From 632b8a35ad5963d5772f5be71641b4e117c12ca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 26 Oct 2015 09:45:06 +0100 Subject: [PATCH 01/32] i18n: pull translations. --- po/ar.po | 387 ++++++++++++++++--------------------------- po/cs.po | 387 ++++++++++++++++--------------------------- po/de.po | 389 ++++++++++++++++---------------------------- po/es.po | 385 +++++++++++++++---------------------------- po/fr.po | 389 ++++++++++++++++---------------------------- po/he.po | 387 ++++++++++++++++--------------------------- po/hu.po | 387 ++++++++++++++++--------------------------- po/it.po | 387 ++++++++++++++++--------------------------- po/ja.po | 461 ++++++++++++++++++++-------------------------------- po/lt.po | 389 ++++++++++++++++---------------------------- po/nb_NO.po | 385 +++++++++++++++---------------------------- po/nl.po | 387 ++++++++++++++++--------------------------- po/pl.po | 385 +++++++++++++++---------------------------- po/pt_BR.po | 385 +++++++++++++++---------------------------- po/ru.po | 387 ++++++++++++++++--------------------------- po/sr.po | 389 ++++++++++++++++---------------------------- po/sv.po | 385 +++++++++++++++---------------------------- po/tr.po | 401 ++++++++++++++++----------------------------- po/zh_CN.po | 385 +++++++++++++++---------------------------- po/zh_TW.po | 385 +++++++++++++++---------------------------- 20 files changed, 2761 insertions(+), 5061 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 743987d88..54f8cee8a 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 21:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:32+0000\n" "Last-Translator: محيي الدين \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,38 +19,47 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "اتصل بـ %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "أرسل رسالة إلى %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "إضافة %s إلى قائمة جهات اتصالك" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "المكالمات السابقة" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "المكالمات الفائتة (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "—" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "أُلغيت" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "فائتة" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "مرفوضة" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -61,7 +70,7 @@ msgstr[3] "%i دقائق" msgstr[4] "%i دقيقة" msgstr[5] "%i دقيقة" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -72,19 +81,19 @@ msgstr[3] "%i ثوان" msgstr[4] "%i ثانية" msgstr[5] "%i ثانية" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tالجودة : %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "اجتماع" @@ -97,7 +106,7 @@ msgstr "أنا" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "أيقونة غير موجودة : %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -162,7 +171,7 @@ msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s\n في نطاق %s:" msgid "Call error" msgstr "خطأ في المكالمة" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "إنتهت المكالمة" @@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "إنتهت المكالمة" msgid "Incoming call" msgstr "مكالمة واردة" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "أجِبْ" @@ -209,39 +218,44 @@ msgstr "الهاتف المرئي عبر الإنترنت" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (افتراضي)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "التحويل إلى %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\nلن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "هاتف SIP المرئي الحر" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "أهلا\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "أضف إلى دفتر العناوين" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "ابحث في دليل %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "جهة اتصال sip غير صالحة !" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "إضافة جهة الاتصال جديدة" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -257,7 +271,7 @@ msgstr "احذف جهة الاتصال '%s'" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "احذف تاريخ دردشات '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "اضف جهة اتصال انطلاقا من الدليل %s" @@ -437,337 +451,191 @@ msgstr[3] "عُثِر على %i جهات اتصال" msgstr[4] "عُثِر على %i جهة اتصال" msgstr[5] "عُثِر على %i جهة اتصال" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "مرحبا !\nسيمكنك هذا المرشد من إعداد حسابك SIP لإجراء المكالمات." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "إنشاء حساب في linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "أتوفر مسبقا على حساب في linphone.org وأريد فقط استخدامه" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "أتوفر مسبقا على حساب sip وأريد فقط استخدامه" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "أريد تحديد عنوان التهيئة عن بعد" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "ادخل معلومات حسابك" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "اسم المستخدم*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "كلمة السر*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "النطاق*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "الوكيل" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "أدخِل اسم المستخدم في linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "اسم المستخدم :" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر :" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) حقول ضرورية" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "اسم المستخدم* : (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "كلمة السر* : (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "البريد الالكتروني : (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "أكِّد كلمة السر : (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "أحطني علما بتحديثات لِنْفُونْ" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "يُرجى الانتظار، يجري الآن إنشاء حسابك." - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "يُرجى تأكيد حسابك وذلك بالضغط على الوصلة التي أرسلناها لك بالبريد الإلكتروني.\nثم ارجع إلى هنا واضغط على زر التالي." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "يُرجى الانتظار، يجري الآن فحص التحقق من صحة حسابك." - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "خطأ، لم يتم تأكيد الحساب، سبق استخدام اسم المستخدم أو تعذر الوصول للخادم.\nيُرجى إعادة المحاولة لاحقا." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "شكرا لك، لقد جرت تهيئة حسابك وهو الآن قابل للاستخدام." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "مرشد تهيئة حساب SIP" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "مرحبا بك في مرشد إعداد الحساب" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "مرشد تهيئة الحساب" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "تهيئة حسابك (المرحلة 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "أدخل اسم المستخدم SIP (المرحلة 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "أدخل معلومات حسابك (المرحلة 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "إنشاء الحساب في تقدم" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "تأكيد (المرحلة 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "التحقق من الحساب في تقدم" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "في طور الإنهاء" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "مكالمة #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "حوِّل إلى المكالمة #%i مع %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "غير مستخدَم" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE غير مفعَّل" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "فَشِل ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "تجري مساومة ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "المرور عبد واحد أو عدة NAT" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "مباشر" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "عبر خادم بديل" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP غير مفعَّل" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "يجري uPnP" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnP غير متوفر" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP مشغَّل" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "فَشِل uPnP" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "مباشرة أو عبر خادم" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "التنزيل % f\nالرفع : %f (ك.بِتْ/الثانية)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f fps" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f ثانية" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "ضع السماعة" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "يجري الاتصال..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "المكالمة الواردة" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "جيدة" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "متوسطة" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "ضعيفة" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "ضعيفة جدا" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "سيِّئة جيدا" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "غير متاحة" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "آمن بواسطة SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "مُؤمَّن بواسطة DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "آمن بواسطة ZRTP - [شارة الهوية : %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "أكِّدْ عدم تحقُّقك" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "أكِّدْ تحقُّقَك" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "في اجتماع" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "المكالمة جارية" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "المكالمة متوقفة مؤقتا" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "إنتهت المكالمة." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "يجري الإرسال" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "انتهى الإرسال." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "فَشِل الإرسال." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "استأنِفْ" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "يسجل في\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(متوقف)" @@ -852,7 +720,8 @@ msgstr "اضغط على زر التسجيل وانطق ببعض الكلمات" msgid "Listen to your record voice" msgstr "استمع لصوتك المسجَّل" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "تسجيل" @@ -868,7 +737,7 @@ msgstr "لنُشغِّل لِنْفُونْ الآن" msgid "Audio Assistant" msgstr "مرشد الصوت" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "مرشد الصوت" @@ -884,6 +753,10 @@ msgstr "معايرة شدة مكبر الصوت" msgid "Record and Play" msgstr "سَجِّل واقرأ " +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "في طور الإنهاء" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "افتراضي" @@ -909,54 +782,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "فعِّل رؤية نفسي" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "إظهار لوحة الأرقام" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "ال_مساعدة" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "أظهِر نافذة التنقيح" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "موق_ع الوِبْ" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "تحقق من التح_ديثات" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "مرشد الحساب" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "عنوان SIP أو رقم الهاتف :" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "ابدأ مكالمة جديدة" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "جهات الاتصال" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "إضافة جهات الاتصال من الدليل" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "إضافة جهة الاتصال" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "المكالمات السابقة" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "محو تاريخ المكالمات" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "هويتي الحالية :" @@ -1024,6 +901,10 @@ msgstr "أدخل كلمة سر النطاق" msgid "UserID" msgstr "مُعرِّف المستخدم" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر :" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "تاريخ المكالمات" @@ -1454,6 +1335,10 @@ msgstr "عنوان الخادم :" msgid "Authentication method:" msgstr "طريقة التحقق من الهوية :" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "اسم المستخدم :" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "تهيئة LDAP" @@ -1701,31 +1586,31 @@ msgstr "أنْهِ الاجتماع" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "اضغط هنا لتحديد شدة مكبر الصوت" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "سَجِّل هذه المكالمة في ملف صوتي" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "مرئي" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "اصمُتْ" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "إرسال" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "المكالمة جارية" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "المدة" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "تقييم جودة المكالمة" @@ -1753,52 +1638,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "قناة الألياف الضوئية" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "جاهز" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "تجري التهيئة" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "يتصل ب" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "لم يتمكن من الاتصال" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "آسف، وصل عدد المكالمات الآنية إلى حده الأقصى" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "يتصل بك" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "ويطلب ردا تلقائيا." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "يجري تعديل إعدادات المكالمة..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "متصل." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "أُلغيت المكالمة" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "لم يتمكن من توقيف المكالمة مؤقتا" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "وضع المكالمة قيد الانتظار..." @@ -2005,7 +1890,7 @@ msgstr "‫لم تُعدَّل معاملات المكالمات : %s.‬" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "عُدِّلت معاملات المكالمات بنجاج." -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c1db8992d..a6be1984c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,38 +19,47 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Volat komu: %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Poslat text komu: %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Nedávné hovory" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Nedávné hovory (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "–" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Přerušen" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Zmeškán" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Odmítnut" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -58,7 +67,7 @@ msgstr[0] "%i minuta" msgstr[1] "%i minuty" msgstr[2] "%i minut" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -66,19 +75,19 @@ msgstr[0] "%i sekunda" msgstr[1] "%i sekundy" msgstr[2] "%i sekund" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tKvalita: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Konference" @@ -91,7 +100,7 @@ msgstr "Já" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -156,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Chyba hovoru" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Hovor ukončen" @@ -164,7 +173,7 @@ msgstr "Hovor ukončen" msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Odpovědět" @@ -203,39 +212,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Byly jsme přepojeni na %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\nNebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Přidat do adresáře" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Hledat v adresáři %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Neplatný sipový kontakt!" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -251,7 +265,7 @@ msgstr "Odstranit kontakt „%s“" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Odstranit historii diskuze u kontaktu „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Přidat nový kontakt z adresáře %s" @@ -428,337 +442,191 @@ msgstr[0] "Nalezen %i kontakt" msgstr[1] "Nalezeny %i kontakty" msgstr[2] "Nalezeno %i kontaktů" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Vytvořit účet na linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "Účet na linphone.org již mám a chci jej použít" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "SIP účet již mám a chci jej použít" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Uživatelské jméno*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Heslo*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Doména*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Zadejte uživatelské jméno na linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Povinné položky" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Uživatelské jméno: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Heslo: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "E-mail: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Potvrďte heslo: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Prosím, ověřte svůj účet tak, že kliknete na odkaz, který jsme vám právě zaslali e-mailem.\nPak se sem vraťte a stiskněte tlačítko Další." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Došlo k chybě (účet nebyl ověřen, uživatelské jméno již existuje nebo server není dostupný).\nProsím, vraťte se a zkoste to znovu." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Děkujeme vám. Váš účet je nyní nastaven a připraven k použití." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Vítejte v průvodci nastavení účtu" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Průvodce nastavením účtu" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Nastavit účet (krok 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Zadejte vaše sipové uživatelské jméno (krok 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Zadejte údaje o účtu (krok 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Ověření (krok 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Ukončuje se" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Hovor č. %i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Přepojit hovor č. %i s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Nepoužito" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE není zapnuto" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ICE selhalo" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "Probíhá ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Prochází se jedním nebo více NATy" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "Přímé" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "Skrze relay server" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "UPnP není zapnuto" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "Probíhá UPnP" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "UPnP není nedostupné" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "UPnP běží" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "UPnP selhalo" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "Přímé nebo skrze server" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "příchozí: %f\nodchozí: %f (kb/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f sekund" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Zavěsit" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Volá se…" -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "dobrá" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "průměrná" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "slabá" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "velmi slabá" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "příliš špatná" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "nedostupná" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Zabezpečeno pomocí SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Zabezpečeno pomocí ZRTP – [ověřovací klíč: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Nastavit na neověřeno" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Nastavit na ověřeno" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "Probíhá konference" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "Probíhá hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Odložený hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Hovor skončil." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "Probíhá přepojení" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "Přepojení dokončeno." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "Přepojení selhalo." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Obnovit" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Odložit" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Nahrává se do\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(Odloženo)" @@ -843,7 +711,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -859,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -875,6 +744,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Ukončuje se" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -900,54 +773,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Zobrazovat sám sebe" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Zobrazit ladicí okno" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Domovská stránka" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Vyhledat akt_ualizace" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Průvodce účtem" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Zahájit nový hovor" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Přidat kontakty z adresáře" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Přidat kontakt" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Nedávné hovory" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Moje současná totožnost:" @@ -1015,6 +892,10 @@ msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu" msgid "UserID" msgstr "Identifikátor uživatele" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Historie volání" @@ -1445,6 +1326,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1692,31 +1577,31 @@ msgstr "Ukončit konferenci" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Nahrát tento hovor do zvukového souboru" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Ztišit" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Přepojit" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "Telefonuje se" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Délka" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Hodnocení kvality hovoru" @@ -1744,52 +1629,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Fiber Channel" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Navazuje se spojení" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "Nelze volat" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Je nám líto, ale byl dosažen maximální počet současných hovorů." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "vás volá" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr " a požaduje automatickou zvednutí." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Upravují se parametry hovoru…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Hovor přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "Hovor nebylo možné odložit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Současný hovor se odkládá…" @@ -1996,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1abcd2cba..a8b117709 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 17:40+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,64 +22,73 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "„%s“ anrufen" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Text zu „%s“ schicken" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "%s zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Letzte Gespräche" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Letzte Anrufe (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "n/v" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Verpasst" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Abgewiesen" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i Minute" msgstr[1] "%i Minuten" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i Sekunde" msgstr[1] "%i Sekunden" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tQualität: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Konferenz" @@ -92,7 +101,7 @@ msgstr "Eigenes Telefon" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden." -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -157,7 +166,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n für Be msgid "Call error" msgstr "Anruf fehlgeschlagen" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" @@ -165,7 +174,7 @@ msgstr "Anruf beendet" msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Annehmen" @@ -204,39 +213,44 @@ msgstr "Ein Internet-Video-Telefon" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Vorgabe)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vermittlung nach %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\nSie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP-Video-Telefon" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Hallo\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Im %s-Verzeichnis suchen" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -252,7 +266,7 @@ msgstr "Kontakt „%s“ löschen" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Lösche Gesprächshistorie von '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Einen neuen Kontakt aus dem %s-Verzeichnis hinzufügen" @@ -428,337 +442,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i Kontakt gefunden" msgstr[1] "%i Kontakte gefunden" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "Willkommen!\nDieser Assistent hilft Ihnen dabei ein SIP-Konto einzurichten." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Ein Konto bei linphone.org erstellen." - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "Ich habe bereits ein Konto bei linphone.org und möchte es jetzt benutzen." - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "Ich habe bereits ein SIP-Konto und möchte es jetzt benutzen." - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "Ich möchte eine URI zur Fernkonfiguration angeben" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Benutzername*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Passwort*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Domäne*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen bei linphone.org ein." - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) erforderliche Felder" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Benutzername: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Passwort: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "E-Mail: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Bestätigen Sie Ihr Passwort: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "Halte mich über linphone Aktualisierungen auf dem laufenden" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "Ihr Konto wird erstellt, bitte warten." - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihr Konto, indem Sie auf die Verknüpfung klicken, die wir Ihnen soeben per E-Mail geschickt haben.\nDanach gehen Sie hierher zurück und drücken auf „Vor“." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "Es wird überprüft, ob Ihr Konto gültig ist, bitte warten." - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Fehler, Konto kann nicht bestätigt werden. Der Benutzername wird bereits\nverwendet oder der Server ist unerreichbar.\nBitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es noch einmal." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Danke. Ihr Konto ist nun fertig eingerichtet und kann verwendet werden." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "SIP-Konto-Einrichtungsassistent" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Willkommen zum Konto-Einrichtungsassistenten" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Konto einrichten (Schritt 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Geben Sie Ihren SIP-Benutzernamen ein (Schritt 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein (Schritt 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "Kontoerstellung läuft" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Bestätigung (Schritt 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "Kontogültigkeitsprüfung läuft" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Fertigstellen" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Anruf #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Vermittlung zum Anruf #%i mit %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Nicht verwendet" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE nicht aktiviert" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ICE fehlgeschlagen" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE läuft" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Ein oder mehrere NATs werden durchquert" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "Direkt" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "Über einen Relay-Server" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP nicht aktiviert" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP läuft" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnp nicht verfügbar" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP läuft" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP fehlgeschlagen" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "Direkt oder über Server" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "Herunterladen: %f\nHochladen: %f (kbit/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f bps" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f Sekunden" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Auflegen" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Verbindungsaufbau..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "gut" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "durchschnittlich" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "sehr schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "zu schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Gesichert durch SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Gesichert durch DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Gesichert durch ZRTP - [Auth.-Token: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Auf „Ungeprüft“ setzen" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Auf „Geprüft“ setzen" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "In Konferenz" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "Im Gespräch" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Gehaltener Anruf" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Anruf beendet." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "Vermittlung läuft" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "Vermittlung abgeschlossen." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "Vermittlung fehlgeschlagen." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Halten" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Recording into\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(pausiert)" @@ -843,7 +711,8 @@ msgstr "Drücken Sie den Aufnahmeknopf und sagen Sie etwas" msgid "Listen to your record voice" msgstr "Hören Sie das Aufgenommene" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" @@ -859,7 +728,7 @@ msgstr "Linphone jetzt starten" msgid "Audio Assistant" msgstr "Audio-Assistant" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "Audio-Assistant" @@ -875,6 +744,10 @@ msgstr "Einrichtung Lautstärke" msgid "Record and Play" msgstr "aufnehmen und abspielen" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Fertigstellen" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" @@ -900,54 +773,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Selbstansicht ein" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "Tastatur anzeigen" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Debug-Fenster anzeigen" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Homepage" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Auf _Aktualisierungen überprüfen" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP-Adresse oder Telefonnummer:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Einen neuen Anruf beginnen" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Kontakte aus einem Verzeichnis hinzufügen" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Letzte Gespräche" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "Anrufchronik löschen" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Aktuelle Identität:" @@ -1015,6 +892,10 @@ msgstr "Bitte das Passwort der Domäne eingeben" msgid "UserID" msgstr "Benutzer-ID" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Anrufchronik" @@ -1445,6 +1326,10 @@ msgstr "Server-Adresse" msgid "Authentication method:" msgstr "Authentifizierungsmethode" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "LDAP-Kontoeinrichtung" @@ -1692,31 +1577,31 @@ msgstr "Konferenz beenden" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Klicken Sie hier, um die Lautsprecherlautstärke festzulegen" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Speichere den Anruf in eine Audio-Datei" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Vermittlung" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "Im Gespräch" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Bewertung der Verbindungsqualität" @@ -1744,52 +1629,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Glasfaserkabel" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "Einstellen" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "Anruf kann nicht getätigt werden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Die maximale Anzahl der gleichzeitigen Anrufe ist erreicht." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "ruft Sie an" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr " und fragt nach automatischer Antwort." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Die Anrufparameter werden verändert..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Anruf abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "Anruf kann nicht gehalten werden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Aktueller Anruf wird gehalten..." @@ -1881,7 +1766,7 @@ msgstr "Anmeldung als %s fehlgeschlagen" #: ../coreapi/proxy.c:1411 #, c-format msgid "Refreshing on %s..." -msgstr "" +msgstr "Wird auf %s aktualisiert..." #: ../coreapi/callbacks.c:423 msgid "Remote ringing." @@ -1996,7 +1881,7 @@ msgstr "Anrufparameter konnten nicht geändert werden: %s." msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "Anrufparameter wurden erfolgreich geändert." -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6876eecc2..f481b870e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,64 +17,73 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Llamar a %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Enviar mensaje a %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i segundo" msgstr[1] "%i segundos" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Conferencia" @@ -87,7 +96,7 @@ msgstr "Yo" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "" @@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Contestar" @@ -199,39 +208,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Opción predeterminada)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Somos transferidos a %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\nNo será posible realizar o recibir llamadas de audio." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un video-teléfono SIP gratuito" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Buscar en el directorio %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "¡Contacto SIP no válido!" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -247,7 +261,7 @@ msgstr "Eliminar contacto '%s'" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Añadir nuevo contacto desde el directorio %s" @@ -423,337 +437,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Se encontró %i contacto" msgstr[1] "Se encontraron %i contactos" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Gracias. Su cuenta está configurada y lista para su utilización." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Bienvenido al asistente de configuración de cuenta" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Asistente de configuración de cuenta" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Transferir a llamada #%i con %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "buena" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "media" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "mala" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "muy mala" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "demasiado mala" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "no disponible" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Cifrada con SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Cifrada con ZRTP - [token de autenticación: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Set sin verificar" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Set verificado" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "En conferencia" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -838,7 +706,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -854,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -870,6 +739,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "" @@ -895,54 +768,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Pagina_de_Inicio" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Buscar_Actualizaciones" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Iniciar nueva llamada" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "" @@ -1010,6 +887,10 @@ msgstr "Por favor introduzca la contraseña del dominio" msgid "UserID" msgstr "UserID" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Registro de llamadas" @@ -1440,6 +1321,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1687,31 +1572,31 @@ msgstr "" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Calidad de la llamada" @@ -1739,52 +1624,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Canal de Fibra" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Disculpe, se ha alcanzado el máximo número de llamadas simultáneas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "y ha solicitado auto respuesta." