mirror of
https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop.git
synced 2026-04-19 07:08:25 +00:00
Fix video requests in merged conference. Add a way to retrieve ConferenceInfoModel from a call. Remove obsolete (double) function to create secure chat room. Add logs on chat deletion and delete chat room if all entries are removed. Display conference subject in call history. Fix text in conferences filter. Update SDK.
4305 lines
168 KiB
XML
4305 lines
168 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>aboutTranslation</source>
|
||
<extracomment>'Help us translate %1' : %1 is the application name</extracomment>
|
||
<translation>Помогите нам перевести %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
|
||
<message>
|
||
<source>activateAppSipAccount</source>
|
||
<translation>АКТИВИРУЙТЕ ВАШ АККАУНТ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>АКТИВИРОВАТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>activationSteps</source>
|
||
<translation>Чтобы активировать аккаунт, следуйте инструкциям, которые мы отправили на %1, затем нажмите ниже.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
||
<message>
|
||
<source>activateAppSipAccount</source>
|
||
<translation>АКТИВИРУЙТЕ ВАШ АККАУНТ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>АКТИВИРОВАТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>activationSteps</source>
|
||
<translation>Мы отправили SMS с кодом подтверждения на %1. Для завершения подтверждения вашего номера телефона, пожалуйста, введите ниже 4-значный код.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>App</name>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionVerbose</source>
|
||
<translation>выводить в stdout некоторую отладочную информацию во время работы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionConfig</source>
|
||
<translation>укажите конфигурационный файл %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>applicationDescription</source>
|
||
<translation>Свободное приложение для SIP видео звонков.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionIconified</source>
|
||
<translation>запускать свёрнутой в область уведомлений, не показывать основной инфтерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
|
||
<translation>файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionHelp</source>
|
||
<translation>показать эту справку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionVersion</source>
|
||
<translation>показать версию приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
|
||
<translation>показывает меню помощи в использовании %1 из командной строки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineDescription</source>
|
||
<translation>отправка команды приложения через командную строку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>restore</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quit</source>
|
||
<translation>Выйти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>about</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionFetchConfig</source>
|
||
<translation>Укажите файл конфигурации %1, который необходимо извлечь. Он будет объединён с текущей конфигурацией.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionFetchConfigArg</source>
|
||
<translation>URL, путь или файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionCall</source>
|
||
<translation>позвонить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandLineOptionCallArg</source>
|
||
<translation>SIP-адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkForUpdates</source>
|
||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AssistantAbstractView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>back</source>
|
||
<translation>НАЗАД</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AssistantHome</name>
|
||
<message>
|
||
<source>useAppSipAccount</source>
|
||
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useOtherSipAccount</source>
|
||
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ SIP АККАУНТ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
|
||
<translation>ЗАГРУЗИТЬ УДАЛЁННУЮ КОНФИГУРАЦИЮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>homeTitle</source>
|
||
<translation>ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>homeDescription</source>
|
||
<translation>Этот ассистент поможет вам настроить и использовать ваш аккаунт %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccount</source>
|
||
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>homeCgu</source>
|
||
<extracomment>'I accept %1's %2terms of use%3 and %4privacy policy%5' : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.</extracomment>
|
||
<translation>Я принимаю %1 %2условия использования%3 и %4политику конфиденциальности%5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AssistantModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>loginWithUsernameFailed</source>
|
||
<translation>Не удалось войти. Пожалуйста, проверьте правильность ввода имени пользователя и пароля.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameStatusTooShort</source>
|
||
<translation>Слишком короткое! (мин. %1 символов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameStatusTooLong</source>
|
||
<translation>Слишком длинное! (макс. %1 символов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
|
||
<translation>Обнаружены недопустимые символы. (regex: `%1`)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameStatusInvalid</source>
|
||
<translation>Недопустимое имя пользователя.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordStatusTooShort</source>
|
||
<translation>Слишком короткий! (мин. %1 символов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordStatusTooLong</source>
|
||
<translation>Слишком длинный! (макс. %1 символов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
|
||
<translation>Обнаружены недопустимые символы. (regex: `%1`)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
|
||
<translation>Не хватает символов: `%1`.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>requestFailed</source>
|
||
<translation>Не удалось отправить запрос.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailStatusMalformed</source>
|
||
<translation>Недопустимый адрес почты.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
|
||
<translation>Недопустимый адрес почты или недопустимые символы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cannotSendSms</source>
|
||
<translation>Ошибка сервера: не удалось отправить SMS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>accountAlreadyExists</source>
|
||
<translation>Такой аккаунт уже существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>smsActivationFailed</source>
|
||
<translation>SMS активация не удалась!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailActivationFailed</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, удостоверьтесь в том, что вы подтвердили ваш аккаунт, или попробуйте снова.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
|
||
<translation>Недопустимый номер телефона!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
|
||
<translation>Слишком короткий!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
|
||
<translation>Слишком длинный!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
|
||
<translation>Недопустимый код страны!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
|
||
<translation>Не удалось войти. Пожалуйста проверьте правильность ввода номера телефона.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unableToAddAccount</source>
|
||
<translation>Не удалось добавить этот аккаунт.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AuthenticationRequest</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>ВОЙТИ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>identityLabel</source>
|
||
<translation>Логин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>authenticationRequestDescription</source>
|
||
<translation>Не удалось выполнить аутентификацию. Пожалуйста, проверьте правильность ввода пароля.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>userIdLabel</source>
|
||
<translation>ID пользователя (не обязательно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>realmLabel</source>
|
||
<translation>Область</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsCodec</source>
|
||
<translation>Кодек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
|
||
<translation>Исходящая скорость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
|
||
<translation>Входящая скорость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
|
||
<translation>Предполагаемая входящая скорость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsIceState</source>
|
||
<translation>Состояние ICE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsIpFamily</source>
|
||
<translation>Семейство IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsSenderLossRate</source>
|
||
<translation>Потери исходящих пакетов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
|
||
<translation>Потери входящих пакетов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsJitterBuffer</source>
|
||
<translation>Буфер колебаний задержки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
|
||
<translation>Разрешение исходящего видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
|
||
<translation>Разрешение входящего видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateNotActivated</source>
|
||
<translation>Не активирован</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateFailed</source>
|
||
<translation>Неудачно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateInProgress</source>
|
||
<translation>В процессе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
|
||
<translation>Рефлексивное соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateHostConnection</source>
|
||
<translation>Подключение хоста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateRelayConnection</source>
|
||
<translation>Релейное соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>iceStateInvalid</source>
|
||
<translation>Недопустимый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callErrorDeclined</source>
|
||
<translation>Удалённая сторона отклонила вызов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callErrorNotFound</source>
|
||
<translation>Удалённая сторона не найдена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callErrorBusy</source>
|
||
<translation>Удалённая сторона занята.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callErrorNotAcceptable</source>
|
||
<translation>Удалённая сторона не может принять вызов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
|
||
<translation>Входящая частота кадров</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callStatsSentFramerate</source>
|
||
<translation>Исходящая частота кадров</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallSipAddress</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callSipAddressDescription</source>
|
||
<translation>Начать новый вызов.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallStatistics</name>
|
||
<message>
|
||
<source>audioStatsLabel</source>
|
||
<translation>Аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoStatsLabel</source>
|
||
<translation>Видео</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallTransfer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callTransferDescription</source>
|
||
<translation>Хотите перенаправить этот вызов?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>acceptAudioCall</source>
|
||
<translation>ПРИНЯТЬ АУДИО ВЫЗОВ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>acceptVideoCall</source>
|
||
<translation>ПРИНЯТЬ ВИДЕО ВЫЗОВ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>terminateCall</source>
|
||
<translation>ЗАВЕРШИТЬ ВЫЗОВ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>resumeCall</source>
|
||
<translation>ПРОДОЛЖИТЬ ВЫЗОВ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transferCall</source>
|
||
<translation>ПЕРНАПРАВИТЬ ВЫЗОВ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callPause</source>
|
||
<translation>ПРИОСТАНОВИТЬ ВЫЗОВ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attendedTransferComplete</source>
|
||
<extracomment>'COMPLETE ATTENDED TRANSFER' : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
|
||
<translation>ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД С УЧАСТИЕМ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attendedTransferCall</source>
|
||
<extracomment>'ATTENDED TRANSFER CALL' : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
|
||
<translation>ЗВОНОК ПЕРЕВОДА С УЧАСТИЕМ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CallsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>callsTitle</source>
|
||
<translation>Звонки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>acceptClosingDescription</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите завершить все вызовы?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Chat</name>
|
||
<message>
|
||
<source>newMessagePlaceholder</source>
|
||
<translation>Введите сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>noFileTransferUrl</source>
|
||
<translation>Не удалось отправить файл.
