linphone-desktop/linphone-app/assets/languages/tr.ts
2023-11-24 11:27:55 +01:00

5223 lines
192 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>TAMAM</translation>
</message>
<message>
<source>aboutTranslation</source>
<extracomment>&apos;Help us translate %1&apos; : %1 is the application name</extracomment>
<translation>%s&apos;u çevirmemize yardım et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountStatus</name>
<message>
<source>noAccount</source>
<extracomment>&apos;No account configured&apos; : Status text when there is no configured account.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>%1 HESABINIZI ETKİNLEŞTİRİN</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ETKİNLEŞTİR</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Hesabınızı etkinleştirmek için: %1 adresine gönderdiğimiz yönergeleri takip edin ardından aşağıdakine tıklayın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>%1 HESABINIZI ETKİNLEŞTİRİN</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ETKİNLEŞTİR</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>%1 numarasına doğrulama kodu içeren SMS gönderdik. Telefon numarası doğrulamanızı tamamlamak için lütfen 4 haneli kodu aşağıya girin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App</name>
<message>
<source>commandLineOptionVerbose</source>
<translation>çalışırken bazı hata ayıklama bilgilerini stdout&apos;a günlükle</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfig</source>
<translation>kullanılacak %1 yapılandırma dosyasını belirt</translation>
</message>
<message>
<source>applicationDescription</source>
<translation>Özgür SIP görüntülü telefonu.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionIconified</source>
<translation>sistem tepsisinde başla, ana arayüzü gösterme</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
<translation>dosya</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionHelp</source>
<translation>bu yardımı göster</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionVersion</source>
<translation>uygulama sürümünü göster</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
<translation>%1&apos;u komut satırı arayüzüyle kullanmak için yardım menüsünü gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineDescription</source>
<translation>komut satırıyla uygulamaya emir gönder</translation>
</message>
<message>
<source>restore</source>
<translation>Kurtar</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Tercihler</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfig</source>
<translation>Alınacak %1 yapılandırma dosyasını belirtin. Bu, geçerli yapılandırmayla birleştirilecektir.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfigArg</source>
<translation>URL, yol veya dosya</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCall</source>
<translation>çağrı yap</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCallArg</source>
<translation>SIP adresi</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<translation>Güncellemeleri denetle</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionQtLogsOnly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantAbstractView</name>
<message>
<source>back</source>
<translation>GERİ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantHome</name>
<message>
<source>useAppSipAccount</source>
<translation>%1 HESABI KULLAN</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccount</source>
<translation>SIP HESABI KULLAN</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
<translation>UZAKTAN YAPILANDIRMA AL</translation>
</message>
<message>
<source>homeTitle</source>
<translation>HOŞ GELDİNİZ</translation>
</message>
<message>
<source>homeDescription</source>
<translation>Bu yardımcı, %1 hesabınızı yapıldırmanız ve kullanmanız için size yardım edecek.</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccount</source>
<translation>%1 HESABI OLUŞTUR</translation>
</message>
<message>
<source>homeCgu</source>
<extracomment>&apos;I accept %1&apos;s %2terms of use%3 and %4privacy policy%5&apos; : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.</extracomment>
<translation>%1 %2kullanım koşullarını%3 ve %4gizlilik ilkesini%5 kabul ediyorum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantModel</name>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation>Giriş başarısız. Lütfen kullanıcı adı/parolanızı denetleyin.</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooShort</source>
<translation>Çok kısa! (en az %1 karakter)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooLong</source>
<translation>Çok uzun! (en çok %1 karakter)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Geçersiz karakter saptandı. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalid</source>
<translation>Geçersiz kullanıcı adı.</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooShort</source>
<translation>Çok kısa! (en az %1 karakter)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooLong</source>
<translation>Çok uzun! (en çok %1 karakter)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Geçersiz karakter saptandı. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
<translation>Eksik karakterler: `%1`.</translation>
</message>
<message>
<source>requestFailed</source>
<translation>İstek gönderilemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformed</source>
<translation>Doğru olmayan e-posta adresi.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
<translation>Doğru olmayan e-posta adresi veya geçersiz karakterler.</translation>
</message>
<message>
<source>cannotSendSms</source>
<translation>Sunucu hatası: sms gönderilemedi.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAlreadyExists</source>
<translation>Bu hesap zaten var.</translation>
</message>
<message>
<source>smsActivationFailed</source>
<translation>SMS etkinleştirme başarısız!</translation>
</message>
<message>
<source>emailActivationFailed</source>
<translation>Lütfen hesabınızı doğruladığınızı onaylayın veya yeniden deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
<translation>Geçersiz telefon numarası!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
<translation>Çok kısa!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
<translation>Çok uzun!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
<translation>Geçersiz ülke kodu!</translation>
</message>
<message>
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
<translation>Giriş başarısız. Lütfen telefon numaranızı denetleyin.</translation>
</message>
<message>
<source>unableToAddAccount</source>
<translation>Bu hesap eklenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>noAccountExists</source>
<extracomment>&quot;Account doesn&apos;t exist&quot; : Warning message when no account has been found</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recoveringAccount</source>
<extracomment>&apos;Recovering account&apos; : User message for recovering step.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open validation url for the account creation request token</source>
<extracomment>&quot;Cannot open validation URL for the account creation request token&quot; : Warning message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waitingValidation</source>
<extracomment>&apos;Waiting for validation at %1&apos; : User message for validation. %1 is an URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrongTokenRequest</source>
<extracomment>&apos;The answer of account creation request token doesn&apos;t have token and validation_url fields&apos; : Status message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tokenError</source>
<extracomment>&apos;Cannot get request token for account creation (%1)&apos; : Status messsage. %1 is a code number.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>requestingValidationUrl</source>
<extracomment>&apos;Requesting validation URL&apos; : Status message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>loginStep</source>
<extracomment>&apos;Connecting&apos; : Status message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationRequest</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>GİR</translation>
</message>
<message>
<source>identityLabel</source>
<translation>Kimlik</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<source>authenticationRequestDescription</source>
<translation>Yetkilendirilemiyor. Lütfen parolanızı onaylayın.</translation>
</message>
<message>
<source>userIdLabel</source>
<translation>Kullanıcı kimliği (isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<source>realmLabel</source>
<translation>Yetki alanı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallModel</name>
<message>
<source>callStatsCodec</source>
<translation>Çözücü</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
<translation>Yükleme bant genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
<translation>İndirme bant genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
<translation>Hesaplanan indirme bant genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIceState</source>
<translation>ICE durumu</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIpFamily</source>
<translation>IP ailesi</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSenderLossRate</source>
<translation>Gönderici kayıp oranı</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
<translation>Alıcı kayıp oranı</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsJitterBuffer</source>
<translation>Gecikme arabelleği</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
<translation>Giden görüntü tanımı</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
<translation>Alınan görüntü tanımı</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateNotActivated</source>
<translation>Etkin değil</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateFailed</source>
<translation>Başarısız</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInProgress</source>
<translation>Sürüyor</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
<translation>Dönüşlü bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateHostConnection</source>
<translation>Ana makine bağlantısı</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateRelayConnection</source>
<translation>Röle bağlantısı</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInvalid</source>
<translation>Geçersiz</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorDeclined</source>
<translation>Uzak şahıs çağrıyı reddetti.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotFound</source>
<translation>Uzak şahıs bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorBusy</source>
<translation>Uzak şahıs meşgul.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotAcceptable</source>
<translation>Uzak şahıs çağrıyı kabul edemez.</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
<translation>Alınan çerçeve oranı</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentFramerate</source>
<translation>Giden çerçeve oranı</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorHangUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsMediaEncryption</source>
<extracomment>&apos;Media encryption&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsCipherAlgo</source>
<extracomment>&apos;Cipher algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsKeyAgreementAlgo</source>
<extracomment>&apos;Key agreement algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsHashAlgo</source>
<extracomment>&apos;Hash algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsAuthAlgo</source>
<extracomment>&apos;Authentication algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSasAlgo</source>
<extracomment>&apos;SAS algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallSipAddress</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>callSipAddressDescription</source>
<translation>Yeni çağrı başlat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStatistics</name>
<message>
<source>audioStatsLabel</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
<source>videoStatsLabel</source>
<translation>Görüntü</translation>
</message>
<message>
<source>mediaEncryptionLabel</source>
<extracomment>&apos;Media encryption&apos; : title in call statistics for the encryption section</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallTimeline</name>
<message>
<source>callListTitle</source>
<extracomment>&apos;Call list&apos; : Call histories title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incomingFilter</source>
<extracomment>&apos;Incoming&apos; : Filter label for incoming call</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>outgoingFilter</source>
<extracomment>&apos;Outgoing&apos; : Filter label for outgoing call</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>missedFilter</source>
<extracomment>&apos;Missed&apos; : Filter label for missed call</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>searchListPlaceholderText</source>
<extracomment>&apos;Search in the list&apos; : ths is a placeholder when searching something in a list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallTransfer</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>callTransferDescription</source>
<translation>Bu çağrıyı aktarmak ister misiniz?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calls</name>
<message>
<source>acceptAudioCall</source>
<translation>SESLİ ÇAĞRIYI KABUL ET</translation>
</message>
<message>
<source>acceptVideoCall</source>
<translation>GÖRÜNTÜLÜ ÇAĞRIYI KABUL ET</translation>
</message>
<message>
<source>terminateCall</source>
<translation>TELEFONU KAPAT</translation>
</message>
<message>
<source>resumeCall</source>
<translation>ÇAĞRIYI DEVAM ETTİR</translation>
</message>
<message>
<source>transferCall</source>
<translation>ÇAĞRIYI AKTAR</translation>
</message>
<message>
<source>callPause</source>
<translation>ÇAĞRIYI DURAKLAT</translation>
</message>
<message>
<source>attendedTransferComplete</source>
<extracomment>&apos;COMPLETE ATTENDED TRANSFER&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>attendedTransferCall</source>
<extracomment>&apos;ATTENDED TRANSFER CALL&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallsWindow</name>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Çağrılar</translation>
</message>
<message>
<source>acceptClosingDescription</source>
<translation>Tüm çağrılara son vermek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Chat</name>
<message>
<source>newMessagePlaceholder</source>
<translation>İletinizi girin</translation>
</message>
<message>
<source>noFileTransferUrl</source>
<translation>Dosya gönderilemiyor.
