linphone-desktop/linphone-app/assets/languages/uk.ts
2023-11-24 11:27:55 +01:00

5265 lines
200 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>aboutTranslation</source>
<extracomment>&apos;Help us translate %1&apos; : %1 is the application name</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountStatus</name>
<message>
<source>noAccount</source>
<extracomment>&apos;No account configured&apos; : Status text when there is no configured account.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>АКТИВУЙТЕ ВАШУ ОБЛІКІВКУ %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>АКТИВУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Щоб активувати обліківку, дотримуйтесь дієвказів, котрі ми відіслали на %1, потім натисніть нижче.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>activateAppSipAccount</source>
<translation>АКТИВУЙТЕ ВАШУ ОБЛІКІВКУ %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>АКТИВУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Ми відправили SMS з кодом підтвердження на %1. Для завершення підтвердження вашого номера телефону, будь ласка, уведіть нижче 4-значний код.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App</name>
<message>
<source>commandLineOptionVerbose</source>
<translation>виводити в stdout декотру зневаджувальну інформацію під час роботи</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfig</source>
<translation>вкажіть конфігураційний файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>applicationDescription</source>
<translation>Вільний(безкоштовний) застосунок для SIP відео дзвінків.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionIconified</source>
<translation>запускати згорнутою в ділянку сповіщень, не показувати основний інфтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionHelp</source>
<translation>показати цю довідку</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionVersion</source>
<translation>показати версію застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
<translation>показує меню допомоги у використанні %1 з командного рядка</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineDescription</source>
<translation>відправка команди додатку через командний рядок</translation>
</message>
<message>
<source>restore</source>
<translation>Відновити</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Про</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfig</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionFetchConfigArg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCallArg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionQtLogsOnly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantAbstractView</name>
<message>
<source>back</source>
<translation>НАЗАД</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantHome</name>
<message>
<source>useAppSipAccount</source>
<translation>ВИКОРИСТОВУВАТИ ОБЛІКІВКУ %1</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccount</source>
<translation>ВИКОРИСТОВУВАТИ SIP ОБЛІКІВКУ</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
<translation>ЗАВАНТАЖИТИ ВІДДАЛЕНУ КОНФІГУРАЦІЮ</translation>
</message>
<message>
<source>homeTitle</source>
<translation>ЛАСКАВО ПРОСИМО</translation>
</message>
<message>
<source>homeDescription</source>
<translation>Цей асистент допоможе вам налаштувати та використовувати вашу обліківку %1.</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccount</source>
<translation>СТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1</translation>
</message>
<message>
<source>homeCgu</source>
<extracomment>&apos;I accept %1&apos;s %2terms of use%3 and %4privacy policy%5&apos; : where %1 is the vendor name and other %n are internal keywords that encapsulate links.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantModel</name>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation>Не вдалося увійти. Будь ласка, перевірте правильність уведення імени користувача та паролю.</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooShort</source>
<translation>Закоротке! (щонайм. %1 символів)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooLong</source>
<translation>Задовге! (щонайб. %1 символів)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Виявлено неприпустимі символи. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalid</source>
<translation>Неприпустиме ім&apos;я користувача.</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooShort</source>
<translation>Закороткий! (щонайм. %1 символів)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooLong</source>
<translation>Задовгий! (щонайб. %1 символів)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Виявлено неприпустимі символи. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
<translation>Бракує символів: `%1`.</translation>
</message>
<message>
<source>requestFailed</source>
<translation>Не вдалося відправити запит.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformed</source>
<translation>Неприпустима адреса пошти.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
<translation>Неприпустима адреса пошти або неприпустимі символи.</translation>
</message>
<message>
<source>cannotSendSms</source>
<translation>Помилка сервера: не вдалося надіслати SMS.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAlreadyExists</source>
<translation>Така обліківка вже існує.</translation>
</message>
<message>
<source>smsActivationFailed</source>
<translation>SMS активація не вдалася!</translation>
</message>
<message>
<source>emailActivationFailed</source>
<translation>Будь ласка, переконайтеся в тому, що ви підтвердили вашу обліківку, або спробуйте знову.</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
<translation>Неприпустимий номер телефону!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
<translation>Закороткий!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
<translation>Задовгий!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
<translation>Неприпустимий код країни!</translation>
</message>
<message>
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
<translation>Не вдалося увійти. Будь ласка перевірте правильність уведення номеру телефону.</translation>
</message>
<message>
<source>unableToAddAccount</source>
<translation>Не вдалося додати цю обліківку.</translation>
</message>
<message>
<source>noAccountExists</source>
<extracomment>&quot;Account doesn&apos;t exist&quot; : Warning message when no account has been found</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recoveringAccount</source>
<extracomment>&apos;Recovering account&apos; : User message for recovering step.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open validation url for the account creation request token</source>
<extracomment>&quot;Cannot open validation URL for the account creation request token&quot; : Warning message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waitingValidation</source>
<extracomment>&apos;Waiting for validation at %1&apos; : User message for validation. %1 is an URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrongTokenRequest</source>
<extracomment>&apos;The answer of account creation request token doesn&apos;t have token and validation_url fields&apos; : Status message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tokenError</source>
<extracomment>&apos;Cannot get request token for account creation (%1)&apos; : Status messsage. %1 is a code number.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>requestingValidationUrl</source>
<extracomment>&apos;Requesting validation URL&apos; : Status message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>loginStep</source>
<extracomment>&apos;Connecting&apos; : Status message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationRequest</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>УВІЙТИ</translation>
</message>
<message>
<source>identityLabel</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>authenticationRequestDescription</source>
<translation>Не вдалося виконати розпізнання. Будь ласка, перевірте правильність уведення паролю.</translation>
</message>
<message>
<source>userIdLabel</source>
<translation>ID користувача (не обов&apos;язково)</translation>
</message>
<message>
<source>realmLabel</source>
<translation>Область</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallModel</name>
<message>
<source>callStatsCodec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
<translation>Вихідна швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
<translation>Вхідна швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
<translation>Передбачувана вхідна швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIceState</source>
<translation>Стан ICE</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIpFamily</source>
<translation>Родина IP</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSenderLossRate</source>
<translation>Втрати вихідних пакетів</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
<translation>Втрати вхідних пакетів</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsJitterBuffer</source>
<translation>Буфер коливань затримки</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
<translation>Роздільність вихідного відео</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
<translation>Роздільність вхідного відео</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateNotActivated</source>
<translation>Не активовано</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateFailed</source>
<translation>Невдало</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInProgress</source>
<translation>В процесі</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
<translation>Рефлексивне з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateHostConnection</source>
<translation>Під&apos;єднання хосту</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateRelayConnection</source>
<translation>Релейне з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInvalid</source>
<translation>Неприпустимо</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorDeclined</source>
<translation>Віддалена сторона відхилила виклик.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotFound</source>
<translation>Віддалена сторона не знайдена.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorBusy</source>
<translation>Віддалена сторона зайнята.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotAcceptable</source>
<translation>Віддалена сторона не може прийняти виклик.</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
<translation>Вхідна частота кадрів</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentFramerate</source>
<translation>Вихідна частота кадрів</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorHangUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsMediaEncryption</source>
<extracomment>&apos;Media encryption&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsCipherAlgo</source>
<extracomment>&apos;Cipher algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsKeyAgreementAlgo</source>
<extracomment>&apos;Key agreement algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsHashAlgo</source>
<extracomment>&apos;Hash algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsAuthAlgo</source>
<extracomment>&apos;Authentication algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSasAlgo</source>
<extracomment>&apos;SAS algorithm&apos; : label in encryption section of call statistics</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallSipAddress</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>callSipAddressDescription</source>
<translation>Почати новий виклик.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStatistics</name>
<message>
<source>audioStatsLabel</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
<source>videoStatsLabel</source>
<translation>Відео</translation>
</message>
<message>
<source>mediaEncryptionLabel</source>
<extracomment>&apos;Media encryption&apos; : title in call statistics for the encryption section</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallTimeline</name>
<message>
<source>callListTitle</source>
<extracomment>&apos;Call list&apos; : Call histories title</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incomingFilter</source>
<extracomment>&apos;Incoming&apos; : Filter label for incoming call</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>outgoingFilter</source>
<extracomment>&apos;Outgoing&apos; : Filter label for outgoing call</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>missedFilter</source>
<extracomment>&apos;Missed&apos; : Filter label for missed call</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>searchListPlaceholderText</source>
<extracomment>&apos;Search in the list&apos; : ths is a placeholder when searching something in a list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallTransfer</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>callTransferDescription</source>
<translation>Волієте переспрямувати цей виклик?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calls</name>
<message>
<source>acceptAudioCall</source>
<translation>ПРИЙНЯТИ ЗВУКОВИЙ ВИКЛИК</translation>
</message>
<message>
<source>acceptVideoCall</source>
<translation>ПРИЙНЯТИ ВІДЕО ВИКЛИК</translation>
</message>
<message>
<source>terminateCall</source>
<translation>ЗАВЕРШИТИ ВИКЛИК</translation>
</message>
<message>
<source>resumeCall</source>
<translation>ПРОДОВЖИТИ ВИКЛИК</translation>
</message>
<message>
<source>transferCall</source>
<translation>ПЕРЕСПРЯМУВАТИ ВИКЛИК</translation>
</message>
<message>
<source>callPause</source>
<translation>ПРИЗУПИНИТИ ВИКЛИК</translation>
</message>
<message>
<source>attendedTransferComplete</source>
<extracomment>&apos;COMPLETE ATTENDED TRANSFER&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>attendedTransferCall</source>
<extracomment>&apos;ATTENDED TRANSFER CALL&apos; : Title button, design is in uppercase.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallsWindow</name>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Дзвінки</translation>
</message>
<message>
<source>acceptClosingDescription</source>
<translation>Ви впевнені, що бажаєте завершити усі виклики?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Chat</name>
<message>
<source>newMessagePlaceholder</source>
<translation>Уведіть повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>noFileTransferUrl</source>
<translation>Не вдалося відіслати файл.
