linphone-desktop/Linphone/data/languages/ru.ts
2026-01-08 10:04:20 +00:00

5465 lines
261 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AbstractSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AbstractSettingsLayout.qml" line="84"/>
<source>save</source>
<extracomment>&quot;Enregistrer&quot;</extracomment>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractWindow</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/AbstractWindow.qml" line="78"/>
<source>contact_dialog_pick_phone_number_or_sip_address_title</source>
<extracomment>&quot;Choisissez un numéro ou adresse SIP&quot;</extracomment>
<translation>Выберите SIP-номер или адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/AbstractWindow.qml" line="277"/>
<source>fps_counter</source>
<translation>%1 Кадров в секунду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountCore</name>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="407"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_connected</source>
<extracomment>&quot;Connecté&quot;</extracomment>
<translation>Подключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="410"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_refreshing</source>
<translation>Обновление…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="413"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_progress</source>
<translation>Подключение…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="416"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_failed</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="420"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_cleared</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="430"/>
<source>manage_account_status_connected_summary</source>
<extracomment>&quot;Vous êtes en ligne et joignable.&quot;</extracomment>
<translation>Вы в сети и доступны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="433"/>
<source>manage_account_status_failed_summary</source>
<extracomment>&quot;Erreur de connexion, vérifiez vos paramètres.&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка подключения, проверьте настройки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountCore.cpp" line="437"/>
<source>manage_account_status_cleared_summary</source>
<extracomment>&quot;Compte désactivé, vous ne recevrez ni appel ni message.&quot;</extracomment>
<translation>Учетная запись отключена, прием сообщений и звонков невозможен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDeviceList</name>
<message>
<location filename="../../core/account/AccountDeviceList.cpp" line="158"/>
<source>manage_account_no_device_found_error_message</source>
<extracomment>&quot;Erreur lors de la récupération des appareils&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка опроса устройств</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountManager</name>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="84"/>
<source>assistant_account_login_already_connected_error</source>
<extracomment>&quot;Le compte est déjà connecté&quot;</extracomment>
<translation>Учетная запись уже подключена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="98"/>
<source>assistant_account_login_proxy_address_error</source>
<extracomment>&quot;Impossible de créer l&apos;adresse proxy. Merci de vérifier le nom de domaine.&quot;</extracomment>
<translation>Создание прокси-адреса невозможно. Проверьте имя домена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="113"/>
<source>assistant_account_login_address_configuration_error</source>
<extracomment>&quot;Impossible de configurer l&apos;adresse : `%1`.&quot;</extracomment>
<translation>Невозможно настроить адрес: `%1`.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="119"/>
<source>assistant_account_login_params_configuration_error</source>
<extracomment>&quot;Impossible de configurer les paramètres du compte.&quot;</extracomment>
<translation>Невозможно настроить учетную запись.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="142"/>
<source>assistant_account_login_forbidden_error</source>
<extracomment>&quot;Le couple identifiant mot de passe ne correspond pas&quot;</extracomment>
<translation>Имя пользователя и пароль не соответствуют</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="144"/>
<source>assistant_account_login_error</source>
<extracomment>&quot;Erreur durant la connexion&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка подключения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/account/AccountManager.cpp" line="157"/>
<source>assistant_account_add_error</source>
<extracomment>&quot;Impossible d&apos;ajouter le compte.&quot;</extracomment>
<translation>Не удалось добавить учетную запись.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSettingsGeneralLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="19"/>
<source>manage_account_details_title</source>
<extracomment>&quot;Détails&quot;</extracomment>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="21"/>
<source>manage_account_details_subtitle</source>
<extracomment>Éditer les informations de votre compte.</extracomment>
<translation>Изменить информацию учетной записи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="27"/>
<source>manage_account_devices_title</source>
<extracomment>&quot;Vos appareils&quot;</extracomment>
<translation>Ваши устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="29"/>
<source>manage_account_devices_subtitle</source>
<extracomment>&quot;La liste des appareils connectés à votre compte. Vous pouvez retirer les appareils que vous nutilisez plus.&quot;</extracomment>
<translation>Список устройств, подключенных к вашей учетной записи. Вы можете удалить устройства, которые больше не используете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="59"/>
<source>manage_account_add_picture</source>
<extracomment>&quot;Ajouter une image&quot;</extracomment>
<translation>Добавить изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="74"/>
<source>manage_account_edit_picture</source>
<extracomment>&quot;Modifier l&apos;image&quot;</extracomment>
<translation>Изменить изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="84"/>
<source>manage_account_remove_picture</source>
<extracomment>&quot;Supprimer l&apos;image&quot;</extracomment>
<translation>Удалить изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="105"/>
<source>sip_address</source>
<translation>SIP-адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="130"/>
<source>sip_address_display_name</source>
<extracomment>&quot;Nom d&apos;affichage</extracomment>
<translation>Отображаемое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="136"/>
<source>sip_address_display_name_explaination</source>
<extracomment>&quot;Le nom qui sera affiché à vos correspondants lors de vos échanges.&quot;</extracomment>
<translation>Отображаемое вашим контактам имя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="154"/>
<source>manage_account_international_prefix</source>
<extracomment>Indicatif international*</extracomment>
<translation>Международный код*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="180"/>
<source>manage_account_delete</source>
<extracomment>&quot;Déconnecter mon compte&quot;</extracomment>
<translation>Отключить мою учётную запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="188"/>
<source>manage_account_delete_message</source>
<translation>Ваша учетная запись будет удалена из Linphone, но вы всё ещё будете подключены на других клиентах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="207"/>
<source>manage_account_dialog_remove_account_title</source>
<extracomment>&quot;Se déconnecter du compte ?&quot;</extracomment>
<translation>Выйти из вашей учетной записи?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="209"/>
<source>manage_account_dialog_remove_account_message</source>
<extracomment>Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte rendez-vous sur : https://sip.linphone.org</extracomment>
<translation>Для полного удаления учетной записи перейдите на https://sip.linphone.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="266"/>
<source>error</source>
<extracomment>Erreur</extracomment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="304"/>
<source>manage_account_device_remove</source>
<extracomment>&quot;Supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="313"/>
<source>manage_account_device_remove_confirm_dialog</source>
<translation>Удалить %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsGeneralLayout.qml" line="327"/>
<source>manage_account_device_last_connection</source>
<extracomment>&quot;Dernière connexion:&quot;</extracomment>
<translation>Последний вход:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="13"/>
<source>drawer_menu_manage_account</source>
<extracomment>&quot;Mon compte&quot;</extracomment>
<translation>Моя учетная запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="18"/>
<source>settings_general_title</source>
<extracomment>&quot;Général&quot;</extracomment>
<translation>Основные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="20"/>
<source>settings_account_title</source>
<extracomment>&quot;Paramètres de compte&quot;</extracomment>
<translation>Настройки учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="28"/>
<source>contact_editor_popup_abort_confirmation_title</source>
<extracomment>&quot;Modifications non enregistrées&quot;</extracomment>
<translation>Несохраненные изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="30"/>
<source>contact_editor_popup_abort_confirmation_message</source>
<extracomment>&quot;Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?&quot;</extracomment>
<translation>У вас есть несохранённые изменения. Если вы покинете эту страницу, ваши изменения будут потеряны. Сохранить изменения перед продолжением?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="41"/>
<source>contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save</source>
<extracomment>&quot;Ne pas enregistrer&quot; &quot;Enregistrer&quot;</extracomment>
<translation>Не сохранять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/AccountSettingsPage.qml" line="41"/>
<source>contact_editor_dialog_abort_confirmation_save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSettingsParametersLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="14"/>
<source>settings_title</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="18"/>
<source>settings_account_title</source>
<translation>Настройки учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="34"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<translation>Успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="36"/>
<source>contact_editor_saved_changes_toast</source>
<extracomment>&quot;Modifications sauvegardés&quot;</extracomment>
<translation>Изменения сохранены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="53"/>
<source>account_settings_mwi_uri_title</source>
<extracomment>&quot;URI du serveur de messagerie vocale&quot;</extracomment>
<translation>URI сервера голосовой почты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="65"/>
<source>account_settings_voicemail_uri_title</source>
<extracomment>&quot;URI de messagerie vocale&quot;</extracomment>
<translation>URI голосовой почты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="81"/>
<source>account_settings_transport_title</source>
<extracomment>&quot;Transport&quot;</extracomment>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="95"/>
<source>account_settings_sip_proxy_url_title</source>
<translation>URL прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="102"/>
<source>account_settings_outbound_proxy_title</source>
<extracomment>&quot;Serveur mandataire sortant&quot;</extracomment>
<translation>Исходящий прокси-сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="111"/>
<source>account_settings_stun_server_url_title</source>
<extracomment>&quot;Adresse du serveur STUN&quot;</extracomment>
<translation>Адрес сервера STUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="116"/>
<source>account_settings_enable_ice_title</source>
<extracomment>&quot;Activer ICE&quot;</extracomment>
<translation>Включить ICE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="122"/>
<source>account_settings_avpf_title</source>
<extracomment>&quot;AVPF&quot;</extracomment>
<translation>AVPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="128"/>
<source>account_settings_bundle_mode_title</source>
<extracomment>&quot;Mode bundle&quot;</extracomment>
<translation>Режим объединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="137"/>
<source>account_settings_expire_title</source>
<extracomment>&quot;Expiration (en seconde)&quot;</extracomment>
<translation>Таймаут (сек)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="147"/>
<source>account_settings_conference_factory_uri_title</source>
<extracomment>&quot;URI du serveur de conversations&quot;</extracomment>
<translation>URI фабрики конференции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="156"/>
<source>account_settings_audio_video_conference_factory_uri_title</source>
<extracomment>&quot;URI du serveur de réunions&quot;</extracomment>
<translation>URI фабрики видеоконференции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AccountSettingsParametersLayout.qml" line="163"/>
<source>account_settings_lime_server_url_title</source>
<extracomment>&quot;URL du serveur déchange de clés de chiffrement&quot;</extracomment>
<translation>URL сервера Lime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddParticipantsForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/AddParticipantsForm.qml" line="13"/>
<source>search_bar_search_contacts_placeholder</source>
<extracomment>&quot;Rechercher des contacts&quot;</extracomment>
<translation>Найти контакты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/AddParticipantsForm.qml" line="111"/>
<source>list_filter_no_result_found</source>
<extracomment>&quot;Aucun contact&quot;</extracomment>
<translation>Результатов не найдено…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/AddParticipantsForm.qml" line="111"/>
<source>contact_list_empty</source>
<translation>Пока нет контактов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="16"/>
<source>settings_system_title</source>
<extracomment>System</extracomment>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="22"/>
<source>settings_remote_provisioning_title</source>
<extracomment>Remote provisioning</extracomment>
<translation>Удаленное конфигурирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="29"/>
<source>settings_security_title</source>
<extracomment>Security / Encryption</extracomment>
<translation>Безопасность / Шифрование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="35"/>
<source>settings_advanced_audio_codecs_title</source>
<extracomment>Audio codecs</extracomment>
<translation>Аудио кодеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="41"/>
<source>settings_advanced_video_codecs_title</source>
<extracomment>Video codecs</extracomment>
<translation>Видео кодеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="67"/>
<source>settings_advanced_auto_start_title</source>
<extracomment>Auto start %1</extracomment>
<translation>Автозапуск %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="85"/>
<source>settings_advanced_remote_provisioning_url</source>
<extracomment>Remote provisioning URL</extracomment>
<translation>URL-адрес удалённого конфигурирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="92"/>
<source>settings_advanced_download_apply_remote_provisioning</source>
<extracomment>Download and apply</extracomment>
<translation>Скачать и применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="100"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<extracomment>Invalid URL format</extracomment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="100"/>
<source>settings_advanced_invalid_url_message</source>
<translation>Неверный формат URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="114"/>
<source>settings_advanced_media_encryption_title</source>
<extracomment>Media encryption</extracomment>
<translation>Шифрование медиа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="132"/>
<source>settings_advanced_media_encryption_mandatory_title</source>
<extracomment>Media encryption mandatory</extracomment>
<translation>Обязательное шифрование медиа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="139"/>
<source>settings_advanced_create_endtoend_encrypted_meetings_title</source>
<extracomment>Create end to end encrypted meetings and group calls</extracomment>
<translation>Создавать зашифрованные собрания и групповые звонки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/AdvancedSettingsLayout.qml" line="235"/>
<source>settings_advanced_hide_fps_title</source>
<translation>Скрыть кадры/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AllContactListView</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/AllContactListView.qml" line="277"/>
<source>car_favorites_contacts_title</source>
<extracomment>&quot;Favoris&quot;</extracomment>
<translation>Избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/AllContactListView.qml" line="324"/>
<source>generic_address_picker_contacts_list_title</source>
<extracomment>&apos;Contacts&apos;</extracomment>
<translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/AllContactListView.qml" line="376"/>
<source>generic_address_picker_suggestions_list_title</source>
<extracomment>&quot;Suggestions&quot;</extracomment>
<translation>Предложения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App</name>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="325"/>
<source>remote_provisioning_dialog</source>
<extracomment>Voulez-vous télécharger et appliquer la configuration depuis cette adresse ?</extracomment>
<translation>Хотите скачать и применить конфигурацию с этого адреса?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="776"/>
<source>application_description</source>
<extracomment>&quot;A free and open source SIP video-phone.&quot;</extracomment>
<translation>SIP-видеофон, бесплатный и с открытым исходным кодом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="778"/>
<source>command_line_arg_order</source>
<extracomment>&quot;Send an order to the application towards a command line&quot;</extracomment>
<translation>Отправить команду приложению через командную строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="781"/>
<source>command_line_option_show_help</source>
<translation>Отображать эту подсказку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="786"/>
<source>command_line_option_show_app_version</source>
<translation>Показать версию приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="792"/>
<source>command_line_option_config_to_fetch</source>
<extracomment>&quot;Specify the linphone configuration file to be fetched. It will be merged with the current configuration.&quot;</extracomment>
<translation>Укажите файл конфигурации Linphone, который необходимо загрузить. Он будет объединён с текущей конфигурацией.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="795"/>
<source>command_line_option_config_to_fetch_arg</source>
<extracomment>&quot;URL, path or file&quot;</extracomment>
<translation>URL, путь или файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="799"/>
<source>command_line_option_minimized</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="802"/>
<source>command_line_option_log_to_stdout</source>
<translation>Войдите в систему, чтобы получить информацию отладки во время работы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="805"/>
<source>command_line_option_print_app_logs_only</source>
<extracomment>&quot;Print only logs from the application&quot;</extracomment>
<translation>Печатайте только журналы приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="1165"/>
<source>hide_action</source>
<extracomment>&quot;Cacher&quot; &quot;Afficher&quot;</extracomment>
<translation>Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="1165"/>
<source>show_action</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="1180"/>
<source>quit_action</source>
<extracomment>&quot;Quitter&quot;</extracomment>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/App.cpp" line="403"/>
<location filename="../../core/App.cpp" line="620"/>
<source>info_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="49"/>
<source>account_settings_dialog_invalid_password_title</source>
<extracomment>&quot;Authentification requise&quot;</extracomment>