Sunucu url&apos;si yapılandırılmadı.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>chatTyping</source>
<extracomment>&apos;%1 is typing...&apos; indicate that someone is composing in chat</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 yazıyor…</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>allTextCopied</source>
<extracomment>&quot;Copied to clipboard&quot; : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<source>selectedTextCopied</source>
<extracomment>&quot;Selection copied to clipboard&quot; : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
<translation>Seçim panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<source>forwardDialogTitle</source>
<extracomment>&apos;Choose where to forward the message&apos; : Dialog title for choosing where to forward the current message.</extracomment>
<translation>İletinin yönlendirileceği yeri seç</translation>
</message>
<message>
<source>conferencesCopiedICS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirmForward</source>
<extracomment>&apos;Do you want to forward this message?&apos; : text to confirm to forward a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatCalendarMessage</name>
<message>
<source>icsOrganizer</source>
<extracomment>&apos;Organizer&apos; : Label Title for the organizer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsDescription</source>
<extracomment>&apos;Description&apos; : Title for the meeting description.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsconferenceAddressTitle</source>
<extracomment>&apos;Meeting address&apos; : Title for the meeting address.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsJoinButton</source>
<extracomment>&apos;Join&apos; : Action button to join the meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleteConferenceInfo</source>
<extracomment>&apos;Do you really want do delete this meeting?&apos; : Warning message to confirm the deletion of a meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancelConferenceInfo</source>
<extracomment>&apos;Do you really want do cancel this meeting?&apos; : Warning message to confirm the cancellation of a meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsCancelledMeetingInvite</source>
<extracomment>&apos;Meeting has been cancelled&apos; : ICS Title for cancelled meetings</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatConferenceInvitationMessage</name>
<message>
<source>icsDescription</source>
<extracomment>&apos;Description&apos; : Title for the meeting description.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsJoinButton</source>
<extracomment>&apos;Join&apos; : Action button to join the meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsMeetingInvite</source>
<extracomment>&apos;Meeting invite&apos; : ICS title that is an invitation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>icsParticipants</source>
<extracomment>&apos;%1 participant&apos; : number(=%1) of participant.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>icsUpdatedMeetingInvite</source>
<extracomment>&apos;Meeting has been updated&apos; : ICS title for an updated invitation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsCancelledMeetingInvite</source>
<extracomment>&apos;Meeting has been cancelled&apos; : ICS title for a cancelled invitation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDeliveries</name>
<message>
<source>deliveryDelivered</source>
<extracomment>&apos;Send to %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Gönderildi: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Aldı: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDisplayed</source>
<extracomment>&apos;Read by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>Okudu: %1 - %2</translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryNotDelivered</source>
<extracomment>&quot;%1 have nothing received&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation>%1 iletiyi almadı</translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryError</source>
<extracomment>&quot;Error while sending to %1&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered because of an error.</extra-Context>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForwardMessage</name>
<message>
<source>Forwarded</source>
<extracomment>&apos;Forwarded&apos; : Header on a message that contains a forward.</extracomment>
<translation>İletildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMenu</name>
<message>
<source>menuCopyAll</source>
<extracomment>&apos;Copy all&apos; : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
<translation>Tümünü kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>menuCopy</source>
<extracomment>&apos;Copy&apos; : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>menuPlayMe</source>
<translation>Beni oynat!</translation>
</message>
<message>
<source>menuDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation>Dağıtım durumu</translation>
</message>
<message>
<source>menuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete&apos; : Item menu to delete a message</extracomment>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>menuHideDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Hide delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation>Dağıtım durumunu gizle</translation>
</message>
<message>
<source>menuForward</source>
<extracomment>&apos;Forward&apos; : Forward a message from menu</extracomment>
<translation>Yönlendir</translation>
</message>
<message>
<source>menuReply</source>
<extracomment>&apos;Reply&apos; : Reply to a message from menu</extracomment>
<translation>Yanıtla</translation>
</message>
<message>
<source>menuViewContact</source>
<extracomment>&apos;View contact&apos; : Menu item to view the contact.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuAddContact</source>
<extracomment>&apos;Add to contacts&apos; : Menu item to add the contact to address book.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatNoticeModel</name>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<translation>
<numerusform>%1 dakika</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<translation>
<numerusform>%1 saat</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nDay</source>
<translation>
<numerusform>%1 gün</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<translation>
<numerusform>%1 hafta</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReactionsDetails</name>
<message numerus="yes">
<source>reactionsCount</source>
<extracomment>&quot;%1&lt;br&gt;reactions&quot; : count of all chat reactions with a jump line between count and text.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReplyMessage</name>
<message>
<source>headerReply</source>
<extracomment>&apos;Reply&apos; : Header on a message that contains a reply.</extracomment>
<translation>Yanıt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReplyPreview</name>
<message>
<source>titleReply</source>
<extracomment>&apos;Reply to %1&apos; : Title for a reply preview to know who said what.</extracomment>
<translation>Yanıtla: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cli</name>
<message>
<source>appCliDescription</source>
<translation>%1 uygulamasını komut satırlarıyla denetleme yolu.</translation>
</message>
<message>
<source>uriCommandLineSyntax</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>cliCommandLineSyntax</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>commandsName</source>
<translation>komut listesi:</translation>
</message>
<message>
<source>showFunctionDescription</source>
<translation>Uygulamanın ana penceresini göster.</translation>
</message>
<message>
<source>callFunctionDescription</source>
<translation>Sip adresine çağrı başlat.</translation>
</message>
<message>
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Toplantı başlat.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Sip adresinin ev sahipliğindeki toplantıya görünen ad ile katıl. Eğer vekil yapılandırmaya bağlandıysanız &quot;toplantıya şunun ile katıl&quot;a bakın.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
<translation>Sip adresinin ev sahipliğindeki toplantıya misafir sip adresi ile katıl. Eğer vekil yapılandırmaya bağlandıysanız &quot;toplantıya-katıl&quot;a bakın.</translation>
</message>
<message>
<source>byeFunctionDescription</source>
<translation>Belirli çağrıyı, tüm çağrıları veya geçerli çağrıyı bitir.</translation>
</message>
<message>
<source>acceptFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>declineFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodecsViewer</name>
<message>
<source>codecMime</source>
<translation>Ad</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderDescription</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderClockRate</source>
<translation>Oran (Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>codecBitrate</source>
<translation>Bit oranı (Kbit/s)</translation>
</message>
<message>
<source>codecRecvFmtp</source>
<translation>Parametreler</translation>
</message>
<message>
<source>codecStatus</source>
<translation>Durum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conference</name>
<message>
<source>conferenceTitle</source>
<translation>TOPLANTI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceControls</name>
<message>
<source>conference</source>
<translation>TOPLANTI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceManager</name>
<message>
<source>conferenceManagerDescription</source>
<translation>Toplantı katılımcılarınızı yönetin.</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>BAŞLAT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conferences</name>
<message>
<source>conferencesTitle</source>
<extracomment>&apos;Meetings&apos; : Conference list title.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesEndedFilter</source>
<extracomment>&apos;Finished&apos; : Filter meetings on end status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesScheduledFilter</source>
<extracomment>&apos;Scheduled&apos; : Filter meetings on scheduled status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesCopiedURL</source>
<extracomment>&apos;The meeting URL has been copied&apos; : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesDeleted</source>
<extracomment>&apos;The meeting has been deleted&apos; : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>createMeeting</source>
<extracomment>&apos;Create Meeting&apos; : Button label to create a meeting</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ONAYLA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEdit</name>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Bu kişiyi adres defterinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccounts</source>
<extracomment>&apos;SIP ACCOUNT(S)&apos; : label for sip accounts in contact</extracomment>
<translation>SIP HESAPLARI</translation>
</message>
<message>
<source>address</source>
<translation>ADRES</translation>
</message>
<message>
<source>emails</source>
<translation>E-POSTA(LAR)</translation>
</message>
<message>
<source>webSites</source>
<translation>WEB SİTE(LERİ)</translation>
</message>
<message>
<source>avatarChooserTitle</source>
<translation>Avatarınızı seçin</translation>
</message>
<message>
<source>companies</source>
<translation>ŞİRKETLER</translation>
</message>
<message>
<source>save</source>
<translation>KAYDET</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
<translation>SIP hesabı</translation>
</message>
<message>
<source>companiesPlaceholder</source>
<translation>Şirket</translation>
</message>
<message>
<source>emailsPlaceholder</source>
<translation>E-posta</translation>
</message>
<message>
<source>webSitesPlaceholder</source>
<translation>Web site</translation>
</message>
<message>
<source>street</source>
<translation>Sokak</translation>
</message>
<message>
<source>postalCode</source>
<translation>Posta kodu</translation>
</message>
<message>
<source>country</source>
<translation>Ülke</translation>
</message>
<message>
<source>locality</source>
<translation>Semt</translation>
</message>
<message>
<source>abortEditDescriptionText</source>
<translation>Kişi düzenlemesini iptal etmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipShowConversation</source>
<translation>Sohbeti göster</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation>Toplantı tabanlı konuşma odası oluşturmak için hesap ayarlarınızda toplantı URI&apos;si belirlemelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>usernames</source>
<extracomment>&apos;USERNAME(S)&apos; : label for sip accounts when only username is displayed n contact</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>displayName</source>
<extracomment>&apos;Display Name&apos; : placeholder for setting display name on a contact</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contacts</name>
<message>
<source>searchContactPlaceholder</source>
<translation>Kişi ara</translation>
</message>
<message>
<source>selectAllContacts</source>
<extracomment>&apos;All&apos; : Filter label to display all items.</extracomment>
<translation>Tümü</translation>
</message>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>KİŞİ EKLE</translation>
</message>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Bu kişiyi adres defterinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation>Toplantı tabanlı konuşma odası oluşturmak için hesap ayarlarınızda toplantı URI&apos;si belirlemelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>localContactsEntry</source>
<extracomment>&apos;Local contacts&apos; : Contacts section label in main window when we have to specify that they are local to the application.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contactsEntry</source>
<extracomment>&apos;Contacts&apos; : Contacts section label in main waindow.</extracomment>
<translation type="unfinished">KİŞİLER</translation>
</message>
<message>
<source>selectOnlineContacts</source>
<extracomment>&apos;Online&apos; : Filter label to display only online contacts.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Bu geçmişi temizlemek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation>Kişi düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation>Kişi ekle</translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation>Geçmişi sil</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Yönetici</translation>
<extra-Context>One word title for describing the current admin status</extra-Context>
</message>
<message>
<source>conversationMenuGroupInformations</source>
<extracomment>&apos;Group information&apos; : Item menu to get information about the chat room</extracomment>
<translation>Küme bilgisi</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDevices</source>
<extracomment>&quot;Conversation&apos;s devices&quot; : Item menu to get all participant devices of the chat room</extracomment>
<translation>Konuşmanın aygıtları</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuEphemeral</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages&apos; : Item menu to enable ephemeral mode</extracomment>
<translation>Kısa ömürlü iletiler</translation>
</message>
<message>
<source>groupChatCallButton</source>
<extracomment>&quot;Call all chat room&apos;s participants&quot; : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
<translation>Konuşma odasındaki tüm katılımcıları ara</translation>
</message>
<message>
<source>searchMessagesPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in messages&apos; : this is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation>İletileri ara</translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete history&apos; : Item menu to delete the chat&apos;s history</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuViewContact</source>
<extracomment>&apos;View contact&apos; : Item menu to view the contact in address book</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuAddContact</source>
<extracomment>&apos;Add contact&apos; : Item menu to add the contact to address book</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuScheduleMeeting</source>
<extracomment>&apos;Schedule a meeting&apos; : Item menu to schedule a meeting with the chat participants.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDeactivate</source>
<extracomment>&apos;Disable notifications&apos; : Item menu to disable chat&apos;s notifications</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuActivate</source>
<extracomment>&apos;Enable notifications&apos; : Item menu to enable chat&apos;s notifications</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>groupCallConfirmTitle</source>
<extracomment>&apos;Group call&apos; : Title for a group call confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>groupCallConfirmDescription</source>
<extracomment>&apos;Do you want to start a group call?&lt;br/&gt;Everyone in this group will receive a call to join the meeting.&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation type="unfinished">İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Start&apos; : Start button</extracomment>
<translation type="unfinished">BAŞLAT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccount</name>