Не налаштовано адресу сервера.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>chatTyping</source>
<extracomment>&apos;%1 is typing...&apos; indicate that someone is composing in chat</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>allTextCopied</source>
<extracomment>&quot;Copied to clipboard&quot; : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>selectedTextCopied</source>
<extracomment>&quot;Selection copied to clipboard&quot; : when a user copy a text from the menu, this message show up.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>forwardDialogTitle</source>
<extracomment>&apos;Choose where to forward the message&apos; : Dialog title for choosing where to forward the current message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesCopiedICS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirmForward</source>
<extracomment>&apos;Do you want to forward this message?&apos; : text to confirm to forward a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatCalendarMessage</name>
<message>
<source>icsOrganizer</source>
<extracomment>&apos;Organizer&apos; : Label Title for the organizer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsDescription</source>
<extracomment>&apos;Description&apos; : Title for the meeting description.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsconferenceAddressTitle</source>
<extracomment>&apos;Meeting address&apos; : Title for the meeting address.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsJoinButton</source>
<extracomment>&apos;Join&apos; : Action button to join the meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleteConferenceInfo</source>
<extracomment>&apos;Do you really want do delete this meeting?&apos; : Warning message to confirm the deletion of a meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancelConferenceInfo</source>
<extracomment>&apos;Do you really want do cancel this meeting?&apos; : Warning message to confirm the cancellation of a meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsCancelledMeetingInvite</source>
<extracomment>&apos;Meeting has been cancelled&apos; : ICS Title for cancelled meetings</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatConferenceInvitationMessage</name>
<message>
<source>icsDescription</source>
<extracomment>&apos;Description&apos; : Title for the meeting description.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsJoinButton</source>
<extracomment>&apos;Join&apos; : Action button to join the meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsMeetingInvite</source>
<extracomment>&apos;Meeting invite&apos; : ICS title that is an invitation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>icsParticipants</source>
<extracomment>&apos;%1 participant&apos; : number(=%1) of participant.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>icsUpdatedMeetingInvite</source>
<extracomment>&apos;Meeting has been updated&apos; : ICS title for an updated invitation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icsCancelledMeetingInvite</source>
<extracomment>&apos;Meeting has been cancelled&apos; : ICS title for a cancelled invitation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDeliveries</name>
<message>
<source>deliveryDelivered</source>
<extracomment>&apos;Send to %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been sent but not received.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDeliveredToUser</source>
<extracomment>&apos;Retrieved by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state is that the message has been retrieved</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryDisplayed</source>
<extracomment>&apos;Read by %1 - %2&apos; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>%1 is someone, %2 is a date/time. The state that the message has been read.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryNotDelivered</source>
<extracomment>&quot;%1 have nothing received&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>deliveryError</source>
<extracomment>&quot;Error while sending to %1&quot; Little message to indicate the state of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>%1 is someone. The state is that the message hasn&apos;t been delivered because of an error.</extra-Context>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForwardMessage</name>
<message>
<source>Forwarded</source>
<extracomment>&apos;Forwarded&apos; : Header on a message that contains a forward.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMenu</name>
<message>
<source>menuCopyAll</source>
<extracomment>&apos;Copy all&apos; : Text menu to copy all message text into clipboard</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuCopy</source>
<extracomment>&apos;Copy&apos; : Text menu to copy selected text in message into clipboard</extracomment>
<translation type="unfinished">Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>menuPlayMe</source>
<translation type="unfinished">Грай!</translation>
</message>
<message>
<source>menuDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete&apos; : Item menu to delete a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuHideDeliveryStatus</source>
<extracomment>&apos;Hide delivery status&apos; : Item menu that lead to IMDN of a message</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuForward</source>
<extracomment>&apos;Forward&apos; : Forward a message from menu</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuReply</source>
<extracomment>&apos;Reply&apos; : Reply to a message from menu</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuViewContact</source>
<extracomment>&apos;View contact&apos; : Menu item to view the contact.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>menuAddContact</source>
<extracomment>&apos;Add to contacts&apos; : Menu item to add the contact to address book.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatNoticeModel</name>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nDay</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReactionsDetails</name>
<message numerus="yes">
<source>reactionsCount</source>
<extracomment>&quot;%1&lt;br&gt;reactions&quot; : count of all chat reactions with a jump line between count and text.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReplyMessage</name>
<message>
<source>headerReply</source>
<extracomment>&apos;Reply&apos; : Header on a message that contains a reply.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatReplyPreview</name>
<message>
<source>titleReply</source>
<extracomment>&apos;Reply to %1&apos; : Title for a reply preview to know who said what.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cli</name>
<message>
<source>appCliDescription</source>
<translation>Спосіб керувати %1 через командний рядок.</translation>
</message>
<message>
<source>uriCommandLineSyntax</source>
<translation>%1 sip:&lt;адреса-sip&gt;?method=&lt;метод&gt;([&amp;&lt;аргумент&gt;=&lt;base64-значення&gt;]*)</translation>
</message>
<message>
<source>cliCommandLineSyntax</source>
<translation>%1 &quot;&lt;method&gt; ([&lt;argument&gt;=&lt;value&gt;]*)&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>commandsName</source>
<translation>перелік команд:</translation>
</message>
<message>
<source>showFunctionDescription</source>
<translation>Показати головне вікно застосунку.</translation>
</message>
<message>
<source>callFunctionDescription</source>
<translation>Почати виклик SIP адреси.</translation>
</message>
<message>
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Почати конференцію.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Приєднайтеся до конференції за sip-адресою. Якщо ви під&apos;єднані до конфігурації проксі, див. join-conference-as.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
<translation>Приєднайтеся до конференції за sip-адресою. Якщо ви не під&apos;єднані до конфігурації проксі, див. join-conference-as.</translation>
</message>
<message>
<source>byeFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acceptFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>declineFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodecsViewer</name>
<message>
<source>codecMime</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderDescription</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderClockRate</source>
<translation>Частота (Гц)</translation>
</message>
<message>
<source>codecBitrate</source>
<translation>Бітрейт (Кбіт/с)</translation>
</message>
<message>
<source>codecRecvFmtp</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>codecStatus</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conference</name>
<message>
<source>conferenceTitle</source>
<translation>КОНФЕРЕНЦІЯ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceControls</name>
<message>
<source>conference</source>
<translation>КОНФЕРЕНЦІЯ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceManager</name>
<message>
<source>conferenceManagerDescription</source>
<translation>Керуйте учасниками вашої конференції.</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПОЧАТИ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conferences</name>
<message>
<source>conferencesTitle</source>
<extracomment>&apos;Meetings&apos; : Conference list title.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesEndedFilter</source>
<extracomment>&apos;Finished&apos; : Filter meetings on end status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesScheduledFilter</source>
<extracomment>&apos;Scheduled&apos; : Filter meetings on scheduled status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesCopiedURL</source>
<extracomment>&apos;The meeting URL has been copied&apos; : Message text in a banner to warn the user that the URL have been copied to the clipboard.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencesDeleted</source>
<extracomment>&apos;The meeting has been deleted&apos; : Message text in a banner to warn the user that the meeting has been deleted.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>createMeeting</source>
<extracomment>&apos;Create Meeting&apos; : Button label to create a meeting</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>СХВАЛИТИ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEdit</name>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Ви справді бажаєте вилучити цей контакт з вашої адресної книги?</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccounts</source>
<extracomment>&apos;SIP ACCOUNT(S)&apos; : label for sip accounts in contact</extracomment>
<translation>SIP ОБЛІКІВКА(И)</translation>
</message>
<message>
<source>address</source>
<translation>АДРЕСА</translation>
</message>
<message>
<source>emails</source>
<translation>E-MAIL</translation>
</message>
<message>
<source>webSites</source>
<translation>САЙТ(И)</translation>
</message>
<message>
<source>avatarChooserTitle</source>
<translation>Оберіть вашу мармизку</translation>
</message>
<message>
<source>companies</source>
<translation>КОМПАНІЇ</translation>
</message>
<message>
<source>save</source>
<translation>ЗБЕРЕГТИ</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
<translation>SIP обліківка</translation>
</message>
<message>
<source>companiesPlaceholder</source>
<translation>Компанія</translation>
</message>
<message>
<source>emailsPlaceholder</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>webSitesPlaceholder</source>
<translation>Сайт</translation>
</message>
<message>
<source>street</source>
<translation>Вулиця</translation>
</message>
<message>
<source>postalCode</source>
<translation>Поштовий індекс</translation>
</message>
<message>
<source>country</source>
<translation>Країна</translation>
</message>
<message>
<source>locality</source>
<translation>Населений пункт</translation>
</message>
<message>
<source>abortEditDescriptionText</source>
<translation>Ви впевнені, що бажаєте скасувати зміну контакту?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipShowConversation</source>
<translation>Показати розмову</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>usernames</source>
<extracomment>&apos;USERNAME(S)&apos; : label for sip accounts when only username is displayed n contact</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>displayName</source>
<extracomment>&apos;Display Name&apos; : placeholder for setting display name on a contact</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contacts</name>
<message>
<source>searchContactPlaceholder</source>
<translation>Знайти контакт</translation>
</message>
<message>
<source>selectAllContacts</source>
<extracomment>&apos;All&apos; : Filter label to display all items.</extracomment>
<translation>Усі</translation>
</message>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>ДОДАТИ КОНТАКТ</translation>
</message>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Ви справді бажаєте вилучити цей контакт з вашої адресної книги?</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>localContactsEntry</source>
<extracomment>&apos;Local contacts&apos; : Contacts section label in main window when we have to specify that they are local to the application.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contactsEntry</source>
<extracomment>&apos;Contacts&apos; : Contacts section label in main waindow.</extracomment>
<translation type="unfinished">КОНТАКТИ</translation>
</message>
<message>
<source>selectOnlineContacts</source>
<extracomment>&apos;Online&apos; : Filter label to display only online contacts.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Ви впевнені, що волієте вичистити цю історію?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation>Редагувати контакт</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation>Додати контакт</translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation>Вилучити історію</translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>One word title for describing the current admin status</extra-Context>
</message>
<message>
<source>conversationMenuGroupInformations</source>
<extracomment>&apos;Group information&apos; : Item menu to get information about the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDevices</source>
<extracomment>&quot;Conversation&apos;s devices&quot; : Item menu to get all participant devices of the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuEphemeral</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages&apos; : Item menu to enable ephemeral mode</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>groupChatCallButton</source>
<extracomment>&quot;Call all chat room&apos;s participants&quot; : tooltip on a button for calling all participant in the current chat room</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>searchMessagesPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in messages&apos; : this is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDelete</source>
<extracomment>&apos;Delete history&apos; : Item menu to delete the chat&apos;s history</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuViewContact</source>
<extracomment>&apos;View contact&apos; : Item menu to view the contact in address book</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuAddContact</source>
<extracomment>&apos;Add contact&apos; : Item menu to add the contact to address book</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuScheduleMeeting</source>
<extracomment>&apos;Schedule a meeting&apos; : Item menu to schedule a meeting with the chat participants.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuDeactivate</source>
<extracomment>&apos;Disable notifications&apos; : Item menu to disable chat&apos;s notifications</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conversationMenuActivate</source>
<extracomment>&apos;Enable notifications&apos; : Item menu to enable chat&apos;s notifications</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>groupCallConfirmTitle</source>
<extracomment>&apos;Group call&apos; : Title for a group call confirmation.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>groupCallConfirmDescription</source>
