</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverAddressLabel</source>
|
||
<translation>SIP 服务器地址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>registrationDurationLabel</source>
|
||
<translation>登记期限 (秒)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>routeLabel</source>
|
||
<translation>路线</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactParamsLabel</source>
|
||
<translation>联系参数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>publishPresenceLabel</source>
|
||
<translation>发布状况信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avpfIntervalLabel</source>
|
||
<translation>AVPF常规RTCP间隔(秒)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>registerEnabledLabel</source>
|
||
<translation>注册</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avpfEnabledLabel</source>
|
||
<translation>启用 AVPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>确认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>invalidSipAddress</source>
|
||
<translation>SIP 地址无效。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>invalidServerAddress</source>
|
||
<translation>无效的服务器地址。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>invalidRoute</source>
|
||
<translation>无效的路线。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableIceLabel</source>
|
||
<translation>启用 ICE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stunServerLabel</source>
|
||
<translation> STUN/TURN服务器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableTurnLabel</source>
|
||
<translation>启用TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>turnUserLabel</source>
|
||
<translation>TURN用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>turnPasswordLabel</source>
|
||
<translation>TURN密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
||
<translation>NAT 和防火墙</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
|
||
<translation>主 SIP 帐户设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceURI</source>
|
||
<extracomment>"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI</extracomment>
|
||
<translation>会议URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>invalidConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>"invalid conference URI" : Error text about conference URI</extracomment>
|
||
<translation>无效的会议URI</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsTunnel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelStatus</source>
|
||
<extracomment>'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelDomain</source>
|
||
<extracomment>'Domain' : Field title of a textfield to set domain.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelUsername</source>
|
||
<extracomment>'Username' : Field title of a textfield to set username.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelSIP</source>
|
||
<extracomment>'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<extracomment>'Cancel' : Button to cancel the action.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>setHTTPProxy</source>
|
||
<extracomment>'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpHost</source>
|
||
<extracomment>'Host' : Placeholder to set hostname.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpPort</source>
|
||
<extracomment>'Port' : Placehoilder to set port.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpUsername</source>
|
||
<extracomment>'Username' : Placeholder to set username.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpPassword</source>
|
||
<extracomment>'Password' : Placeholder to set password.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpApply</source>
|
||
<extracomment>'Apply' : Button to set proxy from changes.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverMode</source>
|
||
<extracomment>'Mode' : Field title on form to set tunnel mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverDualMode</source>
|
||
<extracomment>'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverTitle</source>
|
||
<extracomment>'Server' : Title form to set a server</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverHostname</source>
|
||
<extracomment>'Hostname' : Field title on form to set hostname.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverPort</source>
|
||
<extracomment>'Port' : Field title on form to set port.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverDualHostname</source>
|
||
<extracomment>'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverDualPort</source>
|
||
<extracomment>'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverRemoteUDPMirrorPort</source>
|
||
<extracomment>'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverDelay</source>
|
||
<extracomment>'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelAddServer</source>
|
||
<extracomment>'Add server' : Button for adding a server</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelApply</source>
|
||
<extracomment>'Apply' : Button to apply changes.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>pathsTitle</source>
|
||
<translation>路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>savedScreenshotsLabel</source>
|
||
<translation>已保存的截图文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>savedCallsLabel</source>
|
||
<translation>已保存的呼叫文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>languagesTitle</source>
|
||
<translation>语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>languagesLabel</source>
|
||
<translation>语言</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>systemLocale</source>
|
||
<translation>系统区域设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanAvatars</source>
|
||
<translation>擦除头像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanAvatarsDescription</source>
|
||
<translation>你确定要擦掉所有的化身?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>downloadLabel</source>
|
||
<translation>下载文件夹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>setLocaleDescription</source>
|
||
<translation>有必要重新启动应用程序。 你想立即重新启动吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>otherTitle</source>
|
||
<translation>其他</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exitOnCloseLabel</source>
|
||
<translation>在关闭窗口中退出应用程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dataTitle</source>
|
||
<translation>用户界面数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoStartLabel</source>
|
||
<translation>自动启动应用程序</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fontsTitle</source>
|
||
<extracomment>'Fonts' : title of fonts section in settings</extracomment>
|
||
<translation>字体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fontsTextChange</source>
|