<message>
<source>createAppSipAccountDescription</source>
<translation>Hesabınızı nasıl oluşturmak istersiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>%1 HESABI OLUŞTUR</translation>
</message>
<message>
<source>withPhoneNumber</source>
<translation>TELEFON NUMARASIYLA</translation>
</message>
<message>
<source>withEmailAddress</source>
<translation>E-POSTA ADRESİYLE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>%1 HESABI OLUŞTUR</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>OLUŞTUR</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>emailLabel</source>
<translation>E-posta</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationLabel</source>
<translation>Parola onayı</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationError</source>
<translation>Girdiğiniz parolalar eşleşmiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Hesabınız oluşturuldu ancak henüz doğrulanmadı. Bu görünümden çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Görünen ad (isteğe bağlı)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>%1 HESABI OLUŞTUR</translation>
</message>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Ülke</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Telefon numarası</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Görünen ad (isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>OLUŞTUR</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Hesabınız oluşturuldu ancak henüz doğrulanmadı. Eğer bu görünümden çıkarsanız, hesabınızı 24 saat içinde doğrulamanız ve kendi kendinize yeniden eklemek zorunda kalırsınız.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateTimeDialog</name>
<message>
<source>dateTimeDialogDate</source>
<extracomment>&apos;Select date&apos; : Menu title to show select date.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dateTimeDialogTime</source>
<extracomment>&apos;Select time&apos; : Menu title to show select time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dateTimeDialogDateTime</source>
<extracomment>&apos;Select date and time&apos; : Menu title to show select date and time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecorationSticker</name>
<message>
<source>paused</source>
<extracomment>&apos;paused&apos; : Pause state on sticker, next to username.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DroppableTextArea</name>
<message>
<source>fileChooserTitle</source>
<translation>Lütfen bir veya daha çok dosya seçin</translation>
</message>
<message>
<source>dropYourAttachment</source>
<translation>Ekinizi atın</translation>
</message>
<message>
<source>attachmentTooltip</source>
<translation>Dosya gönder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<source>emojisLastUsed</source>
<extracomment>&apos;Last used&apos; : Emoji title for last used section.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>emojisAll</source>
<extracomment>&apos;All&apos; Emoji title for all items.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EphemeralChatRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;cancel&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;start&apos; : button text to start ephemeral mode</extracomment>
<translation>BAŞLAT</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralTitle</source>
<extracomment>&quot;Ephemeral messages&quot; : Popup title for ephemerals</extracomment>
<translation>Kısa ömürlü iletiler</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralText</source>
<extracomment>&apos;New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.&apos; : Context Explanation for ephemerals</extracomment>
<translation>Yeni iletiler kişinizce okununca her iki uçta da silinecektir. Zaman aşımı seç.</translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralNotInConference!</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extracomment>
<translation>Kısa ömürlü ileti, yalnızca toplantı tabanlı konuşma odasında desteklenir!</translation>
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<extracomment>&apos;Disabled&apos;</extracomment>
<translation>Devre dışı</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 dakika</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 saat</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nDay</source>
<extracomment>&apos;%1 day&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 gün</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 hafta</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Event</name>
<message>
<source>incomingCall</source>
<translation>Gelen çağrı</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCall</source>
<translation>Giden çağrı</translation>
</message>
<message>
<source>declinedIncomingCall</source>
<translation>Reddilen gelen çağrı</translation>
</message>
<message>
<source>declinedOutgoingCall</source>
<translation>Reddedilen giden çağrı</translation>
</message>
<message>
<source>endedCall</source>
<translation>Son verilen çağrı</translation>
</message>
<message>
<source>missedIncomingCall</source>
<translation>Yanıtsız gelen çağrı</translation>
</message>
<message>
<source>missedOutgoingCall</source>
<translation>Yanıtsız giden çağrı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>AL</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
<translation>UZAKTAN YAPILANDIRMA AL</translation>
</message>
<message>
<source>urlLabel</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningError</source>
<translation>Bu uzaktan ön hazırlık uri&apos;si belirlenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
<translation>Uygulamanın yeniden başlaması gerekiyor. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningWarnAccountOverwrite</source>
<translation type="unfinished">An account is already provisioned. This action will erase the existing account. : Warn user about it.</translation>
</message>
<message>
<source>lastProvisioningFailed</source>
<extracomment>&apos;Last remote provisioning failed&apos; : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.</extracomment>
<translation>Son uzaktan ön hazırlık başarısız</translation>
</message>
<message>
<source>generateLabel</source>
<extracomment>&apos;generate&apos; : title button to generate a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<extracomment>&apos;or&apos; : conjunction to choose between options.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningHow</source>
<extracomment>&apos;Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code&apos; : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scanQRCode</source>
<extracomment>&apos;Scan the QR code with your phone&apos; : Explain how to use the QRCode by flasing it.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scanQRCodeWhere</source>
<extracomment>&apos;In your app go in assistant - QR code provisioning&apos; : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileView</name>
<message>
<source>fileTransferCancel</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Message link to cancel a transfer (upload/download)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fileTransferDownload</source>
<extracomment>&apos;Download&apos; : Message link to download a file</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewDialog</name>
<message>
<source>exportAsTitle</source>
<extracomment>&quot;Export As...&quot;: Title of a file dialog to export a file.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>loadFile</source>
<extracomment>&quot;Load&quot;: Title of a file dialog to load a file.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Bu geçmişi temizlemek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation>Kişiyi düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation>Kişi ekle</translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation>Geçmişi sil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Home</name>
<message>
<source>howToDescription</source>
<translation>%1&apos;un nasıl kullanılacağıyla ilgili yardıma mı gereksiniyorsunuz?</translation>
</message>
<message>
<source>howToTitle</source>
<translation>%1 NASIL KULLANILIR</translation>
</message>
<message>
<source>inviteDescription</source>
<translation>%1&apos;daki arkadaşlarınızı davet edin.</translation>
</message>
<message>
<source>inviteTitle</source>
<translation>ARKADAŞLARINIZI DAVET EDİN</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantDescription</source>
<translation>%1 hesabı oluştur veya yönet.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantTitle</source>
<translation>HESAP YARDIMCISI</translation>
</message>
<message>
<source>assistantButton</source>
<translation>YARDIMCI</translation>
</message>
<message>
<source>showTooltips</source>
<translation>Bilgi çubuklarını göster</translation>
</message>
<message>
<source>inviteButton</source>
<translation>DAVET ET</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Incall</name>
<message>
<source>acceptVideoDescription</source>
<translation>Kişiniz görüntüyü açmak istiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>securedStringFormat</source>
<translation>Çağrı şununla şifrelendi: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>callNotSecured</source>
<translation>Çağrı şifrelenmedi.</translation>
</message>
<message>
<source>incallPauseWarning</source>
<extracomment>&apos;You have paused the call.&apos; : Pause message in call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallPauseHint</source>
<extracomment>&apos;Click on play button to join it back.&apos; : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallStartRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Start recording&apos; : Tootltip when straing record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallStopRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Stop Recording&apos; : Tooltip when stopping record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallSnapshotTooltip</source>
<extracomment>&apos;Take Snapshot&apos; : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallWaitMessage</source>
<extracomment>&apos;The meeting is not ready. Please Wait...&apos; : Waiting message for starting a meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callWarningRecord</source>
<extracomment>&apos;This call is being recorded.&apos; : Warn the user that the remote is currently recording the call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallWaitParticipantMessage</source>
<extracomment>&apos;Waiting for another participant...&apos; : Waiting message for more participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>aloneInConference</source>
<extracomment>&apos;&apos;You are alone in this conference&apos; : Text in message banner when the user is the only participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallWaitConnectedMessage</source>
<extracomment>&apos;The call is not ready. Please Wait...&apos; : Waiting message for starting a call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallRemotePauseWarning</source>
<extracomment>&apos;Call has been paused by remote.&apos; : Remote pause message in call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IncallFullscreen</name>
<message>
<source>incallPauseWarning</source>
<extracomment>&apos;You are currently out of the conference.&apos; : Pause message in video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallPauseHint</source>
<extracomment>&apos;Click on play button to join it back.&apos; : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallStartRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Start recording&apos; : Tootltip when straing record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallStopRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Stop Recording&apos; : Tooltip when stopping record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallSnapshotTooltip</source>
<extracomment>&apos;Take Snapshot&apos; : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallWaitMessage</source>
<extracomment>&apos;The meeting is not ready. Please Wait...&apos; : Waiting message for starting a meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callWarningRecord</source>
<extracomment>&apos;This call is being recorded.&apos; : Warn the user that the remote is currently recording the call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IncallMenu</name>
<message>
<source>incallMenuMultimedia</source>
<extracomment>&apos;Multimedia parameters&apos; : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuLayout</source>
<extracomment>&apos;Change layout&apos; : Menu title to change the conference layout.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuInvite</source>
<extracomment>&apos;Invite participants&apos; : Menu title to invite participants in admin mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuParticipants</source>
<extracomment>&apos;Participants list&apos; : Menu title to show participants in non-admin mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuTitle</source>
<extracomment>&apos;Settings&apos; : Main menu title for settings.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuGridLayout</source>
<extracomment>&apos;Mosaic mode&apos; : Grid layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuActiveSpeakerLayout</source>
<extracomment>&apos;Active speaker mode&apos; : Active speaker layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuAudioLayout</source>
<extracomment>&apos;Audio only mode&apos; : Audio only layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuParticipantsAlone</source>
<extracomment>&apos;Your are currently alone in this meeting&apos; : Message to warn the user when there is no other participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoChatRoom</name>
<message>
<source>quitGroupButton</source>
<extracomment>&apos;Exit group&apos; : Button label</extracomment>
<translation>Kümeden çık</translation>
</message>
<message>
<source>ok</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button label</extracomment>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Add Participants&apos; : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
<translation>Katılımcı ekle</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.&apos;</extracomment>
<translation>Konuşma odasına davet etmek için kişi listenizde katılımcı arayın.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantList</source>
<extracomment>&apos;Participant list&apos;</extracomment>
<translation>Katılımcı listesi</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Yönetici</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>chatRoomDetailsTitle</source>
<extracomment>&quot;Group information&quot; : Popup title.</extracomment>
<translation>Küme bilgisi</translation>
<extra-This>popup display data about the current chat room</extra-This>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoEncryption</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;CANCEL&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>callButton</source>
<extracomment>&apos;CALL&apos; : Button that lead to a call</extracomment>
<translation>ARA</translation>
</message>
<message>
<source>okButton</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button that validate the popup to be redirected to the device list</extracomment>
<translation>TAMAM</translation>
</message>
<message>
<source>infoEncryptionTitle</source>
<extracomment>&apos;End-to-end encrypted&apos; Popup title about encryption information.</extracomment>
<translation>Uçtan uca şifrelendi</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionExplanation</source>
<extracomment>&quot;Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants.&quot;</extracomment>
<translation>Anlık iletiler güvenli konuşmalarda uçtan uca şifrelenmiştir. Katılımcıların kimliğini doğrulayarak konuşmanın güvenlik düzeyi yükseltilebilir.</translation>
<extra-Context>Explanation of Encryption</extra-Context>
</message>
<message>
<source>encryptionProcessExplanation</source>
<extracomment>&quot;To do so, call the contact and follow the authentification process.&quot;</extracomment>
<translation>Bunu yapmak için kişinizi arayın ve kimlik doğrulama sürecini izleyin.</translation>
<extra-Context>Explanation process</extra-Context>
</message>
<message>
<source>dontAskAgain</source>
<extracomment>&quot;Don&apos;t ask again&quot; : Checkbox text to avoid showing the popup information on encryptions.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriends</name>
<message>
<source>enterEmailLabel</source>
<translation>Arkadaşın e-posta adresi</translation>
</message>
<message>
<source>messageLabel</source>
<translation>İleti</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ONAYLA</translation>
</message>
<message>
<source>inviteFriendsTitle</source>
<translation>Arkadaşları Davet Et</translation>
</message>
<message>
<source>defaultMessage</source>
<translation>%1 sizi %2&apos;da davet ediyor !</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSubject</source>
<translation>%1 daveti</translation>
</message>
<message>
<source>forcedMessage</source>
<translation>Uygulamayı bilgisayarınıza indirin ve kullanıcıları ücretsiz olarak aramaya ve konuşmaya başlayın.