<extracomment>&apos;Do you want to start a group call?&lt;br/&gt;Everyone in this group will receive a call to join the meeting.&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Start&apos; : Start button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccount</name>
<message>
<source>createAppSipAccountDescription</source>
<translation>Як би ви воліли створити обліківку?</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>СТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1</translation>
</message>
<message>
<source>withPhoneNumber</source>
<translation>ЗА ДОПОМОГОЮ НОМЕРУ ТЕЛЕФОНУ</translation>
</message>
<message>
<source>withEmailAddress</source>
<translation>ЗА ДОПОМОГОЮ EMAIL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>СТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>СТВОРИТИ</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>emailLabel</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationLabel</source>
<translation>Схвалення паролю</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationError</source>
<translation>Уведені паролі не збігаються.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Ваша обліківка була створена, але ще не підтверджена. Ви впевнені, що волієте вийти?</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Показуване ім&apos;я (не обов&apos;язково)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>createAppSipAccountTitle</source>
<translation>СТВОРИТИ ОБЛІКІВКУ %1</translation>
</message>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Країна</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Номер телефону</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Показуване ім&apos;я (не обов&apos;язково)</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>СТВОРИТИ</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Вашу обліківку було створено, але ще не підтверджено. Якщо ви вийдете, вам знадобиться вручну додати та підтвердити свою обліківку впродовж 24 годин.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateTimeDialog</name>
<message>
<source>dateTimeDialogDate</source>
<extracomment>&apos;Select date&apos; : Menu title to show select date.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dateTimeDialogTime</source>
<extracomment>&apos;Select time&apos; : Menu title to show select time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dateTimeDialogDateTime</source>
<extracomment>&apos;Select date and time&apos; : Menu title to show select date and time.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecorationSticker</name>
<message>
<source>paused</source>
<extracomment>&apos;paused&apos; : Pause state on sticker, next to username.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DroppableTextArea</name>
<message>
<source>fileChooserTitle</source>
<translation>Будь ласка, оберіть один або декілька файлів</translation>
</message>
<message>
<source>dropYourAttachment</source>
<translation>Помістіть вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>attachmentTooltip</source>
<translation>Відіслати файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<source>emojisLastUsed</source>
<extracomment>&apos;Last used&apos; : Emoji title for last used section.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>emojisAll</source>
<extracomment>&apos;All&apos; Emoji title for all items.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EphemeralChatRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;cancel&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;start&apos; : button text to start ephemeral mode</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralTitle</source>
<extracomment>&quot;Ephemeral messages&quot; : Popup title for ephemerals</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralText</source>
<extracomment>&apos;New messages will be deleted on both ends once it has been read by your contact. Select a timeout.&apos; : Context Explanation for ephemerals</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ephemeralNotInConference!</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral message is only supported in conference based chat room!&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>Warning about not being in conference based chat room.</extra-Context>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<extracomment>&apos;Disabled&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nMinute</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nHour</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nDay</source>
<extracomment>&apos;%1 day&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>nWeek</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Event</name>
<message>
<source>incomingCall</source>
<translation>Вхідний виклик</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCall</source>
<translation>Вихідний виклик</translation>
</message>
<message>
<source>declinedIncomingCall</source>
<translation>Відхилений вхідний виклик</translation>
</message>
<message>
<source>declinedOutgoingCall</source>
<translation>Відхилений вихідний виклик</translation>
</message>
<message>
<source>endedCall</source>
<translation>Закінчений виклик</translation>
</message>
<message>
<source>missedIncomingCall</source>
<translation>Пропущений вхідний виклик</translation>
</message>
<message>
<source>missedOutgoingCall</source>
<translation>Пропущений вихідний виклик</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ЗАВАНТАЖИТИ</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
<translation>ЗАВАНТАЖИТИ ВІДДАЛЕНУ КОНФІГУРАЦІЮ</translation>
</message>
<message>
<source>urlLabel</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningError</source>
<translation>Неможливо встановити це віддалене налаштування uri.</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
<translation>Потрібно перезапустити застосунок. Бажаєте перезапустити зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningWarnAccountOverwrite</source>
<translation>An account is already provisioned. This action will erase the existing account. : Warn user about it.</translation>
</message>
<message>
<source>lastProvisioningFailed</source>
<extracomment>&apos;Last remote provisioning failed&apos; : Test to warn the user that the last fetch of remote provisioning has failed.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>generateLabel</source>
<extracomment>&apos;generate&apos; : title button to generate a code.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<extracomment>&apos;or&apos; : conjunction to choose between options.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningHow</source>
<extracomment>&apos;Click on %1 to obtain your remote provisioning QR code&apos; : Describe how to get a remote provisioning QR code by clicking on %1 button (1% is the text in button)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scanQRCode</source>
<extracomment>&apos;Scan the QR code with your phone&apos; : Explain how to use the QRCode by flasing it.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scanQRCodeWhere</source>
<extracomment>&apos;In your app go in assistant - QR code provisioning&apos; : Describe where to flash the QRCode in the mobile application.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileView</name>
<message>
<source>fileTransferCancel</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Message link to cancel a transfer (upload/download)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fileTransferDownload</source>
<extracomment>&apos;Download&apos; : Message link to download a file</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewDialog</name>
<message>
<source>exportAsTitle</source>
<extracomment>&quot;Export As...&quot;: Title of a file dialog to export a file.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>loadFile</source>
<extracomment>&quot;Load&quot;: Title of a file dialog to load a file.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation type="unfinished">Ви впевнені, що волієте вичистити цю історію?</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactEdit</source>
<translation type="unfinished">Редагувати контакт</translation>
</message>
<message>
<source>tooltipContactAdd</source>
<translation type="unfinished">Додати контакт</translation>
</message>
<message>
<source>cleanHistory</source>
<translation type="unfinished">Вилучити історію</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Home</name>
<message>
<source>howToDescription</source>
<translation>Потрібна допомога у використанні %1?</translation>
</message>
<message>
<source>howToTitle</source>
<translation>ЯК КОРИСТУВАТИСЯ %1</translation>
</message>
<message>
<source>inviteDescription</source>
<translation>Запросіть друзів використовувати %1.</translation>
</message>
<message>
<source>inviteTitle</source>
<translation>ЗАПРОСІТЬ ДРУЗІВ</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantDescription</source>
<translation>Створення і керування обліківкою %1.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantTitle</source>
<translation>АСИСТЕНТ ОБЛІКІВКИ</translation>
</message>
<message>
<source>assistantButton</source>
<translation>АСИСТЕНТ</translation>
</message>
<message>
<source>showTooltips</source>
<translation>Показувати підказки</translation>
</message>
<message>
<source>inviteButton</source>
<translation>ЗАПРОСИТИ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Incall</name>
<message>
<source>acceptVideoDescription</source>
<translation>Ваш контакт волів би увімкнути відео.</translation>
</message>
<message>
<source>securedStringFormat</source>
<translation>Виклик зашифрований з: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>callNotSecured</source>
<translation>Виклик не зашифрований.</translation>
</message>
<message>
<source>incallPauseWarning</source>
<extracomment>&apos;You have paused the call.&apos; : Pause message in call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallPauseHint</source>
<extracomment>&apos;Click on play button to join it back.&apos; : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallStartRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Start recording&apos; : Tootltip when straing record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallStopRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Stop Recording&apos; : Tooltip when stopping record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallSnapshotTooltip</source>
<extracomment>&apos;Take Snapshot&apos; : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallWaitMessage</source>
<extracomment>&apos;The meeting is not ready. Please Wait...&apos; : Waiting message for starting a meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callWarningRecord</source>
<extracomment>&apos;This call is being recorded.&apos; : Warn the user that the remote is currently recording the call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallWaitParticipantMessage</source>
<extracomment>&apos;Waiting for another participant...&apos; : Waiting message for more participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>aloneInConference</source>
<extracomment>&apos;&apos;You are alone in this conference&apos; : Text in message banner when the user is the only participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallWaitConnectedMessage</source>
<extracomment>&apos;The call is not ready. Please Wait...&apos; : Waiting message for starting a call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallRemotePauseWarning</source>
<extracomment>&apos;Call has been paused by remote.&apos; : Remote pause message in call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IncallFullscreen</name>
<message>
<source>incallPauseWarning</source>
<extracomment>&apos;You are currently out of the conference.&apos; : Pause message in video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallPauseHint</source>
<extracomment>&apos;Click on play button to join it back.&apos; : Explain what to do when being in pause in conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallStartRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Start recording&apos; : Tootltip when straing record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallStopRecordTooltip</source>
<extracomment>&apos;Stop Recording&apos; : Tooltip when stopping record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallSnapshotTooltip</source>
<extracomment>&apos;Take Snapshot&apos; : Tooltip for takking snapshot.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallWaitMessage</source>
<extracomment>&apos;The meeting is not ready. Please Wait...&apos; : Waiting message for starting a meeting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callWarningRecord</source>
<extracomment>&apos;This call is being recorded.&apos; : Warn the user that the remote is currently recording the call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IncallMenu</name>
<message>
<source>incallMenuMultimedia</source>
<extracomment>&apos;Multimedia parameters&apos; : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuLayout</source>
<extracomment>&apos;Change layout&apos; : Menu title to change the conference layout.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuInvite</source>
<extracomment>&apos;Invite participants&apos; : Menu title to invite participants in admin mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuParticipants</source>
<extracomment>&apos;Participants list&apos; : Menu title to show participants in non-admin mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuTitle</source>
<extracomment>&apos;Settings&apos; : Main menu title for settings.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuGridLayout</source>
<extracomment>&apos;Mosaic mode&apos; : Grid layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuActiveSpeakerLayout</source>
<extracomment>&apos;Active speaker mode&apos; : Active speaker layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuAudioLayout</source>
<extracomment>&apos;Audio only mode&apos; : Audio only layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incallMenuParticipantsAlone</source>
<extracomment>&apos;Your are currently alone in this meeting&apos; : Message to warn the user when there is no other participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoChatRoom</name>
<message>
<source>quitGroupButton</source>
<extracomment>&apos;Exit group&apos; : Button label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ok</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button label</extracomment>
<translation type="unfinished">Так</translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Add Participants&apos; : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantList</source>
<extracomment>&apos;Participant list&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>chatRoomDetailsTitle</source>
<extracomment>&quot;Group information&quot; : Popup title.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-This>popup display data about the current chat room</extra-This>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoEncryption</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;CANCEL&apos; : button text for cancelling operation</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callButton</source>
<extracomment>&apos;CALL&apos; : Button that lead to a call</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>okButton</source>
<extracomment>&apos;OK&apos; : Button that validate the popup to be redirected to the device list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>infoEncryptionTitle</source>
<extracomment>&apos;End-to-end encrypted&apos; Popup title about encryption information.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encryptionExplanation</source>
<extracomment>&quot;Instant messages are end-to-end encrypted in secured conversations. It is possible to upgrade the security level of a conversation by authentificating participants.&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>Explanation of Encryption</extra-Context>
</message>
<message>
<source>encryptionProcessExplanation</source>
<extracomment>&quot;To do so, call the contact and follow the authentification process.&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>Explanation process</extra-Context>