<translation>Требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="58"/>
<source>account_settings_dialog_invalid_password_message</source>
<extracomment>La connexion a échoué pour le compte %1. Vous pouvez renseigner votre mot de passe à nouveau ou bien vérifier les options de configuration de votre compte.</extracomment>
<translation>Не удалось войти в учётную запись %1. Введите пароль ещё раз или проверьте настройки учётной записи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="68"/>
<source>password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="86"/>
<source>cancel</source>
<extracomment>&quot;Annuler</extracomment>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="96"/>
<source>assistant_account_login</source>
<extracomment>Connexion</extracomment>
<translation>Подключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/AuthenticationDialog.qml" line="104"/>
<source>assistant_account_login_missing_password</source>
<extracomment>Veuillez saisir un mot de passe</extracomment>
<translation>Введите пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallCore</name>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="212"/>
<source>call_record_end_message</source>
<extracomment>&quot;Enregistrement terminé&quot;</extracomment>
<translation>Запись завершена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="214"/>
<source>call_record_saved_in_file_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;appel a été enregistré dans le fichier : %1&quot;</extracomment>
<translation>Запись сохранена в файл: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="392"/>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="417"/>
<source>call_stats_codec_label</source>
<extracomment>&quot;Codec: %1 / %2 kHz&quot;</extracomment>
<translation>Кодек: %1 / %2 kHz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="396"/>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="420"/>
<source>call_stats_bandwidth_label</source>
<extracomment>&quot;Bande passante : %1 %2 kbits/s %3 %4 kbits/s&quot;</extracomment>
<translation>Пропускная способность: %1 %2 кбит/с %3 %4 кбит/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="402"/>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="425"/>
<source>call_stats_loss_rate_label</source>
<extracomment>&quot;Taux de perte: %1% %2%&quot;</extracomment>
<translation>Коэффициент потерь: %1% %2%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="407"/>
<source>call_stats_jitter_buffer_label</source>
<extracomment>&quot;Tampon de gigue: %1 ms&quot;</extracomment>
<translation>Задержка буфера : 1 мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="434"/>
<source>call_stats_resolution_label</source>
<extracomment>&quot;Définition vidéo : %1 %2 %3 %4&quot;</extracomment>
<translation>Разрешение видео: %1 %2 %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="440"/>
<source>call_stats_fps_label</source>
<extracomment>&quot;FPS : %1 %2 %3 %4&quot;</extracomment>
<translation>Количество кадров: 1 2 3 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="653"/>
<source>media_encryption_dtls</source>
<extracomment>DTLS</extracomment>
<translation>Протокол безопасности транспортного уровня дейтаграмм (DTLS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="656"/>
<source>media_encryption_none</source>
<extracomment>None</extracomment>
<translation>Никто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="659"/>
<source>media_encryption_srtp</source>
<extracomment>SRTP</extracomment>
<translation>Безопасный протокол транспорта в реальном времени (SRTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/call/CallCore.cpp" line="662"/>
<source>media_encryption_post_quantum</source>
<extracomment>&quot;ZRTP - Post quantique&quot;</extracomment>
<translation>Протокол ZRTP с квант-устойчивыми алгоритмами</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallHistoryLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="131"/>
<source>contact_presence_status_online</source>
<extracomment>&quot;En ligne&quot;</extracomment>
<translation>В сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="134"/>
<source>contact_presence_status_busy</source>
<extracomment>&quot;Occupé&quot;</extracomment>
<translation>Занят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="137"/>
<source>contact_presence_status_do_not_disturb</source>
<extracomment>&quot;Ne pas déranger&quot;</extracomment>
<translation>Не беспокоить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="139"/>
<source>contact_presence_status_offline</source>
<extracomment>&quot;Hors ligne&quot;</extracomment>
<translation>Не в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="163"/>
<source>meeting_info_join_title</source>
<extracomment>&quot;Rejoindre la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Присоединиться к встрече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="181"/>
<source>contact_call_action</source>
<extracomment>&quot;Appel&quot;</extracomment>
<translation>Вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="195"/>
<source>contact_message_action</source>
<extracomment>&quot;Message&quot;</extracomment>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallHistoryLayout.qml" line="206"/>
<source>contact_video_call_action</source>
<extracomment>&quot;Appel Video&quot;</extracomment>
<translation>Видеозвонок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="57"/>
<source>meeting_event_conference_destroyed</source>
<extracomment>&quot;Vous avez quitté la conférence&quot;</extracomment>
<translation>Вы покинули встречу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="60"/>
<source>call_ended_by_user</source>
<extracomment>&quot;Vous avez terminé l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Вы завершили звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="63"/>
<source>call_ended_by_remote</source>
<extracomment>&quot;Votre correspondant a terminé l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Ваш собеседник завершил вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="92"/>
<source>conference_call_empty</source>
<extracomment>&quot;En attente d&apos;autres participants…&quot;</extracomment>
<translation>Ожидание остальных участников…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="110"/>
<source>conference_share_link_title</source>
<extracomment>&quot;Partager le lien&quot;</extracomment>
<translation>Поделиться ссылкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="116"/>
<source>copied</source>
<translation>Скопированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Container/Call/CallLayout.qml" line="118"/>
<source>information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard</source>
<extracomment>Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier</extracomment>
<translation>Ссылка на встречу скопирована в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallListView</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallListView.qml" line="53"/>
<source>meeting</source>
<extracomment>&quot;Réunion</extracomment>
<translation>Встреча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallListView.qml" line="55"/>
<source>call</source>
<extracomment>&quot;Appel&quot;</extracomment>
<translation>Вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallListView.qml" line="60"/>
<source>paused_call_or_meeting</source>
<extracomment>&quot;%1 en pause&quot;</extracomment>
<translation>приостановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallListView.qml" line="62"/>
<source>ongoing_call_or_meeting</source>
<extracomment>&quot;%1 en cours&quot;</extracomment>
<translation>Непрерывный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallModel</name>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="338"/>
<source>call_error_user_declined_toast</source>
<extracomment>&quot;Le correspondant a décliné l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Пользователь отклонил вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="342"/>
<source>call_error_user_not_found_toast</source>
<extracomment>&quot;Le correspondant n&apos;a pas été trouvé&quot;</extracomment>
<translation>Пользователь не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="346"/>
<source>call_error_user_busy_toast</source>
<extracomment>&quot;Le correspondant est occupé&quot;</extracomment>
<translation>Пользователь занят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="350"/>
<source>call_error_incompatible_media_params_toast</source>
<extracomment>&quot;Le correspondant ne peut accepter votre appel.&quot;</extracomment>
<translation>Пользователь не может принять ваш звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="354"/>
<source>call_error_io_error_toast</source>
<extracomment>&quot;Service indisponible ou erreur réseau&quot;</extracomment>
<translation>Недоступная служба или ошибка сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="358"/>
<source>call_error_temporarily_unavailable_toast</source>
<extracomment>&quot;Temporairement indisponible&quot;</extracomment>
<translation>временно недоступно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/call/CallModel.cpp" line="362"/>
<source>call_error_server_timeout_toast</source>
<extracomment>&quot;Délai d&apos;attente du serveur dépassé&quot;</extracomment>
<translation>Тайм-аут сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="14"/>
<source>history_call_start_title</source>
<extracomment>&quot;Nouvel appel&quot;</extracomment>
<translation>Новый вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="16"/>
<source>call_history_empty_title</source>
<extracomment>&quot;Historique d&apos;appel vide&quot;</extracomment>
<translation>Пустая история звонков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="86"/>
<source>history_dialog_delete_all_call_logs_title</source>
<extracomment>Supprimer l&apos;historique d&apos;appels ?</extracomment>
<translation>Удалить историю звонков?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="88"/>
<source>history_dialog_delete_all_call_logs_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;ensemble de votre historique d&apos;appels sera définitivement supprimé.&quot;</extracomment>
<translation>История звонков будет удалена без возможности восстановления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="94"/>
<source>history_dialog_delete_call_logs_title</source>
<extracomment>Supprimer l&apos;historique d&apos;appels ?</extracomment>
<translation>Удалить историю звонков?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="96"/>
<source>history_dialog_delete_call_logs_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;ensemble de votre historique d&apos;appels avec ce correspondant sera définitivement supprimé.&quot;</extracomment>
<translation>История звонков с этим пользователем будет удалена навсегда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="147"/>
<source>call_history_call_list_title</source>
<extracomment>&quot;Appels&quot;</extracomment>
<translation>Вызовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="168"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="594"/>
<source>menu_delete_history</source>
<extracomment>&quot;Supprimer l&apos;historique&quot;</extracomment>
<translation>Удалить историю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="208"/>
<source>call_search_in_history</source>
<extracomment>&quot;Rechercher un appel&quot;</extracomment>
<translation>Найти звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="235"/>
<source>list_filter_no_result_found</source>
<extracomment>&quot;Aucun résultat…&quot;</extracomment>
<translation>Результат не найден…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="237"/>
<source>history_list_empty_history</source>
<extracomment>&quot;Aucun appel dans votre historique&quot;</extracomment>
<translation>Нет звонка в истории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="314"/>
<source>call_action_start_new_call</source>
<extracomment>&quot;Nouvel appel&quot;</extracomment>
<translation>Новый вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="381"/>
<source>call_start_group_call_title</source>
<extracomment>&quot;Appel de groupe&quot;</extracomment>
<translation>Групповой вызов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="392"/>
<source>group_call_participant_selected</source>
<extracomment>&quot;%n participant(s) sélectionné(s)&quot;</extracomment>
<translation>
<numerusform>1 выбранный участник</numerusform>
<numerusform>выбранные участники</numerusform>
<numerusform>%n Выбранные участники</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="407"/>
<source>call_action_start_group_call</source>
<extracomment>&quot;Lancer&quot;</extracomment>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="425"/>
<source>history_group_call_start_dialog_subject_hint</source>
<extracomment>&quot;Nom du groupe&quot;</extracomment>
<translation>Название группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="434"/>
<source>required</source>
<extracomment>&quot;Requis&quot;</extracomment>
<translation>Обязательное поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="456"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="460"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="570"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="458"/>
<source>group_call_error_must_have_name</source>
<extracomment>&quot;Un nom doit être donné à l&apos;appel de groupe</extracomment>
<translation>Для звонка необходимо указать имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="462"/>
<source>group_call_error_not_connected</source>
<extracomment>&quot;Vous n&apos;etes pas connecté&quot;</extracomment>
<translation>Вы не подключены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="532"/>
<source>menu_see_existing_contact</source>
<extracomment>&quot;Voir le contact&quot;</extracomment>
<translation>Показать контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="534"/>
<source>menu_add_address_to_contacts</source>
<extracomment>&quot;Ajouter aux contacts&quot;</extracomment>
<translation>Добавить в контакты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="552"/>
<source>menu_copy_sip_address</source>
<extracomment>&quot;Copier l&apos;adresse SIP&quot;</extracomment>
<translation>Копировать SIP-адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="564"/>
<source>sip_address_copied_to_clipboard_toast</source>
<extracomment>Adresse copiée</extracomment>
<translation>SIP-адрес скопирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="566"/>
<source>sip_address_copied_to_clipboard_message</source>
<extracomment>L&apos;adresse a été copié dans le presse_papiers</extracomment>
<translation>Адрес скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="572"/>
<source>sip_address_copy_to_clipboard_error</source>
<extracomment>&quot;Erreur lors de la copie de l&apos;adresse&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка копирования адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="670"/>
<source>notification_missed_call_title</source>
<extracomment>&quot;Appel manqué&quot;</extracomment>
<translation>Пропущенный звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="673"/>
<source>call_outgoing</source>
<extracomment>&quot;Appel sortant&quot;</extracomment>
<translation>Исходящий звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/CallPage.qml" line="675"/>
<source>call_audio_incoming</source>
<extracomment>&quot;Appel entrant&quot;</extracomment>
<translation>Входящий звонок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="20"/>
<source>settings_call_devices_title</source>
<extracomment>&quot;Périphériques&quot;</extracomment>
<translation>Устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="22"/>
<source>settings_call_devices_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Vous pouvez modifier les périphériques de sortie audio, le microphone et la caméra de capture.&quot;</extracomment>
<translation>Вы можете изменить устройства вывода звука, микрофон и камеру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="43"/>
<source>settings_calls_echo_canceller_title</source>
<extracomment>&quot;Annulateur d&apos;écho&quot;</extracomment>
<translation>Эхоподавитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="45"/>
<source>settings_calls_echo_canceller_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Évite que de l&apos;écho soit entendu par votre correspondant&quot;</extracomment>
<translation>Предотвращает появление эха у вашего собеседника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="52"/>
<source>settings_calls_auto_record_title</source>
<extracomment>&quot;Activer lenregistrement automatique des appels&quot;</extracomment>
<translation>Включить автоматическую запись звонков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="59"/>
<source>settings_call_enable_tones_title</source>
<extracomment>Tonalités</extracomment>
<translation>Тон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="61"/>
<source>settings_call_enable_tones_subtitle</source>
<extracomment>Activer les tonalités</extracomment>
<translation>Включить звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CallSettingsLayout.qml" line="67"/>
<source>settings_calls_enable_video_title</source>
<extracomment>&quot;Autoriser la vidéo&quot;</extracomment>
<translation>Включить видео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStatistics</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallStatistics.qml" line="29"/>
<source>call_stats_audio_title</source>
<extracomment>&quot;Audio&quot;</extracomment>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Call/CallStatistics.qml" line="91"/>
<source>call_stats_video_title</source>
<extracomment>&quot;Vidéo&quot;</extracomment>
<translation>Видео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallsWindow</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="55"/>
<source>call_transfer_in_progress_toast</source>
<extracomment>&quot;Transfert en cours, veuillez patienter&quot;</extracomment>
<translation>Отправка, пожалуйста, подождите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="64"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="134"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="66"/>
<source>call_transfer_failed_toast</source>
<extracomment>&quot;Le transfert d&apos;appel a échoué&quot;</extracomment>
<translation>Не удалась отправить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="136"/>
<source>conference_error_empty_uri</source>
<extracomment>&quot;La conférence n&apos;a pas pu démarrer en raison d&apos;une erreur d&apos;uri.&quot;</extracomment>
<translation>Встреча не может начаться из -за ошибки URI адреса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="192"/>
<source>call_close_window_dialog_title</source>
<extracomment>&quot;Terminer tous les appels en cours ?&quot;</extracomment>
<translation>Закончить все текущие вызовы?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="194"/>
<source>call_close_window_dialog_message</source>
<extracomment>&quot;La fenêtre est sur le point d&apos;être fermée. Cela terminera tous les appels en cours.&quot;</extracomment>
<translation>Окно будет закрыто. Это завершит все текущие вызовы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="287"/>
<source>call_can_be_trusted_toast</source>
<extracomment>&quot;Appareil authentifié&quot;</extracomment>
<translation>Доверенное устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="351"/>
<source>call_dir</source>
<translation>%1 вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="362"/>
<source>call_ended</source>
<extracomment>Appel terminé</extracomment>
<translation>Звонок закончился</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="366"/>
<source>conference_paused</source>
<extracomment>Meeting paused</extracomment>
<translation>Встреча приостановлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="371"/>
<source>call_paused</source>
<extracomment>Call paused</extracomment>
<translation>Звонок приостановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="472"/>
<source>call_srtp_point_to_point_encrypted</source>
<extracomment>Appel chiffré de point à point</extracomment>
<translation>Шифрованный вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="476"/>
<source>call_zrtp_sas_validation_required</source>
<extracomment>Vérification nécessaire</extracomment>
<translation>Требуется проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="469"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="477"/>