Buraya tıklayın: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>%1 Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Tercihler</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Servisler</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>%1 uygulamas gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Diğerlerini gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Tümünü göster</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 Uygulamadan Çık</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
<translation>Kişi ara, çağrı veya sohbet başlat…</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerStatus</source>
<translation>kendiliğinden</translation>
</message>
<message>
<source>smartSearchBarTooltip</source>
<translation>Sesli veya görüntülü çağrı başlatmak, ileti göndermek ve kişi eklemek için akıllı arama çubuğunu kullanın. Yalnızca arkadaşınızın SIP adresini veya kullanıcı adını girin.</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceButton</source>
<translation>Konferans aramasını başlat</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoom</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Tooltip to illustrate a button</extracomment>
<translation>Konuşma odası başlat</translation>
</message>
<message>
<source>openHome</source>
<extracomment>&apos;Open Home&apos; : Tooltip for a button that open the home view</extracomment>
<translation>Evi Aç</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomUriMissing</source>
<extracomment>&apos;Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.&apos; : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceUriMissing</source>
<extracomment>&apos;Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.&apos; : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirmFetchUri</source>
<extracomment>&apos;Do you want to download and apply configuration from this URL?&apos; : text to confirm to fetch a specified URL</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openCalls</source>
<extracomment>&apos;Open call history&apos; : Tooltip for a button that open the call history view</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openChats</source>
<extracomment>&apos;Open chats&apos; : Tooltip for a button that open the conversations view</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openContacts</source>
<extracomment>&apos;Open contacts&apos; : Tooltip for a button that open the contacts view</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openMeetings</source>
<extracomment>&apos;Open meetings&apos; : Tooltip for a button that open the meetings list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lastProvisioningFailed</source>
<translation type="unfinished">Son uzaktan ön hazırlık başarısız</translation>
</message>
<message>
<source>newVersionAvailable</source>
<translation type="unfinished">Yeni sürüm (%1) var!</translation>
</message>
<message>
<source>newVersionAvailableInstructions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>downloadUpdate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newVersionCheckError</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>noNewVersionAvailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newVersionInstalled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningWarnAccountOverwrite</source>
<translation type="unfinished">An account is already provisioned. This action will erase the existing account. : Warn user about it.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Tercihler</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Item menu for checking updates</extracomment>
<translation>Güncellemeleri denetle</translation>
</message>
<message>
<source>recordings</source>
<extracomment>&apos;Recordings&apos; : Label for the recordings menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exportDesktopFile</source>
<extracomment>&apos;Create desktop entry&apos; : Label menu to export the application.desktop file to the ~/.local/share/applications/ folder on Linux</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Tercihler</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Bırakın</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Item menu for checking updates</extracomment>
<translation>Güncellemeleri denetle</translation>
</message>
<message>
<source>recordings</source>
<extracomment>&apos;Recordings&apos; : Label for the recordings menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exportDesktopFile</source>
<extracomment>&apos;Create desktop entry&apos; : Label menu to export the application.desktop file to the ~/.local/share/applications/ folder on Linux</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageAccounts</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>TAMAM</translation>
</message>
<message>
<source>selectPresenceLabel</source>
<translation>Bulunma durumu</translation>
</message>
<message>
<source>selectAccountLabel</source>
<translation>Etkin hesap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaParametersDialog</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuMultimedia</source>
<extracomment>&apos;Multimedia parameters&apos; : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Launch&apos; : Start button</extracomment>
<translation>BAŞLAT</translation>
</message>
<message>
<source>missingSubject</source>
<extracomment>&apos;You need to fill a subject.&apos; : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
<translation>Konuyu doldurmalısınız.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>missingParticipants</source>
<extracomment>&apos;You need at least %1 participant.&apos; : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.</extracomment>
<translation>
<numerusform>En az %1 katılımcınız olmalı.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished">Toplantı tabanlı konuşma odası oluşturmak için hesap ayarlarınızda toplantı URI&apos;si belirlemelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Title of a popup about creation of a chat room</extracomment>
<translation>Konuşma odası başlat</translation>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
<extracomment>&apos;Would you like to encrypt your chat?&apos; : Ask about setting the chat room as secured.</extracomment>
<translation>Konuşmanızı şifrelemek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>subjectLabel</source>
<extracomment>&apos;Subject&apos; : Label of a text field about the subject of the chat room</extracomment>
<translation>Konu</translation>
</message>
<message>
<source>subjectTooltip</source>
<extracomment>&apos;Current subject of the Chat Room. It cannot be empty&apos;</extracomment>
<translation>Konuşma Odasının şu anki konusu. Boş olamaz.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Select participants&apos; : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
<translation>Katılımcıları seç</translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the chat room.&apos;</extracomment>
<translation>Kişilerinizde arayın veya konuşma odasına özel birini ekleyin.</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation>Yönetici</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>removeParticipantSelection</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the selection&apos; : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
<translation>Bu katılımcıyı seçimden kaldır</translation>
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>requiredField</source>
<extracomment>&apos;Required&apos; : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
<translation>Gerekli</translation>
</message>
<message>
<source>subjectPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Give a subject&apos; : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
<translation>Konu bul</translation>
</message>
<message>
<source>LastContactsTitle</source>
<extracomment>&apos;Last contacts&apos; : Header for showing last contacts</extracomment>
<translation>Son kişiler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewConference</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation type="unfinished">İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>missingSubject</source>
<extracomment>&apos;You need to fill a subject.&apos; : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konuyu doldurmalısınız.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>missingParticipants</source>
<extracomment>&apos;You need at least %1 participant.&apos; : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>En az %1 katılımcınız olmalı.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished">Toplantı tabanlı konuşma odası oluşturmak için hesap ayarlarınızda toplantı URI&apos;si belirlemelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a video conference&apos; : Title of a popup about creation of a video conference</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>subjectLabel</source>
<extracomment>&apos;Subject&apos; : Label of a text field about the subject of the conference</extracomment>
<translation type="unfinished">Konu</translation>
</message>
<message>
<source>subjectPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Give a subject&apos; : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
<translation type="unfinished">Konu bul</translation>
</message>
<message>
<source>subjectTooltip</source>
<extracomment>&apos;Current subject of the Meeting. It cannot be empty&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Konuşma Odasının şu anki konusu. Boş olamaz.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the meeting</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
<extracomment>&apos;Would you like to encrypt your meeting ?&apos; : Ask about setting the meeting as secured.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konuşmanızı şifrelemek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Select participants&apos; : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Katılımcıları seç</translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the conference.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Kişilerinizde arayın veya konuşma odasına özel birini ekleyin.</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished">Yönetici</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>removeParticipantSelection</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the selection&apos; : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
<translation type="unfinished">Bu katılımcıyı seçimden kaldır</translation>
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>requiredField</source>
<extracomment>&apos;Required&apos; : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
<translation type="unfinished">Gerekli</translation>
</message>
<message>
<source>launchButton</source>
<extracomment>&apos;Launch&apos; : Launch button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>updateButton</source>
<extracomment>&apos;Update&apos; : Update button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>updateConferenceTitle</source>
<extracomment>&apos;Update the meeting&apos; : Title of a popup about updating configuration of a video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceScheduleTitle</source>
<extracomment>&apos;Would you like to schedule your meeting?&apos; : Ask about setting the meeting as scheduled.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDate</source>
<extracomment>&apos;Date&apos; : Date label.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTimeTitle</source>
<extracomment>&apos;Time&apos; : Time label.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDurationTitle</source>
<extracomment>&apos;Duration&apos; : Duration label.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTimezoneTitle</source>
<extracomment>&apos;Timezone&apos; : Timezone label.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionTitle</source>
<extracomment>&apos;Add a description&apos; : Label of a text field about the description of the conference</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Description&apos; : Placeholder in a form about setting a description</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionTooltip</source>
<extracomment>&apos;This description will describe the meeting&apos; : Explanation about the description of the meeting</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceSendLinphoneInviteLabel</source>
<extracomment>&apos;Send invite via %1&apos; : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceSendEmailInviteLabel</source>
<extracomment>&apos;Send invite via Email&apos; : Label for checkbox for sending invitations with mailer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>busyOperations</source>
<extracomment>&apos;Operations in progress, please wait&apos; : Waiting message till the end of operations when creating a conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirmFormExit</source>
<extracomment>&apos;Do you want to close this form ?&apos; : confirmation text for exiting the creatoin form</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notice</name>
<message>
<source>conferenceCreatedEvent</source>
<extracomment>&apos;You have joined the group&apos; : Little message to show on the event when the user join the chat group.</extracomment>
<translation>Kümeye katıldınız</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceCreatedTerminated</source>
<extracomment>&apos;You have left the group&apos; : Little message to show on the event when the user leave the chat group.</extracomment>
<translation>Kümeden ayrıldınız</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantAddedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has joined&apos; : Little message to show on the event when someone join the chat group.</extracomment>
<translation>%1 katıldı</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantRemovedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has left&apos; : Little message to show on the event when someone leave the chat group</extracomment>
<translation>%1 ayrıldı</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantSetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is now an admin&apos; : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 artık yönetici</translation>
</message>
<message>
<source>conferencePArticipantUnsetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is no longer an admin&apos; : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation>%1 artık yönetici değil</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSecurityEvent</source>
<extracomment>&apos;Security level degraded by %1&apos;: Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
<translation>%1 tarafından güvenlik düzeyi düşürüldü</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been enabled: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time</extracomment>
<translation>Kısa ömürlü iletiler etkinleştirildi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageDisabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been disabled&apos;: Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.</extracomment>
<translation>Kısa ömürlü iletiler devre dışı bırakıldı</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;New subject : %1&apos; : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
<translation>Yeni konu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been updated: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time</extracomment>
<translation>Kısa ömürlü iletiler güncellendi: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>unreadMessageNotice</source>
<extracomment>&apos;%1 unread messages&apos; : Little message to show on an event where unread messages begin.</extracomment>
<translation>
<numerusform>%1 okunmamış ileti</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notifier</name>
<message>
<source>newVersionAvailable</source>
<translation>Yeni sürüm (%1) var!</translation>
</message>
<message>
<source>newFileMessage</source>
<translation>Yeni ek alındı!</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomMessages</source>
<extracomment>&apos;New messages received!&apos; Notification that warn the user of new messages.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceInvitation</source>
<extracomment>&apos;Conference invitation received!&apos; : Notification about receiving an invitation to a conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newVoiceMessage</source>