</message>
<message>
<source>dontAskAgain</source>
<extracomment>&quot;Don&apos;t ask again&quot; : Checkbox text to avoid showing the popup information on encryptions.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriends</name>
<message>
<source>enterEmailLabel</source>
<translation>Email друга</translation>
</message>
<message>
<source>messageLabel</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>СХВАЛИТИ</translation>
</message>
<message>
<source>inviteFriendsTitle</source>
<translation>Запросити друзів</translation>
</message>
<message>
<source>defaultMessage</source>
<translation>%1 запрошує вас використовувати %2 !</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSubject</source>
<translation>Запрошення %1</translation>
</message>
<message>
<source>forcedMessage</source>
<translation>Завантажте застосунок на ваш комп&apos;ютер та почніть телефонувати і спілкуватися безкоштовно
Посилання для завантаження: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Про %1</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Послуги</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Приховати %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Приховати інші</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>показати все</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Вийти %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
<translation>Знайти контакт, почати дзвінок або чат…</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerStatus</source>
<translation>авто</translation>
</message>
<message>
<source>smartSearchBarTooltip</source>
<translation>Використовуйте розумний пошуковий рядок, щоб одразу почати звуковий або відео виклик відіслати повідомлення чи додати новий контакт. Просто уведіть SIP адресу чи ім&apos;я користувача вашого контакту.</translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceButton</source>
<translation>Почати конференц-дзвінок</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoom</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Tooltip to illustrate a button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openHome</source>
<extracomment>&apos;Open Home&apos; : Tooltip for a button that open the home view</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomUriMissing</source>
<extracomment>&apos;Conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new group chats.&apos; : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceUriMissing</source>
<extracomment>&apos;Video conference URI is not set. You have to change it in your account settings in order to create new meetings.&apos; : Tooltip to warn the user to change a setting to activate an action.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirmFetchUri</source>
<extracomment>&apos;Do you want to download and apply configuration from this URL?&apos; : text to confirm to fetch a specified URL</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openCalls</source>
<extracomment>&apos;Open call history&apos; : Tooltip for a button that open the call history view</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openChats</source>
<extracomment>&apos;Open chats&apos; : Tooltip for a button that open the conversations view</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openContacts</source>
<extracomment>&apos;Open contacts&apos; : Tooltip for a button that open the contacts view</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>openMeetings</source>
<extracomment>&apos;Open meetings&apos; : Tooltip for a button that open the meetings list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lastProvisioningFailed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newVersionAvailable</source>
<translation type="unfinished">Доступна нова (%1) версія!</translation>
</message>
<message>
<source>newVersionAvailableInstructions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished">СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>downloadUpdate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newVersionCheckError</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>noNewVersionAvailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newVersionInstalled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningWarnAccountOverwrite</source>
<translation type="unfinished">An account is already provisioned. This action will erase the existing account. : Warn user about it.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Про</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Item menu for checking updates</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recordings</source>
<extracomment>&apos;Recordings&apos; : Label for the recordings menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exportDesktopFile</source>
<extracomment>&apos;Create desktop entry&apos; : Label menu to export the application.desktop file to the ~/.local/share/applications/ folder on Linux</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowTopMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Уподобання</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>Про це</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Кинути</translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdates</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Item menu for checking updates</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recordings</source>
<extracomment>&apos;Recordings&apos; : Label for the recordings menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exportDesktopFile</source>
<extracomment>&apos;Create desktop entry&apos; : Label menu to export the application.desktop file to the ~/.local/share/applications/ folder on Linux</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageAccounts</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>selectPresenceLabel</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>selectAccountLabel</source>
<translation>Активна обліківка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaParametersDialog</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation type="unfinished">Так</translation>
</message>
<message>
<source>menuMultimedia</source>
<extracomment>&apos;Multimedia parameters&apos; : Menu title to show multimedia devices configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewChatRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Launch&apos; : Start button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>missingSubject</source>
<extracomment>&apos;You need to fill a subject.&apos; : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>missingParticipants</source>
<extracomment>&apos;You need at least %1 participant.&apos; : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the chat creation.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the conference URI in your account settings to create a conference based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missong in its configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a chat room&apos; : Title of a popup about creation of a chat room</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
<extracomment>&apos;Would you like to encrypt your chat?&apos; : Ask about setting the chat room as secured.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>subjectLabel</source>
<extracomment>&apos;Subject&apos; : Label of a text field about the subject of the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>subjectTooltip</source>
<extracomment>&apos;Current subject of the Chat Room. It cannot be empty&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Select participants&apos; : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the chat room.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>removeParticipantSelection</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the selection&apos; : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>requiredField</source>
<extracomment>&apos;Required&apos; : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>subjectPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Give a subject&apos; : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LastContactsTitle</source>
<extracomment>&apos;Last contacts&apos; : Header for showing last contacts</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewConference</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>missingSubject</source>
<extracomment>&apos;You need to fill a subject.&apos; : Tooltip to warn a user on missing field.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>missingParticipants</source>
<extracomment>&apos;You need at least %1 participant.&apos; : Tooltip to warn a user that there are not enough participants for the meeting creation.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>missingConferenceURI</source>
<extracomment>&apos;You need to set the meeting URI in your account settings to create a meeting based chat room.&apos; : Tooltip to warn the user that a setting is missing in its configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTitle</source>
<extracomment>&apos;Start a video conference&apos; : Title of a popup about creation of a video conference</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>subjectLabel</source>
<extracomment>&apos;Subject&apos; : Label of a text field about the subject of the conference</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>subjectPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Give a subject&apos; : Placeholder in a form about setting a subject</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>subjectTooltip</source>
<extracomment>&apos;Current subject of the Meeting. It cannot be empty&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Tooltip>Explanation about the subject of the meeting</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>askEncryption</source>
<extracomment>&apos;Would you like to encrypt your meeting ?&apos; : Ask about setting the meeting as secured.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Select participants&apos; : Placeholder for a search on participant to add them in selection.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>participantSelectionTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search in your contacts or add a custom one to the conference.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>removeParticipantSelection</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the selection&apos; : Explanation about removing participant from a selection</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Tooltip>This is a tooltip</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>requiredField</source>
<extracomment>&apos;Required&apos; : Word relative to a star to explain that it is a requirement (Field form)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>launchButton</source>
<extracomment>&apos;Launch&apos; : Launch button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>updateButton</source>
<extracomment>&apos;Update&apos; : Update button</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>updateConferenceTitle</source>
<extracomment>&apos;Update the meeting&apos; : Title of a popup about updating configuration of a video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceScheduleTitle</source>
<extracomment>&apos;Would you like to schedule your meeting?&apos; : Ask about setting the meeting as scheduled.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDate</source>
<extracomment>&apos;Date&apos; : Date label.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTimeTitle</source>
<extracomment>&apos;Time&apos; : Time label.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDurationTitle</source>
<extracomment>&apos;Duration&apos; : Duration label.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceTimezoneTitle</source>
<extracomment>&apos;Timezone&apos; : Timezone label.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionTitle</source>
<extracomment>&apos;Add a description&apos; : Label of a text field about the description of the conference</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Description&apos; : Placeholder in a form about setting a description</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceDescriptionTooltip</source>
<extracomment>&apos;This description will describe the meeting&apos; : Explanation about the description of the meeting</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceSendLinphoneInviteLabel</source>
<extracomment>&apos;Send invite via %1&apos; : Label for checkbox for sending invitations with the application. %1 is the application name.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceSendEmailInviteLabel</source>
<extracomment>&apos;Send invite via Email&apos; : Label for checkbox for sending invitations with mailer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>busyOperations</source>
<extracomment>&apos;Operations in progress, please wait&apos; : Waiting message till the end of operations when creating a conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirmFormExit</source>
<extracomment>&apos;Do you want to close this form ?&apos; : confirmation text for exiting the creatoin form</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notice</name>
<message>
<source>conferenceCreatedEvent</source>
<extracomment>&apos;You have joined the group&apos; : Little message to show on the event when the user join the chat group.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceCreatedTerminated</source>
<extracomment>&apos;You have left the group&apos; : Little message to show on the event when the user leave the chat group.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantAddedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has joined&apos; : Little message to show on the event when someone join the chat group.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantRemovedEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 has left&apos; : Little message to show on the event when someone leave the chat group</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceParticipantSetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is now an admin&apos; : Little message to show on the event when someone get the admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferencePArticipantUnsetAdminEvent</source>
<extracomment>&apos;%1 is no longer an admin&apos; : Little message to show on the event when somebody lost its admin status. %1 is somebody</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSecurityEvent</source>
<extracomment>&apos;Security level degraded by %1&apos;: Little message to show on the event when a security level has been lost.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageEnabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been enabled: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been activated. %1 is a date time</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageDisabledEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been disabled&apos;: Little message to show on the event when ephemeral has been deactivated.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceSubjectChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;New subject : %1&apos; : Little message to show on the event when the subject of the chat room has been changed. %1 is the new subject.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEphemeralMessageLifetimeChangedEvent</source>
<extracomment>&apos;Ephemeral messages have been updated: %1&apos; : Little message to show on the event when ephemeral has been updated. %1 is a date time</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>unreadMessageNotice</source>
<extracomment>&apos;%1 unread messages&apos; : Little message to show on an event where unread messages begin.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notifier</name>
<message>
<source>newVersionAvailable</source>
<translation>Доступна нова (%1) версія!</translation>
</message>
<message>
<source>newFileMessage</source>
<translation>Отримано новий файл!</translation>
</message>
<message>