|
||
Не настроен адрес сервера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>chatTyping</source>
|
||
<extracomment>'%1 is typing...' indicate that someone is composing in chat</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 печатает…</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 печатают…</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 печатают…</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>allTextCopied</source>
|
||
<extracomment>"Copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
|
||
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectedTextCopied</source>
|
||
<extracomment>"Selection copied to clipboard" : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
|
||
<translation>Выделение скопировано в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>forwardDialogTitle</source>
|
||
<extracomment>'Choose where to forward the message' : Dialog title for choosing where to forward the current message.</extracomment>
|
||
<translation>Выберите, куда переслать сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatCalendarMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>icsOrganizer</source>
|
||
<extracomment>'Organizer' : Label Title for the organizer.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>icsDescription</source>
|
||
<extracomment>'Description' : Title for the conference description.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>icsconferenceAddressTitle</source>
|
||
<extracomment>'Conference address' : Title for the conference address.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>icsJoinButton</source>
|
||
<extracomment>'Join' : Action button to join the conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatDeliveries</name>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryDelivered</source>
|
||
<extracomment>'Send to %1 - %2' Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation>Отправлено %1 - %2</translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
|
||
<extracomment>'Retrieved by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation>Получено %1 - %2</translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryDisplayed</source>
|
||
<extracomment>'Read by %1 - %2' Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation>Прочитано %1 - %2</translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryNotDelivered</source>
|
||
<extracomment>"%1 have nothing received" Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation>%1 не получил сообщение</translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deliveryError</source>
|
||
<extracomment>"Error while sending to %1" Little message to indicate the state of a message</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn't been delivered because of an error.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatForwardMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Forwarded</source>
|
||
<extracomment>'Forwarded' : Header on a message that contains a forward.</extracomment>
|
||
<translation>Перенаправлено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>menuCopyAll</source>
|
||
<extracomment>'Copy all' : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
|
||
<translation>Скопировать все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuCopy</source>
|
||
<extracomment>'Copy' : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuPlayMe</source>
|
||
<translation>Играй!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuDeliveryStatus</source>
|
||
<extracomment>'Delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
|
||
<translation>Состояние доставки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuDelete</source>
|
||
<extracomment>'Delete' : Item menu to delete a message</extracomment>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuHideDeliveryStatus</source>
|
||
<extracomment>'Hide delivery status' : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
|
||
<translation>Скрыть состояние доставки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuForward</source>
|
||
<extracomment>'Forward' : Forward a message from menu</extracomment>
|
||
<translation>Переслать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuReply</source>
|
||
<extracomment>'Reply' : Reply to a message from menu</extracomment>
|
||
<translation>Ответить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatNoticeModel</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nMinute</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 минута</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 минуты</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 минут</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nHour</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 час</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 часа</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 часов</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nDay</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 день</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 дня</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 дней</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nWeek</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 неделя</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 недели</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 недель</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatReplyMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>headerReply</source>
|
||
<extracomment>'Reply' : Header on a message that contains a reply.</extracomment>
|
||
<translation>Ответить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatReplyPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>titleReply</source>
|
||
<extracomment>'Reply to %1' : Title for a reply preview to know who said what.</extracomment>
|
||
<translation>Ответить %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Cli</name>
|
||
<message>
|
||
<source>appCliDescription</source>
|
||
<translation>Способ управлять %1 через командную строку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>uriCommandLineSyntax</source>
|
||
<translation>%1 sip:<адрес-sip>?method=<метод>([&<аргумент>=<base64-значение>]*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cliCommandLineSyntax</source>
|
||
<translation>%1 "<метод> ([<аргумент>=<значение>]*)"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commandsName</source>
|
||
<translation>список команд:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showFunctionDescription</source>
|
||
<translation>Показать главное окно приложения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callFunctionDescription</source>
|
||
<translation>Начать вызов SIP адреса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
|
||
<translation>Начать конференцию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
|
||
<translation>Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы подключены к конфигурации прокси, см. join-conference-as.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
|
||
<translation>Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы не подключены к конфигурации прокси, см. join-conference-as.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>byeFunctionDescription</source>
|
||
<translation>Завершить определённый вызов, все вызовы или текущий вызов.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CodecsViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>codecMime</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecEncoderDescription</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecEncoderClockRate</source>
|
||
<translation>Частота (Гц)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecBitrate</source>
|
||
<translation>Битрейт (Кбит/с)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecRecvFmtp</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codecStatus</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Conference</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceTitle</source>
|
||
<translation>КОНФЕРЕНЦИЯ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConferenceControls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conference</source>
|
||
<translation>КОНФЕРЕНЦИЯ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConferenceManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceManagerDescription</source>
|
||
<translation>Управляйте участниками вашей конференции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>НАЧАТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Conferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesTitle</source>
|
||
<extracomment>'Conferences' : Conference list title.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesEndedFilter</source>
|
||
<extracomment>'Finished' : Filter conferences on end status.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesScheduledFilter</source>
|
||
<extracomment>'Scheduled' : Filter conferences on scheduled status.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesCopiedURL</source>
|
||
<extracomment>'Conference URL has been copied' : Message text in a banner to warn the user that the µURL have been copied to the clipboard.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencesInvitedFilter</source>
|
||
<extracomment>'Invitations' : Filter conferences on invited conferences (where we are not the organizer).</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfirmDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ContactEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>removeContactDescription</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить этот контакт из вашей адресной книги?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAccounts</source>
|
||
<translation>SIP АККАУНТ(Ы)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>address</source>
|
||
<translation>АДРЕС</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emails</source>
|
||
<translation>E-MAIL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>webSites</source>
|
||
<translation>САЙТ(Ы)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avatarChooserTitle</source>
|
||
<translation>Выберите ваш аватар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>companies</source>
|
||
<translation>КОМПАНИИ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>save</source>
|
||
<translation>СОХРАНИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
|
||
<translation>SIP аккаунт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>companiesPlaceholder</source>
|
||
<translation>Компания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailsPlaceholder</source>
|
||
<translation>Email</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>webSitesPlaceholder</source>
|
||
<translation>Сайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>street</source>
|
||
<translation>Улица</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>postalCode</source>
|
||
<translation>Почтовый индекс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>country</source>
|
||
<translation>Страна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>locality</source>
|
||
<translation>Населённый пункт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>abortEditDescriptionText</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите отменить изменение контакта?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipShowConversation</source>
|
||
<translation>Показать разговор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
|
||
<translation>Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать чат на основе конференции.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Contacts</name>
|
||
<message>
|
||
<source>searchContactPlaceholder</source>
|
||
<translation>Найти контакт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectAllContacts</source>
|
||
<translation>Все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectConnectedContacts</source>
|
||
<translation>Подключенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addContact</source>
|
||
<translation>ДОБАВИТЬ КОНТАКТ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeContactDescription</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить этот контакт из вашей адресной книги?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
|
||
<translation>Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать чат на основе конференции.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Conversation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>displayCallsAndMessages</source>
|
||
<translation>ВСЕ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayCalls</source>
|
||
<translation>ВЫЗОВЫ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayMessages</source>
|
||
<translation>СООБЩЕНИЯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите очистить эту историю?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||
<translation>Изменить контакт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||
<translation>Добавить контакт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanHistory</source>
|
||
<translation>Удалить историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation>Администратор</translation>
|
||
<extra-Context>One word title for describing the current admin status</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationMenuGroupInformations</source>
|
||
<extracomment>'Group information' : Item menu to get information about the chat room</extracomment>
|
||
<translation>Информация о группе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationMenuDevices</source>
|
||
<extracomment>"Conversation's devices" : Item menu to get all participant devices of the chat room</extracomment>
|
||
<translation>Устройства для общения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationMenuEphemeral</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral messages' : Item menu to enable ephemeral mode</extracomment>
|
||
<translation>Недолговечные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>groupChatCallButton</source>
|
||
<extracomment>"Call all chat room's participants" : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
|
||
<translation>Обзвон всех участников чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>searchMessagesPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Search in messages' : this is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
|
||
<translation>Поиск сообщений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationMenuDelete</source>
|
||
<extracomment>'Delete' : Item menu to delete the chat</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateAppSipAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountDescription</source>
|
||
<translation>Как бы вы хотели создать аккаунт?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>withPhoneNumber</source>
|
||
<translation>С ПОМОЩЬЮ НОМЕРА ТЕЛЕФОНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>withEmailAddress</source>
|
||
<translation>С ПОМОЩЬЮ EMAIL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>СОЗДАТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameLabel</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emailLabel</source>
|
||
<translation>Email</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordConfirmationLabel</source>
|
||
<translation>Подтверждение пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordConfirmationError</source>
|
||
<translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quitWarning</source>
|
||
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>countryLabel</source>
|
||
<translation>Страна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberLabel</source>
|
||
<translation>Номер телефона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameLabel</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>СОЗДАТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quitWarning</source>