<source>call_zrtp_end_to_end_encrypted</source>
<extracomment>Appel chiffré de bout en bout</extracomment>
<translation>Сквозной зашифрованный вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="480"/>
<source>call_not_encrypted</source>
<extracomment>&quot;Appel non chiffré&quot;</extracomment>
<translation>Незашифрованный звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="437"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="482"/>
<source>call_waiting_for_encryption_info</source>
<extracomment>&quot;En attente de chiffrement&quot;</extracomment>
<translation>В ожидании шифрования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="369"/>
<source>call_paused_by_remote</source>
<extracomment>Call paused by remote</extracomment>
<translation>Звонок приостановлен удаленно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="567"/>
<source>conference_user_is_recording</source>
<extracomment>&quot;Vous enregistrez la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Вы записываете встречу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="569"/>
<source>call_user_is_recording</source>
<extracomment>&quot;Vous enregistrez l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Вы записываете звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="572"/>
<source>conference_remote_is_recording</source>
<extracomment>&quot;Un participant enregistre la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Идет запись встречи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="574"/>
<source>call_remote_recording</source>
<extracomment>&quot;%1 enregistre l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>%1 записывает звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="582"/>
<source>call_stop_recording</source>
<extracomment>&quot;Arrêter l&apos;enregistrement&quot;</extracomment>
<translation>Прекратить запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="615"/>
<source>add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="632"/>
<source>call_transfer_current_call_title</source>
<extracomment>&quot;Transférer %1 à…&quot;</extracomment>
<translation>Передача %1 на…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="645"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="657"/>
<source>call_transfer_confirm_dialog_tittle</source>
<extracomment>&quot;Confirmer le transfert&quot;</extracomment>
<translation>Подтвердите передачу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="647"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="658"/>
<source>call_transfer_confirm_dialog_message</source>
<extracomment>&quot;Vous allez transférer %1 à %2.&quot;</extracomment>
<translation>Вы собираетесь перенести %1 на %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="688"/>
<source>call_action_start_new_call</source>
<extracomment>&quot;Nouvel appel&quot;</extracomment>
<translation>Новый звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="728"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1417"/>
<source>call_action_show_dialer</source>
<extracomment>&quot;Pavé numérique&quot;</extracomment>
<translation>Номеронабиратель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="766"/>
<source>call_action_change_layout</source>
<extracomment>&quot;Modifier la disposition&quot;</extracomment>
<translation>Изменить макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="782"/>
<source>call_action_go_to_calls_list</source>
<extracomment>&quot;Liste d&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Список звонков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="801"/>
<source>Merger tous les appels</source>
<extracomment>call_action_merge_calls</extracomment>
<translation>Объединить все звонки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="838"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1492"/>
<source>call_action_go_to_settings</source>
<extracomment>&quot;Paramètres&quot;</extracomment>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="859"/>
<source>conference_action_screen_sharing</source>
<extracomment>&quot;Partage de votre écran&quot;</extracomment>
<translation>Поделитесь своим экраном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="910"/>
<source>conference_share_link_title</source>
<extracomment>Partager le lien de la réunion</extracomment>
<translation>Поделиться ссылкой на встречу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="914"/>
<source>copied</source>
<extracomment>Copié</extracomment>
<translation>Скопированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="916"/>
<source>information_popup_meeting_address_copied_to_clipboard</source>
<extracomment>Le lien de la réunion a été copié dans le presse-papier</extracomment>
<translation>Ссылка на встречу была скопирована в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="924"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="929"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="935"/>
<source>conference_participants_list_title</source>
<extracomment>&quot;Participants (%1)&quot;</extracomment>
<translation>Участники (%1)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="955"/>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="963"/>
<source>group_call_participant_selected</source>
<translation>
<numerusform>1 выбранный участник</numerusform>
<numerusform>выбранные участники</numerusform>
<numerusform>%N выбранных участников</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="962"/>
<source>meeting_schedule_add_participants_title</source>
<translation>Добавить участников</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="978"/>
<source>call_encryption_title</source>
<extracomment>Chiffrement</extracomment>
<translation>Шифрование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="988"/>
<source>call_stats_title</source>
<extracomment>Statistiques</extracomment>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1106"/>
<source>call_action_end_call</source>
<extracomment>&quot;Terminer l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Конечный звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1137"/>
<source>call_action_resume_call</source>
<extracomment>&quot;Reprendre l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Возобновить вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1139"/>
<source>call_action_pause_call</source>
<extracomment>&quot;Mettre l&apos;appel en pause&quot;</extracomment>
<translation>Приостановить вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1170"/>
<source>call_action_transfer_call</source>
<extracomment>&quot;Transférer l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Перевести звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1197"/>
<source>call_action_start_new_call_hint</source>
<extracomment>&quot;Initier un nouvel appel&quot;</extracomment>
<translation>Начать новый вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1224"/>
<source>call_display_call_list_hint</source>
<extracomment>&quot;Afficher la liste d&apos;appels&quot;</extracomment>
<translation>Просмотреть список вызовов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1264"/>
<source>call_deactivate_video_hint</source>
<extracomment>&quot;Désactiver la vidéo&quot; &quot;Activer la vidéo&quot;</extracomment>
<translation>Выключить видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1264"/>
<source>call_activate_video_hint</source>
<translation>Включить видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1277"/>
<source>call_activate_microphone</source>
<extracomment>&quot;Activer le micro&quot;</extracomment>
<translation>Включить микрофон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1279"/>
<source>call_deactivate_microphone</source>
<extracomment>&quot;Désactiver le micro&quot;</extracomment>
<translation>Выключить микрофон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1294"/>
<source>call_share_screen_hint</source>
<extracomment>Partager l&apos;écran…</extracomment>
<translation>Поделиться экраном…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1313"/>
<source>call_rise_hand_hint</source>
<extracomment>&quot;Lever la main&quot;</extracomment>
<translation>Поднять руку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1323"/>
<source>call_send_reaction_hint</source>
<extracomment>&quot;Envoyer une réaction&quot;</extracomment>
<translation>Отправить реакцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1332"/>
<source>call_manage_participants_hint</source>
<extracomment>&quot;Gérer les participants&quot;</extracomment>
<translation>Управление участниками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1356"/>
<source>call_more_options_hint</source>
<extracomment>&quot;Plus d&apos;options…&quot;</extracomment>
<translation>Дополнительные параметры…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1385"/>
<source>call_action_change_conference_layout</source>
<extracomment>&quot;Modifier la disposition&quot;</extracomment>
<translation>Изменить макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1397"/>
<source>call_action_full_screen</source>
<extracomment>&quot;Mode Plein écran&quot;</extracomment>
<translation>Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1446"/>
<source>call_action_stop_recording</source>
<extracomment>&quot;Terminer l&apos;enregistrement&quot;</extracomment>
<translation>Завершить запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1448"/>
<source>call_action_record</source>
<extracomment>&quot;Enregistrer l&apos;appel&quot;</extracomment>
<translation>Запись звонка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1474"/>
<source>call_activate_speaker_hint</source>
<extracomment>&quot;Activer le son&quot;</extracomment>
<translation>Активировать динамик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Call/CallsWindow.qml" line="1476"/>
<source>call_deactivate_speaker_hint</source>
<extracomment>&quot;Désactiver le son&quot;</extracomment>
<translation>Отключить динамик</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CarddavSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="17"/>
<source>settings_contacts_carddav_title</source>
<extracomment>Carnet d&apos;adresse CardDAV</extracomment>
<translation>Адресная книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="19"/>
<source>settings_contacts_carddav_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un carnet dadresse CardDAV pour synchroniser vos contacts Linphone avec un carnet dadresse tiers.&quot;</extracomment>
<translation>Добавьте адресную книгу для синхронизации контактов Linphone с сторонней адресной книгой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="30"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="32"/>
<source>settings_contacts_carddav_popup_invalid_error</source>
<extracomment>&quot;Vérifiez que toutes les informations ont été saisies.&quot;</extracomment>
<translation>Проверьте, что вся информация введена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="39"/>
<source>information_popup_synchronization_success_title</source>
<translation>Успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="41"/>
<source>settings_contacts_carddav_synchronization_success_message</source>
<extracomment>&quot;Le carnet d&apos;adresse CardDAV est synchronisé.&quot;</extracomment>
<translation>Адресная книга синхронизирована.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="43"/>
<source>settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="45"/>
<source>settings_contacts_carddav_popup_synchronization_error_message</source>
<extracomment>&quot;Erreur de synchronisation!&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка синхронизации!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="62"/>
<source>settings_contacts_delete_carddav_server_title</source>
<extracomment>&quot;Supprimer le carnet d&apos;adresse CardDAV ?&quot;</extracomment>
<translation>Удалить адресную книгу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="88"/>
<source>sip_address_display_name</source>
<extracomment>Nom d&apos;affichage</extracomment>
<translation>Отображаемое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="97"/>
<source>settings_contacts_carddav_server_url_title</source>
<extracomment>&quot;URL du serveur&quot;</extracomment>
<translation>URL-адрес сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="105"/>
<source>username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="113"/>
<source>password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="121"/>
<source>settings_contacts_carddav_realm_title</source>
<extracomment>Domaine dauthentification</extracomment>
<translation>Область аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/CarddavSettingsLayout.qml" line="127"/>
<source>settings_contacts_carddav_use_as_default_title</source>
<extracomment>&quot;Stocker ici les contacts nouvellement crées&quot;</extracomment>
<translation>Сохраняйте вновь созданные контакты здесь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeLayoutForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Call/ChangeLayoutForm.qml" line="27"/>
<source>conference_layout_grid</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Call/ChangeLayoutForm.qml" line="28"/>
<source>conference_layout_active_speaker</source>
<translation>Включить динамик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Call/ChangeLayoutForm.qml" line="29"/>
<source>conference_layout_audio_only</source>
<translation>Только аудио</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CliModel</name>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="39"/>
<source>show_function_description</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="40"/>
<source>fetch_config_function_description</source>
<translation>Получить конфигурацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="41"/>
<source>call_function_description</source>
<translation>Вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="42"/>
<source>bye_function_description</source>
<translation>Завершить вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="43"/>
<source>accept_function_description</source>
<translation>Принять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/cli/CliModel.cpp" line="44"/>
<source>decline_function_description</source>
<translation>Отклонить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceInfoCore</name>
<message>
<location filename="../../core/conference/ConferenceInfoCore.cpp" line="577"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<extracomment>&quot;Erreur&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/conference/ConferenceInfoCore.cpp" line="579"/>
<source>information_popup_disconnected_account_message</source>
<extracomment>&quot;Votre compte est déconnecté&quot;</extracomment>
<translation>Ваша учетная запись отключена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contact</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="107"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_connected</source>
<extracomment>&quot;Connecté&quot;</extracomment>
<translation>Подключенный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="110"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_cleared</source>
<extracomment>&quot;Désactivé&quot;</extracomment>
<translation>Отключенный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="113"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_refreshing</source>
<extracomment>&quot;Connexion…&quot;</extracomment>
<translation>Соединение…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="115"/>
<source>drawer_menu_account_connection_status_failed</source>
<extracomment>&quot;Erreur&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="169"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<extracomment>Erreur</extracomment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/Contact.qml" line="171"/>
<source>information_popup_voicemail_address_undefined_message</source>
<extracomment>L&apos;URI de messagerie vocale n&apos;est pas définie.</extracomment>
<translation>URI -адрес голосовой почты не определен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEdition</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="25"/>
<source>contact_editor_title</source>
<extracomment>&quot;Modifier contact&quot;</extracomment>
<translation>Редактировать контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="27"/>
<source>save</source>
<extracomment>&quot;Enregistrer</extracomment>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="41"/>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="67"/>
<source>contact_editor_dialog_cancel_change_message</source>
<extracomment>&quot;Les changements seront annulés. Souhaitez-vous continuer ?&quot;</extracomment>
<translation>Изменения будут отменены. Хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="89"/>
<source>contact_editor_mandatory_first_name_not_filled</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir un prénom&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="93"/>
<source>contact_editor_mandatory_address_or_number_not_filled</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir une adresse ou un numéro de téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите SIP-адрес или номер телефона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="110"/>
<source>contact_editor_add_image_label</source>
<extracomment>&quot;Ajouter une image&quot;</extracomment>
<translation>Добавить изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="128"/>
<source>contact_details_edit</source>
<extracomment>&quot;Modifier&quot;</extracomment>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="153"/>
<source>contact_details_delete</source>
<extracomment>&quot;Supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="204"/>
<source>contact_editor_first_name</source>
<extracomment>&quot;Prénom&quot;</extracomment>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="220"/>
<source>contact_editor_last_name</source>
<extracomment>&quot;Nom&quot;</extracomment>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="233"/>
<source>contact_editor_company</source>
<extracomment>&quot;Entreprise&quot;</extracomment>
<translation>Компания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="246"/>
<source>contact_editor_job_title</source>
<extracomment>&quot;Fonction&quot;</extracomment>
<translation>Работа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="296"/>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="324"/>
<source>sip_address</source>
<translation>SIP-адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="390"/>
<location filename="../../view/Page/Form/Contact/ContactEdition.qml" line="412"/>
<source>phone</source>
<extracomment>&quot;Téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Телефон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactListItem</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="191"/>
<source>contact_details_remove_from_favourites</source>
<extracomment>&quot;Enlever des favoris&quot;</extracomment>
<translation>Удалить из избранного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="193"/>
<source>contact_details_add_to_favourites</source>
<extracomment>&quot;Ajouter aux favoris&quot;</extracomment>
<translation>Добавить в избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="207"/>
<source>Partager</source>
<translation>Поделиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="219"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="221"/>
<source>information_popup_vcard_creation_error</source>
<extracomment>La création du fichier vcard a échoué</extracomment>
<translation>Не удалось создать VCard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="225"/>
<source>information_popup_vcard_creation_title</source>
<extracomment>VCard créée</extracomment>
<translation>Создать визитную карточку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="227"/>
<source>information_popup_vcard_creation_success</source>
<extracomment>&quot;VCard du contact enregistrée dans %1&quot;</extracomment>
<translation>Визитная карточка была сохранена в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="229"/>
<source>contact_sharing_email_title</source>
<extracomment>Partage de contact</extracomment>
<translation>Поделиться контактом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Contact/ContactListItem.qml" line="235"/>
<source>contact_details_delete</source>
<extracomment>&quot;Supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="14"/>
<source>contacts_add</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un contact&quot;</extracomment>