<source>newChatRoomMessages</source>
<extracomment>&apos;New messages received!&apos; Notification that warn the user of new messages.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newConferenceInvitation</source>
<extracomment>&apos;Conference invitation received!&apos; : Notification about receiving an invitation to a conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newVoiceMessage</source>
<extracomment>&apos;Voice message received!&apos; : message to warn the user in a notofication for voice messages.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>voiceMessageReact</source>
<extracomment>&apos;Voice message&apos; : Voice message type that has been reacted.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conferenceInvitationReact</source>
<extracomment>&apos;Conference invitation&apos; : Conference invitation message type that has been reacted.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>reactionMessage</source>
<extracomment>&apos;&apos;Has reacted by %1 to: %2&apos; : Reaction message. %1=Reaction(emoji), %2=type of message(Voice Message/Conference invitation/ Message text)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>newReactionsMessages</source>
<extracomment>&apos;New reactions received!&apos; : Notification that warn the user of new reactions.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineInstallerDialog</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПІДТВЕРДИТИ</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerExtractingDescription</source>
<translation>Витягування %1…</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerDownloadingDescription</source>
<translation>Завантаження %1…</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFinishedDescription</source>
<translation>%1 встановлено!</translation>
</message>
<message>
<source>onlineInstallerFailedDescription</source>
<translation>Не вдалося встановити %1!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutgoingMessage</name>
<message>
<source>messageError</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>messageRead</source>
<translation>Прочитано</translation>
</message>
<message>
<source>messageDelivered</source>
<translation>Доставлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsDevices</name>
<message>
<source>conversationDevicesTitle</source>
<extracomment>&apos;Conversation&apos;s devices&apos; : Title of window that show all devices</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsListView</name>
<message>
<source>addParticipantPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Add Participants&apos; : Placeholder in a search bar for adding participant to the chat room</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>addParticipantTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search participants in your contact list in order to invite them into the chat room.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Tooltip>Explanation for inviting the selected participants into chat room</extra-Tooltip>
</message>
<message>
<source>participantList</source>
<extracomment>&apos;Participant list&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>adminStatus</source>
<extracomment>&apos;Admin&apos; : Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-one>word for admin status</extra-one>
</message>
<message>
<source>participantsListRemoveTooltip</source>
<extracomment>&apos;Remove this participant from the list&apos; : Tootltip to explain that the action will lead to remove the participant.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParticipantsView</name>
<message>
<source>participantsAdminHeader</source>
<extracomment>&apos;(Admin)&apos; : One word for Admin(istrator)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<extra-Context>Little Header in one word for a column in participant</extra-Context>
</message>
<message>
<source>participantsMe</source>
<extracomment>&apos;Me&apos; : One word for myself.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PdfWidget</name>
<message>
<source>PDF Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+=</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continuous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>25%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>70%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>85%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>125%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>175%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>300%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>400%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Presence</name>
<message>
<source>presenceOnline</source>
<translation>Доступний</translation>
</message>
<message>
<source>presenceDoNotDisturb</source>
<translation>Не бентежити</translation>
</message>
<message>
<source>presenceOffline</source>
<translation>Не в мережі</translation>
</message>
<message>
<source>presenceAway</source>
<extracomment>&apos;Away&apos; : presence label when user is away.</extracomment>
<translation type="unfinished">Відсутній</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresenceLevel</name>
<message>
<source>presenceOnline</source>
<extracomment>&apos;Online&apos;: Presence text</extracomment>
<translation type="unfinished">Доступний</translation>
</message>
<message>
<source>presenceLastSeenToday</source>
<extracomment>&apos;Online today at %1&apos; : Presence text for today (%1 is the hour)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>presenceLastSeenYesterday</source>
<extracomment>&apos;Online yesterday at %1&apos; : Presence text for yesterday (%1 is the hour)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>presenceLastSeen</source>
<extracomment>&apos;Online on %1&apos; : Presence text for latter days (%1 is a date)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>presenceAway</source>
<translation type="unfinished">Відсутній</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeEnable</source>
<extracomment>&apos;Enable&apos; : One word for button action to enable tunnel mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeDisable</source>
<extracomment>&apos;Disable&apos; : One word for button action to disable tunnel mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LinphoneEnums_TunnelModeAuto</source>
<extracomment>&apos;Auto&apos; : One word for button action to set the auto tunnel mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося увійти. Будь ласка, перевірте правильність уведення імени користувача та паролю.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Recordings</name>
<message>
<source>titleNoRecordings</source>
<extracomment>&apos;No recordings&apos; : Title of an empty list of records.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recordingsVocalLabel</source>
<extracomment>&apos;Vocal&apos; : Label for recording type that is a vocal message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recordingsDelete</source>
<extracomment>&apos;Are you sure you want to delete this item?&apos; : Confirmation message for removing a record.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAdvanced</name>
<message>
<source>logsTitle</source>
<translation>Журнали</translation>
</message>
<message>
<source>logsFolderLabel</source>
<translation>Тека журналів</translation>
</message>
<message>
<source>sendLogs</source>
<translation>НАДСИЛАННЯ ЖУРНАЛІВ</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadUrlLabel</source>
<translation>URL сервера для надсилання журналів</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadFailed</source>
<translation>Не вдалося надіслати журнали</translation>
</message>
<message>
<source>logsEnabledLabel</source>
<translation>Журнали включені</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogs</source>
<translation>ВИЛУЧИТИ ЖУРНАЛИ</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogsDescription</source>
<translation>Ви впевнені, що волієте вилучити усі журнали?</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsTitle</source>
<translation>Налаштування для розробників</translation>
</message>
<message>
<source>developerSettingsEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути налаштування для розробників</translation>
</message>
<message>
<source>logsMailerFailed</source>
<translatorcomment>Message when Linphone try to open a mailer to send logs, after uploading them to the server (%1 would be the upload url)</translatorcomment>
<translation>Не вдалося знайти поштову програму, але журнали було вивантажено до %1</translation>
</message>
<message>
<source>logsMailerSuccess</source>
<translation>Журнали було вивантажено до %1</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation type="unfinished">Контакти</translation>
</message>
<message>
<source>noPlugin</source>
<extracomment>&apos;No Plugins to load&apos; : Text in combobox</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>viewlogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsTitle</source>
<extracomment>&apos;VFS&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsEncryption</source>
<extracomment>&apos;Encrypt all the application&apos; : Label to encrypt application</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsDeactivation</source>
<extracomment>&apos;Are you sure to deactivate the encryption? The application will exit and all your data will be lost. You must delete them before using the application.&apos; : Explanation to deactivate the VFS encryption.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsActivation</source>
<extracomment>&apos;Are you sure to activate the encryption? You cannot revert without deleting ALL your data&apos; : Explanation to activate the VFS encryption.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished">СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>deleteData</source>
<extracomment>&apos;Delete data&apos; : Action to delete all data.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vfsDeletion</source>
<extracomment>&apos;The application will delete your application data files. Do you confirm ?&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fullLogsEnabledLabel</source>
<extracomment>&apos;Full logs&apos; : label for an option to activate all logs (debug and traces)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAudio</name>
<message>
<source>audioTitle</source>
<translation>Параметри звуку</translation>
</message>
<message>
<source>playbackDeviceLabel</source>
<translation>Пристрій відтворення</translation>
</message>
<message>
<source>captureDeviceLabel</source>
<translation>Пристрій захоплення</translation>
</message>
<message>
<source>ringerDeviceLabel</source>
<translation>Пристрій дзвінка</translation>
</message>
<message>
<source>ringLabel</source>
<translation>Дзвінок</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationLabel</source>
<translation>Увімкнути пригнічення луни</translation>
</message>
<message>
<source>audioCodecsTitle</source>
<translation>Звукові кодеки</translation>
</message>
<message>
<source>showAudioCodecsLabel</source>
<translation>Показати звукові кодеки</translation>
</message>
<message>
<source>playbackGainLabel</source>
<translation>Посилення відтворення</translation>
</message>
<message>
<source>captureGainLabel</source>
<translation>Посилення захоплення</translation>
</message>
<message>
<source>audioTestLabel</source>
<translation>Рівень захоплення</translation>
</message>
<message>
<source>audioSettingsInCallWarning</source>
<translation>Прогрес аудіодзвінку: деякі настройки недоступні.</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationCalibrationLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationInProgress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationDone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationFailed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>calibratingEchoCancellationNone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsCallsChat</name>
<message>
<source>fileServerLabel</source>
<translation>Файловий сервер</translation>
</message>
<message>
<source>encryptWithLimeLabel</source>
<translation>Шифрувати за допомогою LIME</translation>
</message>
<message>
<source>limeDisabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>limeRequired</source>
<translation>Обов&apos;язково</translation>
</message>
<message>
<source>limePreferred</source>
<translation>Бажано</translation>
</message>
<message>
<source>chatTitle</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Дзвінки</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionLabel</source>
<translation>Шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>noEncryption</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerLabel</source>
<translation>Приймати виклик самочинно</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
<translation>Затримка (в мс)</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
<translation>Приймати виклик самочинно (з відео)</translation>
</message>
<message>
<source>chatEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути чат</translation>
</message>
<message>
<source>callRecorderEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути запис дзвінків</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути звук сповіщень</translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationSoundLabel</source>
<translation>Звук сповіщень</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути конференцію</translation>
</message>
<message>
<source>contactsTitle</source>
<translation>Контакти</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути контакти</translation>
</message>
<message>
<source>muteMicrophoneEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути звук мікрофону</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCallsEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнення вихідних викликів</translation>
</message>
<message>
<source>showTelKeypadAutomaticallyLabel</source>
<translation>Показувати телефонну набірницю автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>automaticallyRecordCallsLabel</source>
<translation>Автоматично записувати дзвінки</translation>
</message>
<message>
<source>keepCallsWindowInBackgroundLabel</source>
<translation>Підтримувати дзвінки у згорнутому режимі</translation>
</message>
<message>
<source>callPauseEnabledLabel</source>
<translation>Виклик призупинено</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionMandatoryLabel</source>
<translation>Обов&apos;язковий заселення</translation>
</message>
<message>
<source>hideEmptyChatRoomsLabel</source>
<extracomment>&apos;Hide empty chat rooms&apos; : Label for a switch to choose if Linphone hide empty chat rooms</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waitRegistrationForCallLabel</source>
<extracomment>&apos;Call when registered&apos; : Label on switch to choose if calls are make when the current proxy is registered</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>chatNotificationsEnabledLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable notifications&apos;: settings label for enabling notifications.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AutoDownload</source>
<extracomment>&apos;Auto download&apos; : Label for a slider about auto download mode</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>autoDownloadNever</source>
<extracomment>&apos;Never&apos; : auto download mode description for deactivated feature.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>autoDownloadAlways</source>
<extracomment>&apos;Always&apos; : auto download mode description for activated feature without any constraints.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>callScreenshotEnabledLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable screenshots&apos; : Label on switch to choose if we can take screenshots while being in call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdap</name>
<message>