|
||
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Если вы выйдете, вам потребуется вручную добавить и подтвердить свой аккаунт в течении 24 часов.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DroppableTextArea</name>
|
||
<message>
|
||
<source>fileChooserTitle</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, выберите один или несколько файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dropYourAttachment</source>
|
||
<translation>Поместите вложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>attachmentTooltip</source>
|
||
<translation>Отправить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EphemeralChatRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'cancel' : button text for cancelling operation</extracomment>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startButton</source>
|
||
<extracomment>'start' : button text to start ephemeral mode</extracomment>
|
||
<translation>СТАРТ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ephemeralTitle</source>
|
||
<extracomment>"Ephemeral messages" : Popup title for ephemerals</extracomment>
|
||
<translation>Недолговечные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ephemeralText</source>
|
||
<extracomment>'New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.' : Context Explanation for ephemerals</extracomment>
|
||
<translation>Новые сообщения будут удалены с обоих сторон, как только они будут прочитаны вашим контактом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ephemeralNotInConference!</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral message is only supported in conference based chat room!'</extracomment>
|
||
<translation>Недолговечное сообщение поддерживается только в чате конференции!</translation>
|
||
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>disabled</source>
|
||
<extracomment>'Disabled'</extracomment>
|
||
<translation>Отключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nMinute</source>
|
||
<extracomment>'%1 minute'</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 минута</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 минуты</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 минут</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nHour</source>
|
||
<extracomment>'%1 hour'</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 час</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 часа</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 часов</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nDay</source>
|
||
<extracomment>'%1 day'</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 день</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 дня</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 дней</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>nWeek</source>
|
||
<extracomment>'%1 week'</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 неделя</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 недели</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 недель</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Event</name>
|
||
<message>
|
||
<source>incomingCall</source>
|
||
<translation>Входящий вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>outgoingCall</source>
|
||
<translation>Исходящий вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>declinedIncomingCall</source>
|
||
<translation>Отклонённый входящий вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>declinedOutgoingCall</source>
|
||
<translation>Отклонённый исходящий вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>endedCall</source>
|
||
<translation>Завершённый вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missedIncomingCall</source>
|
||
<translation>Пропущенный входящий вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missedOutgoingCall</source>
|
||
<translation>Пропущенный исходящий вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>ЗАГРУЗИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
|
||
<translation>ЗАГРУЗИТЬ УДАЛЁННУЮ КОНФИГУРАЦИЮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>urlLabel</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>remoteProvisioningError</source>
|
||
<translation>Невозможно установить эту удалённую настройку uri.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
|
||
<translation>Требуется перезапустить приложение. Хотите перезапустить сейчас?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>lastProvisioningFailed</source>
|
||
<extracomment>'Last remote provisioning failed' : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.</extracomment>
|
||
<translation>Последняя удалённая инициализация не удалась</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>removeAllEntriesDescription</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите очистить эту историю?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipContactEdit</source>
|
||
<translation>Изменить контакт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tooltipContactAdd</source>
|
||
<translation>Добавить контакт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanHistory</source>
|
||
<translation>Удалить историю</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Home</name>
|
||
<message>
|
||
<source>howToDescription</source>
|
||
<translation>Нужна помощь в использовании %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>howToTitle</source>
|
||
<translation>КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inviteDescription</source>
|
||
<translation>Пригласите друзей использовать %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inviteTitle</source>
|
||
<translation>ПРИГЛАСИТЕ ДРУЗЕЙ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>accountAssistantDescription</source>
|
||
<translation>Создание и управление аккаунтом %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>accountAssistantTitle</source>
|
||
<translation>АССИСТЕНТ АККАУНТА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>assistantButton</source>
|
||
<translation>АССИСТЕНТ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showTooltips</source>
|
||
<translation>Показывать подсказки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inviteButton</source>
|
||
<translation>ПРИГЛАСИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Incall</name>
|
||
<message>
|
||
<source>acceptVideoDescription</source>
|
||
<translation>Ваш контакт хотел бы включить видео.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>pendingRequestLabel</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, подождите, запрос обрабатывается.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>securedStringFormat</source>
|
||
<translation>Вызов сшифрован с: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callNotSecured</source>
|
||
<translation>Вызов не зашифрован.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
||
<translation>Сделать снимок.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startRecordingLabel</source>
|
||
<translation>Начать запись.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stopRecordingLabel</source>
|
||
<translation>Остановить запись.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IncallFullscreenWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>takeSnapshotLabel</source>
|
||
<translation>Сделать снимок.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startRecordingLabel</source>
|
||
<translation>Начать запись.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stopRecordingLabel</source>
|
||
<translation>Остановить запись.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoChatRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>quitGroupButton</source>
|
||
<extracomment>'Exit group' : Button label</extracomment>
|
||
<translation>Выйти из группы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<extracomment>'OK' : Button label</extracomment>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addParticipantPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
|
||
<translation>Добавить участников</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addParticipantTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'</extracomment>
|
||
<translation>Найдите участников в своём списке контактов, чтобы пригласить их в чат.</translation>
|
||
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantList</source>
|
||
<extracomment>'Participant list'</extracomment>
|
||
<translation>Список участников</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation>Администратор</translation>
|
||
<extra-one>word for admin status</extra-one>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatRoomDetailsTitle</source>
|
||
<extracomment>"Group information" : Popup title.</extracomment>
|
||
<translation>Информация о группе</translation>
|
||
<extra-This>popup display data about the current chat room</extra-This>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoEncryption</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'CANCEL' : button text for cancelling operation</extracomment>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callButton</source>
|
||
<extracomment>'CALL' : Button that lead to a call</extracomment>
|
||
<translation>ЗВОНОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>okButton</source>
|
||
<extracomment>'OK' : Button that validate the popup to be redirected to the device list</extracomment>
|
||
<translation>ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>infoEncryptionTitle</source>
|
||
<extracomment>'End-to-end encrypted' Popup title about encryption information.</extracomment>
|
||
<translation>Сквозное шифрование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptionExplanation</source>
|
||
<extracomment>"Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants."</extracomment>
|
||
<translation>Мгновенные сообщения в защищённых разговорах шифруются сквозным шифрованием. Можно повысить уровень безопасности беседы путем аутентификации участников.</translation>
|
||
<extra-Context>Explanation of Encryption</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptionProcessExplanation</source>
|
||
<extracomment>"To do so, call the contact and follow the authentification process."</extracomment>
|
||
<translation>Для этого позвоните контакту и следуйте процессу аутентификации.</translation>
|
||
<extra-Context>Explanation process</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InviteFriends</name>
|
||
<message>
|
||
<source>enterEmailLabel</source>
|
||
<translation>Email друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>messageLabel</source>
|
||
<translation>Сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inviteFriendsTitle</source>
|
||
<translation>Пригласить друзей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultMessage</source>
|
||
<translation>%1 приглашает вас использовать %2 !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultSubject</source>
|
||
<translation>Приглащение %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>forcedMessage</source>
|
||
<translation>Загрузите приложение на ваш компьютер и начните звонить и общаться бесплатно.
|
||
|
||
Ссылка для загрузки: <a href="%1">%1</a>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
|
||
<translation>Найти контакт, начать звонок или чат…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsEntry</source>
|
||
<translation>КОНТАКТЫ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoAnswerStatus</source>
|
||
<translation>авто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>smartSearchBarTooltip</source>
|
||
<translation>Используйте умную поисковую строку, чтобы сразу начать аудио или видео вызов, отправить сообщение или добавить новый контакт. Просто введите SIP адрес или имя пользователя вашего контакта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceButton</source>
|
||
<translation>Начать конференц звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newChatRoom</source>
|
||
<extracomment>'Start a chat room' : Tooltip to illustrate a button</extracomment>
|
||
<translation>Начать комнату-чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hideTimeline</source>
|
||
<extracomment>'Hide Timeline' : Tooltip for a button that hide the timeline</extracomment>
|
||
<translation>Скрыть шкалу времени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openTimeline</source>
|
||
<extracomment>'Open Timeline' : Tooltip for a button that open the timeline</extracomment>
|
||
<translation>Открыть шкалу времени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>openHome</source>
|
||
<extracomment>'Open Home' : Tooltip for a button that open the home view</extracomment>
|
||
<translation>Открыть главную</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mainWindowConferencesTitle</source>
|
||
<extracomment>'Conferences' : Conference title for main window.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindowMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>about</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quit</source>
|
||
<translation>Выйти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkForUpdates</source>
|
||
<extracomment>'Check for updates' : Item menu for checking updates</extracomment>
|
||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>settings</source>
|
||
<translation>Предпочтения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>about</source>
|
||
<translation>О</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quit</source>
|
||
<translation>Уйти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkForUpdates</source>
|
||
<extracomment>'Check for updates' : Item menu for checking updates</extracomment>
|
||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManageAccounts</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectPresenceLabel</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>selectAccountLabel</source>
|
||
<translation>Активный аккаунт</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultimediaParametersDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>menuMultimedia</source>
|
||
<extracomment>'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewChatRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'Cancel' : Cancel button</extracomment>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startButton</source>
|
||
<extracomment>'Launch' : Start button</extracomment>
|
||
<translation>ЗАПУСК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingSubject</source>
|
||
<extracomment>'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
|
||
<translation>Вам нужно заполнить тему.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>missingParticipants</source>
|
||
<extracomment>'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Вам нужен как минимум %1 участник.</numerusform>
|
||
<numerusform>Вам нужно как минимум %1 участника.</numerusform>
|
||
<numerusform>Вам нужно как минимум %1 участников.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.</extracomment>
|
||
<translation>Вам необходимо установить URI конференции в настройках вашего аккаунта, чтобы создать комнату-чат на основе конференции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newChatRoomTitle</source>
|
||
<extracomment>'Start a chat room' : Title of a popup about creation of a chat room</extracomment>
|
||
<translation>Начать комнату-чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>askEncryption</source>
|
||
<extracomment>'Would you like to encrypt your chat?' : Ask about setting the chat room as secured.</extracomment>
|
||
<translation>Хотите зашифровать свой чат?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectLabel</source>
|
||
<extracomment>'Subject' : Label of a text field about the subject of the chat room</extracomment>
|
||
<translation>Тема</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Current subject of the Chat Room. It cannot be empty'</extracomment>
|
||