<translation>Добавить контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="16"/>
<source>contacts_list_empty</source>
<extracomment>&quot;Aucun contact pour le moment&quot;</extracomment>
<translation>Нет контактов в текущий момент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="74"/>
<source>contact_new_title</source>
<extracomment>&quot;Nouveau contact&quot;</extracomment>
<translation>Новый контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="76"/>
<source>create</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="84"/>
<source>contact_edit_title</source>
<extracomment>&quot;Modifier contact&quot;</extracomment>
<translation>Редактировать контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="85"/>
<source>save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="99"/>
<source>contact_dialog_delete_title</source>
<extracomment>Supprimer %1 ?&quot;</extracomment>
<translation>Удалить %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="101"/>
<source>contact_dialog_delete_message</source>
<extracomment>Ce contact sera définitivement supprimé.</extracomment>
<translation>Этот контакт будет удален безвозвратно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="108"/>
<source>contact_deleted_toast</source>
<extracomment>&quot;Contact supprimé&quot;</extracomment>
<translation>Контакт удалён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="110"/>
<source>contact_deleted_message</source>
<extracomment>&quot;%1 a été supprimé&quot;</extracomment>
<translation>%1 был удален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="126"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_popup_title</source>
<extracomment>&quot;Augmenter la confiance&quot;</extracomment>
<translation>Повысить уровень доверия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="128"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_popup_message</source>
<extracomment>&quot;Pour augmenter le niveau de confiance vous devez appeler les différents appareils de votre contact et valider un code.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous êtes sur le point dappeler “%1” voulez vous continuer ?&quot;</extracomment>
<translation>Чтобы повысить уровень доверия, вы должны позвонить на устройства вашего контакта и подтвердить код.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вы собираетесь набрать &quot;% 1&quot;, хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="137"/>
<source>popup_do_not_show_again</source>
<extracomment>Ne plus afficher</extracomment>
<translation>Больше не показывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="152"/>
<source>cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="158"/>
<source>dialog_call</source>
<extracomment>&quot;Appeler&quot;</extracomment>
<translation>Звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="175"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_help_title</source>
<extracomment>&quot;Niveau de confiance&quot;</extracomment>
<translation>Уровень доверия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="177"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_help_message</source>
<extracomment>&quot;Vérifiez les appareils de votre contact pour confirmer que vos communications seront sécurisées et sans compromission. &lt;br&gt;Quand tous seront vérifiés, vous atteindrez le niveau de confiance maximal.&quot;</extracomment>
<translation>Проверьте устройства вашего контакта, чтобы подтвердить, что ваши сообщения будут безопасными и бескомпромиссными. Когда все будут проверены, вы достигнете максимального уровня доверия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="200"/>
<source>dialog_ok</source>
<extracomment>&quot;Ok&quot;</extracomment>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="226"/>
<source>bottom_navigation_contacts_label</source>
<extracomment>&quot;Contacts&quot;</extracomment>
<translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="266"/>
<source>search_bar_look_for_contact_text</source>
<extracomment>Rechercher un contact</extracomment>
<translation>Найти контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="278"/>
<source>list_filter_no_result_found</source>
<extracomment>Aucun résultat…</extracomment>
<translation>Нет результата …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="280"/>
<source>contact_list_empty</source>
<extracomment>Aucun contact pour le moment</extracomment>
<translation>Нет контакта на данный момент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="372"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="763"/>
<source>contact_details_edit</source>
<extracomment>&quot;Éditer&quot;</extracomment>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="409"/>
<source>contact_call_action</source>
<extracomment>&quot;Appel&quot;</extracomment>
<translation>Вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="422"/>
<source>contact_message_action</source>
<extracomment>&quot;Message&quot;</extracomment>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="434"/>
<source>contact_video_call_action</source>
<extracomment>&quot;Appel vidéo&quot;</extracomment>
<translation>Видео звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="464"/>
<source>contact_presence_status_online</source>
<extracomment>&quot;En ligne&quot;</extracomment>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="467"/>
<source>contact_presence_status_busy</source>
<extracomment>&quot;Occupé&quot;</extracomment>
<translation>Занят</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="470"/>
<source>contact_presence_status_do_not_disturb</source>
<extracomment>&quot;Ne pas déranger&quot;</extracomment>
<translation>Прошу не беспокоить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="472"/>
<source>contact_presence_status_offline</source>
<extracomment>&quot;Hors ligne&quot;</extracomment>
<translation>Не в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="501"/>
<source>contact_details_numbers_and_addresses_title</source>
<extracomment>&quot;Coordonnées&quot;</extracomment>
<translation>Контактная информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="588"/>
<source>contact_details_company_name</source>
<extracomment>&quot;Société :&quot;</extracomment>
<translation>Компания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="609"/>
<source>contact_details_job_title</source>
<extracomment>&quot;Poste :&quot;</extracomment>
<translation>Работа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="631"/>
<source>contact_details_medias_title</source>
<extracomment>&quot;Medias&quot;</extracomment>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="644"/>
<source>contact_details_medias_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Afficher les medias partagés&quot;</extracomment>
<translation>Показать общие файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="667"/>
<source>contact_details_trust_title</source>
<extracomment>&quot;Confiance&quot;</extracomment>
<translation>Доверять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="674"/>
<source>contact_dialog_devices_trust_title</source>
<extracomment>&quot;Niveau de confiance - Appareils vérifiés&quot;</extracomment>
<translation>Уровень доверия - проверенные устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="683"/>
<source>contact_details_no_device_found</source>
<extracomment>&quot;Aucun appareil&quot;</extracomment>
<translation>Нет устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="708"/>
<source>contact_device_without_name</source>
<extracomment>&quot;Appareil inconnu&quot;</extracomment>
<translation>Неизвестное устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="729"/>
<source>contact_make_call_check_device_trust</source>
<extracomment>&quot;Vérifier&quot;</extracomment>
<translation>Проверять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="755"/>
<source>contact_details_actions_title</source>
<extracomment>&quot;Autres actions&quot;</extracomment>
<translation>Другие действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="782"/>
<source>contact_details_remove_from_favourites</source>
<extracomment>&quot;Retirer des favoris&quot;</extracomment>
<translation>Удалить из избраанного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="784"/>
<source>contact_details_add_to_favourites</source>
<extracomment>&quot;Ajouter aux favoris&quot;</extracomment>
<translation>Добавить в избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="800"/>
<source>contact_details_share</source>
<extracomment>&quot;Partager&quot;</extracomment>
<translation>Поделиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="811"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="813"/>
<source>contact_details_share_error_mesage</source>
<extracomment>&quot;La création du fichier vcard a échoué&quot;</extracomment>
<translation>Не удалось создать визитную карточку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="818"/>
<source>contact_details_share_success_title</source>
<extracomment>&quot;VCard créée&quot;</extracomment>
<translation>Визитная карточка создана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="820"/>
<source>contact_details_share_success_mesage</source>
<extracomment>&quot;VCard du contact enregistrée dans %1&quot;</extracomment>
<translation>Визитная карточка была сохранена в %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="823"/>
<source>contact_details_share_email_title</source>
<extracomment>&quot;Partage de contact&quot;</extracomment>
<translation>Поделиться контактом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Contact/ContactPage.qml" line="862"/>
<source>contact_details_delete</source>
<extracomment>&quot;Supprimer ce contact&quot;</extracomment>
<translation>Удалить контакт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="14"/>
<source>settings_contacts_ldap_title</source>
<extracomment>Annuaires LDAP</extracomment>
<translation>LDAP-серверы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="16"/>
<source>settings_contacts_ldap_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Ajouter vos annuaires LDAP pour pouvoir effectuer des recherches dans la barre de recherche.&quot;</extracomment>
<translation>Добавьте свои LDAP-серверы, чтобы иметь возможность выполнять поиск в волшебной строке поиска.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="21"/>
<source>settings_contacts_carddav_title</source>
<translation>Адресная книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="22"/>
<source>settings_contacts_carddav_subtitle</source>
<translation>Добавьте адресную книгу для синхронизации контактов Linphone с сторонней адресной книгой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="42"/>
<source>settings_contacts_add_ldap_server_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un annuaire LDAP&quot;</extracomment>
<translation>Добавить сервер LDAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="44"/>
<source>settings_contacts_edit_ldap_server_title</source>
<extracomment>&quot;Modifier un annuaire LDAP&quot;</extracomment>
<translation>Изменить сервер LDAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="69"/>
<source>settings_contacts_add_carddav_server_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un carnet d&apos;adresse CardDAV&quot;</extracomment>
<translation>Добавить адресную книгу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsLayout.qml" line="71"/>
<source>settings_contacts_edit_carddav_server_title</source>
<extracomment>&quot;Modifier un carnet d&apos;adresse CardDAV&quot;</extracomment>
<translation>Редактировать адресную книгу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsSettingsProviderLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsProviderLayout.qml" line="92"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<translation>Успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsProviderLayout.qml" line="94"/>
<source>information_popup_changes_saved</source>
<extracomment>&quot;Les changements ont été sauvegardés&quot;</extracomment>
<translation>Изменения были сохранены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/ContactsSettingsProviderLayout.qml" line="116"/>
<source>add</source>
<extracomment>&quot;Ajouter&quot;</extracomment>
<translation>Добавить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="32"/>
<source>settings_debug_clean_logs_message</source>
<extracomment>&quot;Les traces de débogage seront supprimées. Souhaitez-vous continuer ?&quot;</extracomment>
<translation>Трассировки отладки будут удалены. Вы хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="43"/>
<source>settings_debug_share_logs_message</source>
<extracomment>&quot;Les traces de débogage ont été téléversées. Comment souhaitez-vous partager le lien ? &quot;</extracomment>
<translation>Были загружены трассировки отладки. Не хотели бы вы поделиться ссылкой?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="47"/>
<source>settings_debug_clipboard</source>
<extracomment>&quot;Presse-papier&quot;</extracomment>
<translation>Буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="56"/>
<source>settings_debug_email</source>
<extracomment>&quot;E-Mail&quot;</extracomment>
<translation>Электронная почта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="62"/>
<source>debug_settings_trace</source>
<extracomment>&quot;Traces %1&quot;</extracomment>
<translation>% 1 отслежено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="68"/>
<source>information_popup_email_sharing_failed</source>
<extracomment>&quot;Le partage par mail a échoué. Veuillez envoyer le lien %1 directement à l&apos;adresse %2.&quot;</extracomment>
<translation>Не удалось отправить сообщение по электронной почте. Пожалуйста, отправьте ссылку % 1 непосредственно на адрес % 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="66"/>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="189"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<extracomment>Une erreur est survenue.</extracomment>
<translation>Произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="80"/>
<source>settings_debug_enable_logs_title</source>
<extracomment>&quot;Activer les traces de débogage&quot;</extracomment>
<translation>Включить отслеживание отладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="86"/>
<source>settings_debug_enable_full_logs_title</source>
<extracomment>&quot;Activer les traces de débogage intégrales&quot;</extracomment>
<translation>Включить полное логирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="96"/>
<source>settings_debug_delete_logs_title</source>
<extracomment>&quot;Supprimer les traces&quot;</extracomment>
<translation>Удалить журнал отладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="104"/>
<source>settings_debug_share_logs_title</source>
<extracomment>&quot;Partager les traces&quot;</extracomment>
<translation>Поделиться журналом отладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="108"/>
<source>settings_debug_share_logs_loading_message</source>
<extracomment>&quot;Téléversement des traces en cours …&quot;</extracomment>
<translation>Загрузка трассировок…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="133"/>
<source>settings_debug_app_version_title</source>
<extracomment>&quot;Version de l&apos;application&quot;</extracomment>
<translation>Версия приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="162"/>
<source>settings_debug_sdk_version_title</source>
<extracomment>&quot;Version du SDK&quot;</extracomment>
<translation>Версия SDK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/DebugSettingsLayout.qml" line="191"/>
<source>settings_debug_share_logs_error</source>
<extracomment>&quot;Le téléversement des traces a échoué. Vous pouvez partager les fichiers de trace directement depuis le répertoire suivant : %1&quot;</extracomment>
<translation>Не удалось загрузить трассировки. Вы можете предоставить общий доступ к файлам трассировки непосредственно из следующего каталога: % 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecoratedTextField</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Input/DecoratedTextField.qml" line="49"/>
<source>textfield_error_message_cannot_be_empty</source>
<extracomment>&quot;ne peut être vide&quot;</extracomment>
<translation>не может быть пустым</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Input/DecoratedTextField.qml" line="52"/>
<source>textfield_error_message_unknown_format</source>
<extracomment>&quot;Format non reconnu&quot;</extracomment>
<translation>Неизвестный формат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/Dialog.qml" line="24"/>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/Dialog.qml" line="27"/>
<source>dialog_confirm</source>
<extracomment>&quot;Confirmer&quot;</extracomment>
<translation>Подтвердить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/Dialog.qml" line="26"/>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/Dialog.qml" line="28"/>
<source>dialog_cancel</source>
<extracomment>&quot;Annuler&quot;</extracomment>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionSettings</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="22"/>
<source>call_stats_media_encryption_title</source>
<extracomment>&quot;Encryption :&quot;</extracomment>
<translation>Шифрование:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="35"/>
<source>call_stats_media_encryption</source>
<extracomment>Media encryption : %1</extracomment>
<translation>Шифрование файлов: %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>call_stats_media_encryption_zrtp_post_quantum</source>
<extracomment>ZRTP Post Quantique</extracomment>
<translation type="vanished">Post Quantum ZRTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="46"/>
<source>call_stats_zrtp_cipher_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme de chiffrement : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм шифрования: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="55"/>
<source>call_stats_zrtp_key_agreement_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme d&apos;accord de clé : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм ключевого соглашения: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="64"/>
<source>call_stats_zrtp_hash_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme de hachage : %1&quot;</extracomment>
<translation>Хэш-алгоритм: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="73"/>
<source>call_stats_zrtp_auth_tag_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme d&apos;authentification : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм аутентификации: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="82"/>
<source>call_stats_zrtp_sas_algo</source>
<extracomment>&quot;Algorithme SAS : %1&quot;</extracomment>
<translation>Алгоритм SAS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/EncryptionSettings.qml" line="98"/>
<source>call_zrtp_validation_button_label</source>
<extracomment>&quot;Validation chiffrement&quot;</extracomment>
<translation>Проверка шифрования</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendCore</name>
<message>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="31"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="68"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="189"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="423"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="613"/>
<source>sip_address</source>
<extracomment>&quot;Adresse SIP&quot;</extracomment>
<translation>SIP-адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="33"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="76"/>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="197"/>
<source>device_id</source>
<extracomment>&quot;Téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Телефон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="419"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/friend/FriendCore.cpp" line="421"/>
<source>information_popup_invalid_address_message</source>
<extracomment>&quot;Adresse invalide&quot;</extracomment>
<translation>Неверный адрес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="39"/>
<source>help_title</source>
<extracomment>&quot;Aide&quot;</extracomment>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="53"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="111"/>
<source>help_about_title</source>
<extracomment>&quot;À propos de %1&quot;</extracomment>
<translation>О продукте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="67"/>
<source>help_about_privacy_policy_title</source>