<extracomment>&apos;Voice message received!&apos; : message to warn the user in a notofication for voice messages.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>voiceMessageReact</source>
<extracomment>&apos;Voice message&apos; : Voice message type that has been reacted.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceInvitationReact</source>
<extracomment>&apos;Conference invitation&apos; : Conference invitation message type that has been reacted.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>reactionMessage</source>
<extracomment>&apos;&apos;Has reacted by %1 to: %2&apos; : Reaction message. %1=Reaction(emoji), %2=type of message(Voice Message/Conference invitation/ Message text)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newReactionsMessages</source>
<extracomment>&apos;New reactions received!&apos; : Notification that warn the user of new reactions.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineInstallerDialog</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ONAYLA</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
<translation>%1 çıkarılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
<translation>%1 indiriliyor...</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
<translation>%1 kuruldu!</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
<translation>%1 kurulumu başarısız!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutgoingMessage</name>
<message>
<source>messageError</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>messageRead</source>
<translation>Okundu</translation>
</message>
<message>
<source>messageDelivered</source>
<translation>İletildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsDevices</name>
<message>
<source>conversationDevicesTitle</source>
<extracomment>&apos;Conversation&apos;s devices&apos; : Title of window that show all devices</extracomment>
<translation>Konuşmanın aygıtları</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsListView</name>
<message>
<source>addParticipantPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Add Participants&apos; : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished">Katılımcı ekle</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Konuşma odasına davet etmek için kişi listenizde katılımcı arayın.</translation>
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantList</source>
<extracomment>&apos;Participant list&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">Katılımcı listesi</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished">Yönetici</translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>participantsListRemoveTooltip</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the list&apos; : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsView</name>
<message>
<source>participantsAdminHeader</source>
<extracomment>&apos;(Admin)&apos; : One word for Admin(istrator)</extracomment>
<translation>(Yönetici)</translation>
<extra-Context>Little Header in one word for a column in participant</extra-Context>
</message>
<message>
<source>participantsMe</source>
<extracomment>&apos;Me&apos; : One word for myself.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PdfWidget</name>
<message>
<source>PDF Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+=</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continuous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>25%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>70%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>85%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>125%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>175%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>300%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>400%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Presence</name>
<message>
<source>presenceOnline</source>
<translation>Uygun</translation>
</message>
<message>
<source>presenceDoNotDisturb</source>
<translation>Rahatsız etme</translation>
</message>
<message>
<source>presenceOffline</source>
<translation>Çevrim dışı</translation>
</message>
<message>
<source>presenceAway</source>
<extracomment>&apos;Away&apos; : presence label when user is away.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mevcut olmayan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresenceLevel</name>
<message>
<source>presenceOnline</source>
<extracomment>&apos;Online&apos;: Presence text</extracomment>
<translation type="unfinished">Uygun</translation>
</message>
<message>
<source>presenceLastSeenToday</source>
<extracomment>&apos;Online today at %1&apos; : Presence text for today (%1 is the hour)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>presenceLastSeenYesterday</source>
<extracomment>&apos;Online yesterday at %1&apos; : Presence text for yesterday (%1 is the hour)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>presenceLastSeen</source>
<extracomment>&apos;Online on %1&apos; : Presence text for latter days (%1 is a date)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>presenceAway</source>
<translation type="unfinished">Mevcut olmayan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeEnable</source>
<extracomment>&apos;Enable&apos; : One word for button action to enable tunnel mode.</extracomment>
<translation>Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeDisable</source>
<extracomment>&apos;Disable&apos; : One word for button action to disable tunnel mode.</extracomment>
<translation>Devre dışı bırak</translation>
</message>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeAuto</source>
<extracomment>&apos;Auto&apos; : One word for button action to set the auto tunnel mode.</extracomment>
<translation>Kendiliğinden</translation>
</message>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation type="unfinished">Giriş başarısız. Lütfen kullanıcı adı/parolanızı denetleyin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Recordings</name>
<message>
<source>titleNoRecordings</source>
<extracomment>&apos;No recordings&apos; : Title of an empty list of records.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recordingsVocalLabel</source>
<extracomment>&apos;Vocal&apos; : Label for recording type that is a vocal message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recordingsDelete</source>
<extracomment>&apos;Are you sure you want to delete this item?&apos; : Confirmation message for removing a record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAdvanced</name>
<message>
<source>logsTitle</source>
<translation>Günlükler</translation>
</message>
<message>
<source>logsFolderLabel</source>
<translation>Günlük klasörü</translation>
</message>
<message>
<source>sendLogs</source>
<translation>GÜNLÜKLERİ GÖNDER</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadUrlLabel</source>
<translation>Günlüklerin yükleneceği sunucu url&apos;si</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadFailed</source>
<translation>Günlük yükleme başarısız.</translation>
</message>
<message>
<source>logsEnabledLabel</source>
<translation>Günlükler etkin</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogs</source>
<translation>GÜNLÜKLERİ TEMİZLE</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogsDescription</source>
<translation>Tüm günlükleri temizlemek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsTitle</source>
<translation>Geliştirici ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
<translation>Geliştirici ayarlarını etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>logsMailerFailed</source>
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
<translation>Posta bulunamadı, ancak %1 konumuna günlükler yüklendi</translation>
</message>
<message>
<source>logsMailerSuccess</source>
<translation>Günlükler %1 dosyasına yüklendi</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation>Adres Defteri Bağlayıcı</translation>
</message>
<message>
<source>noPlugin</source>
<extracomment>&apos;No Plugins to load&apos; : Text in combobox</extracomment>
<translation>Yüklenecek eklenti yok</translation>
</message>
<message>
<source>viewlogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsTitle</source>
<extracomment>&apos;VFS&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsEncryption</source>
<extracomment>&apos;Encrypt all the application&apos; : Label to encrypt application</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsDeactivation</source>
<extracomment>&apos;Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.&apos; : Explanation to deactivate the VFS encryption.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsActivation</source>
<extracomment>&apos;Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data&apos; : Explanation to activate the VFS encryption.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleteData</source>
<extracomment>&apos;Delete data&apos; : Action to delete all data.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsDeletion</source>
<extracomment>&apos;The application will delete your application data files. Do you confirm ?&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fullLogsEnabledLabel</source>
<extracomment>&apos;Full logs&apos; : label for an option to activate all logs (debug and traces)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAudio</name>
<message>
<source>audioTitle</source>
<translation>Ses parametreleri</translation>
</message>
<message>
<source>playbackDeviceLabel</source>
<translation>Kayıttan oynatma aygıtı</translation>
</message>
<message>
<source>captureDeviceLabel</source>
<translation>Yakalama aygıtı</translation>
</message>
<message>
<source>ringerDeviceLabel</source>
<translation>Zil aygıtı</translation>
</message>
<message>
<source>ringLabel</source>
<translation>Zil</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationLabel</source>
<translation>Yankı gidermeyi etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>audioCodecsTitle</source>
<translation>Ses çözücüler</translation>
</message>
<message>
<source>showAudioCodecsLabel</source>
<translation>Ses çözücüleri göster</translation>
</message>
<message>
<source>playbackGainLabel</source>
<translation>Oynatma kazancı</translation>
</message>
<message>
<source>captureGainLabel</source>
<translation>Kazancı yakalayın</translation>
</message>
<message>
<source>audioTestLabel</source>
<translation>Yakalama seviyesi</translation>
</message>
<message>
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
<translation>Sesli çağrı devam ediyor: bazı ayarlar kullanılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationCalibrationLabel</source>
<translation>Kalibrasyon</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationInProgress</source>
<translation>…kalibre ediliyor…</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationDone</source>
<translation>Kalibre edildi: %1ms</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationFailed</source>
<translation>Kalibrasyon başarısız</translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationNone</source>
<translation>Yankı saptanmadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsCallsChat</name>
<message>
<source>fileServerLabel</source>
<translation>Dosya sunucusu</translation>
</message>
<message>
<source>encryptWithLimeLabel</source>
<translation>LIME ile şifrele</translation>
</message>
<message>
<source>limeDisabled</source>
<translation>Devre dışı</translation>
</message>
<message>
<source>limeRequired</source>
<translation>Zorunlu</translation>
</message>
<message>
<source>limePreferred</source>
<translation>Yeğlenen</translation>
</message>
<message>
<source>chatTitle</source>
<translation>Sohbet</translation>
</message>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Çağrılar</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionLabel</source>
<translation>Şfireleme</translation>
</message>
<message>
<source>noEncryption</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerLabel</source>
<translation>Kendiliğinden yanıtla</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
<translation>Gecikme (ms türünde)</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
<translation>Kendiliğinden yanıtla (görüntüyle)</translation>
</message>
<message>
<source>chatEnabledLabel</source>
<translation>Konuşmayı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
<translation>Çağrı kaydediciyi etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
<translation>Bildirim sesini etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
<translation>Bildirim sesi</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEnabledLabel</source>
<translation>Toplantıyı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation>Kişiler</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEnabledLabel</source>
<translation>Kişileri etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
<translation>Mikrofonu kısmayı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
<translation>Giden çağrıları ektinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
<translation>Telefon numara takımını kendiliğinden göster</translation>
</message>
<message>
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
<translation>Çağrıları kendiliğinden kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
<translation>Çağrı pencerelerini arka planda tut</translation>
</message>
<message>
<source>callPauseEnabledLabel</source>
<translation>Çağrı duraklatma etkin</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
<translation>Şifreleme zorunludur</translation>
</message>
<message>
<source>hideEmptyChatRoomsLabel</source>
<extracomment>&apos;Hide empty chat rooms&apos; : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms</extracomment>
<translation>Boş konuşma odalarını gizle</translation>
</message>
<message>
<source>waitRegistrationForCallLabel</source>
<extracomment>&apos;Call when registered&apos; : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered</extracomment>
<translation>Kaydolunca ara</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationsEnabledLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable notifications&apos;: settings label for enabling notifications.</extracomment>
<translation>Bildirimleri etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>AutoDownload</source>
<extracomment>&apos;Auto download&apos; : Label for a slider about auto download mode</extracomment>
<translation>Kendiliğinden indir</translation>
</message>
<message>
<source>autoDownloadNever</source>
<extracomment>&apos;Never&apos; : auto download mode description for deactivated feature.</extracomment>
<translation>Asla</translation>
</message>
<message>
<source>autoDownloadAlways</source>
<extracomment>&apos;Always&apos; : auto download mode description for activated feature without any constraints.</extracomment>
<translation>Her zaman</translation>
</message>
<message>
<source>callScreenshotEnabledLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable screenshots&apos; : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdap</name>
<message>
<source>newServer</source>
<translation>Yeni sunucu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdapEdit</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İptal Et</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>Onayla</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Görünen Ad</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameTooltip</source>
<translation>Sunucunun listede gösterilecek adı.</translation>
</message>
<message>
<source>connectionTitle</source>
<translation>Bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>serverLabel</source>
<translation>Sunucu URL&apos;si</translation>
</message>
<message>
<source>serverTooltip</source>
<translation>LDAP Sunucusu. ör: yerel sunucu için ldap:/// veya ldap://ldap.ornek.org/</translation>
</message>
<message>
<source>bindDNLabel</source>
<translation>Bind DN</translation>
</message>
<message>
<source>bindDNTooltip</source>
<translation>Bind DN, LDAP&apos;a karşı doğrulanırken kullanılan kimlik bilgisidir.&lt;br&gt; ör: cn=kullaniciadi,ou=insanlar,dc=bc,dc=com</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<source>useTLSLabel</source>
<translation>TLS kullan</translation>
</message>
<message>
<source>useTLSTooltip</source>