<translation>Текущая тема комнаты-чата. Она не может быть пустой.</translation>
|
||
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the chat room</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
|
||
<translation>Выберите участников</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantSelectionTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search in your contacts or add a custom one to the chat room.'</extracomment>
|
||
<translation>Найти в своих контактах или добавить пользовательскую в комнату-чат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation>Администратор</translation>
|
||
<extra-one>word for admin status</extra-one>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeParticipantSelection</source>
|
||
<extracomment>'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
|
||
<translation>Удалить этого участника из подборки</translation>
|
||
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>requiredField</source>
|
||
<extracomment>'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
|
||
<translation>Требуемый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
|
||
<translation>Задайте тему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LastContactsTitle</source>
|
||
<extracomment>'Last contacts' : Header for showing last contacts</extracomment>
|
||
<translation>Недавние контакты</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewConference</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'Cancel' : Cancel button</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingSubject</source>
|
||
<extracomment>'You need to fill a subject.' : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Вам нужно заполнить тему.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>missingParticipants</source>
|
||
<extracomment>'You need at least %1 participant.' : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the conference creation.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>Вам нужен как минимум %1 участник.</numerusform>
|
||
<numerusform>Вам нужно как минимум %1 участника.</numerusform>
|
||
<numerusform>Вам нужно как минимум %1 участников.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>missingConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>'You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.' : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceTitle</source>
|
||
<extracomment>'Start a video conference' : Title of a popup about creation of a video conference</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectLabel</source>
|
||
<extracomment>'Subject' : Label of a text field about the subject of the conference</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Тема</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Give a subject' : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Задайте тему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>subjectTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Current subject of the Conference. It cannot be empty'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Текущая тема комнаты-чата. Она не может быть пустой.</translation>
|
||
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the Conference</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>askEncryption</source>
|
||
<extracomment>'Would you like to encrypt your conference?' : Ask about setting the conference as secured.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Хотите зашифровать свой чат?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Select participants' : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Выберите участников</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantSelectionTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search in your contacts or add a custom one to the conference.'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Найти в своих контактах или добавить пользовательскую в комнату-чат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Администратор</translation>
|
||
<extra-one>word for admin status</extra-one>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeParticipantSelection</source>
|
||
<extracomment>'Remove this participant from the selection' : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Удалить этого участника из подборки</translation>
|
||
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>requiredField</source>
|
||
<extracomment>'Required' : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Требуемый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>launchButton</source>
|
||
<extracomment>'Launch' : Launch button</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>updateButton</source>
|
||
<extracomment>'Update' : Update button</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>updateConferenceTitle</source>
|
||
<extracomment>'Update the conference' : Title of a popup about updating configuration of a video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceScheduleTitle</source>
|
||
<extracomment>'Would you like to schedule your conference?' : Ask about setting the conference as scheduled.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDate</source>
|
||
<extracomment>'Date' : Date label.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceTimeTitle</source>
|
||
<extracomment>'Time' : Time label.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDurationTitle</source>
|
||
<extracomment>'Duration' : Duration label.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceTimezoneTitle</source>
|
||
<extracomment>'Timezone' : Timezone label.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDescriptionTitle</source>
|
||
<extracomment>'Add a description' : Label of a text field about the description of the conference</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDescriptionPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Description' : Placeholder in a form about setting a description</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceDescriptionTooltip</source>
|
||
<extracomment>'This description will describe the conference' : Explanation about the description of the conference</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceSendLinphoneInviteLabel</source>
|
||
<extracomment>'Send invite via Linphone' : Label for checkbox for sending invitations with Linphone.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newConferenceSendEmailInviteLabel</source>
|
||
<extracomment>'Send invite via Email' : Label for checkbox for sending invitations with mailer.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Notice</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceCreatedEvent</source>
|
||
<extracomment>'You have joined the group' : Little message to show on the event when the user join the chat group.</extracomment>
|
||
<translation>Вы присоединились к группе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceCreatedTerminated</source>
|
||
<extracomment>'You have left the group' : Little message to show on the event when the user leave the chat group.</extracomment>
|
||
<translation>Вы покинули группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceParticipantAddedEvent</source>
|
||
<extracomment>'%1 has joined' : Little message to show on the event when someone join the chat group.</extracomment>
|
||
<translation>%1 присоединился</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceParticipantRemovedEvent</source>
|
||
<extracomment>'%1 has left' : Little message to show on the event when someone leave the chat group</extracomment>
|
||
<translation>%1 ушёл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceParticipantSetAdminEvent</source>
|
||
<extracomment>'%1 is now an admin' : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody</extracomment>
|
||
<translation>%1 теперь администратор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferencePArticipantUnsetAdminEvent</source>
|
||
<extracomment>'%1 is no more an admin' : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody</extracomment>
|
||
<translation>%1 больше не администратор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceSecurityEvent</source>
|
||
<extracomment>'Security level degraded by %1': Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
|
||
<translation>Уровень безопасности снижен на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral messages have been enabled: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time</extracomment>
|
||
<translation>Недолговечные сообщения включены: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceEphemeralMessageDisabledEvent</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral messages have been disabled': Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.</extracomment>
|
||
<translation>Недолговечные сообщения отключены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
|
||
<extracomment>'New subject : %1' : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
|
||
<translation>Новая тема: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent</source>
|
||
<extracomment>'Ephemeral messages have been updated: %1' : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time</extracomment>
|
||
<translation>Недолговечные сообщения были обновлены: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>unreadMessageNotice</source>
|
||
<extracomment>'%1 unread messages' : Little message to show on an event where unread messages begin.</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 непрочитанное сообщение</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 непрочитанных сообщения</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 непрочитанных сообщений</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Notifier</name>
|
||
<message>
|
||
<source>newVersionAvailable</source>
|
||
<translation>Доступна новая (%1) версия!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>newFileMessage</source>
|
||
<translation>Получен новый файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OnlineInstallerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
|
||
<translation>Извлечение %1…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
|
||
<translation>Загрузка %1…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
|
||
<translation>%1 установлен!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
|
||
<translation>Не удалось установить %1!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OutgoingMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>messageError</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>messageRead</source>
|
||
<translation>Прочитано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>messageDelivered</source>
|
||
<translation>Доставлено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ParticipantsDevices</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conversationDevicesTitle</source>
|
||
<extracomment>'Conversation's devices' : Title of window that show all devices</extracomment>
|
||
<translation>Устройства для общения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ParticipantsListView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>addParticipantPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Add Participants' : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Добавить участников</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addParticipantTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Найдите участников в своём списке контактов, чтобы пригласить их в чат.</translation>
|
||
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantList</source>
|
||
<extracomment>'Participant list'</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Список участников</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>adminStatus</source>
|
||
<extracomment>'Admin' : Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Администратор</translation>
|
||
<extra-one>word for admin status</extra-one>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantsListRemoveTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Remove this participant from the list' : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ParticipantsView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>participantsAdminHeader</source>
|
||
<extracomment>'(Admin)' : One word for Admin(istrator)</extracomment>
|
||
<translation>(Администратор)</translation>
|
||
<extra-Context>Little Header in one word for a column in participant</extra-Context>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>participantsMe</source>
|
||
<extracomment>'Me' : One word for myself.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Presence</name>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceOnline</source>
|
||
<translation>Доступен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceBusy</source>
|
||
<translation>Занят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceDoNotDisturb</source>
|
||
<translation>Не беспокоить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceOffline</source>
|
||
<translation>Офлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LinphoneEnums_TunnelModeEnable</source>
|
||
<extracomment>'Enable' : One word for button action to enable tunnel mode.</extracomment>
|
||
<translation>Включить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LinphoneEnums_TunnelModeDisable</source>
|
||
<extracomment>'Disable' : One word for button action to disable tunnel mode.</extracomment>
|
||
<translation>Отключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LinphoneEnums_TunnelModeAuto</source>
|
||
<extracomment>'Auto' : One word for button action to set the auto tunnel mode.</extracomment>
|
||
<translation>Авто</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsAdvanced</name>
|
||
<message>
|
||
<source>logsTitle</source>
|
||
<translation>Журналы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsFolderLabel</source>
|
||
<translation>Папка журналов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sendLogs</source>
|
||
<translation>ОТПРАВКА ЖУРНАЛОВ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsUploadUrlLabel</source>
|
||
<translation>URL севрера для отправки журналов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsUploadFailed</source>
|
||
<translation>Не удалось отправить журналы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Журналы включены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanLogs</source>
|
||
<translation>УДАЛИТЬ ЖУРНАЛЫ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanLogsDescription</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все журналы?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>developerSettingsTitle</source>
|
||
<translation>Настройки для разработчиков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить настройки для разработчиков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsMailerFailed</source>
|
||
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
|
||
<translation>Не удалось найти почтовый ящик, но журналы были загружены в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logsMailerSuccess</source>
|
||
<translation>Журналы были загружены в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsTitle</source>
|
||
<translation>Коннектор адресной книги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>noPlugin</source>
|
||
<extracomment>'No Plugins to load' : Text in combobox</extracomment>
|
||
<translation>Нет плагинов для загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsAudio</name>
|
||
<message>
|
||
<source>audioTitle</source>
|
||
<translation>Параметры аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>playbackDeviceLabel</source>
|
||
<translation>Устройство воспроизведения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>captureDeviceLabel</source>
|
||
<translation>Устройство захвата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ringerDeviceLabel</source>
|
||