<extracomment>&quot;Règles de confidentialité&quot;</extracomment>
<translation>Политика конфиденциальности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="69"/>
<source>help_about_privacy_policy_subtitle</source>
<extracomment>Quelles informations %1 collecte et utilise</extracomment>
<translation>Какую информацию % 1 собирает и использует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="79"/>
<source>help_about_version_title</source>
<extracomment>&quot;Version&quot;</extracomment>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="87"/>
<source>help_about_gpl_licence_title</source>
<extracomment>&quot;Licences GPLv3&quot;</extracomment>
<translation>Лицензии GPLv3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="98"/>
<source>help_about_contribute_translations_title</source>
<extracomment>&quot;Contribuer à la traduction de %1&quot;</extracomment>
<translation>Внести свой вклад в перевод %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Help/HelpPage.qml" line="123"/>
<source>help_troubleshooting_title</source>
<extracomment>&quot;Dépannage&quot;</extracomment>
<translation>Поиск неисправностей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LdapSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="16"/>
<source>settings_contacts_ldap_title</source>
<translation>LDAP-серверы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="17"/>
<source>settings_contacts_ldap_subtitle</source>
<translation>Добавьте свои LDAP-серверы, чтобы иметь возможность выполнять поиск в волшебной строке поиска.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="29"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<translation>Успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="31"/>
<source>settings_contacts_ldap_success_toast</source>
<extracomment>&quot;L&apos;annuaire LDAP a été sauvegardé&quot;</extracomment>
<translation>Сервер LDAP был сохранен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="35"/>
<source>settings_contacts_ldap_error_toast</source>
<extracomment>&quot;Une erreur s&apos;est produite, la configuration LDAP n&apos;a pas été sauvegardée !&quot;</extracomment>
<translation>Произошла ошибка, конфигурация LDAP не была сохранена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="33"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="53"/>
<source>settings_contacts_ldap_delete_confirmation_message</source>
<extracomment>&quot;Supprimer l&apos;annuaire LDAP ?&quot;</extracomment>
<translation>Удалить сервер LDAP?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="80"/>
<source>settings_contacts_ldap_server_url_title</source>
<extracomment>&quot;URL du serveur (ne peut être vide)&quot;</extracomment>
<translation>URL-адрес сервера (не может быть пустым)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="88"/>
<source>settings_contacts_ldap_bind_dn_title</source>
<extracomment>&quot;Bind DN&quot;</extracomment>
<translation>Привязать DN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="97"/>
<source>settings_contacts_ldap_password_title</source>
<extracomment>&quot;Mot de passe&quot;</extracomment>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="103"/>
<source>settings_contacts_ldap_use_tls_title</source>
<extracomment>&quot;Utiliser TLS&quot;</extracomment>
<translation>Используйте TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="111"/>
<source>settings_contacts_ldap_search_base_title</source>
<extracomment>&quot;Base de recherche (ne peut être vide)&quot;</extracomment>
<translation>Исследовательская база (не может быть пустой)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="119"/>
<source>settings_contacts_ldap_search_filter_title</source>
<extracomment>&quot;Filtre&quot;</extracomment>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="128"/>
<source>settings_contacts_ldap_max_results_title</source>
<extracomment>&quot;Nombre maximum de résultats&quot;</extracomment>
<translation>Максимальные результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="137"/>
<source>settings_contacts_ldap_request_delay_title</source>
<extracomment>&quot;Délai entre 2 requêtes (en millisecondes)&quot;</extracomment>
<translation>Задержка между двумя запросами (в миллисекундах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="145"/>
<source>settings_contacts_ldap_request_timeout_title</source>
<extracomment>&quot;Durée maximun (en secondes)&quot;</extracomment>
<translation>Тайм-аут (в секундах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="154"/>
<source>settings_contacts_ldap_min_characters_title</source>
<extracomment>&quot;Nombre minimum de caractères pour la requête&quot;</extracomment>
<translation>Минимальное количество символов для запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="163"/>
<source>settings_contacts_ldap_name_attributes_title</source>
<extracomment>&quot;Attributs de nom&quot;</extracomment>
<translation>Атрибуты имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="171"/>
<source>settings_contacts_ldap_sip_attributes_title</source>
<extracomment>&quot;Attributs SIP&quot;</extracomment>
<translation>Атрибуты SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="179"/>
<source>settings_contacts_ldap_sip_domain_title</source>
<extracomment>&quot;Domaine SIP&quot;</extracomment>
<translation>SIP-домен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/LdapSettingsLayout.qml" line="185"/>
<source>settings_contacts_ldap_debug_title</source>
<extracomment>&quot;Débogage&quot;</extracomment>
<translation>Отладка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinphoneEnums</name>
<message>
<source>media_encryption_post_quantum</source>
<extracomment>&quot;ZRTP - Post quantique&quot;</extracomment>
<translation type="obsolete">Post quantum ZRTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingPopup</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Loading/LoadingPopup.qml" line="39"/>
<source>cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="16"/>
<source>username</source>
<extracomment>Nom d&apos;utilisateur : username</extracomment>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="32"/>
<source>password</source>
<extracomment>Mot de passe</extracomment>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="68"/>
<source>assistant_account_login</source>
<extracomment>&quot;Connexion&quot;</extracomment>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="107"/>
<source>assistant_account_login_missing_username</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir un nom d&apos;utilisateur&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="110"/>
<source>assistant_account_login_missing_password</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir un mot de passe&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Login/LoginForm.qml" line="129"/>
<source>assistant_forgotten_password</source>
<extracomment>&quot;Mot de passe oublié ?&quot;</extracomment>
<translation>Забыли пароль?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="76"/>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="140"/>
<source>help_about_title</source>
<extracomment>À propos de %1</extracomment>
<translation>О продукте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="86"/>
<source>help_about_privacy_policy_title</source>
<extracomment>&quot;Politique de confidentialité&quot;</extracomment>
<translation>Политика конфиденциальности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="88"/>
<source>help_about_privacy_policy_link</source>
<extracomment>&quot;Visiter notre potilique de confidentialité&quot;</extracomment>
<translation>Ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="95"/>
<source>help_about_version_title</source>
<extracomment>&quot;Version&quot;</extracomment>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="101"/>
<source>help_about_licence_title</source>
<extracomment>&quot;Licence&quot;</extracomment>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="107"/>
<source>help_about_copyright_title</source>
<extracomment>&quot;Copyright</extracomment>
<translation>Авторское право</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Login/LoginLayout.qml" line="118"/>
<source>close</source>
<extracomment>&quot;Fermer&quot;</extracomment>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="42"/>
<source>assistant_account_login</source>
<extracomment>Connexion</extracomment>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="60"/>
<source>assistant_no_account_yet</source>
<extracomment>&quot;Pas encore de compte ?&quot;</extracomment>
<translation>Нет аккаунта?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="68"/>
<source>assistant_account_register</source>
<extracomment>&quot;S&apos;inscrire&quot;</extracomment>
<translation>Зарегистрироваться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="94"/>
<source>assistant_login_third_party_sip_account_title</source>
<extracomment>&quot;Compte SIP tiers&quot;</extracomment>
<translation>Сторонний аккаунт SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="103"/>
<source>assistant_login_remote_provisioning</source>
<extracomment>&quot;Configuration distante&quot;</extracomment>
<translation>Удаленная подготовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="131"/>
<source>assistant_login_download_remote_config</source>
<extracomment>&quot;Télécharger une configuration distante&quot;</extracomment>
<translation>Загрузите удаленную конфигурацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="133"/>
<source>assistant_login_remote_provisioning_url</source>
<extracomment>&apos;Veuillez entrer le lien de configuration qui vous a été fourni :&apos;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите ссылку на установку, предоставленную вам:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="135"/>
<source>cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="140"/>
<source>validate</source>
<extracomment>&quot;Valider&quot;</extracomment>
<translation>Подтвердить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/LoginPage.qml" line="152"/>
<source>settings_advanced_remote_provisioning_url</source>
<extracomment>&apos;Lien de configuration distante&apos;</extracomment>
<translation>Удаленная ссылка на подготовку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/login/LoginPage.cpp" line="80"/>
<source>default_account_connection_state_error_toast</source>
<translation>Ошибка во время соединения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MagicSearchList</name>
<message>
<location filename="../../core/search/MagicSearchList.cpp" line="129"/>
<source>device_id</source>
<translation>Телефон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="133"/>
<source>bottom_navigation_calls_label</source>
<extracomment>&quot;Appels&quot;</extracomment>
<translation>Вызовы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="138"/>
<source>bottom_navigation_contacts_label</source>
<extracomment>&quot;Contacts&quot;</extracomment>
<translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="143"/>
<source>bottom_navigation_conversations_label</source>
<extracomment>&quot;Conversations&quot;</extracomment>
<translation>Разговоры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="149"/>
<source>bottom_navigation_meetings_label</source>
<extracomment>&quot;Réunions&quot;</extracomment>
<translation>Встречи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="196"/>
<source>searchbar_placeholder_text</source>
<extracomment>&quot;Rechercher un contact, appeler %1&quot;</extracomment>
<translation>Найдите контакт, звонок %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="199"/>
<source>searchbar_placeholder_text_chat_feature_enabled</source>
<extracomment>&quot;ou envoyer un message …&quot;</extracomment>
<translation>или отправить сообщение…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="305"/>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="439"/>
<source>contact_presence_status_disable_do_not_disturb</source>
<extracomment>&quot;Désactiver ne pas déranger&quot;</extracomment>
<translation>Отключить, чтобы не беспокоить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="361"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="363"/>
<source>no_voicemail_uri_error_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;URI de messagerie vocale n&apos;est pas définie.&quot;</extracomment>
<translation>URI голосовой почты не определен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="423"/>
<source>drawer_menu_manage_account</source>
<extracomment>Mon compte</extracomment>
<translation>Мой аккаунт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="441"/>
<source>contact_presence_status_enable_do_not_disturb</source>
<extracomment>&quot;Activer ne pas déranger&quot;</extracomment>
<translation>Включить режим &quot;не беспокоить&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="460"/>
<source>settings_title</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="478"/>
<source>recordings_title</source>
<extracomment>&quot;Enregistrements&quot;</extracomment>
<translation>Записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="493"/>
<source>help_title</source>
<extracomment>&quot;Aide&quot;</extracomment>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="510"/>
<source>help_quit_title</source>
<extracomment>&quot;Quitter l&apos;application&quot;</extracomment>
<translation>Выйти из приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="515"/>
<source>quit_app_question</source>
<extracomment>&quot;Quitter %1 ?&quot;</extracomment>
<translation>Выйти %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Main/MainLayout.qml" line="544"/>
<source>drawer_menu_add_account</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un compte&quot;</extracomment>
<translation>Добавить учетную запись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="41"/>
<source>information_popup_connexion_succeed_title</source>
<extracomment>&quot;Connexion réussie&quot;</extracomment>
<translation>Соединение успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="43"/>
<source>information_popup_connexion_succeed_message</source>
<extracomment>&quot;Vous êtes connecté en mode %1&quot;</extracomment>
<translation>Вы вошли в систему в режиме %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="45"/>
<source>interoperable</source>
<extracomment>interopérable</extracomment>
<translation>совместимый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="62"/>
<source>call_transfer_successful_toast_title</source>
<extracomment>&quot;Appel transféré&quot;</extracomment>
<translation>Вызов переадресован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="64"/>
<source>call_transfer_successful_toast_message</source>
<extracomment>&quot;Votre correspondant a été transféré au contact sélectionné&quot;</extracomment>
<translation>Ваш корреспондент был переведен к выбранному контактному лицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="110"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<translation>Сохраненный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="112"/>
<source>information_popup_changes_saved</source>
<extracomment>&quot;Les changements ont été sauvegardés&quot;</extracomment>
<translation>Изменения были сохранены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="197"/>
<source>captcha_validation_loading_message</source>
<extracomment>&quot;Veuillez valider le captcha sur la page web&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, подтвердите ввод капчи на веб-странице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="205"/>
<source>assistant_register_error_title</source>
<extracomment>&quot;Erreur lors de la création&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка при создании</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="224"/>
<source>assistant_register_success_title</source>
<extracomment>&quot;Compte créé&quot;</extracomment>
<translation>Созданная учетная запись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="226"/>
<source>assistant_register_success_message</source>
<extracomment>&quot;Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous connecter&quot;</extracomment>
<translation>Учетная запись создана. Теперь вы можете войти в систему.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="230"/>
<source>assistant_register_error_code</source>
<extracomment>&quot;Erreur dans le code de validation&quot;</extracomment>
<translation>Ошибка в коде проверки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Window/Main/MainWindow.qml" line="231"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeetingForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="39"/>
<source>meeting_schedule_meeting_label</source>
<extracomment>&quot;Réunion&quot;</extracomment>
<translation>Встреча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="51"/>
<source>meeting_schedule_broadcast_label</source>
<extracomment>&quot;Webinar&quot;</extracomment>
<translation>Вебинар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="71"/>
<source>meeting_schedule_subject_hint</source>
<extracomment>&quot;Ajouter un titre&quot;</extracomment>
<translation>Добавить заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="217"/>
<source>meeting_schedule_description_hint</source>
<extracomment>&quot;Ajouter une description&quot;</extracomment>
<translation>Добавьте описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="265"/>
<source>meeting_schedule_add_participants_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter des participants&quot;</extracomment>
<translation>Добавить участников</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Meeting/MeetingForm.qml" line="319"/>
<source>meeting_schedule_send_invitations_title</source>
<extracomment>&quot;Envoyer une invitation aux participants&quot;</extracomment>
<translation>Отправить приглашение участникам</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeetingListView</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Meeting/MeetingListView.qml" line="247"/>
<source>meeting_info_cancelled</source>
<extracomment>&quot;Réunion annulée&quot;</extracomment>
<translation>Встреча отменена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Meeting/MeetingListView.qml" line="271"/>
<source>meetings_list_no_meeting_for_today</source>
<extracomment>&quot;Aucune réunion aujourd&apos;hui&quot;</extracomment>
<translation>Сегодня нет встречи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeetingPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="18"/>
<source>meetings_add</source>
<extracomment>&quot;Créer une réunion&quot;</extracomment>
<translation>Создать собрание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="20"/>
<source>meetings_list_empty</source>
<extracomment>&quot;Aucune réunion&quot;</extracomment>
<translation>Нет встречи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="78"/>
<source>meeting_schedule_cancel_dialog_message</source>
<extracomment>&quot;Souhaitez-vous annuler et supprimer cette réunion ?&quot;</extracomment>
<translation>Хотели бы вы отменить и удалить эту встречу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="80"/>
<source>meeting_schedule_delete_dialog_message</source>
<extracomment>Souhaitez-vous supprimer cette réunion ?</extracomment>
<translation>Хотели бы вы удалить эту встречу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="86"/>
<source>meeting_schedule_cancel_and_delete_action</source>
<extracomment>&quot;Annuler et supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Отменить и удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="95"/>
<source>meeting_schedule_delete_only_action</source>
<extracomment>&quot;Supprimer seulement&quot;</extracomment>
<translation>Удалить только</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="97"/>
<source>meeting_schedule_delete_action</source>
<extracomment>&quot;Supprimer&quot;</extracomment>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="106"/>
<source>back_action</source>
<extracomment>Retour</extracomment>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="149"/>
<source>meetings_list_title</source>
<extracomment>Réunions</extracomment>
<translation>Встречи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="173"/>
<source>meetings_search_hint</source>
<extracomment>&quot;Rechercher une réunion&quot;</extracomment>
<translation>Найти встречу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="190"/>
<source>list_filter_no_result_found</source>
<extracomment>&quot;Aucun résultat…&quot;</extracomment>