||
<extracomment>'Text Messages' : Label for changing text message fonts</extracomment>
|
||
<translation>短信</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fontsPopupTitle</source>
|
||
<extracomment>'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts</extracomment>
|
||
<translation>选择新字体</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkForUpdateLabel</source>
|
||
<extracomment>'Check for updates' : Label switch for enabling check for updates</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mipmapLabel</source>
|
||
<extracomment>'Enable Mipmap'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mipmapTooltip1</source>
|
||
<extracomment>'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mipmapTooltip2</source>
|
||
<extracomment>'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minimalTimelineFilterLabel</source>
|
||
<extracomment>'Minimal Timeline filter'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minimalTimelineFilterTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Show a minimal version of what to display in timeline.' :</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>versionCheckTypeRelease</source>
|
||
<extracomment>'Release' : Keyword for an option to check the release version</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>versionCheckTypeCustom</source>
|
||
<extracomment>'Custom' : Keyword for an option to check the custom version</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>versionCheckTypeNightly</source>
|
||
<extracomment>'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly version</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsVideo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>videoInputDeviceLabel</source>
|
||
<translation>视频输入设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoFramerateLabel</source>
|
||
<translation>帧率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoCaptureTitle</source>
|
||
<translation>视频捕捉参数</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoPresetLabel</source>
|
||
<translation>视频预设</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presetDefault</source>
|
||
<translation>默认值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presetHighFps</source>
|
||
<translation>高 FPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presetCustom</source>
|
||
<translation>定制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoSizeLabel</source>
|
||
<translation>视频分辨率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoCodecsTitle</source>
|
||
<translation>视频编解码器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showCameraPreview</source>
|
||
<translation>视频预览</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showVideoCodecsLabel</source>
|
||
<translation>显示视频编解码器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoSettingsInCallWarning</source>
|
||
<translation>视频呼叫正在进行中:某些设置不可用。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsVideoPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>settingsTitle</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAccountsTab</source>
|
||
<translation>SIP 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioTab</source>
|
||
<translation>音频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoTab</source>
|
||
<translation>视频</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callsAndChatTab</source>
|
||
<translation>通话和聊天</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>networkTab</source>
|
||
<translation>网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>uiTab</source>
|
||
<translation>用户界面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>validButton</source>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>uiAdvanced</source>
|
||
<translation>先进</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelTab</source>
|
||
<extracomment>'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SipAddressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsSearchPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsSearchTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltip</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineSelectionHeader</source>
|
||
<extracomment>'Conversations' : header for a selection in conversation list</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SmartSearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>addContact</source>
|
||
<translation>添加联系人</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Timeline</name>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilter</source>
|
||
<extracomment>A title for filtering mode.</extracomment>
|
||
<translation>筛选</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterAll</source>
|
||
<extracomment>'All' The mode for timelines filtering.</extracomment>
|
||
<translation>全部</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterCustom</source>
|
||
<extracomment>'Custom' The mode for timelines filtering.</extracomment>
|
||
<translation>自定义</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterSimpleRooms</source>
|
||
<extracomment>'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).</extracomment>
|
||
<translation>基础聊天室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterSecureRooms</source>
|
||
<extracomment>'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.</extracomment>
|
||
<translation>安全室</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterChatGroups</source>
|
||
<extracomment>'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).</extracomment>
|
||
<translation>聊天群</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterEphemerals</source>
|
||
<extracomment>'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extracomment>
|
||
<translation>阅后即焚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineSearchPlaceholderText</source>
|
||
<extracomment>'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
|
||
<translation>在列表中查找</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterAllSecureLevelRooms</source>
|
||
<extracomment>'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterStandardRooms</source>
|
||
<extracomment>'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterAnyChatRooms</source>
|
||
<extracomment>'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterAnyEphemerals</source>
|
||
<extracomment>'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterNoEphemerals</source>
|
||
<extracomment>'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterConferences</source>
|
||
<extracomment>'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UseAppSipAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useAppSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>使用 %1 账户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useUsernameToLogin</source>