<translation>LDAP işlemlerini TLS(StartTLS) üstünden şifrele. \&apos;ldap\&apos; şeması kullanmalısınız. SSL üstünden LDAP için \&apos;ldaps\&apos; standart dışıdır ve terk edilmiştir.&lt;br&gt;StartTLS, LDAP iletişim kuralına bir eklentidir ve iletişimi şifrelemek için TLS iletişim kuralını kullanır. &lt;br&gt;Sunucu ve web servislerinin sunulması arasında el sıkışma uzlaşısı öncesinde LDAP sunucusuyla olağan - örn. güvensiz - bağlantı kurarak çalışır. Burada, sunucu güvenli bağlantı kurulmadan önce kimliğini kanıtlayan sertifikayı gönderir.</translation>
</message>
<message>
<source>useSalLabel</source>
<translation>SAL kullan</translation>
</message>
<message>
<source>useSalTooltip</source>
<extracomment>&apos;The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.&apos;</extracomment>
<translation>DNS çözümleme SAL kullanılarak %1 tarafından yapılır. LDAP&apos;a bir IP gönderir. Bunu yaparak, TLS uzlaşısı ana makine adını denetleyemez. Bağlantıyı dayatmak isteniyorsa doğrulamaları devre dışı bırakmanız gerekebilir.</translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSLabel</source>
<translation>TLS Üstünde Sertifikaları Doğrula</translation>
</message>
<message>
<source>AutoMode</source>
<translation>Kendiliğinden</translation>
</message>
<message>
<source>offMode</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<source>onMode</source>
<translation>ık</translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSTooltip</source>
<translation>LDAP sunucusuna bağlanırken TLS sunucu sertifikalarının doğrulanıp doğrulanmayacağını belirle.</translation>
</message>
<message>
<source>searchTitle</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectPlaceholder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>filterLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>filterTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timeoutLabel</source>
<translation>Zaman aşımı</translation>
</message>
<message>
<source>timeoutTooltip</source>
<translation>Saniye türünde bağlantı ve arama zaman aşımı. Pozitif olmalıdır.&lt;br&gt;Öntanımlı: 5s.</translation>
</message>
<message>
<source>parsingTitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>domainLabel</source>
<translation>Etki alanı</translation>
</message>
<message>
<source>domainTooltip</source>
<extracomment>&apos;Add the domain to the sip address(username@domain).&apos; Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain.</extracomment>
<translation>SIP adresine etki alanı ekle (sip:kullanici@etkialanı).</translation>
</message>
<message>
<source>miscLabel</source>
<translation>Türlü</translation>
</message>
<message>
<source>debugLabel</source>
<translation>Hata ayıkla</translation>
</message>
<message>
<source>debugTooltip</source>
<translation>İşlem yaparken günlük dosyasına ayrıntılı günlükle (TLS bağlantısı hataları ayıklanırken kullanışlıdır).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNetwork</name>
<message>
<source>sendDtmfsLabel</source>
<translation>DTMF&apos;leri gönderme yöntemi</translation>
</message>
<message>
<source>allowIpV6Label</source>
<translation>IPv6&apos;ya izin ver</translation>
</message>
<message>
<source>transportTitle</source>
<translation>Taşıma</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT ve Güvenlik Duvarı</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>ICE&apos;yi etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>STUN/TURN sunucusu</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>TURN&apos;u etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>TURN kullanıcısı</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>TURN parolası</translation>
</message>
<message>
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
<translation>Ağ iletişim kuralları ve bağlantı noktaları</translation>
</message>
<message>
<source>sipUdpPortLabel</source>
<translation>SIP UDP bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<source>sipTcpPortLabel</source>
<translation>SIP TCP bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
<translation>Ses RTP UDP bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
<translation>Görüntü RTP UDP bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<source>dscpFieldsTitle</source>
<translation>DSCP Alanları</translation>
</message>
<message>
<source>sipFieldLabel</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Ses RTP Akışı</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Görüntü RTP Akışı</translation>
</message>
<message>
<source>bandwidthControlTitle</source>
<translation>Bant Genişliği Denetimi</translation>
</message>
<message>
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Kbit/sn türünde indirme hız sınırı</translation>
</message>
<message>
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Kbit/sn türünde yükleme hız sınırı</translation>
</message>
<message>
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
<translation>Uyarlanır oran denetimini etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>presenceTitle</source>
<translation>Bulunma</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriLabel</source>
<translation>RLS URI&apos;si kullan</translation>
</message>
<message>
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
<translation>Ağ ayarlarını göster</translation>
</message>
<message>
<source>generalTitle</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccounts</name>
<message>
<source>defaultIdentityTitle</source>
<translation>Öntanımlı kimlik</translation>
</message>
<message>
<source>defaultUsernameLabel</source>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSipAddressLabel</source>
<translation>SIP adresi</translation>
</message>
<message>
<source>proxyAccountsTitle</source>
<translation>Vekil hesapları</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswords</source>
<translation>PAROLALARI SİL</translation>
</message>
<message>
<source>addAccount</source>
<translation>HESAP EKLE</translation>
</message>
<message>
<source>editHeader</source>
<translation>Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>deleteHeader</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>deleteAccountDescription</source>
<translation>Bu hesabı silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
<translation>Tüm parolaları silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
<translation>Görünen ad</translation>
</message>
<message>
<source>assistantTitle</source>
<translation>Yardimci</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Hesap oluşturmayı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Hesap kullanımını etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Genel hesap kullanımını etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
<translation>Yapılandırma almayı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
<translation>Telefon numaralarını destekler</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDeviceNameLabel</source>
<extracomment>&apos;Device Name&apos; : Label for setting the device name.</extracomment>
<translation>Aygıt adı</translation>
</message>
<message>
<source>webviewRegistrationUrlLabel</source>
<extracomment>&apos;Registration URL&apos; : Label for registration URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>webviewLoginUrlLabel</source>
<extracomment>&apos;Login URL&apos; : Label for login URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
<message>
<source>sipAddressLabel</source>
<translation>SIP adresi</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Taşıma</translation>
</message>
<message>
<source>serverAddressLabel</source>
<translation>SIP Sunucu adresi</translation>
</message>
<message>
<source>registrationDurationLabel</source>
<translation>Kaydolma uzunluğu (saniye)</translation>
</message>
<message>
<source>routeLabel</source>
<translation>Rota</translation>
</message>
<message>
<source>contactParamsLabel</source>
<translation>Kişi parametreleri</translation>
</message>
<message>
<source>publishPresenceLabel</source>
<translation>Bulunma bilgisini yayımla</translation>
</message>
<message>
<source>avpfIntervalLabel</source>
<translation>AVPF düzenli RTCP aralığı (saniye)</translation>
</message>
<message>
<source>registerEnabledLabel</source>
<translation>Kaydol</translation>
</message>
<message>
<source>avpfEnabledLabel</source>
<translation>AVPF&apos;yi etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ONAYLA</translation>
</message>
<message>
<source>invalidSipAddress</source>
<translation>Geçersiz SIP adresi.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidServerAddress</source>
<translation>Geçersiz sunucu adresi.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidRoute</source>
<translation>Geçersiz rota.</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>ICE&apos;yi etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>STUN/TURN sunucusu</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>TURN&apos;u etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>TURN kullanıcısı</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>TURN parolası</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT ve Güvenlik Duvarı</translation>
</message>
<message>
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
<translation>Ana SIP hesabı ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceURI</source>
<extracomment>&quot;Conference URI&quot; : Label of a text edit for filling Conference URI</extracomment>
<translation>Toplantı URI&apos;si</translation>
</message>
<message>
<source>invalidConferenceURI</source>
<extracomment>&quot;invalid conference URI&quot; : Error text about conference URI</extracomment>
<translation>Geçersiz toplantı URI&apos;si</translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceURI</source>
<extracomment>&quot;Video Conference URI&quot; : Label of a text edit for filling Video conference URI.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>limeServerUrl</source>
<extracomment>&apos;E2E encryption keys server URL&apos; : Label of a text edit for filling the Lime server URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalidLimeServerUrl</source>
<extracomment>&quot;invalid E2E encryption keys server URL&quot; : Error text about E2E encryption keys server URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>publishDurationLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialPrefix</source>
<extracomment>&apos;Prefix for your country&apos; : Label for a text option to set the country code on the phone numbers.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialPrefixTooptip</source>
<extracomment>&quot;The prefix to use when using numbers without the &apos;+&apos;&quot; : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialEscapePlus</source>
<extracomment>&quot;Replace &apos;+&apos; by &apos;00&apos;&quot; : Label to an option for escaping the &apos;+&apos; character when dialing.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialEscapePlusTooltip</source>
<extracomment>&apos;Replace + in addresses by 00&apos; : tooltip for an option that allow escaping the &apos;+&apos; character in phone number.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialPrefixCallChat</source>
<extracomment>&apos;Apply prefix for outgoing calls and chats&apos; : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialPrefixCallChatTooltip</source>
<extracomment>&apos;If a number is entered, apply the prefix to number&apos; : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>advancedTitle</source>
<extracomment>&apos;Advanced&apos; : Option title for advanced option in account parameters.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>enableBundleMode</source>
<extracomment>&apos;Bundle mode&apos; : Option title to enable the RTP bundle mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsTunnel</name>
<message>
<source>tunnelStatus</source>
<extracomment>&apos;Tunnel Status&apos; : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)</extracomment>
<translation>Geçit Durumu</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelDomain</source>
<extracomment>&apos;Domain&apos; : Field title of a textfield to set domain.</extracomment>
<translation>Etki alanı</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelUsername</source>
<extracomment>&apos;Username&apos; : Field title of a textfield to set username.</extracomment>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelSIP</source>
<extracomment>&apos;SIP&apos; : Field title of a switch to set SIP mode.</extracomment>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Button to cancel the action.</extracomment>
<translation>İptal Et</translation>
</message>
<message>
<source>setHTTPProxy</source>
<extracomment>&apos;Set HTTP proxy&apos; : Button to set the new proxy.</extracomment>
<translation>HTTP vekil belirle</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpHost</source>
<extracomment>&apos;Host&apos; : Placeholder to set hostname.</extracomment>
<translation>Ana makine</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpPort</source>
<extracomment>&apos;Port&apos; : Placehoilder to set port.</extracomment>
<translation>Bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpUsername</source>
<extracomment>&apos;Username&apos; : Placeholder to set username.</extracomment>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpPassword</source>
<extracomment>&apos;Password&apos; : Placeholder to set password.</extracomment>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpApply</source>
<extracomment>&apos;Apply&apos; : Button to set proxy from changes.</extracomment>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>serverMode</source>
<extracomment>&apos;Mode&apos; : Field title on form to set tunnel mode.</extracomment>
<translation>Kip</translation>
</message>
<message>
<source>serverDualMode</source>
<extracomment>&apos;Dual mode&apos; : Field title on form to set dual mode of the tunnel.</extracomment>
<translation>İkili kip</translation>
</message>
<message>
<source>serverTitle</source>
<extracomment>&apos;Server&apos; : Title form to set a server</extracomment>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<source>serverHostname</source>
<extracomment>&apos;Hostname&apos; : Field title on form to set hostname.</extracomment>
<translation>Ana makine adı</translation>
</message>
<message>
<source>serverPort</source>
<extracomment>&apos;Port&apos; : Field title on form to set port.</extracomment>
<translation>Bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<source>serverDualHostname</source>
<extracomment>&apos;Dual hostname URL&apos; : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.</extracomment>
<translation>İkili ana makine adı URL&apos;si</translation>
</message>
<message>
<source>serverDualPort</source>
<extracomment>&apos;Dual port&apos; : Field title on form to set the second port for the dual configuration.</extracomment>
<translation>İkili bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<source>serverRemoteUDPMirrorPort</source>
<extracomment>&apos;Remote UDP mirror port&apos; : Field title on form to set the remote UDP mirror port.</extracomment>
<translation>Uzak UDP yansı bağlantı noktası</translation>
</message>
<message>
<source>serverDelay</source>
<extracomment>&apos;Delay&apos; : Field title on form to set the delay of the tunnel.</extracomment>
<translation>Gecikme</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelAddServer</source>
<extracomment>&apos;Add server&apos; : Button for adding a server</extracomment>
<translation>Sunucu ekle</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelApply</source>
<extracomment>&apos;Apply&apos; : Button to apply changes.</extracomment>
<translation>Uygula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUi</name>
<message>
<source>pathsTitle</source>
<translation>Yollar</translation>
</message>
<message>
<source>savedScreenshotsLabel</source>
<translation>Kaydedilen ekran görüntüleri klasörü</translation>
</message>
<message>
<source>savedCallsLabel</source>
<translation>Kaydedilen çağrılar klasörü</translation>
</message>
<message>
<source>languagesTitle</source>
<translation>Diller</translation>
</message>
<message>
<source>languagesLabel</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
<source>systemLocale</source>
<translation>Sistem yereli</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatars</source>