<translation>Нет результата…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="192"/>
<source>meetings_empty_list</source>
<extracomment>&quot;Aucune réunion&quot;</extracomment>
<translation>Нет встречи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="255"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="304"/>
<source>meeting_schedule_title</source>
<extracomment>&quot;Nouvelle réunion&quot;</extracomment>
<translation>Новая встреча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="266"/>
<source>create</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="273"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="277"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="316"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="418"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="421"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="470"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="275"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="419"/>
<source>meeting_schedule_mandatory_field_not_filled_toast</source>
<extracomment>Veuillez saisir un titre et sélectionner au moins un participant</extracomment>
<translation>Пожалуйста, заполните название и выберите хотя бы одного участника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="279"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="422"/>
<source>meeting_schedule_duration_error_toast</source>
<extracomment>&quot;La fin de la conférence doit être plus récente que son début&quot;</extracomment>
<translation>Окончание конференции должно быть позднее, чем ее начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="283"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="311"/>
<source>meeting_schedule_creation_in_progress</source>
<extracomment>&quot;Création de la réunion en cours …&quot;</extracomment>
<translation>Создание в процессе…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="306"/>
<source>meeting_info_created_toast</source>
<extracomment>&quot;Réunion planifiée avec succès&quot;</extracomment>
<translation>Встреча успешно создана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="318"/>
<source>meeting_failed_to_schedule_toast</source>
<extracomment>&quot;Échec de création de la réunion !&quot;</extracomment>
<translation>Не удалось создать встречу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="411"/>
<source>save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="461"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="688"/>
<source>saved</source>
<extracomment>&quot;Enregistré&quot;</extracomment>
<translation>Сохранено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="463"/>
<source>meeting_info_updated_toast</source>
<extracomment>&quot;Réunion mise à jour&quot;</extracomment>
<translation>Встреча обновлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="468"/>
<source>meeting_schedule_edit_in_progress</source>
<extracomment>&quot;Modification de la réunion en cours…&quot;</extracomment>
<translation>Обновление встречи в процессе…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="472"/>
<source>meeting_failed_to_edit_toast</source>
<extracomment>&quot;Échec de la modification de la réunion !&quot;</extracomment>
<translation>Не удалось обновить встречу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="509"/>
<source>meeting_schedule_add_participants_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter des participants&quot;</extracomment>
<translation>Добавление участников</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="524"/>
<source>add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="534"/>
<source>group_call_participant_selected</source>
<extracomment>&quot;%n participant(s) sélectionné(s)&quot;</extracomment>
<translation>
<numerusform>1 выбранный участник</numerusform>
<numerusform>выбранные участники</numerusform>
<numerusform>%n выбранных участников</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="619"/>
<source>meeting_info_delete</source>
<extracomment>&quot;Supprimer la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Удалить собрание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="690"/>
<source>meeting_address_copied_to_clipboard_toast</source>
<extracomment>&quot;Adresse de la réunion copiée&quot;</extracomment>
<translation>URI собрания скопирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="725"/>
<source>meeting_schedule_timezone_title</source>
<extracomment>&quot;Fuseau horaire&quot;</extracomment>
<translation>Часовой пояс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="818"/>
<source>meeting_info_organizer_label</source>
<extracomment>&quot;Organisateur&quot;</extracomment>
<translation>Организатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Meeting/MeetingPage.qml" line="835"/>
<source>meeting_info_join_title</source>
<extracomment>&quot;Rejoindre la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Присоединиться к собранию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeetingsSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/MeetingsSettingsLayout.qml" line="15"/>
<source>settings_meetings_display_title</source>
<extracomment>&quot;Affichage&quot;</extracomment>
<translation>Дисплей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/MeetingsSettingsLayout.qml" line="33"/>
<source>settings_meetings_default_layout_title</source>
<extracomment>&quot;Mode daffichage par défaut&quot;</extracomment>
<translation>Режим отображения по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/MeetingsSettingsLayout.qml" line="41"/>
<source>settings_meetings_default_layout_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Le mode daffichage des participants en réunions&quot;</extracomment>
<translation>Как отображаются участники на собраниях</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaSettings</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/MultimediaSettings.qml" line="44"/>
<source>multimedia_settings_ringer_title</source>
<extracomment>Ringtone - Incoming calls</extracomment>
<translation>Мелодия звонка - Входящие звонки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/MultimediaSettings.qml" line="77"/>
<source>multimedia_settings_speaker_title</source>
<extracomment>&quot;Haut-parleurs&quot;</extracomment>
<translation>Динамики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/MultimediaSettings.qml" line="125"/>
<source>multimedia_settings_microphone_title</source>
<extracomment>&quot;Microphone&quot;</extracomment>
<translation>Микрофон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/MultimediaSettings.qml" line="212"/>
<source>multimedia_settings_camera_title</source>
<extracomment>&quot;Caméra&quot;</extracomment>
<translation>Камера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkSettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/NetworkSettingsLayout.qml" line="14"/>
<source>settings_network_title</source>
<extracomment>&quot;Réseau&quot;</extracomment>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/NetworkSettingsLayout.qml" line="31"/>
<source>settings_network_allow_ipv6</source>
<extracomment>&quot;Autoriser l&apos;IPv6&quot;</extracomment>
<translation>Включить lPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewCallForm</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Call/NewCallForm.qml" line="32"/>
<source>call_transfer_active_calls_label</source>
<extracomment>&quot;Appels en cours&quot;</extracomment>
<translation>Продолжающийся вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Call/NewCallForm.qml" line="70"/>
<source>search_bar_look_for_contact_text</source>
<extracomment>&quot;Rechercher un contact&quot;</extracomment>
<translation>Найти контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Call/NewCallForm.qml" line="105"/>
<source>call_start_group_call_title</source>
<translation>Групповой звонок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationReceivedCall</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Notification/NotificationReceivedCall.qml" line="89"/>
<source>call_audio_incoming</source>
<extracomment>&quot;Appel entrant&quot;</extracomment>
<translation>Входящий звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Notification/NotificationReceivedCall.qml" line="112"/>
<source>dialog_accept</source>
<extracomment>&quot;Accepter&quot;</extracomment>
<translation>Принять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Notification/NotificationReceivedCall.qml" line="130"/>
<source>dialog_deny</source>
<extracomment>&quot;Refuser</extracomment>
<translation>Отклонить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIDCModel</name>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="56"/>
<source>OAuthHttpServerReplyHandler is not listening</source>
<translation>Некорректный запрос авторизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="100"/>
<source>oidc_authentication_timeout_message</source>
<extracomment>Timeout: Not authenticated</extracomment>
<translation>Тайм-аут: Проверка подлинности не проведена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="113"/>
<source>oidc_authentication_granted_message</source>
<extracomment>Authentication granted</extracomment>
<translation>Подтвержденная аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="120"/>
<source>oidc_authentication_not_authenticated_message</source>
<extracomment>Not authenticated</extracomment>
<translation>Не прошел проверку подлинности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="126"/>
<source>oidc_authentication_refresh_message</source>
<extracomment>Refreshing token</extracomment>
<translation>Обновляющий токен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="131"/>
<source>oidc_authentication_temporary_credentials_message</source>
<extracomment>Temporary credentials received</extracomment>
<translation>Получены временные полномочия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="149"/>
<source>oidc_authentication_network_error</source>
<extracomment>Network error</extracomment>
<translation>Сетевая ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="153"/>
<source>oidc_authentication_server_error</source>
<extracomment>Server error</extracomment>
<translation>Ошибка сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="157"/>
<source>oidc_authentication_token_not_found_error</source>
<extracomment>OAuth token not found</extracomment>
<translation>Токен авторизации не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="161"/>
<source>oidc_authentication_token_secret_not_found_error</source>
<extracomment>OAuth token secret not found</extracomment>
<translation>Секретный токен авторизации не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="165"/>
<source>oidc_authentication_callback_not_verified_error</source>
<extracomment>OAuth callback not verified</extracomment>
<translation>Некорректная проверка подлинности данных обратного вызова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="176"/>
<source>oidc_authentication_request_auth_message</source>
<extracomment>Requesting authorization from browser</extracomment>
<translation>Запрос авторизации у браузера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="196"/>
<source>oidc_authentication_request_token_message</source>
<extracomment>Requesting access token</extracomment>
<translation>Запрос токена доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="201"/>
<source>oidc_authentication_refresh_token_message</source>
<extracomment>Refreshing access token</extracomment>
<translation>Обновление токена доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="206"/>
<source>oidc_authentication_request_authorization_message</source>
<extracomment>Requesting authorization</extracomment>
<translation>Запрашиваю авторизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="211"/>
<source>oidc_authentication_request_temporary_credentials_message</source>
<extracomment>Requesting temporary credentials</extracomment>
<translation>Запрос временных учетных данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="238"/>
<source>oidc_authentication_no_auth_found_in_config_error</source>
<extracomment>No authorization endpoint found in OpenID configuration</extracomment>
<translation>В конфигурации OpenID не найдена конечная точка авторизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/auth/OIDCModel.cpp" line="249"/>
<source>oidc_authentication_no_token_found_in_config_error</source>
<extracomment>No token endpoint found in OpenID configuration</extracomment>
<translation>Конечная точка токена не найдена в конфигурации OpenID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantListView</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Participant/ParticipantListView.qml" line="68"/>
<source>meeting_participant_is_admin_label</source>
<extracomment>&quot;Admin&quot;</extracomment>
<translation>Администратор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Participant/ParticipantListView.qml" line="111"/>
<source>meeting_add_participants_title</source>
<extracomment>&quot;Ajouter des participants&quot;</extracomment>
<translation>Добавить участников</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="60"/>
<source>DTLS</source>
<translation>DTLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="62"/>
<source>None</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="64"/>
<source>SRTP</source>
<translation>SRTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="67"/>
<source>media_encryption_post_quantum</source>
<extracomment>&quot;ZRTP - Post quantique&quot;</extracomment>
<translation>ZRTP с постквантовой криптографией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="182"/>
<source>incoming</source>
<extracomment>&quot;Entrant&quot;</extracomment>
<translation>Входящий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="185"/>
<source>outgoing</source>
<extracomment>&quot;Sortant&quot;</extracomment>
<translation>Исходящий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="210"/>
<source>conference_layout_active_speaker</source>
<extracomment>&quot;Participant actif&quot;</extracomment>
<translation>Говорящий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="212"/>
<source>conference_layout_grid</source>
<extracomment>&quot;Mosaïque&quot;</extracomment>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/LinphoneEnums.cpp" line="214"/>
<source>conference_layout_audio_only</source>
<extracomment>&quot;Audio uniquement&quot;</extracomment>
<translation>Только аудио</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterCheckingPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="43"/>
<source>email</source>
<extracomment>&quot;email&quot;</extracomment>
<translation>электронная почта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="45"/>
<source>phone_number</source>
<extracomment>&quot;numéro de téléphone&quot;</extracomment>
<translation>номер телефона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="47"/>
<source>confirm_register_title</source>
<extracomment>&quot;Inscription | Confirmer votre %1&quot;</extracomment>
<translation>Зарегистрируйте | подтвердите свой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="77"/>
<source>assistant_account_creation_confirmation_explanation</source>
<extracomment>Nous vous avons envoyé un code de vérification sur votre %1 %2&lt;br&gt; Merci de le saisir ci-dessous</extracomment>
<translation>Мы отправили вам проверочный код на ваш адрес %1 %2&lt;br&gt; Пожалуйста, введите его ниже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="149"/>
<source>assistant_account_creation_confirmation_did_not_receive_code</source>
<extracomment>&quot;Vous n&apos;avez pas reçu le code ?&quot;</extracomment>
<translation>Не получили код?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterCheckingPage.qml" line="157"/>
<source>assistant_account_creation_confirmation_resend_code</source>
<extracomment>&quot;Renvoyer un code&quot;</extracomment>
<translation>Повторная отправка кода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="55"/>
<source>assistant_account_register</source>
<extracomment>&quot;Inscription</extracomment>
<translation>Зарегистрировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="74"/>
<source>assistant_already_have_an_account</source>
<translation>Уже есть аккаунт?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="82"/>
<source>assistant_account_login</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="103"/>
<source>assistant_account_register_with_phone_number</source>
<translation>Зарегистрируйтесь, указав номер телефона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="105"/>
<source>assistant_account_register_with_email</source>
<translation>Зарегистрируйтесь по электронной почте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="137"/>
<source>username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="169"/>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="172"/>
<source>phone_number</source>
<extracomment>&quot;Numéro de téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Номер телефона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="179"/>
<source>email</source>
<translation>Адрес электронной почты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="198"/>
<source>password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="211"/>
<source>assistant_account_register_password_confirmation</source>
<extracomment>&quot;Confirmation mot de passe&quot;</extracomment>
<translation>Подтверждение пароля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="256"/>
<source>assistant_dialog_cgu_and_privacy_policy_message</source>
<extracomment>&quot;J&apos;accepte les %1 et la %2&quot;</extracomment>
<translation>Я принимаю %1 и %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="258"/>
<source>assistant_dialog_general_terms_label</source>
<extracomment>&quot;conditions d&apos;utilisation&quot;</extracomment>
<translation>условия использования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="260"/>
<source>assistant_dialog_privacy_policy_label</source>
<extracomment>&quot;politique de confidentialité&quot;</extracomment>
<translation>политика конфиденциальности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="279"/>
<source>assistant_account_create</source>
<extracomment>&quot;Créer&quot;</extracomment>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="284"/>
<source>assistant_account_create_missing_username_error</source>
<extracomment>&quot;Veuillez entrer un nom d&apos;utilisateur&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="288"/>
<source>assistant_account_create_missing_password_error</source>
<extracomment>&quot;Veuillez entrer un mot de passe&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="292"/>
<source>assistant_account_create_confirm_password_error</source>
<extracomment>&quot;Les mots de passe sont différents&quot;</extracomment>
<translation>Пароли не совпадают</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="296"/>
<source>assistant_account_create_missing_number_error</source>
<extracomment>&quot;Veuillez entrer un numéro de téléphone&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите номер телефона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Register/RegisterPage.qml" line="300"/>
<source>assistant_account_create_missing_email_error</source>
<extracomment>&quot;Veuillez entrer un email&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите адрес электронной почты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SIPLoginPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="42"/>
<source>assistant_login_third_party_sip_account_title</source>
<extracomment>Compte SIP tiers</extracomment>
<translation>Сторонняя учетная запись SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="60"/>
<source>assistant_no_account_yet</source>
<extracomment>Pas encore de compte ?</extracomment>
<translation>Еще нет аккаунта?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="69"/>
<source>assistant_account_register</source>
<extracomment>S&apos;inscrire</extracomment>
<translation>Зарегистрировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="108"/>
<source>Certaines fonctionnalités telles que les conversations de groupe, les vidéo-conférences, etc… nécessitent un compte %1.
Ces fonctionnalités seront masquées si vous utilisez un compte SIP tiers.
Pour les activer dans un projet commercial, merci de nous contacter.</source>
<translation>Для некоторых функций, таких как групповые чаты, видеоконференции и т.д., требуется %1 учетная запись.
Эти функции будут скрыты, если вы используете стороннюю учетную запись SIP.