<translation>Устройство звонка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ringLabel</source>
|
||
<translation>Звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>echoCancellationLabel</source>
|
||
<translation>Включить подавление эха</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioCodecsTitle</source>
|
||
<translation>Аудио кодеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showAudioCodecsLabel</source>
|
||
<translation>Показать Аудио кодаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>playbackGainLabel</source>
|
||
<translation>Усил воспроизведения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>captureGainLabel</source>
|
||
<translation>Прирост захвата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioTestLabel</source>
|
||
<translation>Уровень захвата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
|
||
<translation>Звуковой вызов в процессе: некоторые настройки недоступны.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>echoCancellationCalibrationLabel</source>
|
||
<translation>Калибровка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calibratingEchoCancellationInProgress</source>
|
||
<translation>…калибровка…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calibratingEchoCancellationDone</source>
|
||
<translation>Откалиброван на %1 мс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calibratingEchoCancellationFailed</source>
|
||
<translation>Калибровка не удалась</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>calibratingEchoCancellationNone</source>
|
||
<translation>Эхо не обнаружено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsCallsChat</name>
|
||
<message>
|
||
<source>fileServerLabel</source>
|
||
<translation>Файловый сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptWithLimeLabel</source>
|
||
<translation>Шифровать с помощью LIME</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>limeDisabled</source>
|
||
<translation>Отключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>limeRequired</source>
|
||
<translation>Обязательно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>limePreferred</source>
|
||
<translation>Предпочтительно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatTitle</source>
|
||
<translation>Чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callsTitle</source>
|
||
<translation>Звонки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptionLabel</source>
|
||
<translation>Шифрование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>noEncryption</source>
|
||
<translation>Нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoAnswerLabel</source>
|
||
<translation>Принимать вызов автоматически</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
|
||
<translation>Задержка (в мс)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
|
||
<translation>Принимать вызов автоматически (с видео)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить запись звонков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить звук уведомлений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
|
||
<translation>Звук уведомлений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить конференцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsTitle</source>
|
||
<translation>Контакты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить контакты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Выключить микрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включение исходящих вызовов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
|
||
<translation>Показывать телефонную клавиатуру автоматически</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
|
||
<translation>Автоматически записывать звонки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
|
||
<translation>Поддерживать звонки в свернутом режиме</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callPauseEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Вызов поставлен на паузу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
|
||
<translation>Регистрация обязательна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hideEmptyChatRoomsLabel</source>
|
||
<extracomment>'Hide empty chat rooms' : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms</extracomment>
|
||
<translation>Скрыть пустые комнаты-чаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>waitRegistrationForCallLabel</source>
|
||
<extracomment>'Call when registered' : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered</extracomment>
|
||
<translation>Звоните, когда зарегистрируетесь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>chatNotificationsEnabledLabel</source>
|
||
<extracomment>'Enable notifications': settings label for enabling notifications.</extracomment>
|
||
<translation>Включить уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AutoDownload</source>
|
||
<extracomment>'Auto download' : Label for a slider about auto download mode</extracomment>
|
||
<translation>Автоматическая загрузка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoDownloadNever</source>
|
||
<extracomment>'Never' : auto download mode description for deactivated feature.</extracomment>
|
||
<translation>Никогда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoDownloadAlways</source>
|
||
<extracomment>'Always' : auto download mode description for activated feature without any constraints.</extracomment>
|
||
<translation>Всегда</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsLdap</name>
|
||
<message>
|
||
<source>newServer</source>
|
||
<translation>Новый сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsLdapEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>Подтвердить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation>Отображаемое имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameTooltip</source>
|
||
<translation>Отображаемое имя сервера, которое будет отображаться в списке.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>connectionTitle</source>
|
||
<translation>Подключение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverLabel</source>
|
||
<translation>URL-адрес сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverTooltip</source>
|
||
<translation>LDAP-сервер. например: ldap:/// для локального сервера или ldap://ldap.example.org/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bindDNLabel</source>
|
||
<translation>Имя для подключения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bindDNTooltip</source>
|
||
<translation>Имя для подключения — это учётные данные, которые используются для аутентификации в LDAP.<br> Например: cn=ausername,ou=people,dc=bc,dc=com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useTLSLabel</source>
|
||
<translation>Использовать TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useTLSTooltip</source>
|
||
<translation>Шифрование транзакций с помощью LDAP через TLS (StartTLS). Вы должны использовать схему \'ldap\'. \'ldaps\' для LDAP через SSL не стандартизирован и устарел.<br>StartTLS - это расширение протокола LDAP, которое использует протокол TLS для шифрования связи. <br>Он работает, устанавливая обычное, т. е. незащищённое, соединение с сервером LDAP перед выполнением согласования рукопожатия между сервером и веб-службами. Здесь сервер отправляет свой сертификат, чтобы подтвердить свою личность, прежде чем будет установлено безопасное соединение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useSalLabel</source>
|
||
<translation>Использовать SAL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useSalTooltip</source>
|
||
<translation>Разрешение DNS выполняется Linphone с использованием SAL. Он передаст IP в LDAP. При этом согласование TLS не может проверить имя хоста. Вы можете деактивировать проверки, если хотите принудительно установить соединение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>verifyTLSLabel</source>
|
||
<translation>Проверка сертификатов по TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AutoMode</source>
|
||
<translation>Авто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>offMode</source>
|
||
<translation>Выкл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>onMode</source>
|
||
<translation>Вкл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>verifyTLSTooltip</source>
|
||
<translation>Укажите, должен ли сертификат сервера TLS проверяться при подключении к серверу LDAP.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>searchTitle</source>
|
||
<translation>Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>baseObjectLabel</source>
|
||
<translation>База поиска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>baseObjectPlaceholder</source>
|
||
<translation>База поиска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>baseObjectTooltip</source>
|
||
<translation>Базовый объект/база поиска — это спецификация для областей поиска LDAP, в которой указано, что запрос на поиск должен выполняться только для записи, указанной в качестве DN базы поиска.<br>Никакие записи выше этого значения не рассматриваются.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filterLabel</source>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filterTooltip</source>
|
||
<translation>Поиск основан на этом фильтре для поиска контактов.<br>Значение по умолчанию: (sn=%s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>maxResultsLabel</source>
|
||
<translation>Максимальные результаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>maxResultsTooltip</source>
|
||
<translation>Максимальные результаты при запросе поиска.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timeoutLabel</source>
|
||
<translation>Тайм-аут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timeoutTooltip</source>
|
||
<translation>Время ожидания подключения и поиска в секундах. Оно должно быть положительным.<br>По умолчанию 5 с.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>parsingTitle</source>
|
||
<translation>Парсинг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nameAttributesLabel</source>
|
||
<translation>Атрибуты имени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nameAttributesTooltip</source>
|
||
<translation>Отметьте эти атрибуты, чтобы создать контакт по имени, разделённые запятой, и первый из них имеет наивысший приоритет.<br>Значение по умолчанию: sn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAttributesLabel</source>
|
||
<translation>SIP-атрибуты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAttributesTooltip</source>
|
||
<translation>Отметьте эти атрибуты, чтобы построить имя пользователя SIP в адресе контакта. Атрибуты разделяются запятой, и первый из них имеет наивысший приоритет.<br>Значение по умолчанию: mobile,telephoneNumber,homePhone,sn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>domainLabel</source>
|
||
<translation>Домен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>domainTooltip</source>
|
||
<translation>Добавьте домен к SIP-адресу (sip:username@domain).<br>Значение по умолчанию: sip.linphone.org</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>miscLabel</source>
|
||
<translation>Разное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>debugLabel</source>
|
||
<translation>Отладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>debugTooltip</source>
|
||
<translation>Получайте подробные журналы в файле журнала Linphone при выполнении транзакций (полезно для отладки соединений TLS).</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsNetwork</name>
|
||
<message>
|
||
<source>sendDtmfsLabel</source>
|
||
<translation>Метод отправки DTMF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>allowIpV6Label</source>
|
||
<translation>Разрешить IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transportTitle</source>
|
||
<translation>Транспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
||
<translation>NAT и межсетевой экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableIceLabel</source>
|
||
<translation>Включить ICE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stunServerLabel</source>
|
||
<translation>Сервер STUN/TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableTurnLabel</source>
|
||
<translation>Включить TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>turnUserLabel</source>
|
||
<translation>Пользователь TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>turnPasswordLabel</source>
|
||
<translation>Пароль TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
|
||
<translation>Сетевой протокол и порты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipUdpPortLabel</source>
|
||
<translation>UDP порт SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipTcpPortLabel</source>
|
||
<translation>TCP порт SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
|
||
<translation>UDP порт RTP аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
|
||
<translation>UDP порт RTP видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dscpFieldsTitle</source>
|
||
<translation>Поля DSCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipFieldLabel</source>
|
||
<translation>SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
|
||
<translation>Поток RTP аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
|
||
<translation>Поток RTP видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bandwidthControlTitle</source>
|
||
<translation>Управление полосой пропускания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
|
||
<translation>Ограничить входящую скорость до Кбит/сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
|
||
<translation>Ограничить исходящую скорость до Кбит/сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
|
||
<translation>Включить адаптивное управление скоростью</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presenceTitle</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rlsUriLabel</source>
|
||
<translation>Использовать RLS URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rlsUriAuto</source>
|
||
<translation>АВТО</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rlsUriDisabled</source>
|
||
<translation>НИКОГДА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
|
||
<translation>Показать сетевые настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>generalTitle</source>
|
||
<translation>Основные</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsSipAccounts</name>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultIdentityTitle</source>
|
||
<translation>Удостоверение по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultUsernameLabel</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultSipAddressLabel</source>
|
||
<translation>Адрес SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyAccountsTitle</source>
|
||
<translation>Прокси аккаунты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>eraseAllPasswords</source>
|
||
<translation>УДАЛИТЬ ПАРОЛИ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addAccount</source>
|
||
<translation>ДОБАВИТЬ АККАУНТ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>editHeader</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deleteHeader</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deleteAccountDescription</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот аккаунт?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все пароли?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
|
||
<translation>Отображаемое имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>assistantTitle</source>
|
||
<translation>Помощник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить создание аккаунта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить использования аккаунта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить использование общего аккаунта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить выбор конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
|
||
<translation>Поддерживает номера телефонов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultDeviceNameLabel</source>