<translation>AVATARLARI SİL</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatarsDescription</source>
<translation>Tüm avatarları silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>downloadLabel</source>
<translation>İndirme klasörü</translation>
</message>
<message>
<source>setLocaleDescription</source>
<translation>Uygulamanın yeniden başlaması gerekiyor. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>otherTitle</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<source>exitOnCloseLabel</source>
<translation>Pencere kapatıldığında uygulamadan çık</translation>
</message>
<message>
<source>dataTitle</source>
<translation>Kullanıcı Arayüzü Verisi</translation>
</message>
<message>
<source>autoStartLabel</source>
<translation>Uygulamayı kendiliğinden başlat</translation>
</message>
<message>
<source>fontsTitle</source>
<extracomment>&apos;Fonts&apos; : title of fonts section in settings</extracomment>
<translation>Yazı tipleri</translation>
</message>
<message>
<source>fontsTextChange</source>
<extracomment>&apos;Text Messages&apos; : Label for changing text message fonts</extracomment>
<translation>Metin İletileri</translation>
</message>
<message>
<source>fontsPopupTitle</source>
<extracomment>&apos;Select a new font&apos; : Popup title for choosing new fonts</extracomment>
<translation>Yeni yazı tipi seç</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdateLabel</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Label switch for enabling check for updates</extracomment>
<translation>Güncellemeleri denetle</translation>
</message>
<message>
<source>mipmapLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable Mipmap&apos;</extracomment>
<translation>Mipmap&apos;i etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>mipmapTooltip1</source>
<extracomment>&apos;This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.&apos; : first line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
<translation>Bu özellik, resmin ölçeklenirken veya dönüştürülürken mipmap süzgecini kullanıp kullanmayacağını barındırır.</translation>
</message>
<message>
<source>mipmapTooltip2</source>
<extracomment>&apos;Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).&apos; : Second line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bu özellik, resmin ölçeklenirken veya dönüştürülürken mipmap süzgecini kullanıp kullanmayacağını barındırır. {2?}</translation>
</message>
<message>
<source>minimalTimelineFilterLabel</source>
<extracomment>&apos;Minimal Timeline filter&apos;</extracomment>
<translation>Kısa Zaman Çizelgesi süzgeci</translation>
</message>
<message>
<source>minimalTimelineFilterTooltip</source>
<extracomment>&apos;Show a minimal version of what to display in timeline.&apos; :</extracomment>
<translation>Zaman çizelgesinde sunulacakların kısa sürümünü göster.</translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeRelease</source>
<extracomment>&apos;Release&apos; : Keyword for an option to check the release version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeCustom</source>
<extracomment>&apos;Custom&apos; : Keyword for an option to check the custom version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeNightly</source>
<extracomment>&apos;Nightly&apos; : Keyword for an option to check the nightly version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fontsEmojiChange</source>
<extracomment>&apos;Emojis&apos; : Label for changing emojis fonts</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>displayUsernamesLabel</source>
<extracomment>&apos;Display only usernames&apos; : Option text to display only usernames from SIP addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>displayUsernamesTooltip</source>
<extracomment>&apos;Display only usernames from SIP addresses&apos; : tooltip for addresses display mode where username is only shown.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>magicSearchMaxResultsLabel</source>
<extracomment>&apos;Max results on search&apos; : Label for setting the max results returned by the Magic Search bar.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>restoreAskingPopups</source>
<extracomment>&apos;Restore asking popups&apos; : Text button for restoring asking popups.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>spellCheckerLabel</source>
<extracomment>&apos;Spell Checker&apos; : label for spell checker settings</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideo</name>
<message>
<source>videoInputDeviceLabel</source>
<translation>Görüntü giriş aygıtı</translation>
</message>
<message>
<source>videoFramerateLabel</source>
<translation>Çerçeve oranı</translation>
</message>
<message>
<source>videoCaptureTitle</source>
<translation>Görüntü yakalama parametreleri</translation>
</message>
<message>
<source>videoPresetLabel</source>
<translation>Görüntü ön ayarı</translation>
</message>
<message>
<source>presetDefault</source>
<translation>Öntanımlı</translation>
</message>
<message>
<source>presetHighFps</source>
<translation>Yüksek saniye başına çerçeve</translation>
</message>
<message>
<source>presetCustom</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
<message>
<source>videoSizeLabel</source>
<translation>Görüntü çözünürlüğü</translation>
</message>
<message>
<source>videoCodecsTitle</source>
<translation>Görüntü çözücüler</translation>
</message>
<message>
<source>showCameraPreview</source>
<translation>GÖRÜNTÜ ÖNİZLEMESİ</translation>
</message>
<message>
<source>showVideoCodecsLabel</source>
<translation>Görüntü çözücüleri göster</translation>
</message>
<message>
<source>videoSettingsInCallWarning</source>
<translation>Görüntülü arama devam ediyor: bazı ayarlar mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
<source>videoDisplayTitle</source>
<extracomment>&apos;Video display&apos; : Title for display parameters</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoHybrid</source>
<extracomment>&apos;Hybrid&apos; : Hybrid mode for camera.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoOccupyAllSpace</source>
<extracomment>&apos;Occupy all space&apos; : Camera mode for a centered cropping view.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoBlackBars</source>
<extracomment>&apos;Black bars&apos; : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoLayout</source>
<extracomment>&apos;Default video layout&apos; : Label to choose the default layout in video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoActiveSpeakerLayout</source>
<extracomment>&apos;Active speaker&apos; : Active speaker layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoMosaicLayout</source>
<extracomment>&apos;Mosaic&apos; : Mosaic layout invideo conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoGridModeLabel</source>
<extracomment>&apos;Mosaic&apos; : Label to choose a camera mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoActiveSpeakerModeLabel</source>
<extracomment>&apos;Active speaker&apos; : Label to choose a camera mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoCallsModeLabel</source>
<extracomment>&apos;Calls&apos; : Label to choose a camera mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoModeLabel</source>
<extracomment>&apos;Camera modes&apos; : Label to choose a camera modes.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideoPreview</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>TAMAM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>settingsTitle</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsTab</source>
<translation>SIP hesapları</translation>
</message>
<message>
<source>audioTab</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
<source>videoTab</source>
<translation>Görüntü</translation>
</message>
<message>
<source>callsAndChatTab</source>
<translation>Çağrı ve Sohbet</translation>
</message>
<message>
<source>networkTab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>uiTab</source>
<translation>Kullanıcı Arayüzü</translation>
</message>
<message>
<source>validButton</source>
<translation>TAMAM</translation>
</message>
<message>
<source>uiAdvanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelTab</source>
<extracomment>&apos;Tunnel&apos; : Tab title for tunnel section in settings.</extracomment>
<translation>Geçit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SipAddressDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>İptal Et</translation>
</message>
<message>
<source>contactsSearchPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in contacts&apos; : Placeholder for a search a contact</extracomment>
<translation>Kişilerde ara</translation>
</message>
<message>
<source>contactsSearchTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search an address in your contacts or use a custom one.&apos; : tooltip</extracomment>
<translation>Kişilerinizde adres arayın veya özel birini kullanın.</translation>
</message>
<message>
<source>timelineSelectionHeader</source>
<extracomment>&apos;Conversations&apos; : header for a selection in conversation list</extracomment>
<translation>Konuşmalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartSearchBar</name>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>KİŞİ EKLE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellCheckerMenu</name>
<message>
<source>spellCheckingMenuDidYouMean</source>
<extracomment>&apos;Did you mean ?&apos; : Suggest new words</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>spellCheckingMenuAddToDictionary</source>
<extracomment>&apos;Add to dictionary&apos; : Add word to dictionary</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>spellCheckingMenuIgnoreOnce</source>
<extracomment>&apos;Ignore Once&apos; : Ignore spell checking only for this occurences</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>spellCheckingMenuIgnoreAll</source>
<extracomment>&apos;Ignore All&apos; : Ignore spell checking for all occurences</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timeline</name>
<message>
<source>timelineFilterSecureRooms</source>
<extracomment>&apos;Secure rooms&apos; : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.</extracomment>
<translation>Güvenli odalar</translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterChatGroups</source>
<extracomment>&apos;Chat groups&apos; : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).</extracomment>
<translation>Konuşma kümeleri</translation>
</message>
<message>
<source>timelineSearchPlaceholderText</source>
<extracomment>&apos;Search in the list&apos; : ths is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation>Listede ara</translation>
</message>
<message>
<source>chatsTitle</source>
<extracomment>&apos;Messages&apos; : Title for conversations</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineItem</name>
<message>
<source>deleteTimeline</source>
<extracomment>&apos;Are you sure you want to delete and leave this timeline?&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleteTimelineTooltip</source>
<extracomment>&apos;After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>KULLAN</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountTitle</source>
<translation>%1 HESABI KULLAN</translation>
</message>
<message>
<source>useUsernameToLogin</source>
<translation>Telefon numaranız yerine kullanıcı adı ve parola kullanın.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Hesabınız oluşturuldu ancak henüz doğrulanmadı. Bu görünümden çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>passwordRecovery</source>
<extracomment>&apos;Forgotten password?&apos; : text for an url shortcut to change the password</extracomment>
<translation>Unutulan parola?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Ülke</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Telefon numarası</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseOtherSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<extracomment>&apos;Use&apos; : Popup confirmation for a form</extracomment>
<translation>KULLAN</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
<translation>SIP HESABI KULLAN</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Görünen ad (isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<source>sipDomainLabel</source>
<translation>SIP Alan Adı</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Taşıma</translation>
</message>
<message>
<source>addOtherSipAccountError</source>
<translation>Bu hesap eklenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>understandAction</source>
<extracomment>&apos;I understand&apos; : Popup confirmation for a warning</extracomment>
<translation>Anlıyorum</translation>
</message>
<message>
<source>warningFeatures</source>
<extracomment>&apos;Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.&apos; : Warning text about features. %1 is the application name</extracomment>
<translation>Küme iletileri veya kısa ömürlü iletiler gibi bazı özellikler %1 hesabı gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<source>warningThirdParty</source>
<extracomment>&apos;These features are hidden when you register with a third party SIP account.&apos; : Warning text for using third party account.</extracomment>
<translation>Bu özellikler üçüncü taraf SIP hesabıyla kaydolduğunuzda gizlenir.</translation>
</message>
<message>
<source>warningContact</source>
<extracomment>&apos;To enable it in a commercial project, please contact us.&apos; : Warning text for contacting about enabling features.</extracomment>
<translation>Ticari projede etkinleştirmek için lütfen bizimle iletişime geçin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VfsUtils</name>
<message>
<source>Delete key failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read key failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write key failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitingRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button.</extracomment>
<translation type="unfinished">İPTAL</translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Start&apos; : Button label for starting the conference.</extracomment>
<translation type="unfinished">BAŞLAT</translation>
</message>
<message>
<source>endCallStatus</source>
<extracomment>&quot;Call ended&quot; : status of the call in waiting room when the call end.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCallStatus</source>
<extracomment>&quot;Outgoing call&quot; : status of the call in waiting room when user is calling.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incomingCallStatus</source>
<extracomment>&quot;Incoming call&quot; : status of the call in waiting room when user receive a call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZrtpTokenAuthenticationDialog</name>
<message>
<source>confirmSas</source>
<extracomment>&apos;To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.&apos; : Explanation to do a security check.</extracomment>
<translation>Aşağıdaki kısa yetkilendirme dizgesini eşinizle onaylayın.</translation>
</message>
<message>
<source>codeA</source>
<translation>Söyleyin:</translation>
</message>
<message>
<source>codeB</source>
<translation>Kişiniz şunu söylemeli:</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation>Sonra</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation>Haklı</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation>İletişim güvenliği</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>country</name>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Afganistan</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Arnavutluk</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Cezayir</translation>
</message>
<message>
<source>AmericanSamoa</source>
<translation>Amerikan Samoası</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Andorra</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Angola</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Anguilla</translation>
</message>
<message>
<source>AntiguaAndBarbuda</source>