Чтобы включить их в коммерческий проект, пожалуйста, свяжитесь с нами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="153"/>
<source>assistant_third_party_sip_account_create_linphone_account</source>
<extracomment>&quot;Créer un compte linphone&quot;</extracomment>
<translation>Создайте учетную запись linphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="165"/>
<source>assistant_third_party_sip_account_warning_ok</source>
<extracomment>&quot;Je comprends&quot;</extracomment>
<translation>Я понимаю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="201"/>
<source>username</source>
<extracomment>&quot;Nom d&apos;utilisateur&quot;</extracomment>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="214"/>
<source>password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="230"/>
<source>sip_address_domain</source>
<extracomment>&quot;Domaine&quot;</extracomment>
<translation>Домен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="251"/>
<source>sip_address_display_name</source>
<extracomment>Nom d&apos;affichage</extracomment>
<translation>Отображаемое имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="262"/>
<source>transport</source>
<extracomment>&quot;Transport&quot;</extracomment>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="302"/>
<source>assistant_account_login</source>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="351"/>
<source>assistant_account_login_missing_username</source>
<translation>Пожалуйста, введите имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="353"/>
<source>assistant_account_login_missing_password</source>
<translation>Пожалуйста, введите пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="356"/>
<source>assistant_account_login_missing_domain</source>
<extracomment>&quot;Veuillez saisir un nom de domaine</extracomment>
<translation>Пожалуйста, введите домен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Login/SIPLoginPage.qml" line="366"/>
<source>login_advanced_parameters_label</source>
<translation>Расширенные параметры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreencastSettings</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="23"/>
<source>screencast_settings_choose_window_text</source>
<extracomment>&quot;Veuillez choisir lécran ou la fenêtre que vous souihaitez partager au autres participants&quot;</extracomment>
<translation>Пожалуйста, выберите экран или окно, которым вы хотели бы поделиться с другими участниками.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="32"/>
<source>screencast_settings_all_screen_label</source>
<extracomment>&quot;Ecran entier&quot;</extracomment>
<translation>Полноэкранный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="34"/>
<source>screencast_settings_one_window_label</source>
<extracomment>&quot;Fenêtre&quot;</extracomment>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="92"/>
<source>screencast_settings_screen</source>
<extracomment>&quot;Ecran %1&quot;</extracomment>
<translation>Экран %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="168"/>
<source>stop</source>
<extracomment>&quot;Stop</extracomment>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Form/Settings/ScreencastSettings.qml" line="170"/>
<source>share</source>
<extracomment>&quot;Partager&quot;</extracomment>
<translation>Поделиться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityModePage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="22"/>
<source>manage_account_choose_mode_title</source>
<extracomment>&quot;Choisir votre mode&quot;</extracomment>
<translation>Выберите свой режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="30"/>
<source>manage_account_choose_mode_message</source>
<extracomment>&quot;Vous pourrez changer de mode plus tard.&quot;</extracomment>
<translation>Вы можете изменить режим позже.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="50"/>
<source>manage_account_e2e_encrypted_mode_default_title</source>
<extracomment>&quot;Chiffrement de bout en bout&quot;</extracomment>
<translation>Конечное шифрование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="52"/>
<source>manage_account_e2e_encrypted_mode_default_summary</source>
<extracomment>&quot;Ce mode vous garanti la confidentialité de tous vos échanges. Notre technologie de chiffrement de bout en bout assure un niveau de sécurité maximal pour tous vos échanges.&quot;</extracomment>
<translation>Этот режим гарантирует конфиденциальность всех ваших сообщений. Наша технология сквозного шифрования обеспечивает максимальную безопасность всех ваших сообщений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="54"/>
<source>manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_title</source>
<extracomment>&quot;Interoperable&quot;</extracomment>
<translation>Совместимый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="56"/>
<source>manage_account_e2e_encrypted_mode_interoperable_summary</source>
<extracomment>&quot;Ce mode vous permet de profiter de toute les fonctionnalités de Linphone, toute en restant interopérable avec nimporte quelle autre service SIP.&quot;</extracomment>
<translation>Этот режим позволяет вам пользоваться всеми функциями Linphone, сохраняя при этом совместимость с любым другим SIP-сервисом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Security/SecurityModePage.qml" line="76"/>
<source>dialog_continue</source>
<extracomment>&quot;Continuer&quot;</extracomment>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecuritySettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/SecuritySettingsLayout.qml" line="29"/>
<source>settings_security_enable_vfs_title</source>
<extracomment>&quot;Chiffrer tous les fichiers&quot;</extracomment>
<translation>Зашифровать все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Layout/Settings/SecuritySettingsLayout.qml" line="31"/>
<source>settings_security_enable_vfs_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Attention, vous ne pourrez pas revenir en arrière !&quot;</extracomment>
<translation>Внимание: после включения он не может быть отключен!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="12"/>
<source>settings_title</source>
<extracomment>&quot;Paramètres&quot;</extracomment>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="15"/>
<source>settings_calls_title</source>
<extracomment>&quot;Appels&quot;</extracomment>
<translation>Звонки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="17"/>
<source>settings_conversations_title</source>
<extracomment>&quot;Conversations&quot;</extracomment>
<translation>Разговоры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="19"/>
<source>settings_contacts_title</source>
<extracomment>&quot;Contacts&quot;</extracomment>
<translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="21"/>
<source>settings_meetings_title</source>
<extracomment>&quot;Réunions&quot;</extracomment>
<translation>Встречи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="25"/>
<source>settings_network_title</source>
<extracomment>&quot;Affichage&quot; &quot;Réseau&quot;</extracomment>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="27"/>
<source>settings_advanced_title</source>
<extracomment>&quot;Paramètres avancés&quot;</extracomment>
<translation>Расширенные параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="32"/>
<source>contact_editor_popup_abort_confirmation_title</source>
<extracomment>Modifications non enregistrées</extracomment>
<translation>Несохраненные изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="34"/>
<source>contact_editor_popup_abort_confirmation_message</source>
<extracomment>Vous avez des modifications non enregistrées. Si vous quittez cette page, vos changements seront perdus. Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de continuer ?</extracomment>
<translation>У вас есть несохраненные изменения. Если вы покинете эту страницу, внесенные вами изменения будут потеряны. Вы хотите сохранить их, прежде чем продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="44"/>
<source>contact_editor_dialog_abort_confirmation_do_not_save</source>
<extracomment>&quot;Ne pas enregistrer&quot;</extracomment>
<translation>Не сохранено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Form/Settings/SettingsPage.qml" line="46"/>
<source>contact_editor_dialog_abort_confirmation_save</source>
<extracomment>&quot;Enregistrer&quot;</extracomment>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sticker</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Sticker.qml" line="131"/>
<source>conference_participant_joining_text</source>
<extracomment>&quot;rejoint…&quot;</extracomment>
<translation>соединение…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Display/Sticker.qml" line="157"/>
<source>conference_participant_paused_text</source>
<extracomment>&quot;En pause&quot;</extracomment>
<translation>Приостановлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolModel</name>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="195"/>
<source>call_error_uninterpretable_sip_address</source>
<extracomment>&quot;The calling address is not an interpretable SIP address : %1</extracomment>
<translation>Вызывающий адрес не является интерпретируемым SIP-адресом : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="267"/>
<source>group_call_error_no_account</source>
<translation>Учетная запись по умолчанию не найдена, не удается создать групповой вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="292"/>
<source>group_call_error_participants_invite</source>
<translation>Не удалось пригласить участников на групповой звонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="296"/>
<source>group_call_error_creation</source>
<translation>Не удалось создать групповой вызов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../model/tool/ToolModel.cpp" line="440"/>
<source>unknown_audio_device_name</source>
<translation>Неизвестное имя устройства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="151"/>
<source>information_popup_call_not_created_message</source>
<extracomment>&quot;L&apos;appel n&apos;a pas pu être créé&quot;</extracomment>
<translation>Вызов не может быть создан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="152"/>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="163"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="162"/>
<source>information_popup_group_call_not_created_message</source>
<translation>Не удалось создать групповой вызов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="283"/>
<source>number_of_years</source>
<extracomment>%n an(s)</extracomment>
<translation>
<numerusform>один год</numerusform>
<numerusform>годы</numerusform>
<numerusform>%n лет</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="286"/>
<source>number_of_month</source>
<extracomment>&quot;%n mois&quot;</extracomment>
<translation>
<numerusform>один месяц</numerusform>
<numerusform>месяцы</numerusform>
<numerusform>%n месяцев</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="289"/>
<source>number_of_weeks</source>
<extracomment>%n semaine(s)</extracomment>
<translation>
<numerusform>одна неделя</numerusform>
<numerusform>недели</numerusform>
<numerusform>%n недель</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="292"/>
<source>number_of_days</source>
<extracomment>%n jour(s)</extracomment>
<translation>
<numerusform>день</numerusform>
<numerusform>дни</numerusform>
<numerusform>%n дней</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="316"/>
<source>today</source>
<extracomment>&quot;Aujourd&apos;hui&quot;</extracomment>
<translation>Сегодня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="318"/>
<source>yesterday</source>
<extracomment>&quot;Hier</extracomment>
<translation>Вчера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="461"/>
<source>call_zrtp_token_verification_possible_characters</source>
<extracomment>&quot;ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789&quot;</extracomment>
<translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitingRoom</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="98"/>
<source>meeting_waiting_room_title</source>
<extracomment>Participer à :</extracomment>
<translation>Присоединиться :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="120"/>
<source>meeting_waiting_room_join</source>
<extracomment>&quot;Rejoindre&quot;</extracomment>
<translation>Присоединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="131"/>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="173"/>
<source>cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="145"/>
<source>meeting_waiting_room_joining_title</source>
<extracomment>&quot;Connexion à la réunion&quot;</extracomment>
<translation>Подключение к собранию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Call/WaitingRoom.qml" line="155"/>
<source>meeting_waiting_room_joining_subtitle</source>
<extracomment>&quot;Vous allez rejoindre la réunion dans quelques instants…&quot;</extracomment>
<translation>Вы присоединитесь к собранию через несколько минут...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="16"/>
<source>welcome_page_title</source>
<extracomment>&quot;Bienvenue&quot;</extracomment>
<translation>Добро пожаловать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="32"/>
<source>welcome_page_subtitle</source>
<extracomment>&quot;sur %1&quot;</extracomment>
<translation>на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="49"/>
<source>welcome_carousel_skip</source>
<extracomment>&quot;Passer&quot;</extracomment>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="83"/>
<source>welcome_page_1_message</source>
<extracomment>&quot;Une application de communication &lt;b&gt;sécurisée&lt;/b&gt;,&lt;br&gt; &lt;b&gt;open source&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;française&lt;/b&gt;.&quot;</extracomment>
<translation>&lt;b&gt;Защищенное&lt;b&gt;коммуникационное приложение с&lt;br&gt; &lt;/b&gt; открытым исходным кодом&lt;/b&gt; на &lt;/b&gt; французском&lt;/b&gt; языке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="85"/>
<source>welcome_page_2_title</source>
<extracomment>&quot;Sécurisé&quot;</extracomment>
<translation>Обезопасить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="87"/>
<source>welcome_page_2_message</source>
<extracomment>&quot;Vos communications sont en sécurité grâce aux &lt;br&gt;&lt;b&gt;Chiffrement de bout en bout&lt;/b&gt;.&quot;</extracomment>
<translation>Ваши сообщения защищены благодаря &lt;br&gt;&lt;b&gt;сквозному шифрованию&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="89"/>
<source>welcome_page_3_title</source>
<extracomment>&quot;Open Source&quot;</extracomment>
<translation>С открытым исходным кодом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="91"/>
<source>welcome_page_3_message</source>
<extracomment>&quot;Une application open source et un &lt;b&gt;service gratuit&lt;/b&gt; &lt;br&gt;depuis &lt;b&gt;2001&lt;/b&gt;&quot;</extracomment>
<translation>Приложение с открытым исходным кодом и &lt;b&gt;бесплатный сервис &lt;b&gt; &lt;br&gt; с &lt;b&gt;2001 года&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="122"/>
<source>next</source>
<extracomment>&quot;Suivant&quot;</extracomment>
<translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Page/Main/Start/WelcomePage.qml" line="124"/>
<source>start</source>
<extracomment>&quot;Commencer&quot;</extracomment>
<translation>Начать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZrtpAuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="70"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_title</source>
<extracomment>Vérification de sécurité</extracomment>
<translation>Проверка безопасности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="88"/>
<source>call_zrtp_sas_validation_skip</source>
<extracomment>&quot;Passer&quot;</extracomment>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="133"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_warning_message</source>
<extracomment>&quot;Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin de réauthentifier lappareil de votre correspondant. Echangez vos codes :&quot;</extracomment>
<translation>Чтобы обеспечить шифрование, нам необходимо повторно аутентифицировать устройство вашего контакта. Обменяйте свои коды:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="135"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_message</source>
<extracomment>&quot;Pour garantir le chiffrement, nous avons besoin dauthentifier lappareil de votre correspondant. Veuillez échanger vos codes : &quot;</extracomment>
<translation>Чтобы обеспечить шифрование, нам необходимо аутентифицировать устройство вашего контакта. Пожалуйста, обменяйте свои коды:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="144"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_local_code_label</source>
<extracomment>&quot;Votre code :&quot;</extracomment>
<translation>Ваш код :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="173"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_remote_code_label</source>
<extracomment>&quot;Code correspondant :&quot;</extracomment>
<translation>Соответствующий код :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="220"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match_text</source>
<extracomment>&quot;Le code fourni ne correspond pas.&quot;</extracomment>
<translation>Указанный код не соответствует действительности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="231"/>
<source>call_dialog_zrtp_security_alert_message</source>
<extracomment>&quot;La confidentialité de votre appel peut être compromise !&quot;</extracomment>
<translation>Конфиденциальность вашего звонка может быть нарушена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="244"/>
<source>call_dialog_zrtp_validate_trust_letters_do_not_match</source>
<extracomment>&quot;Aucune correspondance&quot;</extracomment>
<translation>Совпадений нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Popup/Dialog/ZrtpAuthenticationDialog.qml" line="261"/>
<source>call_action_hang_up</source>
<extracomment>&quot;Raccrocher&quot;</extracomment>
<translation>Завершить вызов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>country</name>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="539"/>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Афганистан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="543"/>
<source>Albania</source>
<translation>Албания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="546"/>
<source>Algeria</source>
<translation>Алжир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="549"/>
<source>AmericanSamoa</source>
<translation>Американский Самоа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="553"/>
<source>Andorra</source>
<translation>Андорра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="556"/>
<source>Angola</source>
<translation>Ангола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="559"/>
<source>Anguilla</source>
<translation>Ангилья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="562"/>
<source>AntiguaAndBarbuda</source>
<translation>Антигуа и Барбулька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="566"/>
<source>Argentina</source>
<translation>Аргентина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="569"/>
<source>Armenia</source>
<translation>Армения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="572"/>
<source>Aruba</source>
<translation>Аруба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="575"/>
<source>Australia</source>
<translation>Австралия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="578"/>
<source>Austria</source>
<translation>Австрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="581"/>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Азербайджан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="584"/>
<source>Bahamas</source>
<translation>Багамские острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="587"/>
<source>Bahrain</source>
<translation>Бахрейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="590"/>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Бангладеш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="593"/>
<source>Barbados</source>
<translation>Барбадос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="596"/>
<source>Belarus</source>
<translation>Беларусь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="599"/>
<source>Belgium</source>
<translation>Бельгия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="602"/>
<source>Belize</source>
<translation>Белиз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="605"/>
<source>Benin</source>
<translation>Бенин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="608"/>
<source>Bermuda</source>
<translation>Бермудские острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="611"/>
<source>Bhutan</source>
<translation>Бутан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="614"/>
<source>Bolivia</source>
<translation>Боливия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="617"/>
<source>BosniaAndHerzegowina</source>
<translation>Босния и Герцеговина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="622"/>
<source>Botswana</source>
<translation>Ботсвана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="625"/>
<source>Brazil</source>
<translation>Бразилия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="628"/>
<source>Brunei</source>
<translation>Бруней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="631"/>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Болгария</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="634"/>
<source>BurkinaFaso</source>
<translation>Буркина-Фасо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="638"/>
<source>Burundi</source>
<translation>Бурунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="641"/>
<source>Cambodia</source>
<translation>Камбоджа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="644"/>
<source>Cameroon</source>
<translation>Камерун</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="647"/>
<source>Canada</source>
<translation>Канада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="650"/>
<source>CapeVerde</source>
<translation>Кабо-Верде</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="653"/>
<source>CaymanIslands</source>
<translation>Каймановы острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="657"/>
<source>CentralAfricanRepublic</source>
<translation>Центральная Африканская Республика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="662"/>
<source>Chad</source>
<translation>Чад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="665"/>
<source>Chile</source>
<translation>Чили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="668"/>
<source>China</source>
<translation>Китай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="671"/>
<source>Colombia</source>
<translation>Колумбия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="674"/>
<source>Comoros</source>
<translation>Коморские острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="677"/>
<source>PeoplesRepublicOfCongo</source>
<translation>Народная Республика Конго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="687"/>
<source>CookIslands</source>
<translation>Острова Кука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="691"/>
<source>CostaRica</source>
<translation>Коста-Рика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="694"/>
<source>IvoryCoast</source>
<translation>Берег Слоновой Кости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="697"/>