<source>newServer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLdapEdit</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished">СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation type="unfinished">Показуване ім&apos;я (не обов&apos;язково)</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>connectionTitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bindDNLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bindDNTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation type="unfinished">Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>useTLSLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>useTLSTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>useSalLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>useSalTooltip</source>
<extracomment>&apos;The dns resolution is done by %1 using Sal. It will pass an IP to LDAP. By doing that, the TLS negociation could not check the hostname. You may deactivate the verifications if wanted to force the connection.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AutoMode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>offMode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>onMode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>verifyTLSTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>searchTitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectPlaceholder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>baseObjectTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>filterLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>filterTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>maxResultsTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timeoutLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timeoutTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>parsingTitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nameAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sipAttributesTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>domainLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>domainTooltip</source>
<extracomment>&apos;Add the domain to the sip address(username@domain).&apos; Tooltip to explain that this field is used to complete a result with this domain.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>miscLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>debugLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>debugTooltip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNetwork</name>
<message>
<source>sendDtmfsLabel</source>
<translation>Метод відправки DTMF</translation>
</message>
<message>
<source>allowIpV6Label</source>
<translation>Дозволити IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>transportTitle</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT та файрвол</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Увімкнути ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Сервер STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Увімкнути TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Користувач TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Пароль TURN</translation>
</message>
<message>
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
<translation>Мережевий протокол і порти</translation>
</message>
<message>
<source>sipUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт SIP</translation>
</message>
<message>
<source>sipTcpPortLabel</source>
<translation>TCP порт SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт RTP аудіо</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт RTP відео</translation>
</message>
<message>
<source>dscpFieldsTitle</source>
<translation>Поля DSCP</translation>
</message>
<message>
<source>sipFieldLabel</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Потік RTP аудіо</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Потік RTP відео</translation>
</message>
<message>
<source>bandwidthControlTitle</source>
<translation>Керування смугою пропускання</translation>
</message>
<message>
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Обмежити вхідну швидкість до Кбіт/сек</translation>
</message>
<message>
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Обмежити вихідну швидкість до Кбіт/сек</translation>
</message>
<message>
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
<translation>Увімкнути адаптивне керування швидкістю</translation>
</message>
<message>
<source>presenceTitle</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriLabel</source>
<translation>Використовувати RLS URI</translation>
</message>
<message>
<source>showNetworkSettingsLabel</source>
<translation>Показати мережеві налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>generalTitle</source>
<translation>Основні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccounts</name>
<message>
<source>defaultIdentityTitle</source>
<translation>Типове посвідчення</translation>
</message>
<message>
<source>defaultUsernameLabel</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSipAddressLabel</source>
<translation>Адреса SIP</translation>
</message>
<message>
<source>proxyAccountsTitle</source>
<translation>Проксі обліківки</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswords</source>
<translation>ВИЛУЧИТИ ПАРОЛІ</translation>
</message>
<message>
<source>addAccount</source>
<translation>ДОДАТИ ОБЛІКІВКУ</translation>
</message>
<message>
<source>editHeader</source>
<translation>Змінити</translation>
</message>
<message>
<source>deleteHeader</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<source>deleteAccountDescription</source>
<translation>Ви впевнені, що бажаєте вилучити цю обліківку?</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
<translation>Ви впевнені, що бажаєте вилучити усі паролі?</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
<translation>Показуване ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>assistantTitle</source>
<translation>Помічник</translation>
</message>
<message>
<source>createAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути створення обліківки</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути використання обліківки</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути використання спільної обліківки</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути вибір конфігурації</translation>
</message>
<message>
<source>assistantSupportsPhoneNumbersLabel</source>
<translation>Підтримує номери телефонів</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDeviceNameLabel</source>
<extracomment>&apos;Device Name&apos; : Label for setting the device name.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>webviewRegistrationUrlLabel</source>
<extracomment>&apos;Registration URL&apos; : Label for registration URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>webviewLoginUrlLabel</source>
<extracomment>&apos;Login URL&apos; : Label for login URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
<message>
<source>sipAddressLabel</source>
<translation>Адреса SIP</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>serverAddressLabel</source>
<translation>Адреса сервера SIP</translation>
</message>
<message>
<source>registrationDurationLabel</source>
<translation>Тривалість реєстрації (сек)</translation>
</message>
<message>
<source>routeLabel</source>
<translation>Маршрут</translation>
</message>
<message>
<source>contactParamsLabel</source>
<translation>Контактні параметри</translation>
</message>
<message>
<source>publishPresenceLabel</source>
<translation>Оголошувати статус</translation>
</message>
<message>
<source>avpfIntervalLabel</source>
<translation>AVPF звичайний RTCP інтервал (сек)</translation>
</message>
<message>
<source>registerEnabledLabel</source>
<translation>Реєстрація</translation>
</message>
<message>
<source>avpfEnabledLabel</source>
<translation>Увімкнути AVPF</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПІДТВЕРДИТИ</translation>
</message>
<message>
<source>invalidSipAddress</source>
<translation>Неприпустима SIP адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidServerAddress</source>
<translation>Неприпустима адреса сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidRoute</source>
<translation>Неправильний маршрут.</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Увімкнути ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Сервер STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Увімкнути TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Користувач TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Пароль TURN</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT і файрвол</translation>
</message>
<message>
<source>mainSipAccountSettingsTitle</source>
<translation>Основні налаштування SIP обліківки</translation>
</message>
<message>
<source>conferenceURI</source>
<extracomment>&quot;Conference URI&quot; : Label of a text edit for filling Conference URI</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalidConferenceURI</source>
<extracomment>&quot;invalid conference URI&quot; : Error text about conference URI</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoConferenceURI</source>
<extracomment>&quot;Video Conference URI&quot; : Label of a text edit for filling Video conference URI.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>limeServerUrl</source>
<extracomment>&apos;E2E encryption keys server URL&apos; : Label of a text edit for filling the Lime server URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalidLimeServerUrl</source>
<extracomment>&quot;invalid E2E encryption keys server URL&quot; : Error text about E2E encryption keys server URL.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>publishDurationLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialPrefix</source>
<extracomment>&apos;Prefix for your country&apos; : Label for a text option to set the country code on the phone numbers.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialPrefixTooptip</source>
<extracomment>&quot;The prefix to use when using numbers without the &apos;+&apos;&quot; : tooltip for a text option to set the country code on the phone numbers.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialEscapePlus</source>
<extracomment>&quot;Replace &apos;+&apos; by &apos;00&apos;&quot; : Label to an option for escaping the &apos;+&apos; character when dialing.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialEscapePlusTooltip</source>
<extracomment>&apos;Replace + in addresses by 00&apos; : tooltip for an option that allow escaping the &apos;+&apos; character in phone number.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialPrefixCallChat</source>
<extracomment>&apos;Apply prefix for outgoing calls and chats&apos; : Label to set an option for applying the specified prefix to outgoings calls and chats.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dialPrefixCallChatTooltip</source>
<extracomment>&apos;If a number is entered, apply the prefix to number&apos; : tooltip for an option to applying the country prefix to numbers.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>advancedTitle</source>
<extracomment>&apos;Advanced&apos; : Option title for advanced option in account parameters.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>enableBundleMode</source>
<extracomment>&apos;Bundle mode&apos; : Option title to enable the RTP bundle mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsTunnel</name>
<message>
<source>tunnelStatus</source>
<extracomment>&apos;Tunnel Status&apos; : Field title to introduce the status of the tunnel (activated or not)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelDomain</source>
<extracomment>&apos;Domain&apos; : Field title of a textfield to set domain.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelUsername</source>
<extracomment>&apos;Username&apos; : Field title of a textfield to set username.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelSIP</source>
<extracomment>&apos;SIP&apos; : Field title of a switch to set SIP mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Button to cancel the action.</extracomment>
<translation type="unfinished">СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>setHTTPProxy</source>
<extracomment>&apos;Set HTTP proxy&apos; : Button to set the new proxy.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpHost</source>
<extracomment>&apos;Host&apos; : Placeholder to set hostname.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpPort</source>
<extracomment>&apos;Port&apos; : Placehoilder to set port.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpUsername</source>
<extracomment>&apos;Username&apos; : Placeholder to set username.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpPassword</source>
<extracomment>&apos;Password&apos; : Placeholder to set password.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxyHttpApply</source>
<extracomment>&apos;Apply&apos; : Button to set proxy from changes.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverMode</source>
<extracomment>&apos;Mode&apos; : Field title on form to set tunnel mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverDualMode</source>
<extracomment>&apos;Dual mode&apos; : Field title on form to set dual mode of the tunnel.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverTitle</source>
<extracomment>&apos;Server&apos; : Title form to set a server</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverHostname</source>
<extracomment>&apos;Hostname&apos; : Field title on form to set hostname.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverPort</source>
<extracomment>&apos;Port&apos; : Field title on form to set port.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverDualHostname</source>
<extracomment>&apos;Dual hostname URL&apos; : Field title on form to set the second hostname for dual configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverDualPort</source>
<extracomment>&apos;Dual port&apos; : Field title on form to set the second port for the dual configuration.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverRemoteUDPMirrorPort</source>
<extracomment>&apos;Remote UDP mirror port&apos; : Field title on form to set the remote UDP mirror port.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>serverDelay</source>
<extracomment>&apos;Delay&apos; : Field title on form to set the delay of the tunnel.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelAddServer</source>
<extracomment>&apos;Add server&apos; : Button for adding a server</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tunnelApply</source>
<extracomment>&apos;Apply&apos; : Button to apply changes.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUi</name>
<message>
<source>pathsTitle</source>
<translation>Шляхи</translation>
</message>
<message>
<source>savedScreenshotsLabel</source>
<translation>Тека для збереження знятків</translation>
</message>
<message>
<source>savedCallsLabel</source>
<translation>Тека для запису дзвінків</translation>
</message>
<message>
<source>languagesTitle</source>
<translation>Мови</translation>
</message>
<message>
<source>languagesLabel</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<source>systemLocale</source>
<translation>Системна</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatars</source>
<translation>ВИЛУЧИТИ МАРМИЗКИ</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatarsDescription</source>
<translation>Ви впевнені, що волієте вилучити усі мармизки?</translation>
</message>
<message>
<source>downloadLabel</source>
<translation>Тека завантажень</translation>
</message>
<message>
<source>setLocaleDescription</source>
<translation>Необхідний перезапуск програми. Бажаєте перезапустити зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>otherTitle</source>
<translation>Инше</translation>
</message>
<message>
<source>exitOnCloseLabel</source>
<translation>Завершувати програму при закритті вікна</translation>
</message>
<message>
<source>dataTitle</source>
<translation>Дані користувацького інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>autoStartLabel</source>
<translation>Самозапуск</translation>
</message>
<message>
<source>fontsTitle</source>
<extracomment>&apos;Fonts&apos; : title of fonts section in settings</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fontsTextChange</source>