|
||
<extracomment>'Device Name' : Label for setting the device name.</extracomment>
|
||
<translation>Имя устройства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>webviewRegistrationUrlLabel</source>
|
||
<extracomment>'Registration URL' : Label for registration URL.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>webviewLoginUrlLabel</source>
|
||
<extracomment>'Login URL' : Label for login URL.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAddressLabel</source>
|
||
<translation>Адрес SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transportLabel</source>
|
||
<translation>Транспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverAddressLabel</source>
|
||
<translation>Адрес сервера SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>registrationDurationLabel</source>
|
||
<translation>Длительность регистрациии (сек)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>routeLabel</source>
|
||
<translation>Маршрут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactParamsLabel</source>
|
||
<translation>Контактные параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>publishPresenceLabel</source>
|
||
<translation>Публиковать статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avpfIntervalLabel</source>
|
||
<translation>AVPF обычный RTCP интервал (сек)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>registerEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Регистрация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>avpfEnabledLabel</source>
|
||
<translation>Включить AVPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>invalidSipAddress</source>
|
||
<translation>Недопустимый SIP адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>invalidServerAddress</source>
|
||
<translation>Недопустимый адрес сервера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>invalidRoute</source>
|
||
<translation>Неверный маршрут.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableIceLabel</source>
|
||
<translation>Включить ICE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>stunServerLabel</source>
|
||
<translation>Сервер STUN/TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableTurnLabel</source>
|
||
<translation>Включить TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>turnUserLabel</source>
|
||
<translation>Пользователь TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>turnPasswordLabel</source>
|
||
<translation>Пароль TURN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>natAndFirewallTitle</source>
|
||
<translation>NAT и межсетевой экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
|
||
<translation>Основные настройки SIP аккаунта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceURI</source>
|
||
<extracomment>"Conference URI" : Label of a text edit for filling Conference URI</extracomment>
|
||
<translation>URI конференции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>invalidConferenceURI</source>
|
||
<extracomment>"invalid conference URI" : Error text about conference URI</extracomment>
|
||
<translation>Недопустимый URI конференции</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsTunnel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelStatus</source>
|
||
<extracomment>'Tunnel Status' : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)</extracomment>
|
||
<translation>Статус туннеля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelDomain</source>
|
||
<extracomment>'Domain' : Field title of a textfield to set domain.</extracomment>
|
||
<translation>Домен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelUsername</source>
|
||
<extracomment>'Username' : Field title of a textfield to set username.</extracomment>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelSIP</source>
|
||
<extracomment>'SIP' : Field title of a switch to set SIP mode.</extracomment>
|
||
<translation>SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<extracomment>'Cancel' : Button to cancel the action.</extracomment>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>setHTTPProxy</source>
|
||
<extracomment>'Set HTTP proxy' : Button to set the new proxy.</extracomment>
|
||
<translation>Установить HTTP-прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpHost</source>
|
||
<extracomment>'Host' : Placeholder to set hostname.</extracomment>
|
||
<translation>Хост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpPort</source>
|
||
<extracomment>'Port' : Placehoilder to set port.</extracomment>
|
||
<translation>Порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpUsername</source>
|
||
<extracomment>'Username' : Placeholder to set username.</extracomment>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpPassword</source>
|
||
<extracomment>'Password' : Placeholder to set password.</extracomment>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>proxyHttpApply</source>
|
||
<extracomment>'Apply' : Button to set proxy from changes.</extracomment>
|
||
<translation>Принять</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverMode</source>
|
||
<extracomment>'Mode' : Field title on form to set tunnel mode.</extracomment>
|
||
<translation>Режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverDualMode</source>
|
||
<extracomment>'Dual mode' : Field title on form to set dual mode of the tunnel.</extracomment>
|
||
<translation>Двойной режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverTitle</source>
|
||
<extracomment>'Server' : Title form to set a server</extracomment>
|
||
<translation>Сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverHostname</source>
|
||
<extracomment>'Hostname' : Field title on form to set hostname.</extracomment>
|
||
<translation>Имя хоста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverPort</source>
|
||
<extracomment>'Port' : Field title on form to set port.</extracomment>
|
||
<translation>Порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverDualHostname</source>
|
||
<extracomment>'Dual hostname URL' : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.</extracomment>
|
||
<translation>URL двойного имени хоста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverDualPort</source>
|
||
<extracomment>'Dual port' : Field title on form to set the second port for the dual configuration.</extracomment>
|
||
<translation>Двойной порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverRemoteUDPMirrorPort</source>
|
||
<extracomment>'Remote UDP mirror port' : Field title on form to set the remote UDP mirror port.</extracomment>
|
||
<translation>Порт удалённого зеркала UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>serverDelay</source>
|
||
<extracomment>'Delay' : Field title on form to set the delay of the tunnel.</extracomment>
|
||
<translation>Задержка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelAddServer</source>
|
||
<extracomment>'Add server' : Button for adding a server</extracomment>
|
||
<translation>Добавить сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelApply</source>
|
||
<extracomment>'Apply' : Button to apply changes.</extracomment>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsUi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>pathsTitle</source>
|
||
<translation>Пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>savedScreenshotsLabel</source>
|
||
<translation>Папка для сохранения снимков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>savedCallsLabel</source>
|
||
<translation>Папка для записи звонков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>languagesTitle</source>
|
||
<translation>Языки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>languagesLabel</source>
|
||
<translation>Язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>systemLocale</source>
|
||
<translation>Системный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanAvatars</source>
|
||
<translation>УДАЛИТЬ АВАТАРЫ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cleanAvatarsDescription</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все аватары?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>downloadLabel</source>
|
||
<translation>Папка для сохранения загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>setLocaleDescription</source>
|
||
<translation>Необходим перезапуск программы. Хотите перезапустить сейчас?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>otherTitle</source>
|
||
<translation>Прочее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exitOnCloseLabel</source>
|
||
<translation>Завершать программу при закрытии окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dataTitle</source>
|
||
<translation>Данные пользовательского интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>autoStartLabel</source>
|
||
<translation>Автозапуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fontsTitle</source>
|
||
<extracomment>'Fonts' : title of fonts section in settings</extracomment>
|
||
<translation>Шрифты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fontsTextChange</source>
|
||
<extracomment>'Text Messages' : Label for changing text message fonts</extracomment>
|
||
<translation>Текстовые сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fontsPopupTitle</source>
|
||
<extracomment>'Select a new font' : Popup title for choosing new fonts</extracomment>
|
||
<translation>Выберите новый шрифт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkForUpdateLabel</source>
|
||
<extracomment>'Check for updates' : Label switch for enabling check for updates</extracomment>
|
||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mipmapLabel</source>
|
||
<extracomment>'Enable Mipmap'</extracomment>
|
||
<translation>Включить мип-карту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mipmapTooltip1</source>
|
||
<extracomment>'This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.' : first line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
|
||
<translation>Это свойство определяет, использует ли изображение фильтрацию MIP-карты при масштабировании или преобразовании.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mipmapTooltip2</source>
|
||
<extracomment>'Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).' : Second line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
|
||
<translation>Фильтрация MIP-карт обеспечивает лучшее визуальное качество при уменьшении масштаба по сравнению со сглаживанием, но это может привести к снижению производительности (как при инициализации изображения, так и во время рендеринга).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minimalTimelineFilterLabel</source>
|
||
<extracomment>'Minimal Timeline filter'</extracomment>
|
||
<translation>Фильтр минимальной шкалы времени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minimalTimelineFilterTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Show a minimal version of what to display in timeline.' :</extracomment>
|
||
<translation>Показать минимальную версию того, что нужно отображать на временной шкале.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>versionCheckTypeRelease</source>
|
||
<extracomment>'Release' : Keyword for an option to check the release version</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>versionCheckTypeCustom</source>
|
||
<extracomment>'Custom' : Keyword for an option to check the custom version</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>versionCheckTypeNightly</source>
|
||
<extracomment>'Nightly' : Keyword for an option to check the nightly version</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsVideo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>videoInputDeviceLabel</source>
|
||
<translation>Устройство-источник видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoFramerateLabel</source>
|
||
<translation>Частота кадров</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoCaptureTitle</source>
|
||
<translation>Параметры захвата видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoPresetLabel</source>
|
||
<translation>Пресет видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presetDefault</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presetHighFps</source>
|
||
<translation>Высокая частота кадров</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>presetCustom</source>
|
||
<translation>Настраиваемый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoSizeLabel</source>
|
||
<translation>Разрешение видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoCodecsTitle</source>
|
||
<translation>Видео кодеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showCameraPreview</source>
|
||
<translation>ПРЕДПРОСМОТР ВИДЕО</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showVideoCodecsLabel</source>
|
||
<translation>Показать Видео кодаки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoSettingsInCallWarning</source>
|
||
<translation>Видеозвонок выполняется: некоторые настройки недоступны.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsVideoPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirm</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>settingsTitle</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipAccountsTab</source>
|
||
<translation>SIP аккаунты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>audioTab</source>
|
||
<translation>Аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoTab</source>
|
||
<translation>Видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>callsAndChatTab</source>
|
||
<translation>Звонки и чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>networkTab</source>
|
||
<translation>Сеть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>uiTab</source>
|
||
<translation>Интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>validButton</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>uiAdvanced</source>
|
||
<translation>Дополнительные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>tunnelTab</source>
|
||
<extracomment>'Tunnel' : Tab title for tunnel section in settings.</extracomment>
|
||
<translation>Туннель</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SipAddressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancel</source>
|
||
<translation>ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsSearchPlaceholder</source>
|
||
<extracomment>'Search in contacts' : Placeholder for a search a contact</extracomment>
|
||
<translation>Поиск в контактах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contactsSearchTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Search an address in your contacts or use a custom one.' : tooltip</extracomment>
|
||
<translation>Найти адрес в своих контактах или использовать собственный.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineSelectionHeader</source>
|
||
<extracomment>'Conversations' : header for a selection in conversation list</extracomment>
|
||
<translation>Разговоры</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SmartSearchBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>addContact</source>
|
||
<translation>ДОБАВИТЬ КОНТАКТ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Timeline</name>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilter</source>
|
||
<extracomment>A title for filtering mode.</extracomment>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterAll</source>
|
||
<extracomment>'All' The mode for timelines filtering.</extracomment>
|
||
<translation>Все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterCustom</source>
|
||
<extracomment>'Custom' The mode for timelines filtering.</extracomment>
|
||
<translation>Пользовательский</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterSimpleRooms</source>
|
||
<extracomment>'Simple rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure chat groups (with more than one participant).</extracomment>
|
||