|
||
<translation>使用用户名和密码,而不是您的电话号码。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quitWarning</source>
|
||
<translation>您的账户已创建,但尚未验证。 是否确定要退出此视图?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordRecovery</source>
|
||
<extracomment>'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password</extracomment>
|
||
<translation>忘记密码?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
||
<message>
|
||
<source>countryLabel</source>
|
||
<translation>国家</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberLabel</source>
|
||
<translation>电话号码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameLabel</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UseOtherSipAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<extracomment>'Use' : Popup confirmation for a form</extracomment>
|
||
<translation>使用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>使用 SIP 帐户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameLabel</source>
|
||
<translation>用户名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation>显示名称(可选)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipDomainLabel</source>
|
||
<translation>SIP 域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transportLabel</source>
|
||
<translation>交通工具</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addOtherSipAccountError</source>
|
||
<translation>无法添加此账户。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>understandAction</source>
|
||
<extracomment>'I understand' : Popup confirmation for a warning</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>warningFeatures</source>
|
||
<extracomment>'Some features require a Linphone account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>warningThirdParty</source>
|
||
<extracomment>'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>warningContact</source>
|
||
<extracomment>'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VideoConference</name>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferencePauseWarning</source>
|
||
<extracomment>'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferencePauseHint</source>
|
||
<extracomment>'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceStartRecordTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Start recording' : Tootltip when straing record.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceStopRecordTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceSnapshotTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceWaitMessage</source>
|
||
<extracomment>'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VideoConferenceFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferencePauseWarning</source>
|
||
<extracomment>'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferencePauseHint</source>
|
||
<extracomment>'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceStartRecordTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Start recording' : Tootltip when straing record.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceStopRecordTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceSnapshotTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceWaitMessage</source>
|
||
<extracomment>'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VideoConferenceMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuMultimedia</source>
|
||
<extracomment>'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuLayout</source>
|
||
<extracomment>'Change layout' : Menu title to change the conference layout.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuInvite</source>
|
||
<extracomment>'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuParticipants</source>
|
||
<extracomment>'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuTitle</source>
|
||
<extracomment>'Settings' : Main menu title for settings.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuGridLayout</source>
|
||
<extracomment>'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuActiveSpeakerLayout</source>
|
||
<extracomment>'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuAudioLayout</source>
|
||
<extracomment>'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuParticipantsAlone</source>
|
||
<extracomment>'Your are currently alone in this conference' : Message to warn the user when there is no other participant.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WaitingRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'Cancel' : Cancel button.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startButton</source>
|
||
<extracomment>'Start' : Button label for starting the conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmSas</source>
|
||
<translation>与同行确认以下 SAS。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codeA</source>
|
||
<translation>说:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codeB</source>
|
||
<translation>您的联系人应该说:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deny</source>
|
||
<translation>否认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>accept</source>
|
||
<translation>确认</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>country</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Afghanistan</source>
|
||
<translation>阿富汗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Albania</source>
|
||
<translation>阿尔巴尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algeria</source>
|
||
<translation>阿尔及利亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AmericanSamoa</source>
|
||
<translation>美属萨摩亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Andorra</source>
|
||
<translation>安道尔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angola</source>
|
||
<translation>安哥拉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anguilla</source>
|
||
<translation>安圭拉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AntiguaAndBarbuda</source>
|
||
<translation>安提瓜和巴布达</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argentina</source>
|
||
<translation>阿根廷</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Armenia</source>
|
||
<translation>亚美尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aruba</source>
|
||
<translation>阿魯巴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia</source>
|
||
<translation>澳大利亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Austria</source>
|
||
<translation>奥地利</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Azerbaijan</source>
|
||
<translation>阿塞拜疆</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bahamas</source>