<extracomment>&apos;Text Messages&apos; : Label for changing text message fonts</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fontsPopupTitle</source>
<extracomment>&apos;Select a new font&apos; : Popup title for choosing new fonts</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>checkForUpdateLabel</source>
<extracomment>&apos;Check for updates&apos; : Label switch for enabling check for updates</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mipmapLabel</source>
<extracomment>&apos;Enable Mipmap&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mipmapTooltip1</source>
<extracomment>&apos;This property holds whether the image uses mipmap filtering when scaled or transformed.&apos; : first line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mipmapTooltip2</source>
<extracomment>&apos;Mipmap filtering gives better visual quality when scaling down compared to smooth, but it may come at a performance cost (both when initializing the image and during rendering).&apos; : Second line of a tooltip about Mipmap mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minimalTimelineFilterLabel</source>
<extracomment>&apos;Minimal Timeline filter&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minimalTimelineFilterTooltip</source>
<extracomment>&apos;Show a minimal version of what to display in timeline.&apos; :</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeRelease</source>
<extracomment>&apos;Release&apos; : Keyword for an option to check the release version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeCustom</source>
<extracomment>&apos;Custom&apos; : Keyword for an option to check the custom version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>versionCheckTypeNightly</source>
<extracomment>&apos;Nightly&apos; : Keyword for an option to check the nightly version</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fontsEmojiChange</source>
<extracomment>&apos;Emojis&apos; : Label for changing emojis fonts</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>displayUsernamesLabel</source>
<extracomment>&apos;Display only usernames&apos; : Option text to display only usernames from SIP addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>displayUsernamesTooltip</source>
<extracomment>&apos;Display only usernames from SIP addresses&apos; : tooltip for addresses display mode where username is only shown.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>magicSearchMaxResultsLabel</source>
<extracomment>&apos;Max results on search&apos; : Label for setting the max results returned by the Magic Search bar.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>restoreAskingPopups</source>
<extracomment>&apos;Restore asking popups&apos; : Text button for restoring asking popups.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>spellCheckerLabel</source>
<extracomment>&apos;Spell Checker&apos; : label for spell checker settings</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideo</name>
<message>
<source>videoInputDeviceLabel</source>
<translation>Пристрій-джерело відео</translation>
</message>
<message>
<source>videoFramerateLabel</source>
<translation>Частота кадрів</translation>
</message>
<message>
<source>videoCaptureTitle</source>
<translation>Параметри захоплення відео</translation>
</message>
<message>
<source>videoPresetLabel</source>
<translation>Пресет відео</translation>
</message>
<message>
<source>presetDefault</source>
<translation>Типово</translation>
</message>
<message>
<source>presetHighFps</source>
<translation>Висока частота кадрів</translation>
</message>
<message>
<source>presetCustom</source>
<translation>Користувацьке</translation>
</message>
<message>
<source>videoSizeLabel</source>
<translation>Роздільність відео</translation>
</message>
<message>
<source>videoCodecsTitle</source>
<translation>Відео кодеки</translation>
</message>
<message>
<source>showCameraPreview</source>
<translation>ПОПЕРЕГЛЯД ВІДЕО</translation>
</message>
<message>
<source>showVideoCodecsLabel</source>
<translation>Показати Відео кодеки</translation>
</message>
<message>
<source>videoSettingsInCallWarning</source>
<translation>Відеодзвінок в процесі: деякі настройки недоступні.</translation>
</message>
<message>
<source>videoDisplayTitle</source>
<extracomment>&apos;Video display&apos; : Title for display parameters</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoHybrid</source>
<extracomment>&apos;Hybrid&apos; : Hybrid mode for camera.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoOccupyAllSpace</source>
<extracomment>&apos;Occupy all space&apos; : Camera mode for a centered cropping view.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoBlackBars</source>
<extracomment>&apos;Black bars&apos; : Camera mode for a fit view with black bars to keep ratio.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoLayout</source>
<extracomment>&apos;Default video layout&apos; : Label to choose the default layout in video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoActiveSpeakerLayout</source>
<extracomment>&apos;Active speaker&apos; : Active speaker layout for video conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoMosaicLayout</source>
<extracomment>&apos;Mosaic&apos; : Mosaic layout invideo conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoGridModeLabel</source>
<extracomment>&apos;Mosaic&apos; : Label to choose a camera mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoActiveSpeakerModeLabel</source>
<extracomment>&apos;Active speaker&apos; : Label to choose a camera mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoCallsModeLabel</source>
<extracomment>&apos;Calls&apos; : Label to choose a camera mode.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>videoModeLabel</source>
<extracomment>&apos;Camera modes&apos; : Label to choose a camera modes.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideoPreview</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>Так</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>settingsTitle</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsTab</source>
<translation>SIP обліківки</translation>
</message>
<message>
<source>audioTab</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
<source>videoTab</source>
<translation>Відео</translation>
</message>
<message>
<source>callsAndChatTab</source>
<translation>Дзвінки і чат</translation>
</message>
<message>
<source>networkTab</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<source>uiTab</source>
<translation>Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>validButton</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>uiAdvanced</source>
<translation>Додаткове</translation>
</message>
<message>
<source>tunnelTab</source>
<extracomment>&apos;Tunnel&apos; : Tab title for tunnel section in settings.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SipAddressDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished">СКАСУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>contactsSearchPlaceholder</source>
<extracomment>&apos;Search in contacts&apos; : Placeholder for a search a contact</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>contactsSearchTooltip</source>
<extracomment>&apos;Search an address in your contacts or use a custom one.&apos; : tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineSelectionHeader</source>
<extracomment>&apos;Conversations&apos; : header for a selection in conversation list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartSearchBar</name>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>ДОДАТИ КОНТАКТ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellCheckerMenu</name>
<message>
<source>spellCheckingMenuDidYouMean</source>
<extracomment>&apos;Did you mean ?&apos; : Suggest new words</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>spellCheckingMenuAddToDictionary</source>
<extracomment>&apos;Add to dictionary&apos; : Add word to dictionary</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>spellCheckingMenuIgnoreOnce</source>
<extracomment>&apos;Ignore Once&apos; : Ignore spell checking only for this occurences</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>spellCheckingMenuIgnoreAll</source>
<extracomment>&apos;Ignore All&apos; : Ignore spell checking for all occurences</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timeline</name>
<message>
<source>timelineFilterSecureRooms</source>
<extracomment>&apos;Secure rooms&apos; : Filter item. Selecting it will show all secure rooms.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineFilterChatGroups</source>
<extracomment>&apos;Chat groups&apos; : Filter item. Selecting it will show all chat groups (with more than one participant).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timelineSearchPlaceholderText</source>
<extracomment>&apos;Search in the list&apos; : ths is a placeholder when searching something in the timeline list</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>chatsTitle</source>
<extracomment>&apos;Messages&apos; : Title for conversations</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineItem</name>
<message>
<source>deleteTimeline</source>
<extracomment>&apos;Are you sure you want to delete and leave this timeline?&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>deleteTimelineTooltip</source>
<extracomment>&apos;After confirmation, it will erase all history, leave the chat room if it is a group chat and delete it in database.&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ВИКОРИСТОВУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>useAppSipAccountTitle</source>
<translation>ВИКОРИСТОВУВАТИ ОБЛІКІВКУ %1</translation>
</message>
<message>
<source>useUsernameToLogin</source>
<translation>Використовувати ім&apos;я користувача та пароль замість номеру телефону.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Вашу обліківку було створено, але ще не підтверджено. Ви впевнені, що бажаєте вийти?</translation>
</message>
<message>
<source>passwordRecovery</source>
<extracomment>&apos;Forgotten password?&apos; : text for an url shortcut to change the password</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Країна</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Номер телефону</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation type="unfinished">Показуване ім&apos;я (не обов&apos;язково)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseAppSipAccountWithUsername</name>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation type="unfinished">Показуване ім&apos;я (не обов&apos;язково)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseOtherSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<extracomment>&apos;Use&apos; : Popup confirmation for a form</extracomment>
<translation>ВИКОРИСТОВУВАТИ</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
<translation>ВИКОРИСТОВУВАТИ SIP ОБЛІКІВКУ</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Показуване ім&apos;я (не обов&apos;язково)</translation>
</message>
<message>
<source>sipDomainLabel</source>
<translation>Домен SIP</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>addOtherSipAccountError</source>
<translation>Не вдалося додати цю обліківку.</translation>
</message>
<message>
<source>understandAction</source>
<extracomment>&apos;I understand&apos; : Popup confirmation for a warning</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>warningFeatures</source>
<extracomment>&apos;Some features require a %1 account, such as group messaging or ephemeral messaging.&apos; : Warning text about features. %1 is the application name</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>warningThirdParty</source>
<extracomment>&apos;These features are hidden when you register with a third party SIP account.&apos; : Warning text for using third party account.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>warningContact</source>
<extracomment>&apos;To enable it in a commercial project, please contact us.&apos; : Warning text for contacting about enabling features.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VfsUtils</name>
<message>
<source>Delete key failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read key failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write key failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitingRoom</name>
<message>
<source>cancelButton</source>
<extracomment>&apos;Cancel&apos; : Cancel button.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>startButton</source>
<extracomment>&apos;Start&apos; : Button label for starting the conference.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>endCallStatus</source>
<extracomment>&quot;Call ended&quot; : status of the call in waiting room when the call end.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCallStatus</source>
<extracomment>&quot;Outgoing call&quot; : status of the call in waiting room when user is calling.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>incomingCallStatus</source>
<extracomment>&quot;Incoming call&quot; : status of the call in waiting room when user receive a call.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZrtpTokenAuthenticationDialog</name>
<message>
<source>confirmSas</source>
<extracomment>&apos;To raise the security level, you can check the following codes with your correspondent.&apos; : Explanation to do a security check.</extracomment>
<translation>Підтвердіть такий рядок автентифікації з контактом.</translation>
</message>
<message>
<source>codeA</source>
<translation>Скажіть:</translation>
</message>
<message>
<source>codeB</source>
<translation>Ваш контакт повинен сказати:</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<extracomment>&apos;Later&apos; : Button label to do something in another time.</extracomment>
<translation>Пізніше</translation>
</message>
<message>
<source>Correct</source>
<extracomment>&apos;Correct&apos; : Button label to confirm a code.</extracomment>
<translation>Правильний</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<extracomment>&apos;Communication security&apos; : Title of popup for ZRTP confirmation.</extracomment>
<translation>Безпека зв&apos;язку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>country</name>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Афганістан</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Албанія</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Алжір</translation>
</message>
<message>
<source>AmericanSamoa</source>
<translation>Американське Самоа</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Андорра</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Анґола</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Анґілья</translation>
</message>
<message>
<source>AntiguaAndBarbuda</source>
<translation>Антиґуа і Барбуда</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Арґентина</translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Вірменія</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Аруба</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Австралія</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Австрія</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Азербайджан</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Багами</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation>Бахрейн</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Банґладеш</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Барбадос</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation>Білорусь</translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation>Бельґія</translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
<translation>Беліз</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
<translation>Бенін</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
<translation>Бермудські Острови</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
<translation>Бутан</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Болівія</translation>
</message>
<message>
<source>BosniaAndHerzegowina</source>
<translation>Боснія і Герцеґовина</translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