<translation>Простые комнаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterSecureRooms</source>
|
||
<extracomment>'Secure rooms' : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.</extracomment>
|
||
<translation>Безопасные комнаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterChatGroups</source>
|
||
<extracomment>'Chat groups' : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).</extracomment>
|
||
<translation>Чат-группы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterEphemerals</source>
|
||
<extracomment>'Ephemerals' : Filter item. Selecting it will show all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extracomment>
|
||
<translation>Недолговечные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineSearchPlaceholderText</source>
|
||
<extracomment>'Search in the list' : ths is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
|
||
<translation>Поиск в списке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterAllSecureLevelRooms</source>
|
||
<extracomment>'All security levels' : Filter item. Selecting it will not do any filter on security level.</extracomment>
|
||
<translation>Все уровни безопасности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterStandardRooms</source>
|
||
<extracomment>'Standard rooms' : Filter item. Selecting it will show all simple rooms.</extracomment>
|
||
<translation>Стандартные комнаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterAnyChatRooms</source>
|
||
<extracomment>'Any conversations' : Filter item. Selecting it will not do any filter on the type of conversations.</extracomment>
|
||
<translation>Любые разговоры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterAnyEphemerals</source>
|
||
<extracomment>'Ephemerals on/off' : Filter item. Selecting it will not do any filter on ephemerals activation.</extracomment>
|
||
<translation>Недолговечные вкл/выкл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterNoEphemerals</source>
|
||
<extracomment>'No Ephemerals' : Filter item. Selecting it will hide all chat rooms where the ephemeral mode has been enabled.</extracomment>
|
||
<translation>Без недолговечных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>timelineFilterConferences</source>
|
||
<extracomment>'Conferences' : Filter item. Selecting it will show all conferences.</extracomment>
|
||
<translation>Конференции</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UseAppSipAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useAppSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useUsernameToLogin</source>
|
||
<translation>Использовать имя пользователя и пароль вместо номера телефона.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>quitWarning</source>
|
||
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordRecovery</source>
|
||
<extracomment>'Forgotten password?' : text for an url shortcut to change the password</extracomment>
|
||
<translation>Забытый пароль?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
|
||
<message>
|
||
<source>countryLabel</source>
|
||
<translation>Страна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>phoneNumberLabel</source>
|
||
<translation>Номер телефона</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameLabel</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UseOtherSipAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmAction</source>
|
||
<extracomment>'Use' : Popup confirmation for a form</extracomment>
|
||
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
|
||
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ SIP АККАУНТ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>usernameLabel</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>displayNameLabel</source>
|
||
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sipDomainLabel</source>
|
||
<translation>Домен SIP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>passwordLabel</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transportLabel</source>
|
||
<translation>Транспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addOtherSipAccountError</source>
|
||
<translation>Не удалось добавить этот аккаунт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>understandAction</source>
|
||
<extracomment>'I understand' : Popup confirmation for a warning</extracomment>
|
||
<translation>Я понимаю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>warningFeatures</source>
|
||
<extracomment>'Some features require a Linphone account, such as group messaging or ephemeral messaging.' : Warning text about features.</extracomment>
|
||
<translation>Для некоторых функций требуется аккаунт Linphone, например для группового обмена сообщениями или обмена недолговечными сообщениями.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>warningThirdParty</source>
|
||
<extracomment>'These features are hidden when you register with a third party SIP account.' : Warning text for using third party account.</extracomment>
|
||
<translation>Эти функции скрыты, когда вы регистрируетесь со сторонним SIP-аккаунтом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>warningContact</source>
|
||
<extracomment>'To enable it in a commercial project, please contact us.' : Warning text for contacting about enabling features.</extracomment>
|
||
<translation>Чтобы включить их в коммерческом проекте, свяжитесь с нами.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VideoConference</name>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferencePauseWarning</source>
|
||
<extracomment>'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferencePauseHint</source>
|
||
<extracomment>'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceStartRecordTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Start recording' : Tootltip when straing record.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceStopRecordTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceSnapshotTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceWaitMessage</source>
|
||
<extracomment>'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VideoConferenceFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferencePauseWarning</source>
|
||
<extracomment>'You are currently out of the conference.' : Pause message in video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferencePauseHint</source>
|
||
<extracomment>'Click on play button to join it back.' : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceStartRecordTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Start recording' : Tootltip when straing record.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceStopRecordTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Stop Recording' : Tooltip when stopping record.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceSnapshotTooltip</source>
|
||
<extracomment>'Take Snapshot' : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>videoConferenceWaitMessage</source>
|
||
<extracomment>'Video conference is not ready. Please Wait...' : Waiting message for starting conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VideoConferenceMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuMultimedia</source>
|
||
<extracomment>'Multimedia parameters' : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuLayout</source>
|
||
<extracomment>'Change layout' : Menu title to change the conference layout.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuInvite</source>
|
||
<extracomment>'Invite participants' : Menu title to invite participants in admin mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuParticipants</source>
|
||
<extracomment>'Participants list' : Menu title to show participants in non-admin mode.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuTitle</source>
|
||
<extracomment>'Settings' : Main menu title for settings.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuGridLayout</source>
|
||
<extracomment>'Mosaic mode' : Grid layout for video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuActiveSpeakerLayout</source>
|
||
<extracomment>'Active speaker mode' : Active speaker layout for video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuAudioLayout</source>
|
||
<extracomment>'Audio only mode' : Audio only layout for video conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>conferenceMenuParticipantsAlone</source>
|
||
<extracomment>'Your are currently alone in this conference' : Message to warn the user when there is no other participant.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WaitingRoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cancelButton</source>
|
||
<extracomment>'Cancel' : Cancel button.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">ОТМЕНА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>startButton</source>
|
||
<extracomment>'Start' : Button label for starting the conference.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>confirmSas</source>
|
||
<translation>Подтвердите следующую строку аутентификации с контактом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codeA</source>
|
||
<translation>Скажите:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>codeB</source>
|
||
<translation>Ваш контакт должен сказать:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>deny</source>
|
||
<translation>ОТКЛОНИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>accept</source>
|
||
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>country</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Afghanistan</source>
|
||
<translation>Афганистан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Albania</source>
|
||
<translation>Албания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algeria</source>
|
||
<translation>Алжир</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AmericanSamoa</source>
|
||
<translation>Американское Самоа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Andorra</source>
|
||
<translation>Андорра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angola</source>
|
||
<translation>Ангола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anguilla</source>
|
||
<translation>Ангилья</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AntiguaAndBarbuda</source>
|
||
<translation>Антигуа и Барбуда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Argentina</source>
|
||
<translation>Аргентина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Armenia</source>
|
||
<translation>Армения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aruba</source>
|
||
<translation>Аруба</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia</source>
|
||
<translation>Австралия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Austria</source>
|
||
<translation>Австрия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Azerbaijan</source>
|
||
<translation>Азербайджан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bahamas</source>
|
||
<translation>Багамы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bahrain</source>
|
||
<translation>Бахрейн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bangladesh</source>
|
||
<translation>Бангладеш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Barbados</source>
|
||
<translation>Барбадос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belarus</source>
|
||
<translation>Беларусь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belgium</source>
|
||
<translation>Бельгия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Belize</source>
|
||
<translation>Белиз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Benin</source>
|
||
<translation>Бенин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bermuda</source>
|
||
<translation>Бермуды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bhutan</source>
|
||
<translation>Бутан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bolivia</source>
|
||
<translation>Боливия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BosniaAndHerzegowina</source>
|
||
<translation>Босния и Герцеговина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Botswana</source>
|
||
<translation>Ботсвана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brazil</source>
|
||
<translation>Бразилия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brunei</source>
|
||
<translation>Бруней</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bulgaria</source>
|
||
<translation>Болгария</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BurkinaFaso</source>
|
||
<translation>Буркина-Фасо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Burundi</source>
|
||
<translation>Бурунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cambodia</source>
|
||
<translation>Камбоджа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cameroon</source>
|
||
<translation>Камерун</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Canada</source>
|
||
<translation>Канада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CapeVerde</source>
|
||
<translation>Кабо-Верде</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CaymanIslands</source>
|
||
<translation>Каймановы острова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CentralAfricanRepublic</source>
|
||
<translation>Центральноафриканская Республика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chad</source>
|
||
<translation>Чад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chile</source>
|
||
<translation>Чили</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>China</source>
|
||
<translation>Китай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colombia</source>
|
||
<translation>Колумбия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comoros</source>
|
||
<translation>Коморы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PeoplesRepublicOfCongo</source>
|
||
<translation>Республика Конго</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DemocraticRepublicOfCongo</source>
|
||
<translation>Демократическая Республика Конго</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CookIslands</source>
|
||
<translation>Острова Кука</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CostaRica</source>
|
||
<translation>Коста-Рика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IvoryCoast</source>
|
||
<translation>Берег Слоновой Кости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Croatia</source>
|
||
<translation>Хорватия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cuba</source>
|
||
<translation>Куба</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cyprus</source>
|
||
<translation>Кипр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CzechRepublic</source>
|
||
<translation>Чешская Республика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Denmark</source>
|
||
<translation>Дания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Djibouti</source>
|
||
<translation>Джибути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominica</source>
|
||
<translation>Доминика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DominicanRepublic</source>
|
||
<translation>Доминиканская Республика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ecuador</source>
|
||
<translation>Эквадор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Egypt</source>
|
||
<translation>Египет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ElSalvador</source>
|
||
<translation>Сальвадор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EquatorialGuinea</source>
|
||
<translation>Экваториальная Гвинея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eritrea</source>
|
||
<translation>Эритрея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Estonia</source>
|
||
<translation>Эстония</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ethiopia</source>
|
||
<translation>Эфиопия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FalklandIslands</source>
|
||
<translation>Фолклендские острова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FaroeIslands</source>
|
||