|
||
<translation>巴哈马</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bahrain</source>
|
||
<translation>巴林</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bangladesh</source>
|
||
<translation>孟加拉国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Barbados</source>
|
||
<translation>巴巴多斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belarus</source>
|
||
<translation>白俄罗斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belgium</source>
|
||
<translation>比利时</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belize</source>
|
||
<translation>伯利兹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benin</source>
|
||
<translation>贝宁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bermuda</source>
|
||
<translation>百慕大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bhutan</source>
|
||
<translation>不丹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bolivia</source>
|
||
<translation>玻利维亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BosniaAndHerzegowina</source>
|
||
<translation>波斯尼亚和黑塞哥维那</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Botswana</source>
|
||
<translation>博茨瓦纳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brazil</source>
|
||
<translation>巴西</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brunei</source>
|
||
<translation>文莱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bulgaria</source>
|
||
<translation>保加利亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BurkinaFaso</source>
|
||
<translation>布基纳法索</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Burundi</source>
|
||
<translation>布隆迪</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cambodia</source>
|
||
<translation>柬埔寨</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cameroon</source>
|
||
<translation>喀麦隆</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Canada</source>
|
||
<translation>加拿大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CapeVerde</source>
|
||
<translation>佛得角</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CaymanIslands</source>
|
||
<translation>开曼群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CentralAfricanRepublic</source>
|
||
<translation>中非共和国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chad</source>
|
||
<translation>乍得</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chile</source>
|
||
<translation>智利</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>China</source>
|
||
<translation>中国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colombia</source>
|
||
<translation>哥伦比亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comoros</source>
|
||
<translation>科摩罗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PeoplesRepublicOfCongo</source>
|
||
<translation>刚果共和国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DemocraticRepublicOfCongo</source>
|
||
<translation>刚果民主共和国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CookIslands</source>
|
||
<translation>库克群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CostaRica</source>
|
||
<translation>哥斯达黎加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IvoryCoast</source>
|
||
<translation>象牙海岸</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Croatia</source>
|
||
<translation>克罗地亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cuba</source>
|
||
<translation>古巴</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cyprus</source>
|
||
<translation>塞浦路斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CzechRepublic</source>
|
||
<translation>捷克共和国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Denmark</source>
|
||
<translation>丹麦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Djibouti</source>
|
||
<translation>吉布提</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominica</source>
|
||
<translation>多米尼克</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DominicanRepublic</source>
|
||
<translation>多米尼加共和国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ecuador</source>
|
||
<translation>厄瓜多尔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Egypt</source>
|
||
<translation>埃及</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ElSalvador</source>
|
||
<translation>萨尔瓦多</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EquatorialGuinea</source>
|
||
<translation>赤道几内亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eritrea</source>
|
||
<translation>厄立特里亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estonia</source>
|
||
<translation>爱沙尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ethiopia</source>
|
||
<translation>埃塞俄比亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FalklandIslands</source>
|
||
<translation>福克兰群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FaroeIslands</source>
|
||
<translation>法罗群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fiji</source>
|
||
<translation>斐济</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finland</source>
|
||
<translation>芬兰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>France</source>
|
||
<translation>法国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FrenchGuiana</source>
|
||
<translation>法属圭亚那</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FrenchPolynesia</source>
|
||
<translation>法属波利尼西亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gabon</source>
|
||
<translation>加蓬</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gambia</source>
|
||
<translation>冈比亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Georgia</source>
|
||
<translation>格鲁吉亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Germany</source>
|
||
<translation>德国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ghana</source>
|
||
<translation>加纳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gibraltar</source>
|
||
<translation>直布罗陀</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greece</source>
|
||
<translation>希腊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greenland</source>
|
||
<translation>格陵兰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grenada</source>
|
||
<translation>格林纳达</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guadeloupe</source>
|
||
<translation>瓜德罗普岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guam</source>
|
||
<translation>关岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guatemala</source>
|
||
<translation>危地马拉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guinea</source>
|
||
<translation>几内亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GuineaBissau</source>
|
||
<translation>几内亚比绍</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guyana</source>
|
||