<translation>Ботсвана</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation>Бразилія</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei</source>
<translation>Бруней</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Болґарія</translation>
</message>
<message>
<source>BurkinaFaso</source>
<translation>Буркіна-Фасо</translation>
</message>
<message>
<source>Burundi</source>
<translation>Бурунді</translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
<translation>Камбоджа</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Камерун</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Канада</translation>
</message>
<message>
<source>CapeVerde</source>
<translation>Кабо-Верде</translation>
</message>
<message>
<source>CaymanIslands</source>
<translation>Кайманові острови</translation>
</message>
<message>
<source>CentralAfricanRepublic</source>
<translation>Центральноафриканська Республіка</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Чад</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Чилі</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>Китай</translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Колумбія</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Коморські острови</translation>
</message>
<message>
<source>PeoplesRepublicOfCongo</source>
<translation>Народна Республіка Конґо</translation>
</message>
<message>
<source>DemocraticRepublicOfCongo</source>
<translation>Демократична Республіка Конґо</translation>
</message>
<message>
<source>CookIslands</source>
<translation>Острови Кука</translation>
</message>
<message>
<source>CostaRica</source>
<translation>Коста-Ріка</translation>
</message>
<message>
<source>IvoryCoast</source>
<translation>Кот-д&apos;Івуар</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Хорватія</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Куба</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Кіпр</translation>
</message>
<message>
<source>CzechRepublic</source>
<translation>Чеська Республіка</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Данія</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation>Джибуті</translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation>Домініка</translation>
</message>
<message>
<source>DominicanRepublic</source>
<translation>Домініканська республіка</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Еквадор</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Єгипет</translation>
</message>
<message>
<source>ElSalvador</source>
<translation>Сальвадор</translation>
</message>
<message>
<source>EquatorialGuinea</source>
<translation>Екваторіальна Ґвінея</translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
<translation>Еритрея</translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
<translation>Естонія</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Ефіопія</translation>
</message>
<message>
<source>FalklandIslands</source>
<translation>Фолклендські (Мальвінські) острови</translation>
</message>
<message>
<source>FaroeIslands</source>
<translation>Фарерські острови</translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
<translation>Фіджі</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation>Фінляндія</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Франція</translation>
</message>
<message>
<source>FrenchGuiana</source>
<translation>Французька Ґвіана</translation>
</message>
<message>
<source>FrenchPolynesia</source>
<translation>Французька Полінезія</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Ґабон</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Ґамбія</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Грузія</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Німеччина</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Гана</translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Ґібралтар</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Греція</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Ґренландія</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Ґренада</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Ґваделупа</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation>Ґуам</translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Ґватемала</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Ґвінея</translation>
</message>
<message>
<source>GuineaBissau</source>
<translation>Ґвінея-Бісау</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Ґайана</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Гаїті</translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
<translation>Гондурас</translation>
</message>
<message>
<source>HongKong</source>
<translation>Гонконґ</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation>Угорщина</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation>Ісландія</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation>Індія</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation>Індонезія</translation>
</message>
<message>
<source>Iran</source>
<translation>Іран</translation>
</message>
<message>
<source>Iraq</source>
<translation>Ірак</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation>Ірландія</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation>Ізраїль</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation>Італія</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Ямайка</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation>Японія</translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
<translation>Йорданія</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Казахстан</translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
<translation>Кенія</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Кірібаті</translation>
</message>
<message>
<source>DemocraticRepublicOfKorea</source>
<translation>Демократична Республіка Корея</translation>
</message>
<message>
<source>RepublicOfKorea</source>
<translation>Республіка Корея</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Кувейт</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Кирґизстан</translation>
</message>
<message>
<source>Laos</source>
<translation>Лаос</translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
<translation>Латвія</translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
<translation>Ліван</translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
<translation>Лесото</translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
<translation>Ліберія</translation>
</message>
<message>
<source>Libya</source>
<translation>Лівія</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Ліхтенштейн</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
<translation>Литва</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Люксембурґ</translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
<translation>Макао</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
<translation>Македонія</translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
<translation>Мадаґаскар</translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
<translation>Малаві</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation>Малайзія</translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
<translation>Мальдіви</translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
<translation>Малі</translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
<translation>Мальта</translation>
</message>
<message>
<source>MarshallIslands</source>
<translation>Маршаллові острови</translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
<translation>Мартініка</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
<translation>Мавританія</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
<translation>Маврикій</translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
<translation>Майотта</translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation>Мексика</translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
<translation>Мікронезія</translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
<translation>Молдова</translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
<translation>Монако</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
<translation>Монґолія</translation>
</message>
<message>
<source>Montenegro</source>
<translation>Монтенеґро</translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
<translation>Монтсеррат</translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation>Марокко</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
<translation>Мозамбік</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>М&apos;янма</translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
<translation>Намібія</translation>
</message>
<message>
<source>NauruCountry</source>
<translation>Науру</translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>Непал</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation>Нідерланди</translation>
</message>
<message>
<source>NewCaledonia</source>
<translation>Нова Каледонія</translation>
</message>
<message>
<source>NewZealand</source>
<translation>Нова Зеландія</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Нікараґуа</translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
<translation>Ніґер</translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
<translation>Нігерія</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
<translation>Ніуе</translation>
</message>
<message>
<source>NorfolkIsland</source>
<translation>Острів Норфолк</translation>
</message>
<message>
<source>NorthernMarianaIslands</source>
<translation>Північні Маріанські острови</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation>Норвегія</translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
<translation>Оман</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation>Пакістан</translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
<translation>Палау</translation>
</message>
<message>
<source>PalestinianTerritories</source>
<translation>Палестинські території</translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
<translation>Панама</translation>
</message>
<message>
<source>PapuaNewGuinea</source>
<translation>Папуа Нова Ґвінея</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
<translation>Параґвай</translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
<translation>Перу</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation>Філіппіни</translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation>Польща</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation>Портуґалія</translation>
</message>
<message>
<source>PuertoRico</source>
<translation>Пуерто-Ріко</translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
<translation>Катар</translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
<translation>Реюньйон</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation>Румунія</translation>
</message>
<message>
<source>RussianFederation</source>
<translation>Російська Федерація</translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
<translation>Руанда</translation>
</message>
<message>
<source>SaintHelena</source>
<translation>Острів Св. Олени</translation>
</message>
<message>
<source>SaintKittsAndNevis</source>
<translation>Сент-Кітс і Невіс</translation>
</message>
<message>
<source>SaintLucia</source>
<translation>Сент-Люсія</translation>
</message>
<message>
<source>SaintPierreAndMiquelon</source>
<translation>Сен-П&apos;єр і Мікелон</translation>
</message>
<message>
<source>SaintVincentAndTheGrenadines</source>
<translation>Сент-Вінсент і Ґренадіни</translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
<translation>Самоа</translation>
</message>
<message>
<source>SanMarino</source>
<translation>Сан-Маріно</translation>
</message>
<message>
<source>SaoTomeAndPrincipe</source>
<translation>Сан-Томе і Прінсіпі</translation>
</message>
<message>
<source>SaudiArabia</source>
<translation>Саудівська Аравія</translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
<translation>Сенеґал</translation>
</message>
<message>
<source>Serbia</source>
<translation>Сербія</translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
<translation>Сейшельські острови</translation>
</message>
<message>
<source>SierraLeone</source>
<translation>Сьєрра-Леоне</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation>Сінґапур</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation>Словаччина</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation>Словенія</translation>
</message>
<message>
<source>SolomonIslands</source>
<translation>Соломонові острови</translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
<translation>Сомалі</translation>
</message>
<message>
<source>SouthAfrica</source>
<translation>Південна Африка</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation>Еспанія</translation>
</message>
<message>
<source>SriLanka</source>
<translation>Шрі-Ланка</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>Судан</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation>Сурінам</translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation>Свазіленд</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>Швеція</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>Швейцарія</translation>
</message>
<message>
<source>Syria</source>
<translation>Сирія</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>Тайвань</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Таджикистан</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Танзанія</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Таїланд</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Тоґо</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation>Токелау</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Тонґа</translation>
</message>
<message>
<source>TrinidadAndTobago</source>
<translation>Тринідад і Тобаґо</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Туніс</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Турція</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Туркменістан</translation>
</message>
<message>
<source>TurksAndCaicosIslands</source>
<translation>Острови Теркс і Кайкос</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Тувалу</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Уґанда</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Україна</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedArabEmirates</source>
<translation>Об&apos;єднані Арабські Емірати</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedKingdom</source>
<translation>Сполучене Королівство</translation>
</message>
<message>
<source>UnitedStates</source>
<translation>Сполучені Штати</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Уруґвай</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Узбекистан</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Вануату</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Венесуела</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>В&apos;єтнам</translation>
</message>
<message>
<source>WallisAndFutunaIslands</source>
<translation>Уолліс і Футуна</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Ємен</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Замбія</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Зімбабве</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<source>downloadCodecDescription</source>
<translation type="unfinished">Бажаєте завантажити %1 (%2)?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatYears</source>
<extracomment>&apos;%1 year&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatMonths</source>
<extracomment>&apos;%1 month&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatWeeks</source>
<extracomment>&apos;%1 week&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatDays</source>
<extracomment>&apos;%1 day&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatHours</source>
<extracomment>&apos;%1 hour&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatMinutes</source>
<extracomment>&apos;%1 minute&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>formatSeconds</source>
<extracomment>&apos;%1 second&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>okButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>