<translation>Фарерские острова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fiji</source>
|
||
<translation>Фиджи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finland</source>
|
||
<translation>Финляндия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>France</source>
|
||
<translation>Франция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FrenchGuiana</source>
|
||
<translation>Французская Гвиана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FrenchPolynesia</source>
|
||
<translation>Французская Полинезия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gabon</source>
|
||
<translation>Габон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gambia</source>
|
||
<translation>Гамбия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Georgia</source>
|
||
<translation>Грузия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Germany</source>
|
||
<translation>Германия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ghana</source>
|
||
<translation>Гана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gibraltar</source>
|
||
<translation>Гибралтар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greece</source>
|
||
<translation>Греция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greenland</source>
|
||
<translation>Гренландия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grenada</source>
|
||
<translation>Гренада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guadeloupe</source>
|
||
<translation>Гваделупа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guam</source>
|
||
<translation>Гуам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guatemala</source>
|
||
<translation>Гватемала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guinea</source>
|
||
<translation>Гвинея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GuineaBissau</source>
|
||
<translation>Гвинея-Бисау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guyana</source>
|
||
<translation>Гайана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Haiti</source>
|
||
<translation>Гаити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Honduras</source>
|
||
<translation>Гондурас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HongKong</source>
|
||
<translation>Гонконг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hungary</source>
|
||
<translation>Венгрия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iceland</source>
|
||
<translation>Исландия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>India</source>
|
||
<translation>Индия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indonesia</source>
|
||
<translation>Индонезия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iran</source>
|
||
<translation>Иран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iraq</source>
|
||
<translation>Ирак</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ireland</source>
|
||
<translation>Ирландия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Israel</source>
|
||
<translation>Израиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Italy</source>
|
||
<translation>Италия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jamaica</source>
|
||
<translation>Ямайка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Japan</source>
|
||
<translation>Япония</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jordan</source>
|
||
<translation>Иордания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kazakhstan</source>
|
||
<translation>Казахстан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kenya</source>
|
||
<translation>Кения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kiribati</source>
|
||
<translation>Кирибати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DemocraticRepublicOfKorea</source>
|
||
<translation>Демократическая Республика Корея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RepublicOfKorea</source>
|
||
<translation>Республика Корея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kuwait</source>
|
||
<translation>Кувейт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Kyrgyzstan</source>
|
||
<translation>Кыргызстан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Laos</source>
|
||
<translation>Лаос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latvia</source>
|
||
<translation>Латвия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lebanon</source>
|
||
<translation>Ливан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lesotho</source>
|
||
<translation>Лесото</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Liberia</source>
|
||
<translation>Либерия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Libya</source>
|
||
<translation>Ливия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Liechtenstein</source>
|
||
<translation>Лихтенштейн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lithuania</source>
|
||
<translation>Литва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Luxembourg</source>
|
||
<translation>Люксембург</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macau</source>
|
||
<translation>Макао</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macedonia</source>
|
||
<translation>Македония</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Madagascar</source>
|
||
<translation>Мадагаскар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malawi</source>
|
||
<translation>Малави</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malaysia</source>
|
||
<translation>Малайзия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maldives</source>
|
||
<translation>Мальдивы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mali</source>
|
||
<translation>Мали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Malta</source>
|
||
<translation>Мальта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MarshallIslands</source>
|
||
<translation>Маршалловы Острова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Martinique</source>
|
||
<translation>Мартиника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mauritania</source>
|
||
<translation>Мавритания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mauritius</source>
|
||
<translation>Маврикий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mayotte</source>
|
||
<translation>Майотта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mexico</source>
|
||
<translation>Мексика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Micronesia</source>
|
||
<translation>Микронезия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moldova</source>
|
||
<translation>Молдова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monaco</source>
|
||
<translation>Монако</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mongolia</source>
|
||
<translation>Монголия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Montenegro</source>
|
||
<translation>Черногория</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Montserrat</source>
|
||
<translation>Монсеррат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Morocco</source>
|
||
<translation>Марокко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mozambique</source>
|
||
<translation>Мозамбик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Myanmar</source>
|
||
<translation>Мьянма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Namibia</source>
|
||
<translation>Намибия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NauruCountry</source>
|
||
<translation>Науру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nepal</source>
|
||
<translation>Непал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Netherlands</source>
|
||
<translation>Нидерланды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NewCaledonia</source>
|
||
<translation>Новая Каледония</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NewZealand</source>
|
||
<translation>Новая Зеландия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nicaragua</source>
|
||
<translation>Никарагуа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Niger</source>
|
||
<translation>Нигер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nigeria</source>
|
||
<translation>Нигерия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Niue</source>
|
||
<translation>Ниуэ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NorfolkIsland</source>
|
||
<translation>Остров Норфолк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NorthernMarianaIslands</source>
|
||
<translation>Северные Марианские острова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Norway</source>
|
||
<translation>Норвегия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oman</source>
|
||
<translation>Оман</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pakistan</source>
|
||
<translation>Пакистан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palau</source>
|
||
<translation>Палау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PalestinianTerritories</source>
|
||
<translation>Палестинские территории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panama</source>
|
||
<translation>Панама</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PapuaNewGuinea</source>
|
||
<translation>Папуа-Новая Гвинея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paraguay</source>
|
||
<translation>Парагвай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peru</source>
|
||
<translation>Перу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philippines</source>
|
||
<translation>Филиппины</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poland</source>
|
||
<translation>Польша</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portugal</source>
|
||
<translation>Португалия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PuertoRico</source>
|
||
<translation>Пуэрто-Рико</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qatar</source>
|
||
<translation>Катар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reunion</source>
|
||
<translation>Воссоединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Romania</source>
|
||
<translation>Румыния</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RussianFederation</source>
|
||
<translation>Российская Федерация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rwanda</source>
|
||
<translation>Руанда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintHelena</source>
|
||
<translation>Остров Святой Елены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintKittsAndNevis</source>
|
||
<translation>Сент-Китс и Невис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintLucia</source>
|
||
<translation>Сент-Люсия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintPierreAndMiquelon</source>
|
||
<translation>Сен-Пьер и Микелон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaintVincentAndTheGrenadines</source>
|
||
<translation>Сент-Винсент и Гренадины</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Samoa</source>
|
||
<translation>Самоа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SanMarino</source>
|
||
<translation>Сан-Марино</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaoTomeAndPrincipe</source>
|
||
<translation>Сан-Томе и Принсипи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SaudiArabia</source>
|
||
<translation>Саудовская Аравия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Senegal</source>
|
||
<translation>Сенегал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serbia</source>
|
||
<translation>Сербия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seychelles</source>
|
||
<translation>Сейшелы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SierraLeone</source>
|
||
<translation>Сьерра-Леоне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Singapore</source>
|
||
<translation>Сингапур</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovakia</source>
|
||
<translation>Словакия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slovenia</source>
|
||
<translation>Словения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SolomonIslands</source>
|
||
<translation>Соломоновы Острова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Somalia</source>
|
||
<translation>Сомали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SouthAfrica</source>
|
||
<translation>Южная Африка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spain</source>
|
||
<translation>Испания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SriLanka</source>
|
||
<translation>Шри-Ланка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sudan</source>
|
||
<translation>Судан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suriname</source>
|
||
<translation>Суринам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swaziland</source>
|
||
<translation>Свазиленд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sweden</source>
|
||
<translation>Швеция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switzerland</source>
|
||
<translation>Швейцария</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syria</source>
|
||
<translation>Сирия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Taiwan</source>
|
||
<translation>Тайвань</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tajikistan</source>
|
||
<translation>Таджикистан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tanzania</source>
|
||
<translation>Танзания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thailand</source>
|
||
<translation>Таиланд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Togo</source>
|
||
<translation>Того</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tokelau</source>
|
||
<translation>Токелау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tonga</source>
|
||
<translation>Тонга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TrinidadAndTobago</source>
|
||
<translation>Тринидад и Тобаго</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunisia</source>
|
||
<translation>Тунис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkey</source>
|
||
<translation>Турция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turkmenistan</source>
|
||
<translation>Туркменистан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TurksAndCaicosIslands</source>
|
||
<translation>Острова Теркс и Кайкос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tuvalu</source>
|
||
<translation>Тувалу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uganda</source>
|
||
<translation>Уганда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ukraine</source>
|
||
<translation>Украина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UnitedArabEmirates</source>
|
||
<translation>Объединенные Арабские Эмираты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UnitedKingdom</source>
|
||
<translation>Соединенное Королевство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UnitedStates</source>
|
||
<translation>Соединенные Штаты Америки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uruguay</source>
|
||
<translation>Уругвай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uzbekistan</source>
|
||
<translation>Узбекистан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vanuatu</source>
|
||
<translation>Вануату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Venezuela</source>
|
||
<translation>Венесуэла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vietnam</source>
|
||
<translation>Вьетнам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WallisAndFutunaIslands</source>
|
||
<translation>Острова Уоллис и Футуна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yemen</source>
|
||
<translation>Йемен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zambia</source>
|
||
<translation>Замбия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zimbabwe</source>
|
||
<translation>Зимбабве</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>utils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>downloadCodecDescription</source>
|
||
<translation type="unfinished">Хотите загрузить %1 (%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|