<translation>Antigua ve Barbuda</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Arjantin</translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Ermenistan</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Aruba</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Avustralya</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Avusturya</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Azerbaycan</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahamalar</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation>Bahreyn</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladeş</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbados</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation>Belarus</translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation>Belçika</translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
<translation>Belize</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
<translation>Benin</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
<translation>Bermuda</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
<translation>Bhutan</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Bolivya</translation>
</message>
<message>
<source>BosniaAndHerzegowina</source>
<translation>Bosna-Hersek</translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
<translation>Botsvana</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation>Brezilya</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei</source>
<translation>Bruney</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Bulgaristan</translation>
</message>
<message>
<source>BurkinaFaso</source>
<translation>Burkina Faso</translation>
</message>
<message>
<source>Burundi</source>
<translation>Burundi</translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
<translation>Kamboçya</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Kamerun</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Kanada</translation>
</message>
<message>
<source>CapeVerde</source>
<translation>Yeşil Burun Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>CaymanIslands</source>
<translation>Cayman Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>CentralAfricanRepublic</source>
<translation>Orta Afrika Cumhuriyeti</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Çad</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Şili</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>Çin</translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Kolombiya</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Komorlar</translation>
</message>
<message>
<source>PeoplesRepublicOfCongo</source>
<translation>Kongo Cumhuriyeti</translation>
</message>
<message>
<source>DemocraticRepublicOfCongo</source>
<translation>Demokratik Kongo Cumhuriyeti</translation>
</message>
<message>
<source>CookIslands</source>
<translation>Cook Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>CostaRica</source>
<translation>Kosta Rika</translation>
</message>
<message>
<source>IvoryCoast</source>
<translation>Fildişi Sahili</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Hırvatistan</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Küba</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Kıbrıs</translation>
</message>
<message>
<source>CzechRepublic</source>
<translation>Çek Cumhuriyeti</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Danimarka</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation>Cibuti</translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation>Dominika</translation>
</message>
<message>
<source>DominicanRepublic</source>
<translation>Dominik Cumhuriyeti</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Ekvador</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Mısır</translation>
</message>
<message>
<source>ElSalvador</source>
<translation>El Salvador</translation>
</message>
<message>
<source>EquatorialGuinea</source>
<translation>Ekvator Ginesi</translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
<translation>Eritre</translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
<translation>Estonya</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Etyopya</translation>
</message>
<message>
<source>FalklandIslands</source>
<translation>Falkland Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>FaroeIslands</source>
<translation>Faroe Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
<translation>Fiji</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation>Finlandiya</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Fransa</translation>
</message>
<message>
<source>FrenchGuiana</source>
<translation>Fransız Guyanası</translation>
</message>
<message>
<source>FrenchPolynesia</source>
<translation>Fransız Polinezyası</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Gabon</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Gambiya</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Almanya</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Gana</translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Cebelitarık</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Yunanistan</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Grönland</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Grenada</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Guadeloupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation>Guam&apos;a</translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Guatemala</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Gine</translation>
</message>
<message>
<source>GuineaBissau</source>
<translation>Gine Bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Guyana</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Haiti</translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
<translation>Honduras</translation>
</message>
<message>
<source>HongKong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation>Macaristan</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation>İzlanda</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation>Hindistan</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation>Endonezya</translation>
</message>
<message>
<source>Iran</source>
<translation>İran</translation>
</message>
<message>
<source>Iraq</source>
<translation>Irak</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation>İrlanda</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation>İsrail</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation>İtalya</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamaika</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation>Japonya</translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
<translation>Ürdün</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Kazakistan</translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenya</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>DemocraticRepublicOfKorea</source>
<translation>Kore Demokratik Cumhuriyeti</translation>
</message>
<message>
<source>RepublicOfKorea</source>
<translation>Kore Cumhuriyeti</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Kuveyt</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kırgızistan</translation>
</message>
<message>
<source>Laos</source>
<translation>Laos</translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
<translation>Letonya</translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
<translation>Lübnan</translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
<translation>Lesotho</translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
<translation>Liberya</translation>
</message>
<message>
<source>Libya</source>
<translation>Libya</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Lihtenştayn</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
<translation>Litvanya</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Lüksemburg</translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
<translation>Makao</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
<translation>Makedonya</translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
<translation>Madagaskar</translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
<translation>Malavi</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malezya</translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
<translation>Maldivler</translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
<translation>Mali</translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
<translation>Malta</translation>
</message>
<message>
<source>MarshallIslands</source>
<translation>Marshall Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
<translation>Martinik</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
<translation>Moritanya</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
<translation>Mauritius</translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
<translation>Mayotte</translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation>Meksika</translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
<translation>Mikronezya</translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
<translation>Moldova</translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
<translation>Monako</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
<translation>Moğolistan</translation>
</message>
<message>
<source>Montenegro</source>
<translation>Karadağ</translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
<translation>Montserrat</translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation>Fas</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
<translation>Mozambik</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
<translation>Namibya</translation>
</message>
<message>
<source>NauruCountry</source>
<translation>Nauru</translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>Nepal</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation>Hollanda</translation>
</message>
<message>
<source>NewCaledonia</source>
<translation>Yeni Kaledonya</translation>
</message>
<message>
<source>NewZealand</source>
<translation>Yeni Zelanda</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Nikaragua</translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
<translation>Nijer</translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nijerya</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
<translation>Niue</translation>
</message>
<message>
<source>NorfolkIsland</source>
<translation>Norfolk Adası</translation>
</message>
<message>
<source>NorthernMarianaIslands</source>
<translation>Kuzey Mariana Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation>Norveç</translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
<translation>Umman</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation>Pakistan</translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
<translation>Palau</translation>
</message>
<message>
<source>PalestinianTerritories</source>
<translation>Filistin Toprakları</translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
<translation>Panama</translation>
</message>
<message>
<source>PapuaNewGuinea</source>
<translation>Papua Yeni Gine</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
<translation>Paraguay</translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation>Filipinler</translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation>Polonya</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation>Portekiz</translation>
</message>
<message>
<source>PuertoRico</source>
<translation>Porto Riko</translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
<translation>Katar</translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
<translation>Buluşma</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation>Romanya</translation>
</message>
<message>
<source>RussianFederation</source>
<translation>Rusya Federasyonu</translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
<translation>Ruanda</translation>
</message>
<message>
<source>SaintHelena</source>
<translation>Saint Helena</translation>
</message>
<message>
<source>SaintKittsAndNevis</source>
<translation>Saint Kitts ve Nevis</translation>
</message>
<message>
<source>SaintLucia</source>
<translation>Saint Lucia</translation>
</message>
<message>
<source>SaintPierreAndMiquelon</source>
<translation>Saint Pierre ve Miquelon</translation>
</message>
<message>
<source>SaintVincentAndTheGrenadines</source>
<translation>Saint Vincent ve Grenadinler</translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
<translation>Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>SanMarino</source>
<translation>San Marino</translation>
</message>
<message>
<source>SaoTomeAndPrincipe</source>
<translation>São Tomé ve Principe</translation>
</message>
<message>
<source>SaudiArabia</source>
<translation>Suudi Arabistan</translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
<translation>Senegal</translation>
</message>
<message>
<source>Serbia</source>
<translation>Sırbistan</translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
<translation>Seyşeller</translation>
</message>
<message>
<source>SierraLeone</source>
<translation>Sierra Leone</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapur</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation>Slovakya</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation>Slovenya</translation>
</message>
<message>
<source>SolomonIslands</source>
<translation>Solomon Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
<translation>Somali</translation>
</message>
<message>
<source>SouthAfrica</source>
<translation>Güney Afrika Cumhuriyeti</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation>İspanya</translation>
</message>
<message>
<source>SriLanka</source>
<translation>Sri Lanka</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>Sudan</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation>Surinam</translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation>Svaziland</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>İsveç</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>İsviçre</translation>
</message>
<message>
<source>Syria</source>
<translation>Suriye</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>Tayvan</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Tacikistan</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Tanzanya</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Tayland</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Togo</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation>Tokelau</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>TrinidadAndTobago</source>
<translation>Trinidad ve Tobago</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunus</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Türkiye</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Türkmenistan</translation>
</message>
<message>
<source>TurksAndCaicosIslands</source>
<translation>Turks ve Caicos Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Tuvalu</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ukrayna</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedArabEmirates</source>
<translation>Birleşik Arap Emirlikleri</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedKingdom</source>
<translation>Birleşik Krallık</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedStates</source>
<translation>Amerika Birleşik Devletleri</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Özbekistan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Vanuatu</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Venezuela</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>WallisAndFutunaIslands</source>
<translation>Wallis ve Futuna Adaları</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambiya</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>downloadCodecDescription</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2) indirilmesini istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatYears</source>
<extracomment>&apos;%1 year&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatMonths</source>
<extracomment>&apos;%1 month&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatWeeks</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatDays</source>
<extracomment>&apos;%1 day&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatHours</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatMinutes</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatSeconds</source>
<extracomment>&apos;%1 second&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>okButton</source>
<translation type="unfinished">TAMAM</translation>
</message>
</context>
</TS>