<translation>圭亚那</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Haiti</source>
|
||
<translation>海地</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Honduras</source>
|
||
<translation>洪都拉斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HongKong</source>
|
||
<translation>香港</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hungary</source>
|
||
<translation>匈牙利</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iceland</source>
|
||
<translation>冰岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>India</source>
|
||
<translation>印度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indonesia</source>
|
||
<translation>印度尼西亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iran</source>
|
||
<translation>伊朗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iraq</source>
|
||
<translation>伊拉克</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ireland</source>
|
||
<translation>爱尔兰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Israel</source>
|
||
<translation>以色列</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Italy</source>
|
||
<translation>意大利</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jamaica</source>
|
||
<translation>牙买加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Japan</source>
|
||
<translation>日本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jordan</source>
|
||
<translation>约旦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kazakhstan</source>
|
||
<translation>哈萨克斯坦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kenya</source>
|
||
<translation>肯尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kiribati</source>
|
||
<translation>基里巴斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DemocraticRepublicOfKorea</source>
|
||
<translation>朝鲜民主主义人民共和国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RepublicOfKorea</source>
|
||
<translation>大韩民国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kuwait</source>
|
||
<translation>科威特</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kyrgyzstan</source>
|
||
<translation>吉尔吉斯斯坦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Laos</source>
|
||
<translation>老挝</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latvia</source>
|
||
<translation>拉脱维亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lebanon</source>
|
||
<translation>黎巴嫩</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lesotho</source>
|
||
<translation>莱索托</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Liberia</source>
|
||
<translation>利比里亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Libya</source>
|
||
<translation>利比亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Liechtenstein</source>
|
||
<translation>列支敦士登</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lithuania</source>
|
||
<translation>立陶宛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Luxembourg</source>
|
||
<translation>卢森堡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macau</source>
|
||
<translation>澳门</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macedonia</source>
|
||
<translation>马其顿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Madagascar</source>
|
||
<translation>马达加斯加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malawi</source>
|
||
<translation>马拉维</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malaysia</source>
|
||
<translation>马来西亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maldives</source>
|
||
<translation>马尔代夫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mali</source>
|
||
<translation>马里</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malta</source>
|
||
<translation>马耳他</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MarshallIslands</source>
|
||
<translation>马绍尔群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Martinique</source>
|
||
<translation>马提尼克</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mauritania</source>
|
||
<translation>毛里塔尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mauritius</source>
|
||
<translation>毛里求斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mayotte</source>
|
||
<translation>马约特</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mexico</source>
|
||
<translation>墨西哥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Micronesia</source>
|
||
<translation>密克罗尼西亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moldova</source>
|
||
<translation>摩尔多瓦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monaco</source>
|
||
<translation>摩纳哥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mongolia</source>
|
||
<translation>蒙古</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Montenegro</source>
|
||
<translation>黑山</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Montserrat</source>
|
||
<translation>蒙特塞拉特</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Morocco</source>
|
||
<translation>摩洛哥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mozambique</source>
|
||
<translation>莫桑比克</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Myanmar</source>
|
||
<translation>缅甸</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Namibia</source>
|
||
<translation>纳米比亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NauruCountry</source>
|
||
<translation>瑙鲁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nepal</source>
|
||
<translation>尼泊尔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Netherlands</source>
|
||
<translation>荷兰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NewCaledonia</source>
|
||
<translation>新喀里多尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NewZealand</source>
|
||
<translation>新西兰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nicaragua</source>
|
||
<translation>尼加拉瓜</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Niger</source>
|
||
<translation>尼日尔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nigeria</source>
|
||
<translation>尼日利亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Niue</source>
|
||
<translation>纽埃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NorfolkIsland</source>
|
||
<translation>諾福克島</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NorthernMarianaIslands</source>
|
||
<translation>北马里亚纳群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Norway</source>
|
||
<translation>挪威</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oman</source>
|
||
<translation>阿曼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pakistan</source>
|
||
<translation>巴基斯坦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palau</source>
|
||
<translation>帕劳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PalestinianTerritories</source>
|
||