<source>Croatia</source>
<translation>Хорватия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="700"/>
<source>Cuba</source>
<translation>Куба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="703"/>
<source>Cyprus</source>
<translation>Кипр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="706"/>
<source>CzechRepublic</source>
<translation>Чешская Республика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="710"/>
<source>Denmark</source>
<translation>Дания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="713"/>
<source>Djibouti</source>
<translation>Джибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="716"/>
<source>Dominica</source>
<translation>Доминикана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="719"/>
<source>DominicanRepublic</source>
<translation>Доминиканская Республика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="723"/>
<source>Ecuador</source>
<translation>Эквадор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="726"/>
<source>Egypt</source>
<translation>Египт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="729"/>
<source>ElSalvador</source>
<translation>Сальвадор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="732"/>
<source>EquatorialGuinea</source>
<translation>Экваториальная Гвинея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="736"/>
<source>Eritrea</source>
<translation>Эритрея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="739"/>
<source>Estonia</source>
<translation>Эстония</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="742"/>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Эфиопия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="745"/>
<source>FalklandIslands</source>
<translation>Фолклендские острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="749"/>
<source>FaroeIslands</source>
<translation>Фарерские острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="753"/>
<source>Fiji</source>
<translation>Фиджи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="756"/>
<source>Finland</source>
<translation>Финляндия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="759"/>
<source>France</source>
<translation>Франция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="762"/>
<source>FrenchGuiana</source>
<translation>Французская Гвиана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="766"/>
<source>FrenchPolynesia</source>
<translation>Французская Полинезия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="770"/>
<source>Gabon</source>
<translation>Габон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="773"/>
<source>Gambia</source>
<translation>Гамбия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="776"/>
<source>Georgia</source>
<translation>Грузия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="779"/>
<source>Germany</source>
<translation>Германия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="782"/>
<source>Ghana</source>
<translation>Гана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="785"/>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Гибралтар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="788"/>
<source>Greece</source>
<translation>Греция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="791"/>
<source>Greenland</source>
<translation>Гренландия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="794"/>
<source>Grenada</source>
<translation>Гренада</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="797"/>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Гваделупа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="800"/>
<source>Guam</source>
<translation>Гуам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="803"/>
<source>Guatemala</source>
<translation>Гватемала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="806"/>
<source>Guinea</source>
<translation>Гвинея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="809"/>
<source>GuineaBissau</source>
<translation>Гвинея-Бисау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="813"/>
<source>Guyana</source>
<translation>Гайана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="816"/>
<source>Haiti</source>
<translation>Гаити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="819"/>
<source>Honduras</source>
<translation>Гондурас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="682"/>
<source>DemocraticRepublicOfCongo</source>
<translation>Демократическая Республика Конго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="822"/>
<source>HongKong</source>
<translation>Гонконг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="825"/>
<source>Hungary</source>
<translation>Венгрия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="828"/>
<source>Iceland</source>
<translation>Исландия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="831"/>
<source>India</source>
<translation>Индия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="834"/>
<source>Indonesia</source>
<translation>Индонезия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="837"/>
<source>Iran</source>
<translation>Иран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="840"/>
<source>Iraq</source>
<translation>Ирак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="843"/>
<source>Ireland</source>
<translation>Ирландия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="846"/>
<source>Israel</source>
<translation>Израиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="849"/>
<source>Italy</source>
<translation>Италия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="852"/>
<source>Jamaica</source>
<translation>Ямайка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="855"/>
<source>Japan</source>
<translation>Япония</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="858"/>
<source>Jordan</source>
<translation>Иордания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="861"/>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Казахстан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="864"/>
<source>Kenya</source>
<translation>Кения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="867"/>
<source>Kiribati</source>
<translation>Кирибати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="870"/>
<source>DemocraticRepublicOfKorea</source>
<translation>Демократическая Республика Корея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="875"/>
<source>RepublicOfKorea</source>
<translation>Республика Корея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="879"/>
<source>Kuwait</source>
<translation>Кувейт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="882"/>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Кыргизстан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="885"/>
<source>Laos</source>
<translation>Лаос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="888"/>
<source>Latvia</source>
<translation>Латвия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="891"/>
<source>Lebanon</source>
<translation>Ливан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="894"/>
<source>Lesotho</source>
<translation>Лесото</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="897"/>
<source>Liberia</source>
<translation>Либерия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="900"/>
<source>Libya</source>
<translation>Ливия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="903"/>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Лихтенштейн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="907"/>
<source>Lithuania</source>
<translation>Литва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="910"/>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Люксембург</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="913"/>
<source>Macau</source>
<translation>Макао</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="916"/>
<source>Macedonia</source>
<translation>Македония</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="919"/>
<source>Madagascar</source>
<translation>Мадагаскар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="922"/>
<source>Malawi</source>
<translation>Малави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="925"/>
<source>Malaysia</source>
<translation>Малайзия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="928"/>
<source>Maldives</source>
<translation>Мальдивы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="931"/>
<source>Mali</source>
<translation>Мали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="934"/>
<source>Malta</source>
<translation>Мальта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="937"/>
<source>MarshallIslands</source>
<translation>Маршалловы острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="941"/>
<source>Martinique</source>
<translation>Мартиника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="944"/>
<source>Mauritania</source>
<translation>Мавритания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="947"/>
<source>Mauritius</source>
<translation>Маврикий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="950"/>
<source>Mayotte</source>
<translation>Майотта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="953"/>
<source>Mexico</source>
<translation>Мексика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="956"/>
<source>Micronesia</source>
<translation>Микронезия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="959"/>
<source>Moldova</source>
<translation>Молдавия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="962"/>
<source>Monaco</source>
<translation>Монако</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="965"/>
<source>Mongolia</source>
<translation>Монголия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="968"/>
<source>Montenegro</source>
<translation>Черногория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="971"/>
<source>Montserrat</source>
<translation>Монтсеррат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="974"/>
<source>Morocco</source>
<translation>Марокко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="977"/>
<source>Mozambique</source>
<translation>Мозамбик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="980"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>Мьянма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="983"/>
<source>Namibia</source>
<translation>Намибия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="986"/>
<source>NauruCountry</source>
<translation>Страна Науру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="990"/>
<source>Nepal</source>
<translation>Непал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="993"/>
<source>Netherlands</source>
<translation>Нидерланды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="997"/>
<source>NewCaledonia</source>
<translation>Новая Каледония</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1001"/>
<source>NewZealand</source>
<translation>Новая Зеландия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1004"/>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Никарагуа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1007"/>
<source>Niger</source>
<translation>Нигер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1010"/>
<source>Nigeria</source>
<translation>Нигерия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1013"/>
<source>Niue</source>
<translation>Ниуэ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1016"/>
<source>NorfolkIsland</source>
<translation>Остров Норфолк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1020"/>
<source>NorthernMarianaIslands</source>
<translation>Северные Марианские острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1025"/>
<source>Norway</source>
<translation>Норвегия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1028"/>
<source>Oman</source>
<translation>Оман</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1031"/>
<source>Pakistan</source>
<translation>Пакистан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1034"/>
<source>Palau</source>
<translation>Палау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1037"/>
<source>PalestinianTerritories</source>
<translation>Палестинские территории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1042"/>
<source>Panama</source>
<translation>Панама</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1045"/>
<source>PapuaNewGuinea</source>
<translation>Папуа-Новая Гвинея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1049"/>
<source>Paraguay</source>
<translation>Парагвай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1052"/>
<source>Peru</source>
<translation>Перу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1055"/>
<source>Philippines</source>
<translation>Филиппины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1059"/>
<source>Poland</source>
<translation>Польша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1062"/>
<source>Portugal</source>
<translation>Португалия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1065"/>
<source>PuertoRico</source>
<translation>Пуэрто-Рико</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1068"/>
<source>Qatar</source>
<translation>Катар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1071"/>
<source>Reunion</source>
<translation>Реюньон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1074"/>
<source>Romania</source>
<translation>Румыния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1077"/>
<source>RussianFederation</source>
<translation>Российская Федерация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1081"/>
<source>Rwanda</source>
<translation>Руанда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1084"/>
<source>SaintHelena</source>
<translation>Сен-Хелена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1088"/>
<source>SaintKittsAndNevis</source>
<translation>Сент-Китс-И-Невис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1092"/>
<source>SaintLucia</source>
<translation>Сент-Люсия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1095"/>
<source>SaintPierreAndMiquelon</source>
<translation>Сен-Пьер-И-Микелон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1100"/>
<source>SaintVincentAndTheGrenadines</source>
<translation>Сент-Винсент и Гренадины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1105"/>
<source>Samoa</source>
<translation>Самоа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1108"/>
<source>SanMarino</source>
<translation>Сан-Марино</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1111"/>
<source>SaoTomeAndPrincipe</source>
<translation>Сан-Томе-И-Принсипи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1115"/>
<source>SaudiArabia</source>
<translation>Саудовская Аравия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1119"/>
<source>Senegal</source>
<translation>Сенегал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1122"/>
<source>Serbia</source>
<translation>Сербия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1125"/>
<source>Seychelles</source>
<translation>Сейшельские острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1128"/>
<source>SierraLeone</source>
<translation>Сьерра-Леоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1132"/>
<source>Singapore</source>
<translation>Сингапур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1135"/>
<source>Slovakia</source>
<translation>Словакия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1138"/>
<source>Slovenia</source>
<translation>Словения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1141"/>
<source>SolomonIslands</source>
<translation>Соломоновы острова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1145"/>
<source>Somalia</source>
<translation>Сомали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1148"/>
<source>SouthAfrica</source>
<translation>ЮАР</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1152"/>
<source>Spain</source>
<translation>Испания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1155"/>
<source>SriLanka</source>
<translation>Шри-Ланка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1158"/>
<source>Sudan</source>
<translation>Судан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1161"/>
<source>Suriname</source>
<translation>Суринам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1164"/>
<source>Swaziland</source>
<translation>Эсватини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1167"/>
<source>Sweden</source>
<translation>Швеция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1170"/>
<source>Switzerland</source>
<translation>Швейцария</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1174"/>
<source>Syria</source>
<translation>Сирия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1177"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>Тайвань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1180"/>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Таджикистан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1183"/>
<source>Tanzania</source>
<translation>Танзания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1186"/>
<source>Thailand</source>
<translation>Таиланд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1189"/>
<source>Togo</source>
<translation>Того</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1192"/>
<source>Tokelau</source>
<translation>Токелау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1195"/>
<source>Tonga</source>
<translation>Тонга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1198"/>
<source>TrinidadAndTobago</source>
<translation>Тринидад-и-Тобаго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1202"/>
<source>Tunisia</source>
<translation>Тунис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1205"/>
<source>Turkey</source>
<translation>Турция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1208"/>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Туркменистан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1212"/>
<source>TurksAndCaicosIslands</source>
<translation>Острова Теркс и Кайкос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1217"/>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Тувалу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1220"/>
<source>Uganda</source>
<translation>Уганда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1223"/>
<source>Ukraine</source>
<translation>404</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1226"/>
<source>UnitedArabEmirates</source>
<translation>Объединенные Арабские Эмираты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1230"/>
<source>UnitedKingdom</source>
<translation>Великобритания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1234"/>
<source>UnitedStates</source>
<translation>Соединенные Штаты Америки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1238"/>
<source>Uruguay</source>
<translation>Уругвай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1241"/>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Узбекистан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1244"/>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Вануату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1247"/>
<source>Venezuela</source>
<translation>Венесуэла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1250"/>
<source>Vietnam</source>
<translation>Вьетнам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1253"/>
<source>WallisAndFutunaIslands</source>
<translation>Острова Уоллис и Футуна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1258"/>
<source>Yemen</source>
<translation>Йемен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1261"/>
<source>Zambia</source>
<translation>Замбия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tool/Utils.cpp" line="1264"/>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Зимбабве</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="451"/>
<source>formatYears</source>
<extracomment>&apos;%1 year&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>один год</numerusform>
<numerusform>года</numerusform>
<numerusform>%1 лет</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="455"/>
<source>formatMonths</source>
<extracomment>&apos;%1 month&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>один месяц</numerusform>
<numerusform>месяцы</numerusform>
<numerusform>%1 месяцев</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="459"/>
<source>formatWeeks</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>Одна неделя</numerusform>
<numerusform>недели</numerusform>
<numerusform>%1 недели</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="463"/>
<source>formatDays</source>
<extracomment>&apos;%1 day&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>один день</numerusform>
<numerusform>дней</numerusform>
<numerusform>%1 дней</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="469"/>
<source>formatHours</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>один час</numerusform>
<numerusform>часов</numerusform>
<numerusform>%1 часов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="471"/>
<source>formatMinutes</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>одна минута</numerusform>
<numerusform>минуты</numerusform>
<numerusform>%1 минут</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="473"/>
<source>formatSeconds</source>
<extracomment>&apos;%1 second&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>одна секунда</numerusform>
<numerusform>секунды</numerusform>
<numerusform>%1 секунд</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="690"/>
<source>codec_install</source>
<extracomment>&quot;Installation de codec&quot;</extracomment>
<translation>Установка кодека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="692"/>
<source>download_codec</source>
<extracomment>&quot;Télécharger le codec %1 (%2) ?&quot;</extracomment>
<translation>Скачать кодек %1 (%2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="699"/>
<source>information_popup_success_title</source>
<extracomment>&quot;Succès&quot;</extracomment>
<translation>Успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="701"/>
<source>information_popup_codec_install_success_text</source>
<extracomment>&quot;Le codec a été installé avec succès.&quot;</extracomment>
<translation>Кодек был успешно установлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="705"/>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="714"/>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="722"/>
<source>information_popup_error_title</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="707"/>
<source>information_popup_codec_install_error_text</source>
<extracomment>&quot;Le codec n&apos;a pas pu être installé.&quot;</extracomment>
<translation>Кодек не может быть установлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="716"/>
<source>information_popup_codec_save_error_text</source>
<extracomment>&quot;Le codec n&apos;a pas pu être sauvegardé.&quot;</extracomment>
<translation>Кодек не может быть сохранен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="724"/>
<source>information_popup_codec_download_error_text</source>
<extracomment>&quot;Le codec n&apos;a pas pu être téléchargé.&quot;</extracomment>
<translation>Кодек не может быть загружен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="730"/>
<source>loading_popup_codec_install_progress</source>
<extracomment>&quot;Téléchargement en cours …&quot;</extracomment>
<translation>Загрузка…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../view/Control/Tool/Helper/utils.js" line="765"/>
<source>okButton</source>
<translation>Хорошо</translation>
</message>
</context>
</TS>