<translation>巴勒斯坦领土</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panama</source>
|
||
<translation>巴拿马</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PapuaNewGuinea</source>
|
||
<translation>巴布亚新几内亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paraguay</source>
|
||
<translation>巴拉圭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peru</source>
|
||
<translation>秘鲁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philippines</source>
|
||
<translation>菲律宾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poland</source>
|
||
<translation>波兰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portugal</source>
|
||
<translation>葡萄牙</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PuertoRico</source>
|
||
<translation>波多黎各</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qatar</source>
|
||
<translation>卡塔尔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reunion</source>
|
||
<translation>团聚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Romania</source>
|
||
<translation>罗马尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RussianFederation</source>
|
||
<translation>俄罗斯联邦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rwanda</source>
|
||
<translation>卢旺达</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintHelena</source>
|
||
<translation>圣赫勒拿岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintKittsAndNevis</source>
|
||
<translation>圣基茨和尼维斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintLucia</source>
|
||
<translation>圣卢西亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintPierreAndMiquelon</source>
|
||
<translation>圣皮埃尔和密克隆岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintVincentAndTheGrenadines</source>
|
||
<translation>圣文森特和格林纳丁斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Samoa</source>
|
||
<translation>萨摩亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SanMarino</source>
|
||
<translation>圣马力诺</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaoTomeAndPrincipe</source>
|
||
<translation>圣多美和普林西比</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaudiArabia</source>
|
||
<translation>沙特阿拉伯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Senegal</source>
|
||
<translation>塞内加尔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serbia</source>
|
||
<translation>塞尔维亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seychelles</source>
|
||
<translation>塞舌尔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SierraLeone</source>
|
||
<translation>塞拉利昂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Singapore</source>
|
||
<translation>新加坡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovakia</source>
|
||
<translation>斯洛伐克</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovenia</source>
|
||
<translation>斯洛文尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SolomonIslands</source>
|
||
<translation>所罗门群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Somalia</source>
|
||
<translation>索马里</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SouthAfrica</source>
|
||
<translation>南非</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spain</source>
|
||
<translation>西班牙</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SriLanka</source>
|
||
<translation>斯里兰卡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sudan</source>
|
||
<translation>苏丹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suriname</source>
|
||
<translation>苏里南</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swaziland</source>
|
||
<translation>斯威士兰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweden</source>
|
||
<translation>瑞典</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switzerland</source>
|
||
<translation>瑞士</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syria</source>
|
||
<translation>叙利亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Taiwan</source>
|
||
<translation>台湾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tajikistan</source>
|
||
<translation>塔吉克斯坦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tanzania</source>
|
||
<translation>坦桑尼亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thailand</source>
|
||
<translation>泰国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Togo</source>
|
||
<translation>多哥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tokelau</source>
|
||
<translation>托克劳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tonga</source>
|
||
<translation>汤加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TrinidadAndTobago</source>
|
||
<translation>特立尼达和多巴哥</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunisia</source>
|
||
<translation>突尼斯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkey</source>
|
||
<translation>土耳其</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkmenistan</source>
|
||
<translation>土库曼斯坦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TurksAndCaicosIslands</source>
|
||
<translation>特克斯和凯科斯群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tuvalu</source>
|
||
<translation>图瓦卢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uganda</source>
|
||
<translation>乌干达</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ukraine</source>
|
||
<translation>乌克兰</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UnitedArabEmirates</source>
|
||
<translation>阿拉伯联合酋长国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UnitedKingdom</source>
|
||
<translation>大不列颠及北爱尔兰联合王国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UnitedStates</source>
|
||
<translation>美国</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uruguay</source>
|
||
<translation>乌拉圭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uzbekistan</source>
|
||
<translation>乌兹别克斯坦</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vanuatu</source>
|
||
<translation>瓦努阿图</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Venezuela</source>
|
||
<translation>委内瑞拉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vietnam</source>
|
||
<translation>越南</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WallisAndFutunaIslands</source>
|
||
<translation>瓦利斯和富图纳群岛</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yemen</source>
|
||
<translation>也门</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zambia</source>
|
||
<translation>赞比亚</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zimbabwe</source>
|
||
<translation>津巴布韦</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>utils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>downloadCodecDescription</source>
|
||
<translation type="unfinished">是否要下载 %1 (%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|