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modificando parámetros de llamada…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "No se pudo pausar la llamada" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pausando la llamada actual..." @@ -1991,7 +1876,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8a2329265..80d00c2b6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:32+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,64 +22,73 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Appeler %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Chatter avec %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "Ajouter %s à la liste de contacts" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Appels récents" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Appels récents (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "inconnu" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Manqué" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Refusé" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minute" msgstr[1] "%i minutes" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i seconde" msgstr[1] "%i secondes" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tQualité: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Conférence" @@ -92,7 +101,7 @@ msgstr "Moi" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Icone non trouvée: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -157,7 +166,7 @@ msgstr "Entrez le mot de passe pour %s\n sur le domaine %s:" msgid "Call error" msgstr "Erreur lors de l'appel" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." @@ -165,7 +174,7 @@ msgstr "Appel terminé." msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Répondre" @@ -204,39 +213,44 @@ msgstr "Appels vidéo via internet" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Transfert vers %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\nVous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un visiophone libre" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Bonjour\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Ajouter au carnet d'adresse" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Rechercher dans l'annuaire de %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contact sip invalide !" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "Ajouter un nouveau contact" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -252,7 +266,7 @@ msgstr "Supprimer le contact '%s'" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Supprimer l'historique de chat de '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire %s" @@ -428,337 +442,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i contact trouvé." msgstr[1] "%i contacts trouvés." -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "Bienvenue !\nCet assistant va vous aider à utiliser un compte SIP pour vos appels." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Créer un compte sur linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "J'ai déjà un compte linphone.org et je souhaite l'utiliser" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "J'ai déjà un compte Sip et je souhaite l'utiliser" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "Je veux spécifier une URI de configuration" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "Entrez vos paramètres de compte" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Nom d'utilisateur*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Mot de passe*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Domaine*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Entrez votre identifiant linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Champs requis" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Nom d'utilisateur: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Mot de passe: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "Email : (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Confirmez votre mot de passe: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "Me tenir informé des mises à jour de Linphone " - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "Votre compte est en cours de création. Veuillez patienter." - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Merci de valider votre compte en cliquant sur le lien que nous avons envoyé par email.\nPuis appuyez sur suivant." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "Vérification que le compte a été validé. Veuillez patienter." - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Erreur, le compte n'est pas validé, l'identifiant est déjà utilisé ou le serveur n'est pas accessible.\nMerci d'essayer à nouveau." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Merci. Votre compte est maintenant configuré et prêt à être utilisé." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "Assistant de configuration de compte." - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Bienvenue dans l'assistant de configuration de compte." - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Assistant de configuration de compte." - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Configurez votre compte (étape 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Entrez votre identifiant sip (étape 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Entrez les informations concernant votre compte (étape 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "Création du compte en cours" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Validation (étape 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "Vérification de la validité du compte en cours" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "En cours d’arrêt." - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Appel #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Transférer vers l'appel #%i avec %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE non activé" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "Erreur ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "Négociation ICE en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Via un ou plusieurs NATs" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "En direct" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "Via un serveur relais" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP non activé" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnP est indisponible" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP en cours d’exécution" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP a échoué." -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "Directe ou via un serveur" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "débit descendant : %f\ndébit ascendant : %f (kbits/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f fps" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f secondes" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Tentative d'appel..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "bon" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "moyen" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "faible" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "très faible" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "nulle" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Sécurisé par SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Sécurisé par DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Sécurisé par ZRTP- [jeton: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Marquer comme non vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Marquer comme vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "En conférence" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "Appel en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Appel en attente" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "Transfert en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "Transfert terminé" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "Transfert échoué" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Enregistrement dans\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(en attente)" @@ -843,7 +711,8 @@ msgstr "Appuyer sur le bouton enregistrer et dites quelques mots" msgid "Listen to your record voice" msgstr "Ecoutez votre voix enregistrée" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" @@ -859,7 +728,7 @@ msgstr "Démarrons Linphone maintenant" msgid "Audio Assistant" msgstr "Assistant audio" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "Assistant audio" @@ -875,6 +744,10 @@ msgstr "Calibration du volume du haut parleur" msgid "Record and Play" msgstr "Enregistrer et joue" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "En cours d’arrêt." + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -900,54 +773,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Se voir" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "Afficher le pavé numérique" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Fenêtre de débogage" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Site web" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "_Mises à jour" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Assistant de compte" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Adresse SIP ou numéro" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Démarrer un nouvel appel" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Ajouter un contact." -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Appels récents" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "Effacer l'historique d'appel" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Mon identité SIP :" @@ -1015,6 +892,10 @@ msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine" msgid "UserID" msgstr "ID utilisateur" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Historique des appels" @@ -1445,6 +1326,10 @@ msgstr "Adresse du serveur:" msgid "Authentication method:" msgstr "Méthode d'authentification:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Configuration LDAP" @@ -1692,31 +1577,31 @@ msgstr "Fin de conférence" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Cliquer ici pour modifier le volume des haut-parleurs" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Enregistrement de l'appel dans un fichier audio." -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Couper le micro" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" -msgstr "Transfert" +msgstr "Transférer" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "Appel en cours" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Qualité de l'appel" @@ -1744,52 +1629,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Fibre optique" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "Configuration en cours" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "Echec de l'appel" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Désolé, le nombre maximum d'appels simultanés est atteint." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "vous appelle" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "et sollicite un décrochage automatique." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modifications des paramètres d'appels..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Appel abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "La mise en attente a échoué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mise en attente de l'appel..." @@ -1996,7 +1881,7 @@ msgstr "Les paramètres d'appel n'ont pas pu être modifiés : %s." msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "Les paramètres d'appel ont été modifiés avec succès." -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 18e5dbc29..76dcdbcb7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,64 +22,73 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "התקשר אל %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "שלח טקסט אל %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "שיחות אחרונות" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "שיחות אחרונות (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "לא זמין (n/a)" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "ננטשה" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "הוחמצה" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "נדחתה" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "דקה %i" msgstr[1] "%i דקות" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "שניה %i" msgstr[1] "%i שניות" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tאיכות: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "ועידה" @@ -92,7 +101,7 @@ msgstr "אני" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "לא ניתן למצוא קובץ ‫pixmap: ‫%s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -157,7 +166,7 @@ msgstr "אנא הזן סיסמה עבור משתמש %s\nבמתחם %s msgid "Call error" msgstr "שגיאת קריאה" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "שיחה הסתיימה" @@ -165,7 +174,7 @@ msgstr "שיחה הסתיימה" msgid "Incoming call" msgstr "קריאה נכנסת" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "לענות" @@ -204,39 +213,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "‫%s (ברירת מחדל)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "אנחנו מועברים אל %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\nלא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "וידאופון SIP חופשי" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "הוסף אל ספר כתובות" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "חיפוש במדור %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "כתובת sip לא תקפה !" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -252,7 +266,7 @@ msgstr "מחק איש קשר '%s'" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "מחק היסטוריית שיחה של '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "הוסף איש קשר חדש מן מדור %s" @@ -428,337 +442,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "נמצא איש קשר %i" msgstr[1] "נמצאו %i אנשי קשר" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "צור חשבון אצל linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "כבר קיים חשבון linphone.org ברשותי וברצוני לעשות בו שימוש" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "כבר קיים חשבון sip ברשותי וברצוני לעשות בו שימוש" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "שם משתמש*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "סיסמה*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "מתחם*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "פרוקסי" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "הזן את שם משתמשך אצל linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "שם משתמש:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) שדות חובה" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "שם משתמש: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "סיסמה: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "דוא״ל: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "אימות סיסמתך: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "נא לאמת את חשבונך באמצעות הקלקה על הקישור ששלחנו לך עתה באמצעות דוא״ל.\nאחרי כן נא לחזור לכאן וללחוץ על הלחצן 'קדימה'." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "שגיאה, חשבון לא אומת, שם משתמש כבר בשימוש או שרת לא ניתן להשגה.\nנא לחזור ולנסות שוב." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "תודה לך. חשבונך מוגדר ומוכן לשימוש כעת." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "ברוך בואך אל אשף הגדרת החשבון" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "אשף הגדרת חשבון" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "הגדרת חשבונך (צעד 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "הזנת שם משתמש sip (צעד 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "הזנת מידע חשבון (צעד 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "אימות (צעד 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "מסיים כעת" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "שיחה מס׳ %i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "העברה אל שיחה מס׳ %i עם %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "לא בשימוש" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "‏ICE לא מופעלת" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "‏ICE נכשלה" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "‏ICE מצויה כעת בעיצומה" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "עובר דרך NAT אחד או יותר" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "ישיר" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "דרך שרת ממסר" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "‏uPnP לא מופעלת" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "‏uPnP מצויה כעת בעיצומה" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "‏uPnp לא זמינה" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "‏uPnP מורצת כעת" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "‏uPnP נכשלה" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "ישיר או דרך שרת" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "הורדה: %f\nהעלאה: %f (קי״ב/שנ׳)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f שניות" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "נתק" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "מתקשר כעת..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "קריאה נכנסת" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "טובה" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "ממוצעת" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "דלה" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "דלה מאוד" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "גרועה מדי" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "לא זמינה" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "מאובטחת על ידי SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "מאובטחת על ידי ZRTP - [אות אימות: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "הגדר כלא מאומתת" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "הגדר כמאומתת" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "בשיחת ועידה" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "בשיחה כעת" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "שיחה מושהית" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "שיחה הסתיימה." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "העברה מצויה כעת בעיצומה" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "העברה הסתיימה." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "העברה נכשלה." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "חזור" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "מקליט אל תוך\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(מושהה)" @@ -843,7 +711,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -859,7 +728,7 @@ msgstr "הבא נתחיל את Linphone עכשיו" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -875,6 +744,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "מסיים כעת" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" @@ -900,54 +773,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "אפשר ראות-עצמית" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "הצג חלון ניפוי שגיאות" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_עמוד הבית" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "בדיקת _עדכונים" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "אשף חשבון" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "כתובת SIP או מספר טלפון" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "התחל שיחה חדשה" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "הוסף אנשי קשר מן מדור" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "הוסף איש קשר" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "שיחות אחרונות" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "זהותי הנוכחית:" @@ -1015,6 +892,10 @@ msgstr "נא להזין את סיסמת המתחם" msgid "UserID" msgstr "מזהה משתמש" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "היסטוריית שיחות" @@ -1445,6 +1326,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "שם משתמש:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1692,31 +1577,31 @@ msgstr "סיים ועידה" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "הקלט את שיחה זו אל קובץ אודיו" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "השתק" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "העבר" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "בשיחה כעת" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "משך זמן" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "אומדן איכות שיחה" @@ -1744,52 +1629,52 @@ msgstr "‫ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "ערוץ סיב" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "מוכן" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "מתקשר כעת" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "לא ניתן להתקשר" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "הגענו אל המספר המרבי של שיחות מקבילות, עמך הסליחה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "מתקשר/ת אליך" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr " ומבקש/ת מענה אוטומטי." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "מתאים כעת פרמטרים של שיחה..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "מקושר." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "קריאה בוטלה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "לא ניתן להשהות את השיחה" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "משהה כעת שיחה נוכחית..." @@ -1996,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 83c71d022..a5ff1e7ed 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,64 +18,73 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "%s hívása" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Szöveg küldése a következőnek: %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Legutóbbi hívások" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "-" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Nem fogadott" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Elutasítva" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i perc" msgstr[1] "%i perc" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i másodperc" msgstr[1] "%i másodperc" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tMinőség: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Konferencia" @@ -88,7 +97,7 @@ msgstr "én" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -153,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Hiba a hívás közben" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" @@ -161,7 +170,7 @@ msgstr "Hívás vége" msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Hívás fogadása" @@ -200,39 +209,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Alapértelmezett)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Át vagyunk irányítva ide: %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\nNem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Hozzáadás címjegyzékhez" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Keresés ebben a könyvtárban: %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Érvénytelen sip partner !" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "'%s' partner törlése" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Új partner hozzáadása ebből a könyvtárból: %s" @@ -424,337 +438,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Fiók létrehozása a linphone.org -on" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "Már rendelkezem linphone.org fiókkal, azt szeretném használni" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "Már rendelkezem sip fiókkal, azt szeretném használni" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Felhasználónév*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Jelszó*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Tartomány" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Adja meg linphone.org felhasználónevét" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Mező kitöltése szükséges" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Felhasználónév: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Jelszó: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "E-mail: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Jelszó megerősítése: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Kérjük, érvényesítse fiókját az általunk elektronikus levélben küldött hivatkozásra kattintva.\nAzután térjen vissza ide és kattintson a Következő gombra." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Hiba, a fiók nincs érvényesítve. Valaki már használja ezt a felhasználónevet vagy a kiszolgáló nem elérhető.\nKérjük, lépjen vissza és próbálja újra." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Köszönjük! Az Ön fiókját beállítottuk és használatra kész." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "A fiók beállítása varázsló üdvözli Önt" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Fiók beállítása varázsló" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Az Ön fiókjának beállítása (1/1 lépés)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Adja meg sip felhasználónevét (1/2 lépés)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Adja meg a fiókinformációt (1/2 lépés)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Érvényesítés (2/2 lépés)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Befejezés" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Hívás #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Átirányítás #%i híváshoz ezzel: %s " -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Nem használt" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE nincs aktiválva" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ICE nem sikerült" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE folyamatban" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Átmegy egy vagy több NAT-on" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "Közvetlen" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "Közvetítő kiszolgálón keresztül" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP nincs aktiválva" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP folyamatban" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnP nem elérhető" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP fut" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP nem sikerült" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "közvetlen vagy kiszolgálón keresztül" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "letöltés: %f\nfeltöltés: %f (kbit/mp)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f másodperc" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Befejezés" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Hívás folyamatban..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "jó" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "közepes" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "gyenge" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "nagyon gyenge" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "rossz" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "nem elérhető" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "SRTP-vel titkosítva" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "ZRTP-vel titkosítva - [hitelesítési jel: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Beállítás ellenőrizetlenként" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Beállítás ellenőrzöttként" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "Konferencián" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "vonalban" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Várakoztatott hívás" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Hívás vége." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "Átvitel folyamatban" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "Átvitel befejezve." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "Az átvitel sikertelen." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Visszatérés" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Várakoztatás" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Felvétel a következőbe\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(Várakoztatva)" @@ -839,7 +707,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -855,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -871,6 +740,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Befejezés" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -896,54 +769,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Saját nézet" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Segítség" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Hibakeresési ablak mutatása" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Honlap" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Fiók varázsló" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Adja meg a SIP címet vagy a telefonszámot:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Új hívás kezdeményezése" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Partnerek" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Partnerek hozzáadása könyvtárból" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Partner hozzáadása" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Legutóbbi hívások" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Jelenlegi identitásom:" @@ -1011,6 +888,10 @@ msgstr "Kérem adja meg a tartomány jelszavát" msgid "UserID" msgstr "Felhasználó azonosító" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Híváselőzmények" @@ -1441,6 +1322,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1688,31 +1573,31 @@ msgstr "Konferencia vége" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Beszélgetés felvétele hangfájlba" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Elnémítás" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Átvitel" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "vonalban" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Hívásminőség" @@ -1740,52 +1625,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Fiber csatorna" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "Nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Elnézést, elértük a egyidejű hívások maximális számát" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "kapcsolatba lépett veled." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "és automatikus választ kért." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "A hívási jellemzők módosítása..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Hívás megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "Nem sikerült várakoztatni a hívást" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Jelenlegi hívás várakoztatásának aktiválása..." @@ -1992,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a0c8b175b..7f9d83fc9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:21+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Carrai\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,64 +19,73 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Chiama %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Invia messaggio a %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "Aggiungi %s alla tua lista dei contatti" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Chiamate recenti" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Chiamate recenti (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Annullata" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Persa" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Rifiutata" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minuti" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i secondo" msgstr[1] "%i secondi" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tQualità: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Conferenza" @@ -89,7 +98,7 @@ msgstr "Me" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossibile trovare il file pixmap %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -154,7 +163,7 @@ msgstr "Digitare la password per l'utente %s\nnel dominio %s:" msgid "Call error" msgstr "Errore durante la chiamata" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" @@ -162,7 +171,7 @@ msgstr "Chiamata terminata" msgid "Incoming call" msgstr "Chiamata in arrivo" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Risposta" @@ -201,39 +210,44 @@ msgstr "Un videotelefono su internet" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Siamo trasferiti verso %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Non è stata trovata nessuna scheda audio.\nNon sarà possibile effettuare o ricevere chiamate in voce." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un videotelefono SIP free" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Salve\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Aggiungi alla rubrica" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Cerca contatti nella directory %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contatto SIP non valido" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "Aggiungi un nuovo contatto" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -249,7 +263,7 @@ msgstr "Elimina il contatto %s" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Cancella la cronologia della chat con '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" @@ -425,337 +439,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Trovato %i contatto" msgstr[1] "Trovati %i contatti" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "Benvenuto!\nL'assistente vi aiuterà ad usare un indirizzo SIP per le vostre chiamate." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Creare un account su linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "Ho già un account su linphone.org che voglio usare." - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "Ho già un account SIP e voglio usarlo" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "Voglio specificare un URI per la configurazione remota" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "Inserire i dati del vostro account" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Nome utente*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Password*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Dominio*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Immettere il vostro nome utente su linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Campi obbligatori" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Nome utente: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Password: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "Email: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Confermare la password: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "Mantenetemi aggiornato sugli aggiornamenti di linphone" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "Il vostro account è stato creato, attendere." - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Attivate il vostro account cin il link che vi è appena stato inviato per posta elettronica.\nQuindi tornare qui e premere il tasto \"Avanti\"." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "Verifica della validazione dell'account, attendere." - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Errore, account non valido, nome utente già in uso o server non raggiungibile.\nTornare indietro e riprovare." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Grazie. Il tuo account è configurato e pronto all'uso" - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "Assistente per la configurazione di un account SIP" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Benvenuto nel configuratore di account" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Configuratore di account" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Configurare il tuo account (passo 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Introdurre il vostro nome utente SIP (passo 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Introdurre le informazioni dell'account (passo 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "Creazione dell'account in corso" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Validazione (passo 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "Controllo della validazione dell'account in corso" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Terminando" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Chiamata #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Trasferimento per chiamare #%i con %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Non usato" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE non attivato" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ICE fallito" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE in corso" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Attraversando uno o più NAT" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "Diretto" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "Attraverso un relay server" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP non attivo" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP in corso" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnP non disponibile" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP in esecuzione" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP ha fallito" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "Diretto o attraverso un server" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "download: %f\nupload: %f (kbit/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f fps" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f secondi" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Riagganciare" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Chiamando..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Chiamata in ingresso" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "bene" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "media" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "ridotto" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "molto poco" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "troppo brutto" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "non disponibile" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Trasmissione sicura con SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Trasmissione sicura con DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Trasmissione sicura con ZRTP - [auth token: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Marcato come non verificato" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Marcato come verificato" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "In conferenza" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "Chiamata in corso" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Chiamata sospesa" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "Trasferimento in corso" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "Trasferimento completato." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "Trasferimento fallito." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Riprendere" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Registrare in\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(Sospeso)" @@ -840,7 +708,8 @@ msgstr "Premere il pulsante registrazione e parlare" msgid "Listen to your record voice" msgstr "Ascoltare la voce registrata" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "Registra" @@ -856,7 +725,7 @@ msgstr "Ora avviamo Linphone" msgid "Audio Assistant" msgstr "Assistente Audio" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "Assistente Audio" @@ -872,6 +741,10 @@ msgstr "Calibrazione del volume di riproduzione" msgid "Record and Play" msgstr "Registra e Riproduci" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Terminando" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -897,54 +770,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Self-view abilitato" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "Mostra il tastierino" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Mostra la finestra di debug" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Homepage" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Check _Updates" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Assistente per l'account" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Indirizzo sip o numero." -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Inizia una nuova chiamata" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Aggiungi contatti dalla directory" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Aggiungi un contatto" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Chiamate recenti" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "Cancella la cronologia della chiamate" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Identità corrente" @@ -1012,6 +889,10 @@ msgstr "Prego inserire la password di dominio" msgid "UserID" msgstr "Identificativo utente" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Cronologia" @@ -1442,6 +1323,10 @@ msgstr "Indirizzo del server:" msgid "Authentication method:" msgstr "Metodo di autenticazione" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Configurazione dell' account LDAP" @@ -1689,31 +1574,31 @@ msgstr "Fine della conferenza" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Selezionare qui per regolare il volume" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Registra questa chiamata su un file audio" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Trasferimento" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "In chiamata" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Giudizio della qualità della chiamata" @@ -1741,52 +1626,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Fibra ottica" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "In connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "Impossibile chiamare" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Spiacenti, è stato raggiunto il massimo numero di chiamate simultanee" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "ti sta contattando" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "e ha richiesto la risposta automatica" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modificando i parametri di chiamata..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Chiamata annullata" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "Impossibile sospendere la chiamata" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Sospensione della chiamata in corso..." @@ -1993,7 +1878,7 @@ msgstr "I parametri della chiamata sono stati modificati con successo: %s." msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "I parametri della chiamata sono stati modificati con successo." -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 85435127c..54bc5a627 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-24 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Alexander\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,62 +19,71 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "%s を呼び出し中" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "%s に文章を送信" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "%sを連絡先に追加" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "通話時間" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "通話時間 (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "中断" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "失敗" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "辞退" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i 分" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i 秒" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s品質: %s\n%s⇥%s⇥" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s⇥%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "会議" @@ -87,9 +96,9 @@ msgstr "自分" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "コピー" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." @@ -97,7 +106,7 @@ msgstr "実行中にいくつかのデバッグ情報をstdoutに送信します #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." -msgstr "" +msgstr "バージョン表示と退出" #: ../gtk/main.c:140 msgid "path to a file to write logs into." @@ -131,7 +140,7 @@ msgstr "オーディオアシスタントを実行" #: ../gtk/main.c:147 msgid "Run self test and exit 0 if succeed" -msgstr "" +msgstr "セルフテストは0で終了したら成功です" #: ../gtk/main.c:1040 #, c-format @@ -139,20 +148,20 @@ msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" "Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "" +msgstr "相手が自分の連絡先に%sを追加したいそうです。\nあなたが自分の連絡先に相手を追加したらできるようになり相手のステータスも表示されるようになります。\n拒否した場合その相手は一時的にブラックリストに登録されます。" #: ../gtk/main.c:1117 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" +msgstr "パスワードを入力してください %s\nrealm %s:" #: ../gtk/main.c:1242 msgid "Call error" msgstr "呼出エラー" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "呼出終了" @@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "呼出終了" msgid "Incoming call" msgstr "着信" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "応答" @@ -180,7 +189,7 @@ msgstr "%s" #: ../gtk/main.c:1328 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" -msgstr "" +msgstr "%sがテレビ電話をしたいそうですが受け入れますか?" #: ../gtk/main.c:1494 msgid "Website link" @@ -192,46 +201,51 @@ msgstr "Linphone" #: ../gtk/main.c:1554 msgid "A video internet phone" -msgstr "" +msgstr "テレビ電話" #: ../gtk/main.c:1613 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (デフォルト)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "%s に転送しました" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" +msgstr "サウンドカードが検出されていません。\n音声通話の送受信はできません。" -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "無料 SIP ビデオ-電話" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" -msgstr "" +msgstr "こんにちは\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "電話帳に追加する" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "%s のディレクトリ内を検索" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無効なSIP接続です!" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "新しい連絡先を追加する" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -247,10 +261,10 @@ msgstr "'%s' の連絡先を削除" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "'%s' のチャット履歴を削除" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" -msgstr "" +msgstr "フォルダ %s から連絡先を追加する" #: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" @@ -358,11 +372,11 @@ msgstr "Cрпски" #: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "アラビア語" #: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "トルコ語" #: ../gtk/propertybox.c:1245 msgid "" @@ -379,7 +393,7 @@ msgstr "SRTP" #: ../gtk/propertybox.c:1335 msgid "DTLS" -msgstr "" +msgstr "DTLS" #: ../gtk/propertybox.c:1342 msgid "ZRTP" @@ -422,349 +436,203 @@ msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i 件発見" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "ようこそ!\nあなたの通話のためのSIPアカウント設定をお手伝いします。" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "linphone.orgのアカウントを作成" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "linphone.orgのアカウントを持っているのでそれを使います" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "SIPアカウントを持っているのでそれを使います" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "ユーザー名*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "パスワード*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "ドメイン*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "プロキシ*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "linphone.orgで取得したユーザー名を入力" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "ユーザー名:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) 必須" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "ユーザー名: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "パスワード: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "メールアドレス: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "パスワードを再入力: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "アップデートでLinphoneを常に最新にする" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "送信されたメールの本文内にあるリンクをクリックしてアカウントを有効にしてください。\nその後こちらへ戻って「次へ」を押してください。" - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "ありがとう。あなたのアカウントは無事に設定され、使用する準備ができました。" - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "SIPアカウント設定アシスタント" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "アカウント設定アシスタントへようこそ" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "アカウント設定アシスタント" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "アカウントを設定します (1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "SIPのユーザー名を入力してください (1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "アカウント情報を入力してください (1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "検証します (2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "終了" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "呼び出し #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" -msgstr "" +msgstr "通話 #%i を %s に転送する" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "使用しない" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE 未認証" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ICE 失敗" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE 進行中" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" -msgstr "" +msgstr "NATを通ります" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "直接" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "間接的にリレーサーバーを使う" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnPは作動しておりません" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnPを使用中" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnPは利用できません" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP作動中" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP失敗" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" -msgstr "" +msgstr "直接またはサーバー経由" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "ダウンロード: %f\nアップロード: %f (kbit/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f fps" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f 秒" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" -msgstr "" +msgstr "電話を切る" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "かけています…" -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "着信" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "良い" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "アベレージ" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "悪い" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "非常にプアな" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "非常にバッドな" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "利用できません" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "SRTPのセキュリティ" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" -msgstr "" +msgstr "DTLSセキュリティ" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "ZRTP によるセキュリティ - [auth token: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "セット未検証" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "セット検証済" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "会議で" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "呼び出し中" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "呼び出し停止" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "呼び出し終了" -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "進行中の転送" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "転送完了。" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "転送失敗。" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "レジューム" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" +msgstr "記録\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(停止中)" #: ../gtk/loginframe.c:75 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" -msgstr "" +msgstr "%sの情報はログインしてご確認ください" #: ../gtk/config-fetching.c:57 #, c-format msgid "fetching from %s" -msgstr "" +msgstr "%sからのフェッチ" #: ../gtk/config-fetching.c:73 #, c-format @@ -837,7 +705,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "録音した音声を聞く" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "録音" @@ -853,7 +722,7 @@ msgstr "Linphoneをはじめる" msgid "Audio Assistant" msgstr "音声アシスタント" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "音声アシスタント" @@ -869,6 +738,10 @@ msgstr "スピーカーの音量測定" msgid "Record and Play" msgstr "録音して再生" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "終了" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -894,54 +767,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "セルフビューを有効にする" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "キーパッドを表示する" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_ヘルプ" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "デバッグウインドウを見る" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_ホームページ" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "チェック _アップデート" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "アカウントのアシスタント" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIPアドレスもしくは電話番号:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Contacts" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Contacts" +msgstr "連絡相手" + +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "連絡相手に追加する" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "通話履歴を削除する" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "" @@ -995,7 +872,7 @@ msgstr "Linphoneデバッグウインドウ" #: ../gtk/log.ui.h:2 msgid "Scroll to end" -msgstr "" +msgstr "最下部までスクロールする" #: ../gtk/password.ui.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" @@ -1009,6 +886,10 @@ msgstr "" msgid "UserID" msgstr "ユーザーID" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "呼出履歴" @@ -1023,7 +904,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" +msgstr "Linphone - SIPアカウントを設定します" #: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" @@ -1143,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "カスタム" #: ../gtk/parameters.ui.h:17 msgid "Settings" @@ -1267,7 +1148,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:47 msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" +msgstr "0で制限なしになります" #: ../gtk/parameters.ui.h:48 msgid "Video" @@ -1309,7 +1190,7 @@ msgstr "DTMFをSIP情報で送信する" #: ../gtk/parameters.ui.h:57 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6を有効にする" #: ../gtk/parameters.ui.h:58 msgid "Transport" @@ -1321,7 +1202,7 @@ msgstr "SIP/UDP ポート" #: ../gtk/parameters.ui.h:61 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "ランダム" #: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "SIP/TCP port" @@ -1373,11 +1254,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:74 msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" -msgstr "" +msgstr "NAT / ファイヤーウォール (ICEを使う)" #: ../gtk/parameters.ui.h:75 msgid "Behind NAT / Firewall (use uPnP)" -msgstr "" +msgstr "NAT / ファイヤーウォール (uPnPを使う)" #: ../gtk/parameters.ui.h:76 msgid "Public IP address:" @@ -1405,11 +1286,11 @@ msgstr "使用しない" #: ../gtk/parameters.ui.h:82 msgid "Audio codecs" -msgstr "" +msgstr "音声コーデック" #: ../gtk/parameters.ui.h:83 msgid "Video codecs" -msgstr "" +msgstr "動画コーデック" #: ../gtk/parameters.ui.h:84 msgid "Codecs" @@ -1439,6 +1320,10 @@ msgstr "サーバーアドレス:" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1517,7 +1402,7 @@ msgstr "接続しているビデオ用メディア" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:8 msgid "Round trip time" -msgstr "" +msgstr "RTT" #: ../gtk/call_statistics.ui.h:9 msgid "Video resolution received" @@ -1686,31 +1571,31 @@ msgstr "会議を終了する" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "この通話をファイルに録音する" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "消音" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "転送" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "着信" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "期限" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1728,7 +1613,7 @@ msgstr "ログイン情報" #: ../gtk/login_frame.ui.h:7 msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "ようこそ!" #: ../gtk/login_frame.ui.h:8 msgid "ADSL" @@ -1738,52 +1623,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "準備" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "と自動応答を尋ねる" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "コールパラメーターの変更..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "接続しました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "呼び出しを打ち切る" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "呼び出しを一時停止できませんでした" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "現在の通話を一時停止..." @@ -1990,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c3d4750c3..90ffb5d8b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Moo\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,38 +18,47 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Skambinti %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Siųsti tekstą į %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Paskiausi skambučiai" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Paskiausi skambučiai (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Nutrauktas" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Praleistas" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Atmestas" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -57,7 +66,7 @@ msgstr[0] "%i minutė" msgstr[1] "%i minutės" msgstr[2] "%i minučių" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -65,19 +74,19 @@ msgstr[0] "%i sekundė" msgstr[1] "%i sekundės" msgstr[2] "%i sekundžių" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tKokybė: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "" @@ -90,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -155,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Skambučio klaida" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Skambutis užbaigtas" @@ -163,7 +172,7 @@ msgstr "Skambutis užbaigtas" msgid "Incoming call" msgstr "Įeinantis skambutis" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Atsiliepti" @@ -202,39 +211,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Šiame kompiuteryje nebuvo aptikta jokių garso plokščių.\nJūs negalėsite siųsti ir priimti garso skambučių." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Nemokamas SIP vaizdo telefonas" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Sveiki\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Pridėti į adresų knygą" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Netaisyklingas sip kontaktas !" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -250,7 +264,7 @@ msgstr "Ištrinti kontaktą \"%s\"" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" @@ -427,337 +441,191 @@ msgstr[0] "Rastas %i kontaktas" msgstr[1] "Rasti %i kontaktai" msgstr[2] "Rasta %i kontaktų" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "Sveiki!\nŠis pagelbiklis padės jums savo skambučiams naudoti SIP paskyrą." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Susikurti linphone.org paskyrą" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "Aš jau turiu linphone.org paskyrą ir, tiesiog, noriu ją naudoti" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "Aš jau turiu sip paskyrą ir, tiesiog, noriu ją naudoti" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "Aš noriu nurodyti nuotolinės konfigūracijos URI" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Naudotojo vardas*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Slaptažodis*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Sritis*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Įgaliotasis serveris" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Įveskite savo linphone.org naudotojo vardą" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Naudotojo vardas:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Būtini laukai" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Naudotojo vardas: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Slaptažodis: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "El. paštas: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Patvirtinkite savo slaptažodį: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "Informuokite mane apie linphone atnaujinimus" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "Jūsų paskyra yra kuriama, prašome palaukti." - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Prašome patvirtinti savo paskyrą, nuspaudžiant nuorodą, kurią ką tik atsiuntėme jums el. paštu.\nTuomet grįžkite čia ir spauskite mygtuką Pirmyn." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "Tikrinama ar jūsų paskyra buvo patvirtinta, prašome palaukti." - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Klaida, paskyra nepatvirtinta, naudotojo vardas jau yra naudojamas arba serveris nepasiekiamas.\nPrašome grįžti atgal ir bandyti dar kartą." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Dėkojame. Jūsų paskyra yra sukonfigūruota ir paruošta naudoti." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "SIP paskyros konfigūravimo pagelbiklis" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Sveiki atvykę į paskyros sąrankos pagelbiklį" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Paskyros sąrankos pagelbiklis" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Konfigūruokite savo paskyrą (žingsnis 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Įveskite savo sip paskyros naudotojo vardą (žingsnis 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Įveskite paskyros informaciją (žingsnis 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "Paskyra kūrimo eigoje" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Patvirtinimas (žingsnis 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "Pakyros patvirtinimo patikrinimas eigoje" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Baigiama" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Skambutis #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Nenaudojama" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE neaktyvuota" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ICE nepavyko" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE yra eigoje" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP neaktyvuota" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP yra eigoje" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnp neprieinama" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP yra vykdoma" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP nepavyko" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "atsiuntimas: %f\nišsiuntimas: %f (kbit/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f kadr./s" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f sekundžių" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Padėti ragelį" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Skambinama..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Įeinantis skambutis" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "geras" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "vidutinis" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "žemas" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "labai žemas" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "pernelyg blogas" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "neprieinama" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "Skambutyje" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Skambutis užbaigtas." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Tęsti" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Įrašoma į\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(Pristabdyta)" @@ -842,7 +710,8 @@ msgstr "Spustelėkite įrašymo mygtuką ir tarkite kelis žodžius" msgid "Listen to your record voice" msgstr "Klausytis savo įrašyto balso" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "Įrašyti" @@ -858,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "Garso Pagelbiklis" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "Garso pagelbiklis" @@ -874,6 +743,10 @@ msgstr "Garsiakalbių garsio gradavimas" msgid "Record and Play" msgstr "Įrašykite ir Grokite" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Baigiama" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "" @@ -899,54 +772,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "P_agalba" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Rodyti derinimo langą" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Internetinė svetainė" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Tikrinti ar yra at_naujinimų" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP adresas arba telefono numeris:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Paskiausi skambučiai" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Mano esama tapatybė:" @@ -1014,6 +891,10 @@ msgstr "" msgid "UserID" msgstr "Naudotojo ID" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "" @@ -1444,6 +1325,10 @@ msgstr "Serverio adresas:" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Naudotojo vardas:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1691,31 +1576,31 @@ msgstr "" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Įrašyti šį skambutį į garso įrašo failą" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Skambučio kokybės įvertinimas" @@ -1743,52 +1628,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Pasiruošę" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "bando su jumis susisiekti" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modifikuojami skambučio parametrai..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Prisijungta." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Skambutis nutrauktas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "Nepavyko pristabdyti skambučio" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1995,7 +1880,7 @@ msgstr "Nepavyko modifikuoti skambučio parametrų: %s." msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "Skambučio parametrai buvo sėkmingai modifikuoti." -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 63f8c7b96..14d7bf67f 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,64 +18,73 @@ msgstr "" "Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ring %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Send tekst til %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "" @@ -88,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -153,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Samtale avsluttet" @@ -161,7 +170,7 @@ msgstr "Samtale avsluttet" msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Svarer" @@ -200,39 +209,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vi er overført til %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\nDu vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Søk i %s katalogen" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ugyldig SIP kontakt !" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "Slett kontakt '%s'" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Legg til kontakt fra %s katalogen" @@ -424,337 +438,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Fant kontakt %i" msgstr[1] "Hittat kontakt %i" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Takk. Ditt konto er nå satt opp og klart til bruk." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Velkommen til brukerkontoveiviseren" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Brukerkontoveiviser" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "I samtale med" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Pauset samtale" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Samtale avsluttet." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Fortsett" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -839,7 +707,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -855,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -871,6 +740,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -896,54 +769,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Vis video av deg selv" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Vis avlusningsvindu" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "H_jemmeside" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Sjekk _Oppdateringer" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Sip adresse eller telefonnummer:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Start en ny samtale" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Legg til kontakter fra katalogen" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Legg til kontakt" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Min nåværende identitet:" @@ -1011,6 +888,10 @@ msgstr "Skriv inn passordet for domenet" msgid "UserID" msgstr "BrukerID" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Samtalehistorikk" @@ -1441,6 +1322,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernavn:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1688,31 +1573,31 @@ msgstr "" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Overfører" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "I samtale" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1740,52 +1625,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Fiber Kanal" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Tilknytter" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "Kunne ikke ringe" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Beklager, du har nådd maksimalt antall samtidige samtaler" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "Kontakter deg." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr " og ba om autosvar." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Endrer ringeparametre..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Tilkoblet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Samtale avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunne ikke pause samtalen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pauser nåværende samtale" @@ -1992,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 399691efd..14af779b2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,64 +18,73 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "%s bellen" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "SMS versturen aan %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Recente gesprekken" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Recent oproepen (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "n.v.t." -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Gemist" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Geweigerd" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuut" msgstr[1] "%i minuten" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i seconde" msgstr[1] "%i seconden" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tKwaliteit: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Vergadering" @@ -88,7 +97,7 @@ msgstr "Ik" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Het pixmap-bestand %s kon niet worden gevonden" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -153,7 +162,7 @@ msgstr "Vul uw wachtwoord in voor gebruikersnaam %s\nop realm %s" msgid "Call error" msgstr "Oproepfout" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beëindigd" @@ -161,7 +170,7 @@ msgstr "Oproep beëindigd" msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Opnemen" @@ -200,39 +209,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standaard)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "We zijn overgeschakeld naar %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Er zijn geluidskaarten aangetroffen op deze computer.\nU zult niet in staat zijn om audio-oproepen te ontvangen of versturen." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een gratis SIP-videotelefoon" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Toevoegen aan adresboek" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Zoeken in de map %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ongeldig SIP-contactpersoon" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "Contactpersoon '%s' verwijderen" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Chatgeschiedenis van '%s' verwijderen" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Nieuw contactpersoon toevoegen vanuit de map %s" @@ -424,337 +438,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i contactpersoon gevonden" msgstr[1] "%i contactpersonen gevonden" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "Welkom!\nDeze instelwizard zal u begeleiden bij het gebruiken van een SIP-account voor oproepen." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Creëer een account op linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "Ik heb al een linphone.org-account en wil deze graag gebruiken" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "Ik heb al een SIP-account en wil deze graag gebruiken" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "Ik wil een externe URI-configuratie opgeven" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Gebruikersnaam*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Wachtwoord*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Domeinnaam*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Vul uw linphone.org-gebruikersnaam in" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Verplichte velden" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Gebruikersnaam: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Wachtwoord: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "E-mailadres: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Bevestig uw wachtwoord: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "Houdt me op de hoogte van linphone-updates" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Valideer uw account door te klikken op de link die we zojuist naar uw e-mailadres hebben verstuurd.\nKom dan terug naar dit venster en klik op de knop Volgende." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Er is een fout opgetreden: uw account is niet gevalideerd, de gebruikersnaam wordt al door iemand anders gebruikt of de server is onbereikbaar.\nGa terug en probeer het opnieuw." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Bedankt. Uw account is nu ingesteld en klaar voor gebruik." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "SIP-account-instelwizard" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Welkom bij de account-instelwizard" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Account-instelwizard" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Uw account instellen (stap 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Vul uw SIP-gebruikersnaam in (stap 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Vul uw accountinformatie in (stap 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Geldigheid (stap 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Bezig met vernietigen" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "#%i bellen" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Overschakelen naar gesprek #%i met %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Niet in gebruik" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE is niet geactiveerd" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ICE is mislukt" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE is bezig" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Die door één of meer NATs gaan" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "Via een relay-server" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP is niet geactiveerd" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP is bezig" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnP is niet beschikbaar" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP wordt uitgevoerd" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "uPnP is mislukt" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "Direct of via een server" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "download: %f\nupload: %f (kbit/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f fps" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f seconden" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Ophangen" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Bezig met bellen..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "goed" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "gemiddeld" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "slecht" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "erg slecht" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "verschrikkelijk" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Beveiligd door SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Beveiligd door DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Beveiligd door ZRTP - [authenticatiesleutel: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Instellen als niet-geverifieerd" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Instellen als geverifieerd" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "In een vergadering" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "In gesprek" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Gepauzeerde oproep" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Oproep is beëindigd." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "De overdracht is bezig" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "De overdracht is voltooid." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "De overdracht is mislukt." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Bezig met opnemen naar%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(Gepauzeerd)" @@ -839,7 +707,8 @@ msgstr "Klik op de opnameknop en zeg enkele woorden" msgid "Listen to your record voice" msgstr "Luister naar uw opgenomen stem" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "Opnemen" @@ -855,7 +724,7 @@ msgstr "Laten we nu Linphone opstarten" msgid "Audio Assistant" msgstr "Audio-instelwizard" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "Audio-instelwizard" @@ -871,6 +740,10 @@ msgstr "Kalibratie van het luidsprekervolume" msgid "Record and Play" msgstr "Opnemen en afspelen" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Bezig met vernietigen" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -896,54 +769,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Eigen weergave inschakelen" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Foutopsporingsvenster weergeven" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Website" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Controleren op _updates" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Account-instelwizard" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP-adres of telefoonnummer:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Een nieuw gesprek beginnen" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Contactpersonen" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Voeg contactpersonen toe uit map" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Contactpersoon toevoegen" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Recente gesprekken" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Mijn huidige identiteit:" @@ -1011,6 +888,10 @@ msgstr "Vul het domeinnaamwachtwoord in" msgid "UserID" msgstr "Gebruikersidentificatie" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Gespreksgeschiedenis" @@ -1441,6 +1322,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1688,31 +1573,31 @@ msgstr "Vergadering beëindigen" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Deze oproep opnemen naar een audiobestand" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Overdracht" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "In gesprek" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Waardering van de gesprekskwaliteit" @@ -1740,52 +1625,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Fiber-kanaal" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1992,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f49644891..ada3547e4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,38 +17,47 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -56,7 +65,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -64,19 +73,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "" @@ -89,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -154,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "" @@ -162,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "" @@ -201,39 +210,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -249,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" @@ -426,337 +440,191 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -841,7 +709,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -857,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -873,6 +742,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "" @@ -898,54 +771,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "_Help" +msgid "Show keypad" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "Show debug window" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "_Homepage" +msgid "Show debug window" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "Check _Updates" +msgid "_Homepage" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "" @@ -1013,6 +890,10 @@ msgstr "" msgid "UserID" msgstr "" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "" @@ -1443,6 +1324,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1690,31 +1575,31 @@ msgstr "" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1742,52 +1627,52 @@ msgstr "" msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1994,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3003fbdf5..588377555 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,64 +17,73 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "" @@ -87,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "" @@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "" @@ -199,39 +208,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -247,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" @@ -423,337 +437,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -838,7 +706,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -854,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -870,6 +739,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "" @@ -895,54 +768,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "_Help" +msgid "Show keypad" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "Show debug window" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "_Homepage" +msgid "Show debug window" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "Check _Updates" +msgid "_Homepage" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "" @@ -1010,6 +887,10 @@ msgstr "" msgid "UserID" msgstr "" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "" @@ -1440,6 +1321,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1687,31 +1572,31 @@ msgstr "" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1739,52 +1624,52 @@ msgstr "" msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1991,7 +1876,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2b2611ae2..81f111ce4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:14+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,38 +22,47 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Звонок %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Послать текст для %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "Добавить %s в мой список контактов" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Последние звонки" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Последние вызовы (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "—" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Прервано" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Пропущено" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Отклонено" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -62,7 +71,7 @@ msgstr[1] "%i минуты" msgstr[2] "%i минут" msgstr[3] "%i минут" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -71,19 +80,19 @@ msgstr[1] "%i секунды" msgstr[2] "%i секунд" msgstr[3] "%i секунд" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tКачество: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Конференция" @@ -96,7 +105,7 @@ msgstr "Мне" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно найти графический файл: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -161,7 +170,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите пароль для пользов msgid "Call error" msgstr "Ошибка звонка" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Звонок окончен" @@ -169,7 +178,7 @@ msgstr "Звонок окончен" msgid "Incoming call" msgstr "Входящий звонок" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Ответ" @@ -208,39 +217,44 @@ msgstr "Видео интернет телефон" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (по умолчанию)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Мы передали в %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Звуковые карты не были обнаружены на этом компьютере.\nВы не сможете отправлять или получать аудио звонки." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Свободный SIP видео-телефон" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Привет\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Добавить в адресную книгу" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Поиск в директории %s" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неверный sip контакт!" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "Добавить новый контакт" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -256,7 +270,7 @@ msgstr "Удалить контакт '%s'" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Удалить историю чата для '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" @@ -434,337 +448,191 @@ msgstr[1] "Найдено %i контакта" msgstr[2] "Найдено %i контактов" msgstr[3] "Найдено %i контактов" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "Добро пожаловать!\nЭтот ассистент поможет вам использовать SIP аккаунт для ваших звонков." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Создать учётную запись на linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "Я уже имею учётную запись на linphone.org и только хочу использовать её" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "Я уже имею учётную запись sip и только хочу использовать её" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "Я хочу указать удалённую конфигурацию URI" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "Введите вашу информацию об учётной записи" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Имя пользователя*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Пароль*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Домен*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Введите ваше имя пользователя для linphone.org" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Обязательные поля" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Имя пользователя: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Пароль: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "Электронная почта: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Подтвердите ваш пароль: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "Информировать об обновлениях linphone" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "Ваша учётная запись создаётся, пожалуйста, подождите." - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Пожалуйста, подтвердите вашу учётную запись, щёлкнув на ссылку, которую вы только\nчто получили по электронной почте. Затем вернитесь сюда и нажмите кнопку Далее." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "Проверяется действительность вашей учётной записи, пожалуйста, подождите." - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Ошибка, учётная запись не подтверждена, имя пользователя уже используется или\nсервер недоступен. Пожалуйста, зайдите снова и попробуйте ещё раз." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Спасибо! Учётная запись успешно настроена и готова к использованию." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "Помощник настройки учётной записи SIP" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Добро пожаловать в помощник настройки учётной записи" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Помощник настройки учётной записи" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Настроить вашу учётную запись (шаг 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Введите ваше sip имя пользователя (шаг 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Введите информацию об учётной записи (шаг 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "Создание учётной записи в прогрессе" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Подтверждение (шаг 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "Проверка действительности учётной записи в прогрессе" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Прерывание" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Звонок #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Передача позвонить #%i с %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Не используется" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE не активировано" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "Неудача ICE" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE в прогрессе" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Пройти через один или несколько NAT" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "Напрямую" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "Через сервер ретрансляции" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "uPnP не активировано" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "uPnP в прогрессе" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "uPnp недоступен" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "uPnP выполняется" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "Неудача uPnP" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "Напрямую или через сервер" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "загрузка: %f\nотдача: %f (КБит/сек)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f кадр/сек" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f секунд" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Повесить трубку" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Звоним..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий звонок" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "хороший" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "средний" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "плохой" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "очень плохой" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "совсем плохой" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "недоступен" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Защищённые с помощью SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Защищённые с помощью DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Защищённые с помощью ZRTP - [знак аутентификации: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Установить непроверенный" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Установить проверенный" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "В конференции" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "Звоним" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Звонок приостановлен" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Звонок закончен." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "Передача в прогрессе" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "Передача завершена." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "Передача неудачна." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Записывается в\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(Пауза)" @@ -849,7 +717,8 @@ msgstr "Нажмите кнопку записи и скажите нескол msgid "Listen to your record voice" msgstr "Прослушайте ваш записанный голос" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "Запись" @@ -865,7 +734,7 @@ msgstr "Давайте сейчас запустим linphone" msgid "Audio Assistant" msgstr "Помощник аудио" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "Помощник аудио" @@ -881,6 +750,10 @@ msgstr "Калибровка громкости динамика" msgid "Record and Play" msgstr "Записать и проиграть" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Прерывание" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -906,54 +779,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Показать окно видео" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "Показать клавиатуру" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Показать окно отладки" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Домашняя страница" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Проверить _обновления" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Помощник учётной записи" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP-адрес или номер телефона:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Начать новый звонок" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Добавить контакты из директории" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Добавить контакт" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Последние звонки" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "Очистить историю звонков" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Мой текущий идентификатор:" @@ -1021,6 +898,10 @@ msgstr "Введите пароль для домена" msgid "UserID" msgstr "Идентификатор пользователя" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "История звонков" @@ -1451,6 +1332,10 @@ msgstr "Адрес сервера:" msgid "Authentication method:" msgstr "Метод аутентификации:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Установка учётной записи LDAP" @@ -1698,31 +1583,31 @@ msgstr "Конец конференции" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Щёлкните здесь чтобы установить громкость динамиков" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Записать этот вызов в аудио файл" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Без звука" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Передача" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "Входящий звонок" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Вызвать рейтинг качества" @@ -1750,52 +1635,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "Оптоволоконный канал" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирование" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Соединение" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "Невозможно позвонить" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "К сожалению, мы достигли максимального количества одновременных звонков" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "контактирует с вами" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "и спросил автоматический ответ." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Изменение параметров звонка..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Соединён." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Звонок отменён" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "Невозможно приостановить звонок" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Приостановка текущего звонка..." @@ -2002,7 +1887,7 @@ msgstr "Параметры звонка не были изменены: %s." msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "Параметры звонка были успешно изменены." -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9813ce4ce..1858b2f79 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,38 +18,47 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Позови „%s“" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Пошаљи текст за %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Скорашњи позиви" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "Недавни позиви (%i)" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "Прекинут" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Пропуштен" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Одбијен" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -57,7 +66,7 @@ msgstr[0] "%i минут" msgstr[1] "%i минута" msgstr[2] "%i минута" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -65,19 +74,19 @@ msgstr[0] "%i секунда" msgstr[1] "%i секунде" msgstr[2] "%i секунди" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "%s\tКвалитет: %s\n%s\t%s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Конференција" @@ -90,7 +99,7 @@ msgstr "Ја" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "Умножи" @@ -155,7 +164,7 @@ msgstr "Унесите вашу лозинку за корисничко име msgid "Call error" msgstr "Грешка позива" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Позив је завршен" @@ -163,7 +172,7 @@ msgstr "Позив је завршен" msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Јави се" @@ -202,39 +211,44 @@ msgstr "Интернетски видео телефон" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (основно)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Преселили смо се на %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\nНећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве." -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Слободан СИП телефон са снимком" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Здраво\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Додајте у адресар" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Тражи у директоријуму „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Неисправан сип контакт !" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -250,7 +264,7 @@ msgstr "Обришите контакт „%s“" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "Обришите историјат ћаскања за „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Додајте нови контакт из директоријума „%s“" @@ -427,337 +441,191 @@ msgstr[0] "Нашао сам %i контакт" msgstr[1] "Нашао сам %i контакта" msgstr[2] "Нашао сам %i контаката" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "Добро дошли!\nОвај помоћник ће вам помоћи да користите СИП налог за ваше позиве." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "Направи налог на линфон.орг-у" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "Већ имам налог линфон.орг-а и желим да га користим" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "Већ имам сип налог и желим да га користим" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "Желим да наведем удаљену путању подешавања" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "Унесите податке вашег налога" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Корисник*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Лозинка*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Домен*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Посредник" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "Унесите ваше корисничко име линфон.орг-а" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Корисничко име:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Обавезна поља" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Корисник: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Лозинка: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "Ел. пошта: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Потврдите вашу лозинку: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "Обавештавај ме о ажурирањима линфона" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "Ваш налог је направљен, сачекајте тренутак." - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Потврдите ваш налог притиском на везу коју смо вам управо послали ел. поштом.\nЗатим се вратите овде и притисните дугме „Напред“." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "Проверавам да ли је ваш налог потврђен, сачекајте тренутак." - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Грешка, налог није потврђен, корисничко име је већ у употреби или је сервер недоступан.\nВратите се назад и покушајте опет." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Хвала вам. Ваш налог је сада подешен и спреман за употребу." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "Помоћник подешавања СИП налога" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Добро дошли у помоћника подешавања налога" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Помоћник подешавања налога" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Подесите ваш налог (корак 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "Унесите ваше корисничко име сип-а (корак 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Унесите податке налога (корак 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "Прављење налога је у току" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Потврђивање (корак 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "Провера налога је у току" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Завршавам" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Позив бр. %i" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Пребаци позив #%i са %s" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Не користи се" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ИЦЕ није покренут" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ИЦЕ није успео" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ИЦЕ је у току" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "Пролазим кроз један или више НАТ-са" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "Непосредно" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "Преко преносног сервера" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "уПнП није покренут" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "уПнП је у току" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "уПнП није доступан" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "уПнП ради" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "уПнП није успео" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "Непосредно или кроз сервер" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "преузимање: %f\nотпремање: %f (kbit/s)" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "%ix%i @ %f к/с" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f секунде" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Прекини" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Позивам..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "добро" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "просечно" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "оскудно" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "јадно" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "много лоше" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "недоступно" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Осигурано СРТП-ом" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Осигурано ДТЛС-ом" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Осигурано ЗРТП-ом [потврђивање идентитета: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Непроверено подешавање" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Проверено подешавање" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "На конференцији" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "У позиву" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "Заустављен позив" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Позив је завршен." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "Пренос је у току" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "Пренос је обављен." -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "Пренос није успео." -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Настави" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Застани" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Снимам у\n%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(Паузирано)" @@ -842,7 +710,8 @@ msgstr "Притисните дугме за снимање и реците не msgid "Listen to your record voice" msgstr "Слушајте ваш снимљени глас" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "Сними" @@ -858,7 +727,7 @@ msgstr "Хајде сада да покренемо Линфон" msgid "Audio Assistant" msgstr "Помоћник звука" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "Помоћник звука" @@ -874,6 +743,10 @@ msgstr "Дотеривање јачине звука звучника" msgid "Record and Play" msgstr "Снимите и пустите" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Завршавам" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Основно" @@ -899,54 +772,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Укључи самовиђење" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Прикажи прозорче прочишћавања" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Матична страница" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Провери _ажурирања" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Помоћник налога" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "СИП адреса или број телефона:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Започните нови позив" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Пријатељи" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Додај пријатеље из директоријума" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Додај пријатеља" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Скорашњи позиви" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Мој тренутни идентитет:" @@ -1014,6 +891,10 @@ msgstr "Унесите лозинку домена" msgid "UserID" msgstr "ИБ корисника" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Историјат позива" @@ -1444,6 +1325,10 @@ msgstr "Адреса сервера:" msgid "Authentication method:" msgstr "Начин потврђивања идентитета:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Корисничко име:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "Подешавања ЛДАП налога" @@ -1691,31 +1576,31 @@ msgstr "Заврши конференцију" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Притисните овде да подесите јачину звучника" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Сними овај позив у звучну датотеку" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Пренос" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Трајање" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "Оцена квалитета позива" @@ -1743,52 +1628,52 @@ msgstr "АДСЛ" msgid "Fiber Channel" msgstr "Оптички канал" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Спреман" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "Подешавам" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Ступам у везу" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "Не могу да позовем" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Извините, достигли смо највећи број истовремених позива" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "вам се обраћа" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr " и затражени само-одговор." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Мењам параметре позива..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Повезан сам." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Позив је прекинут" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "Не могу да зауставим позив" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Заустављам тренутни позив..." @@ -1995,7 +1880,7 @@ msgstr "Параметри позива не могу бити измењени: msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "Параметри позива су успешно измењени." -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0a77a5a0c..a6010ae8d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,64 +17,73 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ringer %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Skicka text till %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "" @@ -87,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" @@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "Samtalet slut" msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "" @@ -199,39 +208,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Sök i %s katalogen" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "ogiltig SIP kontakt!" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -247,7 +261,7 @@ msgstr "Ta bort kontakt '%s'" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Lägg till kontakt ifrån %s katalogen" @@ -423,337 +437,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Hittat kontakt %i" msgstr[1] "Hittat kontakt %i" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Tack. Ditt konto är nu konfigurerad och färdig att användas." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Välkommen till kontoinstallationsassistenten" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Kontoinstallationsassistenten" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "Samtalet slut." -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -838,7 +706,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -854,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -870,6 +739,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "" @@ -895,54 +768,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "Själv bild" #: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "_Help" +msgid "Show keypad" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "Show debug window" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "_Homepage" +msgid "Show debug window" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "Check _Updates" +msgid "_Homepage" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Användarnamn" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Lägg till kontakt ifrån katalogen" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "Min nuvarande identitet" @@ -1010,6 +887,10 @@ msgstr "Mata in lösenordet för domänen" msgid "UserID" msgstr "AnvändarID" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Samtalshistorik" @@ -1440,6 +1321,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1687,31 +1572,31 @@ msgstr "" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "I samtal" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Förlopp" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1739,52 +1624,52 @@ msgstr "" msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Redo" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Kopplad" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1991,7 +1876,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0444b4988..32ce51448 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:35+0000\n" -"Last-Translator: faradundamarti \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,64 +18,73 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "Son çağrılar" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "İptal edildi" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "Yanıtsız" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "Reddedildi" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "Grup görüşme" @@ -88,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -153,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "Çağrı yanlış" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Çağrı sonlandırıldı" @@ -161,7 +170,7 @@ msgstr "Çağrı sonlandırıldı" msgid "Incoming call" msgstr "Gelen çağrı" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Yanıt" @@ -200,39 +209,44 @@ msgstr "Görüntülü internet telefonu" msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Özgür bir SİP görüntülü-telefon" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Merhaba\n" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "Adres defterine ekle" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Geçersiz sip bağlantısı !" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -248,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" @@ -424,337 +438,191 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,çağrılarınız için bir SIP hesabı kullanmanıza yardım edecek." - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "linphone.org'da bir hesap oluştur" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "Hesap bilgilerinizi girin" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "Kallanıcı adı*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "Parola*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "Alan adı*" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "Vekil sunucu" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "linphone.org kullanıcı adınızı girin" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "(*) Zorunlu alanlar" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "Kullanıcı adı: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "Parola: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "E-posta: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "Parolanızı onaylayın: (*)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "linphone güncellemeleri hakkında beni bilgilendir" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "Hebabınız oluşturulmaya başlandı,lütfen bekleyin." - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "Lütfen size e-posta yoluyla gönderdiğimiz bağlantıyı tıklayarak hesabınızı doğrulayın.\nSonra buraya geri dönün ve İleri düğmesine basın." - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "Hata,hesap geçersiz,kullanıcı adı kullanılıyor veya sunucuya erişilemiyor.\nLütfen geri dönün ve tekrar deneyin." - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Teşekkürler. Hesabınız yapılandırıldı ve kullanıma hazır." - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "SİP hesabı yapılandırma yardımcısı" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Hesap açma yardımcısına hoşgeldiniz" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "Hesap açma yardımcısı" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "Hesabınızı yapılandırın (adım 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "sip kullanıcı adınızı girin (adım 1/1)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "Hesap bilgilerini girin (adım 1/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "Hesap oluşturma sürüyor" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "Doğrulama (adım 2/2)" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "Hesap geçerlilik sınaması sürüyor" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "Sonlandırma" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "Kullanılmıyor" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "ICE etkin değil" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "ICE başarısız" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "ICE sürüyor" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "Doğrudan" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır etkin değil" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır ilerliyor" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır kullanılamaz" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır çalışıyor" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "Evrensel Tak-Çalıştır başarısız" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Telefonu kapatma" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "iyi" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "orta" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "kötü" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "çok kötü" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "kullanılamaz" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "SRTP güvencesi altında" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "DLTS güvencesi altında" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "Doğrulanmamış ayar" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "Doğrulanmış ayar" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "Aktarım sürüyor" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "Aktarım tamam" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "Aktarım başarısız" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "Devam et" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "(Duraklatıldı)" @@ -839,7 +707,8 @@ msgstr "Kayıt tuşuna bas ve bazı kelimeler söyle" msgid "Listen to your record voice" msgstr "Kaydettiğin sesi dinle" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "Kayıt" @@ -855,7 +724,7 @@ msgstr "Haydi şimdi Linphona başlayalım" msgid "Audio Assistant" msgstr "Ses Yardımcısı" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "Ses yardımcısı" @@ -871,6 +740,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "Kaydet ve Oynat" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "Sonlandırma" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -896,54 +769,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "Hata düzeltme penceresini göster" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "_Anasayfa" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "Güncellemeleri _Denetle" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "Hesap yardımcısı" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SİP adresi veya telefon numarası:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "Yeni bir arama başlat" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "Bağlantılar" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "Arama" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "Rehberden bağlantılar ekle" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "Bağlantı ekle" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" -msgstr "Son çağrılar" - #: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "" @@ -1011,6 +888,10 @@ msgstr "Lütfen alan adı parolası girin" msgid "UserID" msgstr "Kullanıcı kimliği" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "Çağrı geçmişi" @@ -1189,7 +1070,7 @@ msgstr "Kaldır" #: ../gtk/parameters.ui.h:27 msgid "Proxy accounts" -msgstr "" +msgstr "Vekil sunucu hesapları" #: ../gtk/parameters.ui.h:28 msgid "Erase all passwords" @@ -1201,7 +1082,7 @@ msgstr "Gizlilik" #: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Automatically answer when a call is received" -msgstr "" +msgstr "Bir çağrı alındığında otomatik olarak yanıtla" #: ../gtk/parameters.ui.h:31 msgid "Delay before answering (ms)" @@ -1441,6 +1322,10 @@ msgstr "Sunucu adresi:" msgid "Authentication method:" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı adı:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "LDAP Hesap ayarı" @@ -1455,7 +1340,7 @@ msgstr "Tamam" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 msgid "Search contacts in directory" -msgstr "" +msgstr "Dizinde bağlantılar ara" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" @@ -1608,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/ldap.ui.h:16 msgid "Name Attribute:" -msgstr "" +msgstr "Öznitelik Adı:" #: ../gtk/ldap.ui.h:17 msgid "SIP address attribute:" @@ -1620,7 +1505,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/ldap.ui.h:19 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Ara" #: ../gtk/ldap.ui.h:20 msgid "Timeout for search:" @@ -1636,7 +1521,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/ldap.ui.h:23 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli" #: ../gtk/ldap.ui.h:24 msgid "ANONYMOUS" @@ -1688,31 +1573,31 @@ msgstr "Grup görüşme son" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "Görüntü" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "Aktarım" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "arıyor" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1740,52 +1625,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "Yapılandırılıyor" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "Bağlanıyor" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "Bağlandı." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "Çağrı iptal edildi" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1992,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b1beff700..287d8cdc4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,62 +17,71 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "呼叫 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "发送消息给 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "" @@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "无法打开位图文件:%s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -150,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "呼叫结束" @@ -158,7 +167,7 @@ msgstr "呼叫结束" msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "" @@ -197,39 +206,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "未在此计算机上检测到声卡。\n您无法发送或接收音频呼叫。" -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "免费的 SIP 视频电话" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目录中查找 " -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "无效的 SIP 联系人!" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -245,7 +259,7 @@ msgstr "删除联系人 %s" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "从 %s 目录增加联系人 " @@ -420,337 +434,191 @@ msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "找到 %i 联系方式" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "用户名:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "谢谢,您的帐户已经配置完毕,可以使用。" - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "欢迎使用帐户设置向导" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "帐户设置向导" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "正在呼叫..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "通话结束。" -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -835,7 +703,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -851,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -867,6 +736,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -892,54 +765,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "启用自视" #: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "_Help" +msgid "Show keypad" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "Show debug window" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "_Homepage" +msgid "Show debug window" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "Check _Updates" +msgid "_Homepage" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP 地址或电话号码:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "从目录增加联系人" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "当前地址:" @@ -1007,6 +884,10 @@ msgstr "请输入密码" msgid "UserID" msgstr "用户 ID" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "呼叫历史" @@ -1437,6 +1318,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "用户名:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1684,31 +1569,31 @@ msgstr "" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "通话时间" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1736,52 +1621,52 @@ msgstr "" msgid "Fiber Channel" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "联系中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "正在联系您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr " 并询问了自动回答。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "已连接。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" @@ -1988,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 193e552c8..a05c31519 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-15 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,62 +17,71 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:177 ../gtk/friendlist.c:821 +#: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "播打給 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:178 ../gtk/friendlist.c:822 +#: ../gtk/calllogs.c:179 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "傳送文字給 %s" -#: ../gtk/calllogs.c:261 +#: ../gtk/calllogs.c:181 +#, c-format +msgid "Add %s to your contact list" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:245 ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Recent calls" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:340 +#: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:343 +#: ../gtk/calllogs.c:334 msgid "Aborted" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:346 +#: ../gtk/calllogs.c:337 msgid "Missed" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:349 +#: ../gtk/calllogs.c:340 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:355 +#: ../gtk/calllogs.c:346 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:358 +#: ../gtk/calllogs.c:349 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:363 +#: ../gtk/calllogs.c:354 #, c-format msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:367 +#: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "Conference" msgstr "" @@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "找不到 pixmap 檔:%s" -#: ../gtk/chat.c:508 +#: ../gtk/chat.c:481 msgid "Copy" msgstr "" @@ -150,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3811 +#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "通話已結束" @@ -158,7 +167,7 @@ msgstr "通話已結束" msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:576 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "接聽" @@ -197,39 +206,44 @@ msgstr "" msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設值)" -#: ../gtk/main.c:1918 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "我們被轉接到 %s" -#: ../gtk/main.c:1928 +#: ../gtk/main.c:1952 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n您將無法傳送或接收語音電話。" -#: ../gtk/main.c:2087 +#: ../gtk/main.c:2111 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "自由的 SIP 視訊電話" -#: ../gtk/main.c:2200 +#: ../gtk/main.c:2224 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:442 +#: ../gtk/friendlist.c:461 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:626 +#: ../gtk/friendlist.c:627 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目錄中搜尋" -#: ../gtk/friendlist.c:771 +#: ../gtk/friendlist.c:772 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無效的 sip 連絡人!" +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add a new contact" +msgstr "" + #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" @@ -245,7 +259,7 @@ msgstr "刪除連絡人「%s」" msgid "Delete chat history of '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:876 +#: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "從 %s 目錄加入新的連絡人" @@ -420,337 +434,191 @@ msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "找不到 %i 個連絡人" -#: ../gtk/setupwizard.c:161 -msgid "" -"Welcome!\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:170 -msgid "Create an account on linphone.org" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:172 -msgid "I have already a sip account and I just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:173 -msgid "I want to specify a remote configuration URI" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:207 -msgid "Enter your account information" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:222 -msgid "Username*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:223 -msgid "Password*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:226 -msgid "Domain*" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:227 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:264 -msgid "Enter your linphone.org username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:276 ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 -msgid "Username:" -msgstr "使用者名稱:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:278 ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "密碼: " - -#: ../gtk/setupwizard.c:412 -msgid "(*) Required fields" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:413 -msgid "Username: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:415 -msgid "Password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:417 -msgid "Email: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:419 -msgid "Confirm your password: (*)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:434 -msgid "Keep me informed with linphone updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:479 -msgid "Your account is being created, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:487 -msgid "" -"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by email.\n" -"Then come back here and press Next button." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:497 -msgid "Checking if your account is been validated, please wait." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:505 -msgid "" -"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" -"Please go back and try again." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:514 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "謝謝您。您的帳號已設定完成並且可以使用。" - -#: ../gtk/setupwizard.c:548 -msgid "SIP account configuration assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:564 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "歡迎使用帳號設定助理" - -#: ../gtk/setupwizard.c:569 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "帳號設定助理" - -#: ../gtk/setupwizard.c:574 -msgid "Configure your account (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:578 -msgid "Enter your sip username (step 1/1)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:582 -msgid "Enter account information (step 1/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:587 -msgid "Account creation in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:591 -msgid "Validation (step 2/2)" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:596 -msgid "Account validation check in progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:600 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:604 ../gtk/audio_assistant.c:541 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:93 +#: ../gtk/incall_view.c:67 ../gtk/incall_view.c:87 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:154 +#: ../gtk/incall_view.c:145 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:211 ../gtk/incall_view.c:214 +#: ../gtk/incall_view.c:202 ../gtk/incall_view.c:205 msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:221 +#: ../gtk/incall_view.c:212 msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:223 +#: ../gtk/incall_view.c:214 msgid "ICE failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:225 +#: ../gtk/incall_view.c:216 msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:227 +#: ../gtk/incall_view.c:218 msgid "Going through one or more NATs" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:229 +#: ../gtk/incall_view.c:220 msgid "Direct" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:231 +#: ../gtk/incall_view.c:222 msgid "Through a relay server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:239 +#: ../gtk/incall_view.c:230 msgid "uPnP not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:241 +#: ../gtk/incall_view.c:232 msgid "uPnP in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:243 +#: ../gtk/incall_view.c:234 msgid "uPnp not available" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:245 +#: ../gtk/incall_view.c:236 msgid "uPnP is running" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:247 +#: ../gtk/incall_view.c:238 msgid "uPnP failed" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:257 ../gtk/incall_view.c:258 +#: ../gtk/incall_view.c:248 ../gtk/incall_view.c:249 msgid "Direct or through server" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:267 ../gtk/incall_view.c:279 +#: ../gtk/incall_view.c:258 ../gtk/incall_view.c:270 #, c-format msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:272 ../gtk/incall_view.c:274 +#: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format msgid "%ix%i @ %f fps" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:304 +#: ../gtk/incall_view.c:295 #, c-format msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:448 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:555 +#: ../gtk/incall_view.c:559 msgid "Calling..." msgstr "播打..." -#: ../gtk/incall_view.c:558 ../gtk/incall_view.c:772 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:569 +#: ../gtk/incall_view.c:573 msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/incall_view.c:606 +#: ../gtk/incall_view.c:610 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:608 +#: ../gtk/incall_view.c:612 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:610 +#: ../gtk/incall_view.c:614 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:612 +#: ../gtk/incall_view.c:616 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:614 +#: ../gtk/incall_view.c:618 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:615 ../gtk/incall_view.c:631 +#: ../gtk/incall_view.c:619 ../gtk/incall_view.c:635 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:720 +#: ../gtk/incall_view.c:728 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:726 +#: ../gtk/incall_view.c:734 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:732 +#: ../gtk/incall_view.c:740 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 +#: ../gtk/incall_view.c:746 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:738 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:767 +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "In call" msgstr "通話中" -#: ../gtk/incall_view.c:804 +#: ../gtk/incall_view.c:818 msgid "Paused call" msgstr "暫停通話" -#: ../gtk/incall_view.c:841 +#: ../gtk/incall_view.c:855 msgid "Call ended." msgstr "通話結束。" -#: ../gtk/incall_view.c:872 +#: ../gtk/incall_view.c:886 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:875 +#: ../gtk/incall_view.c:889 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:878 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:909 +#: ../gtk/incall_view.c:923 msgid "Resume" msgstr "繼續" -#: ../gtk/incall_view.c:909 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:975 +#: ../gtk/incall_view.c:989 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -835,7 +703,8 @@ msgstr "" msgid "Listen to your record voice" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:412 +#: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record" msgstr "" @@ -851,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Assistant" msgstr "" -#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:12 +#: ../gtk/audio_assistant.c:520 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Audio assistant" msgstr "" @@ -867,6 +736,10 @@ msgstr "" msgid "Record and Play" msgstr "" +#: ../gtk/audio_assistant.c:541 +msgid "Terminating" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:1 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -892,54 +765,58 @@ msgid "Enable self-view" msgstr "啟用自拍檢視" #: ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Show keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../gtk/main.ui.h:8 +#: ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Show debug window" msgstr "顯示除錯視窗" -#: ../gtk/main.ui.h:9 +#: ../gtk/main.ui.h:10 msgid "_Homepage" msgstr "官方網頁(_H)" -#: ../gtk/main.ui.h:10 +#: ../gtk/main.ui.h:11 msgid "Check _Updates" msgstr "檢查更新(_U)" -#: ../gtk/main.ui.h:11 +#: ../gtk/main.ui.h:12 msgid "Account assistant" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:13 +#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "SIP address or phone number:" msgstr "SIP 位址或電話號碼:" -#: ../gtk/main.ui.h:14 +#: ../gtk/main.ui.h:15 msgid "Initiate a new call" msgstr "打出新電話" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:16 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:16 +#: ../gtk/main.ui.h:17 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../gtk/main.ui.h:17 +#: ../gtk/main.ui.h:18 msgid "Add contacts from directory" msgstr "從目錄加入連絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:18 +#: ../gtk/main.ui.h:19 msgid "Add contact" msgstr "加入聯絡人" -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Recent calls" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "Clear call history" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "My current identity:" msgstr "我目前的使用者識別:" @@ -1007,6 +884,10 @@ msgstr "請輸入這個網域的密碼" msgid "UserID" msgstr "使用者ID" +#: ../gtk/password.ui.h:4 ../gtk/ldap.ui.h:5 +msgid "Password:" +msgstr "密碼: " + #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 msgid "Call history" msgstr "通話紀錄" @@ -1437,6 +1318,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication method:" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:91 ../gtk/ldap.ui.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "使用者名稱:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:92 msgid "LDAP Account setup" msgstr "" @@ -1684,31 +1569,31 @@ msgstr "" msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 msgid "Transfer" msgstr "轉接" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "In call" msgstr "通話中" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Duration" msgstr "時間長度" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1736,52 +1621,52 @@ msgstr "ADSL" msgid "Fiber Channel" msgstr "光纖通道" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1555 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 msgid "Ready" msgstr "準備就緒" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2551 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2556 msgid "Configuring" msgstr "" #. must be known at that time -#: ../coreapi/linphonecore.c:2946 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 msgid "Contacting" msgstr "正在連絡" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2951 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2956 msgid "Could not call" msgstr "無法通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3087 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "抱歉,我們已達瀏同步通話的最大數目" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3245 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" msgstr "正在連絡您" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3246 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3251 msgid " and asked autoanswer." msgstr "並要求自動接聽。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3372 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3377 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "修改通話參數..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:3767 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3769 msgid "Connected." msgstr "已連線。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3792 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3794 msgid "Call aborted" msgstr "通話已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3981 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3983 msgid "Could not pause the call" msgstr "無法暫停通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:3984 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3986 msgid "Pausing the current call..." msgstr "暫停目前的通話..." @@ -1988,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Call parameters were successfully modified." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecall.c:4394 +#: ../coreapi/linphonecall.c:4396 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." From bd110c2fd47eae00f4dcf6b0ca0f417078e45350 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 26 Oct 2015 14:28:48 +0100 Subject: [PATCH 02/32] Fix call params when accepting an incoming call in the GTK application. AVPF was always disabled the way it was done previously. --- gtk/main.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk/main.c b/gtk/main.c index 0fbc92423..148fb219d 100644 --- a/gtk/main.c +++ b/gtk/main.c @@ -898,7 +898,7 @@ static gboolean linphone_gtk_start_call_do(GtkWidget *uri_bar){ static void accept_incoming_call(LinphoneCall *call){ LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core(); - LinphoneCallParams *params=linphone_core_create_default_call_parameters(lc); + LinphoneCallParams *params = linphone_core_create_call_params(lc, call); gchar *record_file=linphone_gtk_get_record_path(linphone_call_get_remote_address(call),FALSE); linphone_call_params_set_record_file(params,record_file); linphone_core_accept_call_with_params(lc,call,params); From 114829698426988b46afb6ecd44f5eac3c527fd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gautier Pelloux-Prayer Date: Mon, 26 Oct 2015 17:30:35 +0100 Subject: [PATCH 03/32] xmlrpc.c: fix invalid unref operation --- coreapi/xmlrpc.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/coreapi/xmlrpc.c b/coreapi/xmlrpc.c index 5394fae3c..f2173e510 100644 --- a/coreapi/xmlrpc.c +++ b/coreapi/xmlrpc.c @@ -405,12 +405,12 @@ void linphone_xml_rpc_session_send_request(LinphoneXmlRpcSession *session, Linph uri = belle_generic_uri_parse(session->url); if (!uri) { ms_error("Could not send request, URL %s is invalid", session->url); - belle_sip_object_unref(uri); process_io_error_from_post_xml_rpc_request(request, NULL); return; } req = belle_http_request_create("POST", uri, belle_sip_header_content_type_create("text", "xml"), NULL); if (!req) { + belle_sip_object_unref(uri); process_io_error_from_post_xml_rpc_request(request, NULL); } content = linphone_content_new(); From 6d51f6b7dbae13331ef57c4d6e9506a267fcf9b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Morlat Date: Tue, 27 Oct 2015 10:10:18 +0100 Subject: [PATCH 04/32] fix macos bundle, which had dependencies on macports --- build/macos/environment.sh | 3 ++- build/macos/linphone.bundle | 5 +---- 2 files changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/build/macos/environment.sh b/build/macos/environment.sh index fae264e0e..879db36dc 100644 --- a/build/macos/environment.sh +++ b/build/macos/environment.sh @@ -3,6 +3,7 @@ export LINPHONE_WORKDIR="$bundle_res" export GIO_EXTRA_MODULES="$bundle_lib/gio/modules" export PANGO_LIBDIR="$bundle_lib" export PANGO_SYSCONFDIR="$bundle_etc" +export GDK_PIXBUF_MODULE_FILE="$bundle_lib/gdk-pixbuf-2.0/2.10.0/loaders.cache" #this is very important not to force a shared library path so that native frameworks can find their dependencies by themselves, #and not be forced to use the few libraries we have in the bundle that have the same name as native libs (ex: libiconv) @@ -23,4 +24,4 @@ esac export LANG -echo "LANG is $LANG" \ No newline at end of file +echo "LANG is $LANG" diff --git a/build/macos/linphone.bundle b/build/macos/linphone.bundle index b4b5d1ca6..0adbdf91b 100644 --- a/build/macos/linphone.bundle +++ b/build/macos/linphone.bundle @@ -91,12 +91,9 @@ - ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/*.so + ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/*.so - - ${prefix}/etc/gtk-2.0/gdk-pixbuf.loaders - + + True + False + linphone-security-pending + False cursor @@ -44,53 +49,68 @@ - + False - - True - False - linphone-security-pending - - - False - False - 0 - - - - - True - False - - - True - True - 2 - 1 - - - - - Set verified + True True True + zrtp_button_icon + none - False + True False - 2 + 0 False - True + False 2 + + + False + 4 + + + True + False + 1 + 16 + linphone-security-ok + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + Encryption status + + + True + True + 1 + + + + + True + True + 3 + + True @@ -185,7 +205,7 @@ False False 5 - 3 + 4 @@ -224,7 +244,7 @@ False False - 4 + 5 @@ -262,7 +282,7 @@ False False - 5 + 6 @@ -352,7 +372,7 @@ False False 7 - 6 + 7 diff --git a/gtk/incall_view.c b/gtk/incall_view.c index 31d11d646..2854c1310 100644 --- a/gtk/incall_view.c +++ b/gtk/incall_view.c @@ -715,47 +715,53 @@ void linphone_gtk_auth_token_verified_clicked(GtkButton *button){ } void linphone_gtk_in_call_view_show_encryption(LinphoneCall *call){ - GtkWidget *callview=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(call); - GtkWidget *encryption_box=linphone_gtk_get_widget(callview,"encryption_box"); - GtkWidget *label=linphone_gtk_get_widget(callview,"encryption_label"); - GtkWidget *status_icon=linphone_gtk_get_widget(callview,"encryption_status_icon"); - GtkWidget *verify_button=linphone_gtk_get_widget(callview,"encryption_verify_button"); - LinphoneMediaEncryption me=linphone_call_params_get_media_encryption(linphone_call_get_current_params(call)); - bool_t verified=linphone_call_get_authentication_token_verified(call); - switch(me){ + GtkWidget *callview = (GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(call); + GtkWidget *encryption_status_box = linphone_gtk_get_widget(callview, "encryption_status_box"); + GtkWidget *encryption_status_label = linphone_gtk_get_widget(callview, "encryption_status_label"); + GtkWidget *encryption_status_icon = linphone_gtk_get_widget(callview, "encryption_status_icon"); + GtkWidget *zrtp_box = linphone_gtk_get_widget(callview, "zrtp_box"); + GtkWidget *zrtp_button = linphone_gtk_get_widget(callview, "zrtp_button"); + GtkWidget *zrtp_status_icon = gtk_button_get_image(GTK_BUTTON(zrtp_button)); + LinphoneMediaEncryption me = linphone_call_params_get_media_encryption(linphone_call_get_current_params(call)); + + switch (me) { case LinphoneMediaEncryptionSRTP: - gtk_widget_show_all(encryption_box); - gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label),_("Secured by SRTP")); - gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(status_icon), "linphone-security-ok", GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_widget_hide(verify_button); - break; + gtk_widget_hide_all(zrtp_box); + gtk_widget_show_all(encryption_status_box); + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(encryption_status_label), _("Secured by SRTP")); + gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(encryption_status_icon), "linphone-security-ok", GTK_ICON_SIZE_MENU); + break; case LinphoneMediaEncryptionDTLS: - gtk_widget_show_all(encryption_box); - gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label),_("Secured by DTLS")); - gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(status_icon), "linphone-security-ok", GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_widget_hide(verify_button); - break; + gtk_widget_hide_all(zrtp_box); + gtk_widget_show_all(encryption_status_box); + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(encryption_status_label), _("Secured by DTLS")); + gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(encryption_status_icon), "linphone-security-ok", GTK_ICON_SIZE_MENU); + break; case LinphoneMediaEncryptionZRTP: { - gchar *text=g_strdup_printf(_("Secured by ZRTP - [auth token: %s]"),linphone_call_get_authentication_token(call)); - gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label),text); + bool_t verified = linphone_call_get_authentication_token_verified(call); + gchar *text = g_strdup_printf(_("Secured by ZRTP - [auth token: %s]"), linphone_call_get_authentication_token(call)); + gtk_button_set_label(GTK_BUTTON(zrtp_button), text); g_free(text); - gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(status_icon), - verified ? "linphone-security-ok" : "linphone-security-pending", GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_button_set_label(GTK_BUTTON(verify_button), - verified ? _("Set unverified") : _("Set verified")); - gtk_widget_show_all(encryption_box); + gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(zrtp_status_icon), verified ? "linphone-security-ok" : "linphone-security-pending", GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_widget_set_tooltip_text(zrtp_button, verified ? _("Set unverified") : _("Set verified")); + gtk_widget_hide_all(encryption_status_box); + gtk_widget_show_all(zrtp_box); } break; default: - gtk_widget_hide_all(encryption_box); + gtk_widget_hide_all(encryption_status_box); + gtk_widget_hide_all(zrtp_box); + break; } } void linphone_gtk_in_call_view_hide_encryption(LinphoneCall *call) { GtkWidget *callview = (GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(call); - GtkWidget *encryption_box = linphone_gtk_get_widget(callview, "encryption_box"); - gtk_widget_hide_all(encryption_box); + GtkWidget *encryption_status_box = linphone_gtk_get_widget(callview, "encryption_status_box"); + GtkWidget *zrtp_box = linphone_gtk_get_widget(callview, "zrtp_box"); + gtk_widget_hide_all(encryption_status_box); + gtk_widget_hide_all(zrtp_box); } char *linphone_gtk_address(const LinphoneAddress *addr){ From 5e8c64cf6ccd9037fc5586b60219d61089f6ac9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gautier Pelloux-Prayer Date: Tue, 27 Oct 2015 16:20:53 +0100 Subject: [PATCH 07/32] proxy.c: fix crash in linphone_proxy_config_set_identity_address when addr is invalid --- coreapi/proxy.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/coreapi/proxy.c b/coreapi/proxy.c index c0b96c6fc..1d993f4a4 100644 --- a/coreapi/proxy.c +++ b/coreapi/proxy.c @@ -228,8 +228,8 @@ int linphone_proxy_config_set_server_addr(LinphoneProxyConfig *cfg, const char * int linphone_proxy_config_set_identity_address(LinphoneProxyConfig *cfg, const LinphoneAddress *addr){ if (!addr || linphone_address_get_username(addr)==NULL){ - char* as_string = linphone_address_as_string(addr); - ms_warning("Invalid sip identity: %s", addr?as_string:"NULL"); + char* as_string = addr ? linphone_address_as_string(addr) : ms_strdup("NULL"); + ms_warning("Invalid sip identity: %s", as_string); ms_free(as_string); return -1; } From c364aaf144506f2149e89c32dfae22942dddba56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Tue, 27 Oct 2015 16:32:06 +0100 Subject: [PATCH 08/32] Fix crash in linphone_proxy_config_set_identity(). --- coreapi/proxy.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/coreapi/proxy.c b/coreapi/proxy.c index 1d993f4a4..ae60dd071 100644 --- a/coreapi/proxy.c +++ b/coreapi/proxy.c @@ -249,7 +249,7 @@ int linphone_proxy_config_set_identity(LinphoneProxyConfig *cfg, const char *ide if (identity!=NULL && strlen(identity)>0){ LinphoneAddress *addr=linphone_address_new(identity); int ret=linphone_proxy_config_set_identity_address(cfg, addr); - linphone_address_destroy(addr); + if (addr) linphone_address_destroy(addr); return ret; } return -1; From 8a739ac7adc5f5bb63446acdf4addf3932efb34c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Wed, 28 Oct 2015 14:36:35 +0100 Subject: [PATCH 09/32] Set size of zrtp button icon. --- gtk/in_call_frame.ui | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/gtk/in_call_frame.ui b/gtk/in_call_frame.ui index a263688d7..96350197d 100644 --- a/gtk/in_call_frame.ui +++ b/gtk/in_call_frame.ui @@ -5,6 +5,7 @@ True False + 16 linphone-security-pending From 8f5d174f9537db154ae0afe4666a3c23496c8714 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Wed, 28 Oct 2015 17:31:46 +0100 Subject: [PATCH 10/32] Search for gtk-mac-integration when building with CMake. --- CMakeLists.txt | 9 ++++++ cmake/FindGtkMacIntegration.cmake | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++ config.h.cmake | 1 + gtk/CMakeLists.txt | 8 +++-- tester/CMakeLists.txt | 4 +++ 5 files changed, 73 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 cmake/FindGtkMacIntegration.cmake diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index ac4f9e1bf..725985426 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -126,6 +126,15 @@ if(ENABLE_GTK_UI) message(WARNING "You need at least GTK 2.22 to enable the assistant") set(ENABLE_ASSISTANT OFF CACHE BOOL "Turn on assistant compiling." FORCE) endif() + if(APPLE) + find_package(GtkMacIntegration) + if(GTKMACINTEGRATION_FOUND) + set(HAVE_GTK_OSX 1) + add_definitions("${GTKMACINTEGRATION_CPPFLAGS}") + else() + message(WARNING "gtk-mac-integration not found. Please install gtk-osx-application package.") + endif() + endif() endif() if(ENABLE_ASSISTANT) set(BUILD_WIZARD 1) diff --git a/cmake/FindGtkMacIntegration.cmake b/cmake/FindGtkMacIntegration.cmake new file mode 100644 index 000000000..1c3069c3e --- /dev/null +++ b/cmake/FindGtkMacIntegration.cmake @@ -0,0 +1,54 @@ +############################################################################ +# FindGtkMacIntegration.txt +# Copyright (C) 2015 Belledonne Communications, Grenoble France +# +############################################################################ +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU General Public License +# as published by the Free Software Foundation; either version 2 +# of the License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# +############################################################################ +# +# - Find the libgtkmacintegration include file and library +# +# GTKMACINTEGRATION_FOUND - system has libgtkmacintegration +# GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS - the libgtkmacintegration include directory +# GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES - The libraries needed to use libgtkmacintegration +# GTKMACINTEGRATION_CPPFLAGS - The cflags needed to use libgtkmacintegration + +set(_GTKMACINTEGRATION_ROOT_PATHS + ${CMAKE_INSTALL_PREFIX} +) + +find_path(GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS + NAMES gtkosxapplication.h + HINTS _GTKMACINTEGRATION_ROOT_PATHS + PATH_SUFFIXES include/gtkmacintegration-gtk2 include/gtkmacintegration +) + +find_library(GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES + NAMES gtkmacintegration-gtk2 gtkmacintegration + HINTS ${_GTKMACINTEGRATION_ROOT_PATHS} + PATH_SUFFIXES bin lib +) + +set(GTKMACINTEGRATION_CPPFLAGS "-DMAC_INTEGRATION") + +include(FindPackageHandleStandardArgs) +find_package_handle_standard_args(GTKMACINTEGRATION + DEFAULT_MSG + GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES GTKMACINTEGRATION_CPPFLAGS +) + +mark_as_advanced(GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES GTKMACINTEGRATION_CPPFLAGS) diff --git a/config.h.cmake b/config.h.cmake index d731b58e6..2ec983163 100644 --- a/config.h.cmake +++ b/config.h.cmake @@ -38,6 +38,7 @@ #define PACKAGE_SOUND_DIR "${PACKAGE_SOUND_DIR}" #cmakedefine BUILD_WIZARD +#cmakedefine HAVE_GTK_OSX #cmakedefine HAVE_NOTIFY4 #cmakedefine HAVE_ZLIB 1 #cmakedefine HAVE_CU_GET_SUITE 1 diff --git a/gtk/CMakeLists.txt b/gtk/CMakeLists.txt index b042b4c63..f68a1c3c7 100644 --- a/gtk/CMakeLists.txt +++ b/gtk/CMakeLists.txt @@ -89,7 +89,6 @@ target_link_libraries(linphone-gtk linphone ${GTK2_LIBRARIES}) if(INTL_FOUND) target_link_libraries(linphone-gtk ${INTL_LIBRARIES}) endif() - if(WIN32) target_link_libraries(linphone-gtk Wininet) endif() @@ -97,10 +96,13 @@ if(ENABLE_NOTIFY) target_include_directories(linphone-gtk PUBLIC ${NOTIFY_INCLUDE_DIRS}) target_link_libraries(linphone-gtk ${NOTIFY_LIBRARIES}) endif() - -if (HAVE_LIBUDEV_H) +if(HAVE_LIBUDEV_H) target_link_libraries(linphone-gtk udev) endif() +if(GTKMACINTEGRATION_FOUND) + target_include_directories(linphone-gtk ${GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS}) + target_link_libraries(linphone-gtk ${GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES}) +endif() install(TARGETS linphone-gtk RUNTIME DESTINATION bin diff --git a/tester/CMakeLists.txt b/tester/CMakeLists.txt index 1495c2709..9d7e23c98 100644 --- a/tester/CMakeLists.txt +++ b/tester/CMakeLists.txt @@ -80,5 +80,9 @@ else() target_compile_definitions(liblinphone_tester PRIVATE HAVE_GTK) target_include_directories(liblinphone_tester PUBLIC ${GTK2_INCLUDE_DIRS}) target_link_libraries(liblinphone_tester linphone ${GTK2_LIBRARIES}) + if(GTKMACINTEGRATION_FOUND) + target_include_directories(linphone-gtk ${GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS}) + target_link_libraries(linphone-gtk ${GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES}) + endif() endif() endif() From 1708ae987aca38bc2a1717c4121106a775ec0d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Wed, 28 Oct 2015 17:44:58 +0100 Subject: [PATCH 11/32] Fix last commit. --- gtk/CMakeLists.txt | 2 +- tester/CMakeLists.txt | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gtk/CMakeLists.txt b/gtk/CMakeLists.txt index f68a1c3c7..604a845d3 100644 --- a/gtk/CMakeLists.txt +++ b/gtk/CMakeLists.txt @@ -100,7 +100,7 @@ if(HAVE_LIBUDEV_H) target_link_libraries(linphone-gtk udev) endif() if(GTKMACINTEGRATION_FOUND) - target_include_directories(linphone-gtk ${GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS}) + target_include_directories(linphone-gtk PUBLIC ${GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS}) target_link_libraries(linphone-gtk ${GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES}) endif() diff --git a/tester/CMakeLists.txt b/tester/CMakeLists.txt index 9d7e23c98..656de9bfe 100644 --- a/tester/CMakeLists.txt +++ b/tester/CMakeLists.txt @@ -81,8 +81,8 @@ else() target_include_directories(liblinphone_tester PUBLIC ${GTK2_INCLUDE_DIRS}) target_link_libraries(liblinphone_tester linphone ${GTK2_LIBRARIES}) if(GTKMACINTEGRATION_FOUND) - target_include_directories(linphone-gtk ${GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS}) - target_link_libraries(linphone-gtk ${GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES}) + target_include_directories(liblinphone_tester PUBLIC ${GTKMACINTEGRATION_INCLUDE_DIRS}) + target_link_libraries(liblinphone_tester ${GTKMACINTEGRATION_LIBRARIES}) endif() endif() endif() From 401c72a05ca4d14ad591705e661e017d83da2bb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Wed, 28 Oct 2015 17:53:55 +0100 Subject: [PATCH 12/32] Fix config.h.cmake for gtk-mac-integration. --- config.h.cmake | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/config.h.cmake b/config.h.cmake index 2ec983163..3685d7eee 100644 --- a/config.h.cmake +++ b/config.h.cmake @@ -38,7 +38,7 @@ #define PACKAGE_SOUND_DIR "${PACKAGE_SOUND_DIR}" #cmakedefine BUILD_WIZARD -#cmakedefine HAVE_GTK_OSX +#cmakedefine HAVE_GTK_OSX 1 #cmakedefine HAVE_NOTIFY4 #cmakedefine HAVE_ZLIB 1 #cmakedefine HAVE_CU_GET_SUITE 1 From 71337ad44d485477092f31d146c657c1b85a5f02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 12:38:26 +0100 Subject: [PATCH 13/32] Remove useless yalign properties in main.ui. --- gtk/main.ui | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/gtk/main.ui b/gtk/main.ui index e65b03029..da8ad3659 100644 --- a/gtk/main.ui +++ b/gtk/main.ui @@ -110,7 +110,6 @@ True False - 0.49000000953674316 gtk-properties 1 @@ -853,7 +852,6 @@ True False - 0.49000000953674316 Recent calls From be67d826931ae3fd36f78d474f54f69029138009 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 12:39:03 +0100 Subject: [PATCH 14/32] Do not include gdk pixbuf loader for svg in the Mac OS package. --- build/macos/linphone.bundle | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/build/macos/linphone.bundle b/build/macos/linphone.bundle index 0adbdf91b..025c5306b 100644 --- a/build/macos/linphone.bundle +++ b/build/macos/linphone.bundle @@ -89,9 +89,25 @@ ${prefix}/lib/${gtkdir}/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/printbackends/*.so - + - ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/*.so + ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/libpixbufloader-bmp.so + + + ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/libpixbufloader-gif.so + + + ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/libpixbufloader-icns.so + + + ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/libpixbufloader-ico.so + + + ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/libpixbufloader-jpeg.so + + + ${prefix}/lib/gdk-pixbuf-2.0/${pkg:${gtk}:gtk_binary_version}/loaders/libpixbufloader-png.so From 4b1bdd7da0850f84bde88d2c549b54f4557e7181 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 12:40:13 +0100 Subject: [PATCH 15/32] Attempt to improve display of notebook tabs on Mac OS. --- gtk/main.c | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/gtk/main.c b/gtk/main.c index 148fb219d..2d3676102 100644 --- a/gtk/main.c +++ b/gtk/main.c @@ -781,6 +781,12 @@ bool_t linphone_gtk_video_enabled(void){ void linphone_gtk_show_main_window(){ GtkWidget *w=linphone_gtk_get_main_window(); +#ifdef HAVE_GTK_OSX + GtkWidget *icon = linphone_gtk_get_widget(w, "history_tab_icon"); + GtkWidget *label = linphone_gtk_get_widget(w, "history_tab_label"); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(icon), 0.5f, 0.25f); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.5f, 0.f); +#endif gtk_widget_show(w); gtk_window_present(GTK_WINDOW(w)); } @@ -2238,14 +2244,23 @@ GtkWidget *linphone_gtk_make_tab_header(const gchar *label, const gchar *icon_na if(icon_name) { GtkWidget *icon=gtk_image_new_from_icon_name(icon_name, GTK_ICON_SIZE_MENU); +#ifdef HAVE_GTK_OSX + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(icon), 0.5f, 0.25f); +#endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX(tab_header),icon,FALSE,FALSE,4); } +#ifdef HAVE_GTK_OSX + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label_widget), 0.5f, 0.f); +#endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX(tab_header),label_widget,FALSE,FALSE,0); if(show_quit_button) { GtkWidget *button = gtk_button_new(); GtkWidget *button_image=gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CLOSE,GTK_ICON_SIZE_MENU); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(button),button_image); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(button),GTK_RELIEF_NONE); +#ifdef HAVE_GTK_OSX + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(button_image), 0.5f, 0.25f); +#endif g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button),"clicked",cb,user_data); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(tab_header),button,FALSE,FALSE,4); g_object_set_data(G_OBJECT(tab_header), "button", button); From 9956491d55fa48d190bf61134753e0512c374eff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 13:50:27 +0100 Subject: [PATCH 16/32] Improve GTK quartz theme patch for Mac OS. --- Makefile.am | 2 +- build/macos/quartz-theme-gtkrc.patch | 24 ++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 0c23d65c0..f080b33b1 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -226,7 +226,7 @@ Linphone.app: MS2_PLUGINS_INSTALL_PREFIX=$(prefix) \ LINPHONE_ADDITIONAL_DEPENDENCIES_PREFIX=$(LINPHONE_ADDITIONAL_DEPENDENCIES_PREFIX) \ gtk-mac-bundler $(PACKAGE_BUNDLE_FILE) - patch -R ${BUNDLEDIR}/Contents/Resources/share/themes/Quartz/gtk-2.0/gtkrc ${srcdir}/build/macos/quartz-theme-gtkrc.patch + patch ${BUNDLEDIR}/Contents/Resources/share/themes/Quartz/gtk-2.0/gtkrc ${srcdir}/build/macos/quartz-theme-gtkrc.patch rm -f ${BUNDLEDIR}/Contents/Resources/lib/libopenh264* bundle: $(MACAPPNAME) diff --git a/build/macos/quartz-theme-gtkrc.patch b/build/macos/quartz-theme-gtkrc.patch index 9099f2cac..ac7a48a98 100644 --- a/build/macos/quartz-theme-gtkrc.patch +++ b/build/macos/quartz-theme-gtkrc.patch @@ -1,4 +1,20 @@ -85c85 -< buttontype = "textured" ---- -> buttontype = "aqua" +--- /opt/local/share/themes/Quartz/gtk-2.0/gtkrc 2015-03-25 15:29:53.000000000 +0100 ++++ gtkrc 2015-10-29 13:43:15.000000000 +0100 +@@ -12,7 +12,7 @@ + gtk-menu-images = 0 + gtk-toolbar-style = 0 + gtk-enable-mnemonics = 0 +-gtk-icon-sizes = "gtk-small-toolbar=16,16:gtk-large-toolbar=22,22" ++gtk-icon-sizes = "gtk-menu=12,12:gtk-button=16,16:gtk-small-toolbar=16,16:gtk-large-toolbar=22,22" + gtk-toolbar-icon-size = large-toolbar + gtk-error-bell = 0 + gtk-show-input-method-menu = 0 +@@ -82,7 +82,7 @@ + + engine "quartz" + { +- buttontype = "aqua" ++ buttontype = "textured" + } + } + From 56d49fd74ea3541242bab143555a95dd85a8c2c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 15:02:57 +0100 Subject: [PATCH 17/32] Add an icon in the status bar to show if autoanswer is enabled. --- gtk/linphone.h | 2 + gtk/main.c | 13 +++- gtk/main.ui | 30 ++++++++- gtk/propertybox.c | 7 +- pixmaps/CMakeLists.txt | 2 + pixmaps/Makefile.am | 6 +- pixmaps/linphone-warning.png | Bin 0 -> 1004 bytes pixmaps/svg/linphone-warning.svg | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++ 8 files changed, 157 insertions(+), 9 deletions(-) create mode 100644 pixmaps/linphone-warning.png create mode 100644 pixmaps/svg/linphone-warning.svg diff --git a/gtk/linphone.h b/gtk/linphone.h index aa7b9c23b..0ae175dd9 100644 --- a/gtk/linphone.h +++ b/gtk/linphone.h @@ -347,3 +347,5 @@ LINPHONE_PUBLIC void linphone_gtk_notebook_current_page_changed(GtkNotebook *not LINPHONE_PUBLIC void linphone_gtk_reload_sound_devices(void); LINPHONE_PUBLIC void linphone_gtk_reload_video_devices(void); LINPHONE_PUBLIC bool_t linphone_gtk_is_friend(LinphoneCore *lc, const char *contact); +LINPHONE_PUBLIC gboolean linphone_gtk_auto_answer_enabled(void); +LINPHONE_PUBLIC void linphone_gtk_update_status_bar_icons(void); diff --git a/gtk/main.c b/gtk/main.c index 2d3676102..7bc36b416 100644 --- a/gtk/main.c +++ b/gtk/main.c @@ -1365,7 +1365,7 @@ static void linphone_gtk_call_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call linphone_gtk_create_in_call_view(call); linphone_gtk_in_call_view_set_incoming(call); linphone_gtk_status_icon_set_blinking(TRUE); - if (linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer", 0)) { + if (linphone_gtk_auto_answer_enabled()) { int delay = linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer_delay", 2000); linphone_call_ref(call); g_timeout_add(delay, (GSourceFunc)linphone_gtk_auto_answer, call); @@ -1862,13 +1862,20 @@ gboolean linphone_gtk_keypad_destroyed_handler(void) { return FALSE; } -static void linphone_gtk_init_main_window(){ +void linphone_gtk_update_status_bar_icons(void) { + GtkWidget *mw = linphone_gtk_get_main_window(); + GtkWidget *icon = linphone_gtk_get_widget(mw, "autoanswer_icon"); + gtk_widget_set_visible(icon, linphone_gtk_auto_answer_enabled()); +} + +static void linphone_gtk_init_main_window(void){ GtkWidget *main_window; linphone_gtk_configure_main_window(); linphone_gtk_manage_login(); linphone_gtk_load_identities(); linphone_gtk_set_my_presence(linphone_core_get_presence_info(linphone_gtk_get_core())); linphone_gtk_show_friends(); + linphone_gtk_update_status_bar_icons(); load_uri_history(); linphone_core_reset_missed_calls_count(linphone_gtk_get_core()); main_window=linphone_gtk_get_main_window(); @@ -2259,7 +2266,7 @@ GtkWidget *linphone_gtk_make_tab_header(const gchar *label, const gchar *icon_na gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(button),button_image); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(button),GTK_RELIEF_NONE); #ifdef HAVE_GTK_OSX - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(button_image), 0.5f, 0.25f); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(button_image), 0.5f, 0.f); #endif g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button),"clicked",cb,user_data); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(tab_header),button,FALSE,FALSE,4); diff --git a/gtk/main.ui b/gtk/main.ui index da8ad3659..673ae42c5 100644 --- a/gtk/main.ui +++ b/gtk/main.ui @@ -986,15 +986,39 @@ - + True False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + + + True + False + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + True + True + 0 + + + + + False + Autoanswer is enabled + 16 + linphone-warning + + + False + True + 1 + + False True - end 2 diff --git a/gtk/propertybox.c b/gtk/propertybox.c index 59bdb2b06..a8a7f59e5 100644 --- a/gtk/propertybox.c +++ b/gtk/propertybox.c @@ -267,6 +267,7 @@ void linphone_gtk_fill_video_sizes(GtkWidget *combo){ void linphone_gtk_parameters_closed(GtkWidget *button){ GtkWidget *pb=gtk_widget_get_toplevel(button); gtk_widget_destroy(pb); + linphone_gtk_update_status_bar_icons(); } void linphone_gtk_update_my_contact(GtkWidget *w){ @@ -1701,7 +1702,7 @@ void linphone_gtk_show_parameters(void){ linphone_core_get_upload_bandwidth(lc)); /* CALL PARAMS CONFIG */ - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb, "auto_answer_checkbox")), linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer", 0)); + gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb, "auto_answer_checkbox")), linphone_gtk_auto_answer_enabled()); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb, "auto_answer_delay_spinbutton")), linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer_delay", 2000)); /* UI CONFIG */ @@ -1897,6 +1898,10 @@ void linphone_gtk_enable_auto_answer(GtkToggleButton *checkbox, gpointer user_da linphone_gtk_set_ui_config_int("auto_answer", auto_answer_enabled ? 1 : 0); } +gboolean linphone_gtk_auto_answer_enabled(void) { + return (gboolean)linphone_gtk_get_ui_config_int("auto_answer", 0); +} + void linphone_gtk_auto_answer_delay_changed(GtkSpinButton *spinbutton, gpointer user_data) { int delay = gtk_spin_button_get_value(spinbutton); linphone_gtk_set_ui_config_int("auto_answer_delay", delay); diff --git a/pixmaps/CMakeLists.txt b/pixmaps/CMakeLists.txt index 5ea2e90ba..c055425a8 100644 --- a/pixmaps/CMakeLists.txt +++ b/pixmaps/CMakeLists.txt @@ -52,6 +52,7 @@ install(FILES svg/linphone-security-pending.svg svg/linphone-media-play.svg svg/linphone-media-pause.svg + svg/linphone-warning.svg DESTINATION ${ICONS_INSTALL_DIR}/scalable/status PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ ) @@ -100,6 +101,7 @@ install(FILES linphone-security-pending.png linphone-media-play.png linphone-media-pause.png + linphone-warning.png DESTINATION ${ICONS_INSTALL_DIR}/48x48/status PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ ) diff --git a/pixmaps/Makefile.am b/pixmaps/Makefile.am index 7fefd52b7..96ded8baa 100644 --- a/pixmaps/Makefile.am +++ b/pixmaps/Makefile.am @@ -36,7 +36,8 @@ dist_status48icons_DATA= \ linphone-security-ok.png \ linphone-security-pending.png \ linphone-media-play.png \ - linphone-media-pause.png + linphone-media-pause.png \ + linphone-warning.png statussvgiconsdir=$(iconsdir)/scalable/status dist_statussvgicons_DATA= \ @@ -63,7 +64,8 @@ dist_statussvgicons_DATA= \ svg/linphone-security-ok.svg \ svg/linphone-security-pending.svg \ svg/linphone-media-play.svg \ - svg/linphone-media-pause.svg + svg/linphone-media-pause.svg \ + svg/linphone-warning.svg actions48iconsdir=$(iconsdir)/48x48/actions dist_actions48icons_DATA= \ diff --git a/pixmaps/linphone-warning.png b/pixmaps/linphone-warning.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..044bcd8f0269af1ec615376cd2c76bb8a5780d7b GIT binary patch literal 1004 zcmV**JIRo^x;A0$(_bx%YhM zd*1WSJ?GpRSkAi?#pIb9{_ z&j2sMtYB+UIRksB1P6eD#F+6o)YU;W3eTRw$jI{Uk0Nk9sNB9K$QHa#%<{>T((J4f zT3C?U+mkDCC~WS81g#0M;$mrfS}9div)sTN!P>Cd5o{7nCcqjSQ^QNrojb`@xac?k zngBd>0vi&a3JTnN#$w4=t_e2!N$$&lpc**iV~7}V!w-YC0XeZ<_+QDI1bb|Q{Z!xr zJ`yJ}blIMhtPBVW2zE!U22R-o+E(Bu!M~(*3f7wj856 z8^|(E-V8 zFM{GA;7=PSc3Nqv)Z8q!v`AG|=J8JJ^$VXT_-L6th_)cu>&L+D5aE~FOQks{x!#bo zp^N}I#?GTrXlQ`iTFB0Z!9nQlg{djyp%!&E0uPKL1W&DIEEbbqy;`{njgCt3xNQ|a z%h`uK!ymUUd0(IVE9Jm|pRdv_ukg8o_f|>r@}#*rcLS1CQDJM~n_zn~Z>pWR4Jh+m zuH`BzfwdVn&@#KBan4D1)AkT-lk>}&-7MwjOY`&TD^OYKcU3x)&cG9&gG>GW?(joH ze&Hn;RjQRya43MmrNTmKcz7lJ*qBsa9)tl2E-i6K7U6S%VNyIKR?5wVrY2_}$jXAD zA?WFW$;m*52fhN85%>gvpgo|O`J3%NKt!+wc+0>1$3tof*q@E_iuf>O7+dWM8(>xc ay?z3 + + + + + image/svg+xml + + chat_message_not_delivered + + + + + + chat_message_not_delivered + Created with Sketch. + + + + + + + + + + + + + + From dcdb3de0ab198c04e81c5d6ddd406f09c6c45cba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 15:21:47 +0100 Subject: [PATCH 18/32] Add toy-mono ring in the Mac OS package. --- build/macos/linphone.bundle | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/build/macos/linphone.bundle b/build/macos/linphone.bundle index 025c5306b..7d70bf8b2 100644 --- a/build/macos/linphone.bundle +++ b/build/macos/linphone.bundle @@ -191,10 +191,14 @@ ${prefix:linphone}/share/sounds/linphone/rings/oldphone.wav + + ${prefix:linphone}/share/sounds/linphone/rings/toy-mono.wav + + ${prefix:linphone}/share/sounds/linphone/ringback.wav - + ${prefix:linphone}/share/sounds/linphone/incoming_chat.wav From 102c303a1604ec2ec3b97884df20e4a7779c45c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 17:05:42 +0100 Subject: [PATCH 19/32] Fix bug with display of chat message status. --- gtk/chat.c | 93 ++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/gtk/chat.c b/gtk/chat.c index 94b7121b5..e1533b117 100644 --- a/gtk/chat.c +++ b/gtk/chat.c @@ -185,20 +185,18 @@ void linphone_gtk_push_text(GtkWidget *w, const LinphoneAddress *from, pos = end; g_match_info_next(match_info, NULL); } - if(pos < strlen(message)) write_body(buffer, &iter, &message[pos], -1, me, FALSE); + if(pos < strlen(message)) write_body(buffer, &iter, &message[pos], -1, me, FALSE); gtk_text_buffer_insert(buffer,&iter,"\n",-1); g_match_info_free(match_info); } - - t=linphone_chat_message_get_time(msg); + + g_hash_table_insert(table,GUINT_TO_POINTER(linphone_chat_message_get_storage_id(msg)),GINT_TO_POINTER(gtk_text_iter_get_line(&iter))); switch (linphone_chat_message_get_state (msg)){ case LinphoneChatMessageStateInProgress: - g_hash_table_insert(table,(gpointer)msg,GINT_TO_POINTER(gtk_text_iter_get_line(&iter))); - gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(buffer,&iter,"Sending ..",-1, - "status", me ? "me" : NULL, NULL); - //g_object_set_data(G_OBJECT(w),"table",table); + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(buffer,&iter,_("Sending..."),-1,"status", me ? "me" : NULL, NULL); break; case LinphoneChatMessageStateDelivered: + t=linphone_chat_message_get_time(msg); tnow=time(NULL); tm=localtime(&tnow); tnow_day=tm->tm_yday; @@ -209,15 +207,13 @@ void linphone_gtk_push_text(GtkWidget *w, const LinphoneAddress *from, } else { strftime(buf,80,"%H:%M",tm); } - gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(buffer,&iter,buf,-1, - "status", me ? "me" : NULL, NULL); + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(buffer,&iter,buf,-1,"status", me ? "me" : NULL, NULL); break; - case LinphoneChatMessageStateNotDelivered: - gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(buffer,&iter,"Message not sent",-1, - "status", me ? "me" : NULL, NULL); + case LinphoneChatMessageStateNotDelivered: + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(buffer,&iter,_("Message not sent"),-1,"status", me ? "me" : NULL, NULL); + break; + default: break; - default : gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(buffer,&iter,"Sending ..",-1, - "status", me ? "me" : NULL, NULL); } gtk_text_buffer_insert(buffer,&iter,"\n",-1); g_idle_add((GSourceFunc)scroll_to_end,text); @@ -229,52 +225,47 @@ void update_chat_state_message(LinphoneChatMessageState state,LinphoneChatMessag GtkWidget *page=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview"); GHashTable *table=(GHashTable*)g_object_get_data(G_OBJECT(page),"table"); - if(page!=NULL){ + if (page!=NULL) { + char buf[80]; + time_t t; + struct tm *tm; GtkTextView *text=GTK_TEXT_VIEW(linphone_gtk_get_widget(page,"textview")); GtkTextBuffer *b=gtk_text_view_get_buffer(text); GtkTextIter iter; GtkTextIter end; GtkTextIter start; - gchar *result; gint line; - line=GPOINTER_TO_INT(g_hash_table_lookup(table,msg)); - - gtk_text_buffer_get_iter_at_line(b,&iter,line); - if(gtk_text_iter_get_chars_in_line(&iter) >0) { - gtk_text_buffer_get_iter_at_line_offset(b,&start,line, - gtk_text_iter_get_chars_in_line(&iter)-1); - }else{ - gtk_text_buffer_get_iter_at_line_offset(b,&start,line,0); - } - gtk_text_buffer_get_iter_at_line_offset(b,&end,line,0); - gtk_text_buffer_delete(b,&start,&end); - gtk_text_buffer_get_iter_at_line(b,&iter,line); - - switch (state) { - case LinphoneChatMessageStateInProgress: - result="Sending .."; - break; - case LinphoneChatMessageStateDelivered: - { - time_t t=time(NULL); - struct tm *tm=localtime(&t); - char buf[80]; - strftime(buf,80,"%H:%M",tm); - result=buf; - g_hash_table_remove(table,msg); - break; + gpointer hash_table_ptr = g_hash_table_lookup(table,GUINT_TO_POINTER(linphone_chat_message_get_storage_id(msg))); + if (hash_table_ptr != NULL) { + line = GPOINTER_TO_INT(hash_table_ptr); + gtk_text_buffer_get_iter_at_line(b,&iter,line); + if(gtk_text_iter_get_chars_in_line(&iter) >0) { + gtk_text_buffer_get_iter_at_line_offset(b,&start,line, + gtk_text_iter_get_chars_in_line(&iter)-1); + }else{ + gtk_text_buffer_get_iter_at_line_offset(b,&start,line,0); } - case LinphoneChatMessageStateNotDelivered: - { - result="Message not sent"; - g_hash_table_remove(table,msg); - break; + gtk_text_buffer_get_iter_at_line_offset(b,&end,line,0); + gtk_text_buffer_delete(b,&start,&end); + gtk_text_buffer_get_iter_at_line(b,&iter,line); + + switch (state) { + case LinphoneChatMessageStateInProgress: + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(b,&iter,_("Sending..."),-1,"status", "me", NULL); + break; + case LinphoneChatMessageStateDelivered: + t=time(NULL); + tm=localtime(&t); + strftime(buf,80,"%H:%M",tm); + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(b,&iter,(gchar*)buf,-1,"status", "me", NULL); + break; + case LinphoneChatMessageStateNotDelivered: + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(b,&iter,_("Message not sent"),-1,"status", "me", NULL); + break; + default: + break; } - default : result="Sending .."; } - gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(b,&iter,result,-1, - "status", "me", NULL); - //g_object_set_data(G_OBJECT(page),"table",table); } } From 8b5a3994b6fc2764ddbd74ce3253498a5c25ff14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 17:08:03 +0100 Subject: [PATCH 20/32] i18n: Update translations. --- po/ar.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/cs.po | 215 +++++++++++++++++++++++----------------- po/de.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 209 +++++++++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/he.po | 216 +++++++++++++++++++++++----------------- po/hu.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++----------------- po/it.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/ja.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++----------------- po/lt.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/nb_NO.po | 205 ++++++++++++++++++++++---------------- po/nl.po | 238 +++++++++++++++++++++++++++----------------- po/pl.po | 183 +++++++++++++++++++--------------- po/pt_BR.po | 180 +++++++++++++++++++--------------- po/ru.po | 277 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/sr.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/sv.po | 200 +++++++++++++++++++++---------------- po/tr.po | 211 +++++++++++++++++++++++---------------- po/zh_CN.po | 193 ++++++++++++++++++++---------------- po/zh_TW.po | 199 +++++++++++++++++++++---------------- 20 files changed, 2795 insertions(+), 1779 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 54f8cee8a..27cc81245 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # محيي الدين , 2014 # محيي الدين , 2014-2015 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:32+0000\n" "Last-Translator: محيي الدين \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -86,7 +88,9 @@ msgstr[5] "%i ثانية" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tالجودة : %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tالجودة : %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -106,7 +110,16 @@ msgstr "أنا" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "أيقونة غير موجودة : %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "قيد الانتظار" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -136,9 +149,10 @@ msgstr "العنوان المُراد الاتصال به الآن" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "حدِّد مجلد العمل (الذي سيكون مجلد التثبيت، مثلا c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"حدِّد مجلد العمل (الذي سيكون مجلد التثبيت، مثلا c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -152,88 +166,96 @@ msgstr "ابدأ مرشد الصوت" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "شغِّل الاختبار الذاتي ثم اخرِجْ 0 إذا نجح" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "يود %s إضافتك إلى جهات اتصاله.\nهل تريد إضافته إلى جهات اتصالك والسماح له برؤية حالة حضورك ؟\nإن كان الجواب بالرفض، سوف يجري حظر هذا الشخص مؤقتا." +msgstr "" +"يود %s إضافتك إلى جهات اتصاله.\n" +"هل تريد إضافته إلى جهات اتصالك والسماح له برؤية حالة حضورك ؟\n" +"إن كان الجواب بالرفض، سوف يجري حظر هذا الشخص مؤقتا." -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s\n في نطاق %s:" +msgstr "" +"ادخل كلمة السر لـ %s\n" +" في نطاق %s:" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "خطأ في المكالمة" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "إنتهت المكالمة" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "مكالمة واردة" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "أجِبْ" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "ارفضْ" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "المكالمة متوقفة" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "يود %s تشغيل الفيديو. هل تقبل ذلك ؟" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "وصلة إلى الموقع وِبْ" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "لِنْفُونْ" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "الهاتف المرئي عبر الإنترنت" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (افتراضي)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "التحويل إلى %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\nلن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة." +msgstr "" +"لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\n" +"لن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "هاتف SIP المرئي الحر" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "أهلا\n" @@ -276,136 +298,136 @@ msgstr "احذف تاريخ دردشات '%s'" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "اضف جهة اتصال انطلاقا من الدليل %s" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "التردد (هرتز)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "صبيب IP (ك.بِتْ/ثانية)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "الإعدادات" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "مفعَّل" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "غير مفعَّل" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "الحساب" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "English" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Português do Brasil" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk bokmål" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل لِنْفُونْ لكي تٌفعَّل اللغة المختارة." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "بدون" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -414,7 +436,9 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "يوجد إصدار حديث من طرف %s.\nهل تريد فتح المتصفح لتنزيله ؟" +msgstr "" +"يوجد إصدار حديث من طرف %s.\n" +"هل تريد فتح المتصفح لتنزيله ؟" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -518,7 +542,9 @@ msgstr "مباشرة أو عبر خادم" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "التنزيل % f\nالرفع : %f (ك.بِتْ/الثانية)" +msgstr "" +"التنزيل % f\n" +"الرفع : %f (ك.بِتْ/الثانية)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -539,7 +565,7 @@ msgstr "ضع السماعة" msgid "Calling..." msgstr "يجري الاتصال..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -571,71 +597,73 @@ msgstr "سيِّئة جيدا" msgid "unavailable" msgstr "غير متاحة" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "آمن بواسطة SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "مُؤمَّن بواسطة DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "آمن بواسطة ZRTP - [شارة الهوية : %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "أكِّدْ عدم تحقُّقك" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "أكِّدْ تحقُّقَك" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "في اجتماع" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "المكالمة جارية" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "المكالمة متوقفة مؤقتا" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "إنتهت المكالمة." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "يجري الإرسال" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "انتهى الإرسال." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "فَشِل الإرسال." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "استأنِفْ" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "يسجل في\n%s %s" +msgstr "" +"يسجل في\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(متوقف)" @@ -686,7 +714,9 @@ msgstr "لم يتمكن من تشغيل التحكم في الصوت للنظا msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "مرحبا !\nسيمكنك هذا المرشد من تهيئة إعدادات الصوت من أجل لِنْفُونْ" +msgstr "" +"مرحبا !\n" +"سيمكنك هذا المرشد من تهيئة إعدادات الصوت من أجل لِنْفُونْ" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -837,6 +867,10 @@ msgstr "محو تاريخ المكالمات" msgid "My current identity:" msgstr "هويتي الحالية :" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "حول لِنْفُونْ" @@ -863,7 +897,20 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \nar: Muhiyeddine Cherik \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" +"ar: Muhiyeddine Cherik \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1185,7 +1232,9 @@ msgstr "فعِّل التحكم المتكيف مع الصبيب" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "التحكم المتكيف مع الصبيب هو تقنية لملائمة جودة الصوت والصورة بناءً على سعة قناة الاتصال المتاحة خلال المكالمة." +msgstr "" +"التحكم المتكيف مع الصبيب هو تقنية لملائمة جودة الصوت والصورة بناءً على سعة " +"قناة الاتصال المتاحة خلال المكالمة." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1558,9 +1607,16 @@ msgstr "تحديد عنوان URI التهيئة عن بعد" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " -msgstr "يسمح لك مربع الحوار هذا بإعداد عنوان http أو https الذي من خلاله تود جلب التهيئة عند بدء البرنامج.\nأدخل العنوان أسفله. بعد تأكيد الأمر، ستجري إعادة تشغيل لِنْفُونْ تلقائيا من أجل جلب والأخذ بعين الاعتبار الإعدادات الحديثة." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " +msgstr "" +"يسمح لك مربع الحوار هذا بإعداد عنوان http أو https الذي من خلاله تود جلب " +"التهيئة عند بدء البرنامج.\n" +"أدخل العنوان أسفله. بعد تأكيد الأمر، ستجري إعادة تشغيل لِنْفُونْ تلقائيا من أجل " +"جلب والأخذ بعين الاعتبار الإعدادات الحديثة." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1582,6 +1638,11 @@ msgstr "اسم المنادَى" msgid "End conference" msgstr "أنْهِ الاجتماع" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "حالة مجهولة" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "اضغط هنا لتحديد شدة مكبر الصوت" @@ -1751,13 +1812,16 @@ msgstr "حالة مجهولة" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "إن عنوان SIP الذي أدخلت غير صحيح، يجب أن يبدأ بـ \"sip:‎\" متبوعا باسم المضيف." +msgstr "" +"إن عنوان SIP الذي أدخلت غير صحيح، يجب أن يبدأ بـ \"sip:‎\" متبوعا باسم المضيف." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "إن هوية SIP التي أدخلت غير صحيحة.\nيجب أن تكون بهذا النمط sip:username@proxydomain، مثلا sip:alice@example.net" +msgstr "" +"إن هوية SIP التي أدخلت غير صحيحة.\n" +"يجب أن تكون بهذا النمط sip:username@proxydomain، مثلا sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1925,7 +1989,12 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "%s في %s\nمن : %s\nإلى : %s\nالحالة : %s\nالمدة : %i دقيقة %i ثانية\n" +msgstr "" +"%s في %s\n" +"من : %s\n" +"إلى : %s\n" +"الحالة : %s\n" +"المدة : %i دقيقة %i ثانية\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a6be1984c..b2c73c069 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Klara Cihlarova , 2005 # Petr Pisar , 2006-2011,2013 @@ -9,14 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/cs/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -80,7 +82,9 @@ msgstr[2] "%i sekund" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tKvalita: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tKvalita: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -100,7 +104,16 @@ msgstr "Já" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Čekám" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -130,9 +143,11 @@ msgstr "Zavolá právě teď na tuto adresu" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například " "c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -146,88 +161,91 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Chyba hovoru" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Hovor ukončen" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Odpovědět" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Hovor odložen" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "kým: %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s navrhuje začít videohovor. Přijímáte?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Odkaz na webovou stránku" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Byly jsme přepojeni na %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\nNebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." +msgstr "" +"Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\n" +"Nebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -270,136 +288,136 @@ msgstr "Odstranit historii diskuze u kontaktu „%s“" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Přidat nový kontakt z adresáře %s" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Kmitočet (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "angličtina" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "francouzština" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "švédština" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "italština" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "španělština" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "brazilská portugalština" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "polština" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "němčina" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "ruština" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "japonština" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "dánština" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "maďarština" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "čínština" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradiční čínština" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "norština" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejština" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "srbština" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Aby se projevil výběr nového jazyka, je nutné znovu spustit linphone." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -408,7 +426,9 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "Na %s je dostupná novější verze.\nPřejete si otevřít prohlížeč, abyste si ji mohli stáhnout?" +msgstr "" +"Na %s je dostupná novější verze.\n" +"Přejete si otevřít prohlížeč, abyste si ji mohli stáhnout?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -509,7 +529,9 @@ msgstr "Přímé nebo skrze server" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "příchozí: %f\nodchozí: %f (kb/s)" +msgstr "" +"příchozí: %f\n" +"odchozí: %f (kb/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -530,7 +552,7 @@ msgstr "Zavěsit" msgid "Calling..." msgstr "Volá se…" -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -562,71 +584,73 @@ msgstr "příliš špatná" msgid "unavailable" msgstr "nedostupná" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Zabezpečeno pomocí SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Zabezpečeno pomocí ZRTP – [ověřovací klíč: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Nastavit na neověřeno" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Nastavit na ověřeno" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "Probíhá konference" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "Probíhá hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Odložený hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Hovor skončil." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "Probíhá přepojení" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "Přepojení dokončeno." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "Přepojení selhalo." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Obnovit" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Odložit" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "Nahrává se do\n%s %s" +msgstr "" +"Nahrává se do\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(Odloženo)" @@ -828,6 +852,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "Moje současná totožnost:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1176,7 +1204,9 @@ msgstr "Zapnout přizpůsobující se řízení rychlosti" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Přizpůsobující se řízení rychlosti je technika dynamického odhadu dostupného pásma během hovoru." +msgstr "" +"Přizpůsobující se řízení rychlosti je technika dynamického odhadu " +"dostupného pásma během hovoru." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1549,8 +1579,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1573,6 +1606,10 @@ msgstr "Jméno volaného" msgid "End conference" msgstr "Ukončit konferenci" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" @@ -1742,13 +1779,17 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "Adresa SIP proxy, kterou jste zadali, není platná. Musí začínat na „sip:“ a pak musí následovat jméno stroje." +msgstr "" +"Adresa SIP proxy, kterou jste zadali, není platná. Musí začínat na „sip:“ a " +"pak musí následovat jméno stroje." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\nMěla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" +msgstr "" +"SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\n" +"Měla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a8b117709..51313704c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # andreas, 2014 # andreas, 2014 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 17:40+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -81,7 +82,9 @@ msgstr[1] "%i Sekunden" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tQualität: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tQualität: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -101,7 +104,16 @@ msgstr "Eigenes Telefon" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden." -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Ausstehend" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -123,7 +135,9 @@ msgstr "Linphone mit ausgeschaltetem Video starten." #: ../gtk/main.c:142 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." -msgstr "Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster nicht zeigen." +msgstr "" +"Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster " +"nicht zeigen." #: ../gtk/main.c:143 msgid "address to call right now" @@ -131,9 +145,11 @@ msgstr "Im Moment anzurufende Adresse" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. C:\\Programme\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. " +"C:\\Programme\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -147,88 +163,93 @@ msgstr "Starte den Audio-Assistent" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Selbsttest ausführen und mit 0 beenden, wenn erfolgreich" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n für Bereich %s ein:" +msgstr "" +"Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n" +" für Bereich %s ein:" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Anruf fehlgeschlagen" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Annehmen" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Abweisen" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Anruf wird gehalten" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "von %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s schlägt vor, eine Videoübertragung zu starten. Nehmen Sie an?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Website-Verknüpfung" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "Ein Internet-Video-Telefon" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Vorgabe)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vermittlung nach %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\nSie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." +msgstr "" +"Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\n" +"Sie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP-Video-Telefon" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Hallo\n" @@ -271,136 +292,138 @@ msgstr "Lösche Gesprächshistorie von '%s'" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Einen neuen Kontakt aus dem %s-Verzeichnis hinzufügen" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Rate (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP Bit-Rate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Freigegeben" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Gesperrt" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "Linphone muss neu gestartet werden, damit die neue Spracheinstellung wirksam wird." +msgstr "" +"Linphone muss neu gestartet werden, damit die neue Spracheinstellung wirksam " +"wird." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Keinen" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -409,7 +432,9 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "Eine neuere Version ist von %s verfügbar.\nMöchten Sie einen Browser zum Herunterladen öffnen?" +msgstr "" +"Eine neuere Version ist von %s verfügbar.\n" +"Möchten Sie einen Browser zum Herunterladen öffnen?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -509,7 +534,9 @@ msgstr "Direkt oder über Server" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "Herunterladen: %f\nHochladen: %f (kbit/s)" +msgstr "" +"Herunterladen: %f\n" +"Hochladen: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -530,7 +557,7 @@ msgstr "Auflegen" msgid "Calling..." msgstr "Verbindungsaufbau..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -562,71 +589,73 @@ msgstr "zu schlecht" msgid "unavailable" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Gesichert durch SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Gesichert durch DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Gesichert durch ZRTP - [Auth.-Token: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Auf „Ungeprüft“ setzen" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Auf „Geprüft“ setzen" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "In Konferenz" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "Im Gespräch" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Gehaltener Anruf" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Anruf beendet." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "Vermittlung läuft" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "Vermittlung abgeschlossen." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "Vermittlung fehlgeschlagen." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Halten" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "Recording into\n%s %s" +msgstr "" +"Recording into\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(pausiert)" @@ -677,7 +706,10 @@ msgstr "Systemtonsteuerung kann nicht gestartet werden" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "Willkommen!\nDieser Assistent hilft Ihnen die Audioeinstellungen für Linphone einzurichten." +msgstr "" +"Willkommen!\n" +"Dieser Assistent hilft Ihnen die Audioeinstellungen für Linphone " +"einzurichten." #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -828,6 +860,10 @@ msgstr "Anrufchronik löschen" msgid "My current identity:" msgstr "Aktuelle Identität:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "Über Linphone" @@ -838,7 +874,9 @@ msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Ein Internet-Video-Telefon, das das Standard-SIP-Protokoll (RFC3261) verwendet." +msgstr "" +"Ein Internet-Video-Telefon, das das Standard-SIP-Protokoll (RFC3261) " +"verwendet." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -854,7 +892,19 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1038,7 +1088,9 @@ msgstr "Einstellungen" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto verwenden." +msgstr "" +"In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto " +"verwenden." #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1176,7 +1228,9 @@ msgstr "Adaptive Ratenregelung ein" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Adaptive Ratenregelung ist eine Technik zur dynamischen Abschätzung der zur Verfügung stehenden Bandbreite während eines Anrufs." +msgstr "" +"Adaptive Ratenregelung ist eine Technik zur dynamischen Abschätzung der " +"zur Verfügung stehenden Bandbreite während eines Anrufs." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1549,9 +1603,17 @@ msgstr "Eine URI zur FErnkonfiguration angeben" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " -msgstr "Diese Maske erlaubt Ihnen für das Laden der Konfiguration beim Programmstart eine http- oder https-Adresse anzugeben.\nBitte geben Sie unten die Konfigurations-URI ein oder ändern diese. Nach dem Bestätigen mit OK wird Linphone automatisch neustarten, um die neuen Einstellungen zu übernehmen." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " +msgstr "" +"Diese Maske erlaubt Ihnen für das Laden der Konfiguration beim Programmstart " +"eine http- oder https-Adresse anzugeben.\n" +"Bitte geben Sie unten die Konfigurations-URI ein oder ändern diese. Nach dem " +"Bestätigen mit OK wird Linphone automatisch neustarten, um die neuen " +"Einstellungen zu übernehmen." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1559,7 +1621,8 @@ msgstr "Einstellen..." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:2 msgid "Please wait while fetching configuration from server..." -msgstr "Bitte warten Sie während die Einstellungen vom Server abgerufen werden..." +msgstr "" +"Bitte warten Sie während die Einstellungen vom Server abgerufen werden..." #: ../gtk/chatroom_frame.ui.h:1 msgid "Send" @@ -1573,6 +1636,11 @@ msgstr "Name des Angerufenen" msgid "End conference" msgstr "Konferenz beenden" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "Unbekannter Status" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Klicken Sie hier, um die Lautsprecherlautstärke festzulegen" @@ -1742,13 +1810,18 @@ msgstr "Unbekannter Status" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "Die von Ihnen eingegebene SIP-Proxy-Adresse ist ungültig, sie muss mit „sip:“ gefolgt vom Hostnamen beginnen." +msgstr "" +"Die von Ihnen eingegebene SIP-Proxy-Adresse ist ungültig, sie muss mit " +"„sip:“ gefolgt vom Hostnamen beginnen." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "Die von Ihnen eingegebene SIP-Identität ist ungültig.\nSie sollte wie sip:benutzername@proxydomain aussehen, also z.B. sip:alice@beispiel.net" +msgstr "" +"Die von Ihnen eingegebene SIP-Identität ist ungültig.\n" +"Sie sollte wie sip:benutzername@proxydomain aussehen, also z.B. sip:" +"alice@beispiel.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1791,7 +1864,8 @@ msgstr "Anruf fortgesetzt." #: ../coreapi/callbacks.c:582 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." -msgstr "Inkompatibel, überprüfen Sie die Codecs oder die Sicherheitseinstellungen..." +msgstr "" +"Inkompatibel, überprüfen Sie die Codecs oder die Sicherheitseinstellungen..." #: ../coreapi/callbacks.c:587 ../coreapi/callbacks.c:923 msgid "Incompatible media parameters." @@ -1912,7 +1986,12 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "%s um %s\nVon: %s\nAn: %s\nStatus: %s\nDauer: %i Min. %i Sek.\n" +msgstr "" +"%s um %s\n" +"Von: %s\n" +"An: %s\n" +"Status: %s\n" +"Dauer: %i Min. %i Sek.\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f481b870e..91780d517 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/es/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -96,13 +98,23 @@ msgstr "Yo" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Pendiente" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "registra a stdout cierta información de depuración durante la ejecución." +msgstr "" +"registra a stdout cierta información de depuración durante la ejecución." #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." @@ -126,9 +138,11 @@ msgstr "dirección a la que llamar inmediatamente" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Especifique un directorio de trabajo (debería ser la raíz de la instalación, ej: c:\\Archivos de Programa\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Especifique un directorio de trabajo (debería ser la raíz de la instalación, " +"ej: c:\\Archivos de Programa\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -142,88 +156,91 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Contestar" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Enlace a la Web" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Opción predeterminada)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Somos transferidos a %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\nNo será posible realizar o recibir llamadas de audio." +msgstr "" +"No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\n" +"No será posible realizar o recibir llamadas de audio." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un video-teléfono SIP gratuito" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -266,136 +283,136 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Añadir nuevo contacto desde el directorio %s" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frecuencia (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino Tradicional" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Deberá reiniciar linphone para aplicar la nueva selección de lenguaje" -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -525,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "Calling..." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -557,71 +574,71 @@ msgstr "demasiado mala" msgid "unavailable" msgstr "no disponible" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Cifrada con SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Cifrada con ZRTP - [token de autenticación: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Set sin verificar" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Set verificado" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "En conferencia" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -823,6 +840,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -833,7 +854,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Un vídeo-teléfono a través de Internet que usa el protocolo estándar SIP (rfc3261)" +msgstr "" +"Un vídeo-teléfono a través de Internet que usa el protocolo estándar SIP " +"(rfc3261)" #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -1171,7 +1194,9 @@ msgstr "Activar control de frecuencia adaptativo" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Control de frecuencia adaptativo es una técnica que estima dinámicamente el ancho de banda disponible durante la llamada." +msgstr "" +"Control de frecuencia adaptativo es una técnica que estima dinámicamente " +"el ancho de banda disponible durante la llamada." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1544,8 +1569,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1568,6 +1596,10 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" @@ -1737,13 +1769,18 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "La dirección del Proxy SIP que ha introducido no es válida, debe empezar con \"sip:\" seguido del hostname." +msgstr "" +"La dirección del Proxy SIP que ha introducido no es válida, debe empezar con " +"\"sip:\" seguido del hostname." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "La identidad SIP que ha introducido no es válida.\nDebe ser del tipo sip:username@proxydomain, como por ejemplo sip:alice@example.net" +msgstr "" +"La identidad SIP que ha introducido no es válida.\n" +"Debe ser del tipo sip:username@proxydomain, como por ejemplo sip:" +"alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 80d00c2b6..5b9e58b69 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Belledonne Communications , 2015 # Gautier Pelloux-Prayer , 2014 @@ -12,14 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:32+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/fr/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -81,7 +83,9 @@ msgstr[1] "%i secondes" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tQualité: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tQualité: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -101,7 +105,16 @@ msgstr "Moi" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Icone non trouvée: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "En attente" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -131,9 +144,11 @@ msgstr "adresse à appeler maintenant" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire " +"d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -147,88 +162,98 @@ msgstr "Démarre l'assistant audio" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Exécuter le test local et retourner 0 en cas de succès" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "%s souhaite vous ajouter à sa liste de contact.\nSouhaitez vous l'ajouter à votre liste également et l'autoriser à voir votre information de présence ?\nSi vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste noire." +msgstr "" +"%s souhaite vous ajouter à sa liste de contact.\n" +"Souhaitez vous l'ajouter à votre liste également et l'autoriser à voir votre " +"information de présence ?\n" +"Si vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste " +"noire." -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "Entrez le mot de passe pour %s\n sur le domaine %s:" +msgstr "" +"Entrez le mot de passe pour %s\n" +" sur le domaine %s:" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Erreur lors de l'appel" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Répondre" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Appel en pause" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "b>par %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s propose de démarrer la vidéo. Acceptez-vous ?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Lien site web" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "Appels vidéo via internet" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Transfert vers %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\nVous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." +msgstr "" +"Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\n" +"Vous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un visiophone libre" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Bonjour\n" @@ -271,136 +296,138 @@ msgstr "Supprimer l'historique de chat de '%s'" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire %s" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Fréquence (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Débit IP (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugais brésilien" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Néérlandais" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de linphone." +msgstr "" +"La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de " +"linphone." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -409,7 +436,10 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "Une version plus récente est disponible sur %s.\nVoulez vous ouvrir le navigateur afin de pouvoir télécharger la dernière version ?" +msgstr "" +"Une version plus récente est disponible sur %s.\n" +"Voulez vous ouvrir le navigateur afin de pouvoir télécharger la dernière " +"version ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -509,7 +539,9 @@ msgstr "Directe ou via un serveur" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "débit descendant : %f\ndébit ascendant : %f (kbits/s)" +msgstr "" +"débit descendant : %f\n" +"débit ascendant : %f (kbits/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -530,7 +562,7 @@ msgstr "Raccrocher" msgid "Calling..." msgstr "Tentative d'appel..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -562,71 +594,73 @@ msgstr "nulle" msgid "unavailable" msgstr "indisponible" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Sécurisé par SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Sécurisé par DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Sécurisé par ZRTP- [jeton: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Marquer comme non vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Marquer comme vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "En conférence" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "Appel en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Appel en attente" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "Transfert en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "Transfert terminé" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "Transfert échoué" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "Enregistrement dans\n%s %s" +msgstr "" +"Enregistrement dans\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(en attente)" @@ -677,7 +711,10 @@ msgstr "Impossible de démarrer le contrôleur système du son" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "Bienvenue !\nCet assistant va vous aider à régler les paramètres audio de votre ordinateur pour une utilisation optimale avec Linphone." +msgstr "" +"Bienvenue !\n" +"Cet assistant va vous aider à régler les paramètres audio de votre " +"ordinateur pour une utilisation optimale avec Linphone." #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -828,6 +865,10 @@ msgstr "Effacer l'historique d'appel" msgid "My current identity:" msgstr "Mon identité SIP :" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "À propos de Linphone" @@ -854,7 +895,19 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1038,7 +1091,9 @@ msgstr "Réglages" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de compte SIP" +msgstr "" +"Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de " +"compte SIP" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1176,7 +1231,10 @@ msgstr "Activer le control de débit adaptatif." msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Le control de débit adaptatif est une technique pour adapter la qualité de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, durant l'appel." +msgstr "" +"Le control de débit adaptatif est une technique pour adapter la qualité " +"de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, " +"durant l'appel." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1549,9 +1607,17 @@ msgstr "Spécifier une URI de configuration" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " -msgstr "Cette boite de dialogue vous permet de spécifier une addresse http ou https où la configuration doit être téléchargée au démarrage.\nVeuillez entrer l'URI http(s) ci dessous. Après avoir validé, Linphone va redémarrer automatiquement pour charger et prendre en compte la nouvelle configuration." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " +msgstr "" +"Cette boite de dialogue vous permet de spécifier une addresse http ou https " +"où la configuration doit être téléchargée au démarrage.\n" +"Veuillez entrer l'URI http(s) ci dessous. Après avoir validé, Linphone va " +"redémarrer automatiquement pour charger et prendre en compte la nouvelle " +"configuration." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1559,7 +1625,9 @@ msgstr "Configuration en cours" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:2 msgid "Please wait while fetching configuration from server..." -msgstr "Veuillez patenter un instant pendant le chargement de la configuration distante..." +msgstr "" +"Veuillez patenter un instant pendant le chargement de la configuration " +"distante..." #: ../gtk/chatroom_frame.ui.h:1 msgid "Send" @@ -1573,6 +1641,11 @@ msgstr "Nom du correspondant" msgid "End conference" msgstr "Fin de conférence" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "Status inconnu" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Cliquer ici pour modifier le volume des haut-parleurs" @@ -1742,13 +1815,18 @@ msgstr "Status inconnu" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "L'adresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" suivie par un nom de domaine." +msgstr "" +"L'adresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" suivie " +"par un nom de domaine." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "L'identité SIP que vous avez fourni est invalide.\nElle doit être de la forme sip:utilisateur@domaine, comme par exemple sip:alice@example.net" +msgstr "" +"L'identité SIP que vous avez fourni est invalide.\n" +"Elle doit être de la forme sip:utilisateur@domaine, comme par exemple sip:" +"alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1912,7 +1990,12 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "%s à %s\nDe : %s\nVers : %s\nStatus : %s\nDurée : %i min %i sec\n" +msgstr "" +"%s à %s\n" +"De : %s\n" +"Vers : %s\n" +"Status : %s\n" +"Durée : %i min %i sec\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 76dcdbcb7..7f2c7e4be 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Eli Zaretskii , 2012 # Gautier Pelloux-Prayer , 2015 @@ -12,14 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/he/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/he/)\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -81,7 +83,9 @@ msgstr[1] "%i שניות" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tאיכות: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tאיכות: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -101,7 +105,16 @@ msgstr "אני" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "לא ניתן למצוא קובץ ‫pixmap: ‫%s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "בהמתנה" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -131,8 +144,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" #: ../gtk/main.c:145 @@ -147,88 +160,93 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "אנא הזן סיסמה עבור משתמש %s\nבמתחם %s:" +msgstr "" +"אנא הזן סיסמה עבור משתמש %s\n" +"במתחם %s:" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "שגיאת קריאה" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "שיחה הסתיימה" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "קריאה נכנסת" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "לענות" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "לדחות" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "שיחה הושהתה" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "על ידי %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "‏%s רוצה להתחיל וידאו. האם אתה מסכים ?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "קישור אתר רשת" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "‫%s (ברירת מחדל)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "אנחנו מועברים אל %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\nלא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." +msgstr "" +"לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\n" +"לא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "וידאופון SIP חופשי" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -271,136 +289,136 @@ msgstr "מחק היסטוריית שיחה של '%s'" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "הוסף איש קשר חדש מן מדור %s" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "שיעור (הרץ)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "פרמטרים" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "לא מופעל" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "חשבון" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "English" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "português brasileiro" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Česky" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體字" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "norsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "српски srpski" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "עליך לאתחל את לינפון כדי שהשפה החדשה תיכנס לתוקף." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -409,7 +427,9 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "גרסא מאוחרת יותר זמינה מן %s.\nהאם ברצונך לפתוח דפדפן בכדי להורידה ?" +msgstr "" +"גרסא מאוחרת יותר זמינה מן %s.\n" +"האם ברצונך לפתוח דפדפן בכדי להורידה ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -509,7 +529,9 @@ msgstr "ישיר או דרך שרת" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "הורדה: %f\nהעלאה: %f (קי״ב/שנ׳)" +msgstr "" +"הורדה: %f\n" +"העלאה: %f (קי״ב/שנ׳)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -530,7 +552,7 @@ msgstr "נתק" msgid "Calling..." msgstr "מתקשר כעת..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -562,71 +584,73 @@ msgstr "גרועה מדי" msgid "unavailable" msgstr "לא זמינה" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "מאובטחת על ידי SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "מאובטחת על ידי ZRTP - [אות אימות: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "הגדר כלא מאומתת" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "הגדר כמאומתת" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "בשיחת ועידה" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "בשיחה כעת" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "שיחה מושהית" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "שיחה הסתיימה." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "העברה מצויה כעת בעיצומה" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "העברה הסתיימה." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "העברה נכשלה." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "חזור" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "מקליט אל תוך\n%s %s" +msgstr "" +"מקליט אל תוך\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(מושהה)" @@ -828,6 +852,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "זהותי הנוכחית:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1176,7 +1204,9 @@ msgstr "אפשר בקרת קצב מסתגלת" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "בקרת קצב מסתגלת הינה טכניקה להשערה דינמית של רוחב הפס הזמין במהלך שיחה." +msgstr "" +"בקרת קצב מסתגלת הינה טכניקה להשערה דינמית של רוחב הפס הזמין במהלך שיחה." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1549,8 +1579,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1573,6 +1606,10 @@ msgstr "שם מקבל" msgid "End conference" msgstr "סיים ועידה" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" @@ -1742,13 +1779,16 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "כתובת sip proxy שהזנת הינה שגויה, זו צריכה להתחיל עם‭\"sip:\" ‬ לאחר שם מארח." +msgstr "" +"כתובת sip proxy שהזנת הינה שגויה, זו צריכה להתחיל עם‭\"sip:\" ‬ לאחר שם מארח." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "זהות sip שהוזנה הינה שגויה.\nזו צריכה להיראות כמו sip:username@proxydomain, למשל sip:alice@example.net" +msgstr "" +"זהות sip שהוזנה הינה שגויה.\n" +"זו צריכה להיראות כמו sip:username@proxydomain, למשל sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a5ff1e7ed..7091ba117 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Free Bill , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/hu/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -77,7 +79,9 @@ msgstr[1] "%i másodperc" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tMinőség: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tMinőség: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -97,7 +101,16 @@ msgstr "én" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Függőben" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -127,9 +140,11 @@ msgstr "Cím azonnali híváshoz" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Adjon meg egy munkakönyvtárat (ennek az installációs könyvtárnak kéne lennie, pl. C:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Adjon meg egy munkakönyvtárat (ennek az installációs könyvtárnak kéne " +"lennie, pl. C:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -143,88 +158,91 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Hiba a hívás közben" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Hívás fogadása" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Hívás várakoztatva" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "a következő által: %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s szerené elidítani a videót. Elfogadja?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Internetes oldal" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Alapértelmezett)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Át vagyunk irányítva ide: %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\nNem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni." +msgstr "" +"Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\n" +"Nem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -267,136 +285,138 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Új partner hozzáadása ebből a könyvtárból: %s" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Érték (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "angol" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "francia" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "svéd" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "olasz" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "spanyol" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "brazil-portugál" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "lengyel" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "német" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "orosz" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "japán" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "holland" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "cseh" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "egyszerúsített kínai" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradícionális kínai" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "norvég" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "héber" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "szerb" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "arab" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "török" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "Újra kell indítania a linphone-t, hogy az új nyelv kiválasztása érvényre jusson. " +msgstr "" +"Újra kell indítania a linphone-t, hogy az új nyelv kiválasztása érvényre " +"jusson. " -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -405,7 +425,9 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "Elérhető egy újabb verzió a következőn: %s.\nSzeretné, hogy a letöltéshez egy új böngésző ablak nyíljon?" +msgstr "" +"Elérhető egy újabb verzió a következőn: %s.\n" +"Szeretné, hogy a letöltéshez egy új böngésző ablak nyíljon?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -505,7 +527,9 @@ msgstr "közvetlen vagy kiszolgálón keresztül" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "letöltés: %f\nfeltöltés: %f (kbit/mp)" +msgstr "" +"letöltés: %f\n" +"feltöltés: %f (kbit/mp)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -526,7 +550,7 @@ msgstr "Befejezés" msgid "Calling..." msgstr "Hívás folyamatban..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -558,71 +582,73 @@ msgstr "rossz" msgid "unavailable" msgstr "nem elérhető" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "SRTP-vel titkosítva" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "ZRTP-vel titkosítva - [hitelesítési jel: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Beállítás ellenőrizetlenként" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Beállítás ellenőrzöttként" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "Konferencián" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "vonalban" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Várakoztatott hívás" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Hívás vége." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "Átvitel folyamatban" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "Átvitel befejezve." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "Az átvitel sikertelen." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Visszatérés" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Várakoztatás" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "Felvétel a következőbe\n%s %s" +msgstr "" +"Felvétel a következőbe\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(Várakoztatva)" @@ -824,6 +850,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "Jelenlegi identitásom:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -834,7 +864,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Internetes videó telefon, mely a szabványos SIP (rfc3261) protokolt használja." +msgstr "" +"Internetes videó telefon, mely a szabványos SIP (rfc3261) protokolt " +"használja." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -1172,7 +1204,9 @@ msgstr "Alkalmazkodó mérték-szabályozás engedélyezése" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Az alkalmazkodó mérték-szabályozás egy módszer, mely erőteljesen próbálja megállapítani a rendelkezésre álló sávszélességet hívás alatt." +msgstr "" +"Az alkalmazkodó mérték-szabályozás egy módszer, mely erőteljesen próbálja " +"megállapítani a rendelkezésre álló sávszélességet hívás alatt." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1545,8 +1579,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1569,6 +1606,10 @@ msgstr "Hívott neve" msgid "End conference" msgstr "Konferencia vége" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" @@ -1738,13 +1779,18 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "Az Ön által megadott SIP proxy cím érvénytelen. \"sip:\"-tal kell kezdődnie, ezt egy hosztnév követi." +msgstr "" +"Az Ön által megadott SIP proxy cím érvénytelen. \"sip:\"-tal kell kezdődnie, " +"ezt egy hosztnév követi." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "Az Ön által megadott SIP identitás érvénytelen.\nÍgy kéne kinéznie: sip:felhasznalonev@proxytartomany, például sip:aladar@pelda.hu" +msgstr "" +"Az Ön által megadott SIP identitás érvénytelen.\n" +"Így kéne kinéznie: sip:felhasznalonev@proxytartomany, például sip:" +"aladar@pelda.hu" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1787,7 +1833,8 @@ msgstr "Hívás visszatért" #: ../coreapi/callbacks.c:582 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." -msgstr "Nem kompatibilis, ellenőrizze a kódek- vagy a biztonsági beállításokat..." +msgstr "" +"Nem kompatibilis, ellenőrizze a kódek- vagy a biztonsági beállításokat..." #: ../coreapi/callbacks.c:587 ../coreapi/callbacks.c:923 msgid "Incompatible media parameters." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7f9d83fc9..54f17ab6c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniele , 2015 # Fabrizio Carrai, 2015 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:21+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Carrai\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -78,7 +79,9 @@ msgstr[1] "%i secondi" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tQualità: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tQualità: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -98,13 +101,24 @@ msgstr "Me" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossibile trovare il file pixmap %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Pendente" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "alcune informazioni di debug verranno registrate sullo stdout durante l'esecuzione" +msgstr "" +"alcune informazioni di debug verranno registrate sullo stdout durante " +"l'esecuzione" #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." @@ -128,9 +142,11 @@ msgstr "indirizzo da chiamare adesso" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Specificare una directory di lavoro (dovrebbe essere quella di installazione, es: c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Specificare una directory di lavoro (dovrebbe essere quella di " +"installazione, es: c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -144,88 +160,97 @@ msgstr "Avvia l'assistente audio" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Esegui il self test e esci con 0 in caso di successo" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "%s vorrebbe aggiungerti alla sua lista dei contatti.\nVuoi aggiungerlo/a ai tuoi contatti e pemettergli di conoscere la tua presenza?\nSe rispondi NO questa persona verrà temporaneamente bloccata." +msgstr "" +"%s vorrebbe aggiungerti alla sua lista dei contatti.\n" +"Vuoi aggiungerlo/a ai tuoi contatti e pemettergli di conoscere la tua " +"presenza?\n" +"Se rispondi NO questa persona verrà temporaneamente bloccata." -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "Digitare la password per l'utente %s\nnel dominio %s:" +msgstr "" +"Digitare la password per l'utente %s\n" +"nel dominio %s:" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Errore durante la chiamata" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Chiamata in arrivo" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Risposta" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Chiamata in pausa" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "da %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s chiede di avviare il video. Accetti ?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Collegamento al sito web" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "Un videotelefono su internet" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Siamo trasferiti verso %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Non è stata trovata nessuna scheda audio.\nNon sarà possibile effettuare o ricevere chiamate in voce." +msgstr "" +"Non è stata trovata nessuna scheda audio.\n" +"Non sarà possibile effettuare o ricevere chiamate in voce." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un videotelefono SIP free" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Salve\n" @@ -268,136 +293,136 @@ msgstr "Cancella la cronologia della chat con '%s'" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frequenza (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP Bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portoghese brasiliano" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese tradizionale" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Riavviare il software per utilizzare la nuova lingua selezionata" -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -406,7 +431,9 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "Una versione più recente è disponibile su %s.\nVuoi aprire un browser per eseguire il download ?" +msgstr "" +"Una versione più recente è disponibile su %s.\n" +"Vuoi aprire un browser per eseguire il download ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -506,7 +533,9 @@ msgstr "Diretto o attraverso un server" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "download: %f\nupload: %f (kbit/s)" +msgstr "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -527,7 +556,7 @@ msgstr "Riagganciare" msgid "Calling..." msgstr "Chiamando..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -559,71 +588,73 @@ msgstr "troppo brutto" msgid "unavailable" msgstr "non disponibile" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Trasmissione sicura con SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Trasmissione sicura con DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Trasmissione sicura con ZRTP - [auth token: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Marcato come non verificato" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Marcato come verificato" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "In conferenza" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "Chiamata in corso" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Chiamata sospesa" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "Trasferimento in corso" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "Trasferimento completato." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "Trasferimento fallito." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Riprendere" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "Registrare in\n%s %s" +msgstr "" +"Registrare in\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(Sospeso)" @@ -674,7 +705,9 @@ msgstr "Non è possibile eseguire il controllo dell'audio di sistema" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "Benvenuto!\nL'assistente ti aiuterà a configurare i settaggi audio di Linphone" +msgstr "" +"Benvenuto!\n" +"L'assistente ti aiuterà a configurare i settaggi audio di Linphone" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -825,6 +858,10 @@ msgstr "Cancella la cronologia della chiamate" msgid "My current identity:" msgstr "Identità corrente" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "Su Linphone" @@ -851,7 +888,20 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nit: Fabrizio Carrai\nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"it: Fabrizio Carrai\n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1035,7 +1085,8 @@ msgstr "Preferenze" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" +msgstr "" +"questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1173,7 +1224,9 @@ msgstr "Abilita il controllo adattivo del rate" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Il controllo adattivo del rate è una tecnica per la stima dinamica della banda disponibile durante una chiamata" +msgstr "" +"Il controllo adattivo del rate è una tecnica per la stima dinamica della " +"banda disponibile durante una chiamata" #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1546,9 +1599,17 @@ msgstr "Specificare un URI per la configurazione remota" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " -msgstr "Questo modulo permette di impostare un indirizzo http o https da cui prelevare la configurazione all'avvio.\nDi seguito inserire o modificare l' URI della configurazione. Dopo aver selezionato OK Linphone verrà automaticamente riavvato per leggere ed usare la nuova configurazione." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " +msgstr "" +"Questo modulo permette di impostare un indirizzo http o https da cui " +"prelevare la configurazione all'avvio.\n" +"Di seguito inserire o modificare l' URI della configurazione. Dopo aver " +"selezionato OK Linphone verrà automaticamente riavvato per leggere ed usare " +"la nuova configurazione." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1570,6 +1631,11 @@ msgstr "Nome del chiamato" msgid "End conference" msgstr "Fine della conferenza" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "Stato sconosciuto" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Selezionare qui per regolare il volume" @@ -1739,13 +1805,17 @@ msgstr "Stato sconosciuto" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "L'indirizzo sip proxy utilizzato è invalido, deve iniziare con \"sip:\" seguito dall' hostaname." +msgstr "" +"L'indirizzo sip proxy utilizzato è invalido, deve iniziare con \"sip:\" " +"seguito dall' hostaname." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "L'identità sip utilizza è invalida.\nDovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" +msgstr "" +"L'identità sip utilizza è invalida.\n" +"Dovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1909,7 +1979,12 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "%s a %s\nDa: %s\nA: %s\nStato: %s\nDurata: %i min %i sec\n" +msgstr "" +"%s a %s\n" +"Da: %s\n" +"A: %s\n" +"Stato: %s\n" +"Durata: %i min %i sec\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 54bc5a627..b3f1fb153 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander, 2014 # Alexander, 2014-2015 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-24 19:40+0000\n" "Last-Translator: Alexander\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -76,7 +77,9 @@ msgstr[0] "%i 秒" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s品質: %s\n%s⇥%s⇥" +msgstr "" +"%s品質: %s\n" +"%s⇥%s⇥" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -96,7 +99,16 @@ msgstr "自分" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "保留" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -126,9 +138,11 @@ msgstr "今すぐに呼び出す" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "作業ディレクトリをSpecifiy (インストールした時のベースである必要があります。例:c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"作業ディレクトリをSpecifiy (インストールした時のベースである必要があります。" +"例:c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -142,88 +156,97 @@ msgstr "オーディオアシスタントを実行" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "セルフテストは0で終了したら成功です" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "相手が自分の連絡先に%sを追加したいそうです。\nあなたが自分の連絡先に相手を追加したらできるようになり相手のステータスも表示されるようになります。\n拒否した場合その相手は一時的にブラックリストに登録されます。" +msgstr "" +"相手が自分の連絡先に%sを追加したいそうです。\n" +"あなたが自分の連絡先に相手を追加したらできるようになり相手のステータスも表示" +"されるようになります。\n" +"拒否した場合その相手は一時的にブラックリストに登録されます。" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "パスワードを入力してください %s\nrealm %s:" +msgstr "" +"パスワードを入力してください %s\n" +"realm %s:" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "呼出エラー" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "呼出終了" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "着信" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "応答" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "拒否" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "呼び出しの一時停止" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%sがテレビ電話をしたいそうですが受け入れますか?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "ウェブサイトリンク" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "テレビ電話" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (デフォルト)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "%s に転送しました" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "サウンドカードが検出されていません。\n音声通話の送受信はできません。" +msgstr "" +"サウンドカードが検出されていません。\n" +"音声通話の送受信はできません。" -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "無料 SIP ビデオ-電話" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "こんにちは\n" @@ -266,136 +289,136 @@ msgstr "'%s' のチャット履歴を削除" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "フォルダ %s から連絡先を追加する" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "レート (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP ビットレート (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "使用する" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "使用しない" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "English" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Português do Brasil" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Pусский" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Cрпски" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "言語の選択を有効にするには、 Linphoneを再起動する必要があります。" -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -404,7 +427,9 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "%s よりも新しいバージョンが利用可能です。\nダウンロードするために、ブラウザを開きますか?" +msgstr "" +"%s よりも新しいバージョンが利用可能です。\n" +"ダウンロードするために、ブラウザを開きますか?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -503,7 +528,9 @@ msgstr "直接またはサーバー経由" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "ダウンロード: %f\nアップロード: %f (kbit/s)" +msgstr "" +"ダウンロード: %f\n" +"アップロード: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -524,7 +551,7 @@ msgstr "電話を切る" msgid "Calling..." msgstr "かけています…" -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -556,71 +583,73 @@ msgstr "非常にバッドな" msgid "unavailable" msgstr "利用できません" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "SRTPのセキュリティ" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "DTLSセキュリティ" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "ZRTP によるセキュリティ - [auth token: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "セット未検証" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "セット検証済" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "会議で" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "呼び出し中" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "呼び出し停止" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "呼び出し終了" -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "進行中の転送" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "転送完了。" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "転送失敗。" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "レジューム" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "記録\n%s %s" +msgstr "" +"記録\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(停止中)" @@ -822,6 +851,10 @@ msgstr "通話履歴を削除する" msgid "My current identity:" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "Linphoneについて" @@ -832,7 +865,9 @@ msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "インターネットによる動画送信には標準的なSIPプロトコル (rfc3261) を使用しています。" +msgstr "" +"インターネットによる動画送信には標準的なSIPプロトコル (rfc3261) を使用してい" +"ます。" #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -848,7 +883,19 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1543,8 +1590,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1567,6 +1617,11 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "会議を終了する" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "不明なステータス" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 90ffb5d8b..f9e4b2dd7 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Moo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/lt/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/belledonne-" +"communications/linphone-gtk/language/lt/)\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -79,7 +82,9 @@ msgstr[2] "%i sekundžių" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tKokybė: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tKokybė: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -99,7 +104,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Jungiamasi..." + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -129,9 +143,11 @@ msgstr "adresas, į kurį tuoj pat skambinti" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Nurodyti darbinį katalogą (turėtų būti diegimo bazė, pvz.,: c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Nurodyti darbinį katalogą (turėtų būti diegimo bazė, pvz.,: c:\\Program Files" +"\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -145,88 +161,91 @@ msgstr "Vykdyti garso pagelbiklį" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Skambučio klaida" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Skambutis užbaigtas" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Įeinantis skambutis" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Atsiliepti" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Atmesti" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Skambutis pristabdytas" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "naudotojo %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s pasiūlė pradėti vaizdą. Jūs sutinkate ?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Svetainės nuoroda" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Šiame kompiuteryje nebuvo aptikta jokių garso plokščių.\nJūs negalėsite siųsti ir priimti garso skambučių." +msgstr "" +"Šiame kompiuteryje nebuvo aptikta jokių garso plokščių.\n" +"Jūs negalėsite siųsti ir priimti garso skambučių." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Nemokamas SIP vaizdo telefonas" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Sveiki\n" @@ -269,136 +288,138 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Sparta (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP Pralaidumas (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Anglų" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Brazilijos Portugalų" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Kinų" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicinė Kinų" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "Tam, kad įsigaliotų naujas kalbos pasirinkimas, turite iš naujo paleisti programą linphone." +msgstr "" +"Tam, kad įsigaliotų naujas kalbos pasirinkimas, turite iš naujo paleisti " +"programą linphone." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -508,7 +529,9 @@ msgstr "" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "atsiuntimas: %f\nišsiuntimas: %f (kbit/s)" +msgstr "" +"atsiuntimas: %f\n" +"išsiuntimas: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -529,7 +552,7 @@ msgstr "Padėti ragelį" msgid "Calling..." msgstr "Skambinama..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -561,71 +584,73 @@ msgstr "pernelyg blogas" msgid "unavailable" msgstr "neprieinama" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "Skambutyje" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Skambutis užbaigtas." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Tęsti" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "Įrašoma į\n%s %s" +msgstr "" +"Įrašoma į\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(Pristabdyta)" @@ -676,7 +701,9 @@ msgstr "Nepavyko paleisti sistemos garso valdymą" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "Sveiki!\nŠis pagelbiklis padės jums sukonfigūruoti Linphone garso nustatymus" +msgstr "" +"Sveiki!\n" +"Šis pagelbiklis padės jums sukonfigūruoti Linphone garso nustatymus" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -827,6 +854,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "Mano esama tapatybė:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "Apie Linphone" @@ -837,7 +868,9 @@ msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Internetinis vaizdo telefonas, naudojantis standartinį SIP (rfc3261) protokolą." +msgstr "" +"Internetinis vaizdo telefonas, naudojantis standartinį SIP (rfc3261) " +"protokolą." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -853,7 +886,19 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1175,7 +1220,9 @@ msgstr "Įjungti adaptyvųjį spartos valdymą" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Adaptyvus spartos valdymas yra technika, skirta, skambučio metu, dinamiškai atspėti prieinamą pralaidumą." +msgstr "" +"Adaptyvus spartos valdymas yra technika, skirta, skambučio metu, " +"dinamiškai atspėti prieinamą pralaidumą." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1548,9 +1595,17 @@ msgstr "Nuotolinės konfigūracijos URI nurodymas" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " -msgstr "Šis dialogas leidžia nustatyti http ar https adresą, kai konfigūracija bus gaunama paleisties metu.\nPrašome žemiau įvesti ar pakeisti konfigūracijos URI. Po to, kai nuspausite mygtuką Gerai, programa Linphone bus automatiškai paleista iš naujo, kad gautų ir naudotų naująją konfigūraciją." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " +msgstr "" +"Šis dialogas leidžia nustatyti http ar https adresą, kai konfigūracija bus " +"gaunama paleisties metu.\n" +"Prašome žemiau įvesti ar pakeisti konfigūracijos URI. Po to, kai nuspausite " +"mygtuką Gerai, programa Linphone bus automatiškai paleista iš naujo, kad " +"gautų ir naudotų naująją konfigūraciją." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1572,6 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "Nežinoma būsena" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 14d7bf67f..0b27eb945 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Øyvind Sæther , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/" +"belledonne-communications/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n" +"Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -97,7 +99,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Pågående" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -127,9 +138,11 @@ msgstr "address som skal ringes nå" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Spesifiser arbeidsmappe (bør være base for installasjonen, f.eks: c:\\Programfiler\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Spesifiser arbeidsmappe (bør være base for installasjonen, f.eks: c:" +"\\Programfiler\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -143,88 +156,91 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Samtale avsluttet" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Svarer" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Avvis" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Peker til nettsted" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vi er overført til %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\nDu vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." +msgstr "" +"Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\n" +"Du vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -267,136 +283,136 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Legg til kontakt fra %s katalogen" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italisensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du må restarte linphone for at det nye språkvalget skal iverksettes." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -405,7 +421,9 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "En nyere utgave er tilgjengelig fra %s.\nVil du åpne en nettleser og laste den ned ?" +msgstr "" +"En nyere utgave er tilgjengelig fra %s.\n" +"Vil du åpne en nettleser og laste den ned ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -526,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -558,71 +576,71 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "I samtale med" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Pauset samtale" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Samtale avsluttet." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Fortsett" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -824,6 +842,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "Min nåværende identitet:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -834,7 +856,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "En Internet Videotelefon som bruker den standardiserte SIP-protokollen (rfc3261)." +msgstr "" +"En Internet Videotelefon som bruker den standardiserte SIP-protokollen " +"(rfc3261)." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -1545,8 +1569,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1569,6 +1596,10 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" @@ -1738,13 +1769,17 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "SIP proxy adressen du har angitt er ugyldig, den må begynne med \"sip:\" etterfult av vertsnavn." +msgstr "" +"SIP proxy adressen du har angitt er ugyldig, den må begynne med \"sip:\" " +"etterfult av vertsnavn." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "SIP adressen du har angitt er feil. Adressen bør se ut som sip: brukernavn@domenenavn, f.eks sip:ola@eksempel.no" +msgstr "" +"SIP adressen du har angitt er feil. Adressen bør se ut som sip: " +"brukernavn@domenenavn, f.eks sip:ola@eksempel.no" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 14af779b2..46f10e973 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Heimen Stoffels , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/nl/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -77,7 +79,9 @@ msgstr[1] "%i seconden" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tKwaliteit: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tKwaliteit: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -97,13 +101,24 @@ msgstr "Ik" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Het pixmap-bestand %s kon niet worden gevonden" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Bezig met verbinden..." + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "loggen naar stdout om wat foutopsporingsinformatie te verkrijgen tijdens uitvoeren." +msgstr "" +"loggen naar stdout om wat foutopsporingsinformatie te verkrijgen tijdens " +"uitvoeren." #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." @@ -127,9 +142,11 @@ msgstr "adres om nu naar toe te bellen" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Specificeer een werkmap (dit moet de basis van uw installatie zijn, bijv.: C:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Specificeer een werkmap (dit moet de basis van uw installatie zijn, bijv.: C:" +"\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -143,88 +160,93 @@ msgstr "Doorloop de audio-instelwizard" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Draai een zelftest en exit 0 wanneer succesvol" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "Vul uw wachtwoord in voor gebruikersnaam %s\nop realm %s" +msgstr "" +"Vul uw wachtwoord in voor gebruikersnaam %s\n" +"op realm %s" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Oproepfout" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beëindigd" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Opnemen" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Oproep gepauzeerd" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "door %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s stelt u voor om video in te schakelen. Wilt u dit accepteren?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Websitelink" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standaard)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "We zijn overgeschakeld naar %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Er zijn geluidskaarten aangetroffen op deze computer.\nU zult niet in staat zijn om audio-oproepen te ontvangen of versturen." +msgstr "" +"Er zijn geluidskaarten aangetroffen op deze computer.\n" +"U zult niet in staat zijn om audio-oproepen te ontvangen of versturen." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een gratis SIP-videotelefoon" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -267,136 +289,137 @@ msgstr "Chatgeschiedenis van '%s' verwijderen" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Nieuw contactpersoon toevoegen vanuit de map %s" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frequentie (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP-bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Argumenten" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Engels" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "U moet linphone herstarten om de nieuw geselecteerde taal toe te passen." +msgstr "" +"U moet linphone herstarten om de nieuw geselecteerde taal toe te passen." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -405,7 +428,9 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "Er is een nieuwere versie beschikbaar op %s.\nWilt een webbrowser openen en deze downloaden?" +msgstr "" +"Er is een nieuwere versie beschikbaar op %s.\n" +"Wilt een webbrowser openen en deze downloaden?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -505,7 +530,9 @@ msgstr "Direct of via een server" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "download: %f\nupload: %f (kbit/s)" +msgstr "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -526,7 +553,7 @@ msgstr "Ophangen" msgid "Calling..." msgstr "Bezig met bellen..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -558,71 +585,71 @@ msgstr "verschrikkelijk" msgid "unavailable" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Beveiligd door SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Beveiligd door DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Beveiligd door ZRTP - [authenticatiesleutel: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Instellen als niet-geverifieerd" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Instellen als geverifieerd" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "In een vergadering" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "In gesprek" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Gepauzeerde oproep" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Oproep is beëindigd." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "De overdracht is bezig" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "De overdracht is voltooid." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "De overdracht is mislukt." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "Bezig met opnemen naar%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(Gepauzeerd)" @@ -673,7 +700,10 @@ msgstr "Het systeemgeluidspaneel kon niet worden gestart" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "Welkom!\nDeze instelwizard zal u begeleiden bij het instellen van de audio-instellingen van Linphone" +msgstr "" +"Welkom!\n" +"Deze instelwizard zal u begeleiden bij het instellen van de audio-" +"instellingen van Linphone" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -824,6 +854,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "Mijn huidige identiteit:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "Over Linphone" @@ -834,7 +868,9 @@ msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Een internetvideotelefoon gebruikmakende van het standaard SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" +"Een internetvideotelefoon gebruikmakende van het standaard SIP (rfc3261) " +"protocol." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -850,7 +886,19 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -862,7 +910,8 @@ msgstr "De aanwezigheidsstatus van dit contactpersoon weergeven" #: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Toestaan dat deze contactpersoon mijn aanwezigheidsstatus kan weergeven" +msgstr "" +"Toestaan dat deze contactpersoon mijn aanwezigheidsstatus kan weergeven" #: ../gtk/contact.ui.h:5 msgid "Contact information" @@ -1545,8 +1594,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1569,6 +1621,10 @@ msgstr "Bellernaam" msgid "End conference" msgstr "Vergadering beëindigen" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ada3547e4..f4ac3a484 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,21 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/pl/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -98,7 +101,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -128,8 +139,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" #: ../gtk/main.c:145 @@ -144,88 +155,89 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -268,136 +280,136 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Jakość (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parametr" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -528,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Calling..." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -560,71 +572,71 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -826,6 +838,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1547,8 +1563,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1571,6 +1590,10 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 588377555..17deeed9b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/belledonne-" +"communications/linphone-gtk/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -96,7 +98,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -126,8 +136,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" #: ../gtk/main.c:145 @@ -142,88 +152,89 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -266,136 +277,136 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Taxa (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -525,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Calling..." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -557,71 +568,71 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -823,6 +834,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1544,8 +1559,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1568,6 +1586,10 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 81f111ce4..a9847997c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # AlexL , 2014 # AlexL , 2014-2015 @@ -12,15 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:14+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -85,7 +88,9 @@ msgstr[3] "%i секунд" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tКачество: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tКачество: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -105,13 +110,24 @@ msgstr "Мне" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно найти графический файл: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "В ожидании" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во время работы." +msgstr "" +"Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во " +"время работы." #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." @@ -135,9 +151,11 @@ msgstr "Адрес для звонка прямо сейчас." #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -151,88 +169,97 @@ msgstr "Запустить помощника аудио" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Запустить самотест и выйти при успехе со статусом 0" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "%s хочет добавить Вас в его/её список контактов.\nВы бы добавили его/её в свой список контактов и позволили ему/ей видеть ваш статус присутствия?\nЕсли вы ответите нет, то этот человек будет временно занесён в чёрный список." +msgstr "" +"%s хочет добавить Вас в его/её список контактов.\n" +"Вы бы добавили его/её в свой список контактов и позволили ему/ей видеть ваш " +"статус присутствия?\n" +"Если вы ответите нет, то этот человек будет временно занесён в чёрный список." -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n для реалм (рилм) %s:" +msgstr "" +"Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n" +" для реалм (рилм) %s:" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Ошибка звонка" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Звонок окончен" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий звонок" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Звонок приостановлен" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s предложил запустить видео. Вы принимаете?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Домашняя страница" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "Видео интернет телефон" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (по умолчанию)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Мы передали в %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Звуковые карты не были обнаружены на этом компьютере.\nВы не сможете отправлять или получать аудио звонки." +msgstr "" +"Звуковые карты не были обнаружены на этом компьютере.\n" +"Вы не сможете отправлять или получать аудио звонки." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Свободный SIP видео-телефон" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Привет\n" @@ -275,136 +302,138 @@ msgstr "Удалить историю чата для '%s'" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Частота (Гц)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "IP битрейт (КБит/сек)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Разрешён" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Не разрешён" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Учётная запись" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Английский" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Французский" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Бразильский португальский" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Датский" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "Вы должны перезагрузить linphone для того, чтобы языковые настройки вступили в силу." +msgstr "" +"Вы должны перезагрузить linphone для того, чтобы языковые настройки вступили " +"в силу." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -413,7 +442,9 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "Доступна новая версия с %s.\nОткрыть браузер для загрузки?" +msgstr "" +"Доступна новая версия с %s.\n" +"Открыть браузер для загрузки?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -515,7 +546,9 @@ msgstr "Напрямую или через сервер" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "загрузка: %f\nотдача: %f (КБит/сек)" +msgstr "" +"загрузка: %f\n" +"отдача: %f (КБит/сек)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -536,7 +569,7 @@ msgstr "Повесить трубку" msgid "Calling..." msgstr "Звоним..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -568,71 +601,73 @@ msgstr "совсем плохой" msgid "unavailable" msgstr "недоступен" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Защищённые с помощью SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Защищённые с помощью DTLS" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Защищённые с помощью ZRTP - [знак аутентификации: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Установить непроверенный" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Установить проверенный" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "В конференции" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "Звоним" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Звонок приостановлен" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Звонок закончен." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "Передача в прогрессе" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "Передача завершена." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "Передача неудачна." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "Записывается в\n%s %s" +msgstr "" +"Записывается в\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(Пауза)" @@ -683,7 +718,9 @@ msgstr "Не удаётся запустить системное управле msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "Добро пожаловать!\nЭтот ассистент поможет вам настроить настройки аудио для Linphone." +msgstr "" +"Добро пожаловать!\n" +"Этот ассистент поможет вам настроить настройки аудио для Linphone." #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -834,6 +871,10 @@ msgstr "Очистить историю звонков" msgid "My current identity:" msgstr "Мой текущий идентификатор:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "О Linphone" @@ -860,7 +901,19 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1044,7 +1097,9 @@ msgstr "Настройки" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Эта секция определяет ваш SIP адрес, когда вы не используете учётную запись SIP" +msgstr "" +"Эта секция определяет ваш SIP адрес, когда вы не используете учётную запись " +"SIP" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1182,7 +1237,9 @@ msgstr "Разрешить адаптивное управление скоро msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Адаптивное управление скоростью - это технология динамического угадывания доступной пропускной способности во время звонка." +msgstr "" +"Адаптивное управление скоростью - это технология динамического угадывания " +"доступной пропускной способности во время звонка." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1555,9 +1612,17 @@ msgstr "Указание удалённой конфигурации URI" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " -msgstr "Этот диалог позволяет установить HTTP или HTTPS адрес, когда конфигурация будет получена при запуске.\nПожалуйста, введите или измените настройки URI ниже. После нажатия OK linphone автоматически перезагрузится чтобы получить и учесть новую конфигурацию в учётной записи." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " +msgstr "" +"Этот диалог позволяет установить HTTP или HTTPS адрес, когда конфигурация " +"будет получена при запуске.\n" +"Пожалуйста, введите или измените настройки URI ниже. После нажатия OK " +"linphone автоматически перезагрузится чтобы получить и учесть новую " +"конфигурацию в учётной записи." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1579,6 +1644,11 @@ msgstr "Имя вызываемого" msgid "End conference" msgstr "Конец конференции" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "Неизвестный статус" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Щёлкните здесь чтобы установить громкость динамиков" @@ -1654,7 +1724,8 @@ msgstr "Невозможно позвонить" #: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" -msgstr "К сожалению, мы достигли максимального количества одновременных звонков" +msgstr "" +"К сожалению, мы достигли максимального количества одновременных звонков" #: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" @@ -1748,13 +1819,18 @@ msgstr "Неизвестный статус" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "Введённый SIP-адрес прокси является недействительным, он должен начинаться с \"sip:имя_хоста\"" +msgstr "" +"Введённый SIP-адрес прокси является недействительным, он должен начинаться с " +"\"sip:имя_хоста\"" #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "Неверные параметры для sip идентификации\nДолжно выглядеть как sip:имя_пользователя@домен_прокси, как например, sip:alice@example.net" +msgstr "" +"Неверные параметры для sip идентификации\n" +"Должно выглядеть как sip:имя_пользователя@домен_прокси, как например, sip:" +"alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1920,7 +1996,12 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "%s в %s\nОт: %s\nДо: %s\nСтатус: %s\nПродолжительность: %i мин %i сек\n" +msgstr "" +"%s в %s\n" +"От: %s\n" +"До: %s\n" +"Статус: %s\n" +"Продолжительность: %i мин %i сек\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1858b2f79..4efc6e13f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Мирослав Николић , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/sr/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -79,7 +82,9 @@ msgstr[2] "%i секунди" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "%s\tКвалитет: %s\n%s\t%s\t" +msgstr "" +"%s\tКвалитет: %s\n" +"%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -99,7 +104,16 @@ msgstr "Ја" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "На чекању" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "Умножи" @@ -129,9 +143,11 @@ msgstr "адреса за позивање управо сада" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Наводи радни директоријум (треба да буде основа инсталације, нпр: „c:\\Program Files\\Linphone“)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Наводи радни директоријум (треба да буде основа инсталације, нпр: „c:" +"\\Program Files\\Linphone“)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -145,88 +161,98 @@ msgstr "Покреће помоћника звука" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "Покреће самоиспробавање и излази 0 ако је успешно" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "%s жели да вас дода на свој списак контакта.\nДа ли желите да га/је додате на ваш списак контакта и да му/јој омогућите да види ваше стање присуства?\nАко одговорите негативно, ова особа ће тренутно бити стављена на списак забрањених." +msgstr "" +"%s жели да вас дода на свој списак контакта.\n" +"Да ли желите да га/је додате на ваш списак контакта и да му/јој омогућите да " +"види ваше стање присуства?\n" +"Ако одговорите негативно, ова особа ће тренутно бити стављена на списак " +"забрањених." -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "Унесите вашу лозинку за корисничко име %s\n на подручју %s:" +msgstr "" +"Унесите вашу лозинку за корисничко име %s\n" +" на подручју %s:" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Грешка позива" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Позив је завршен" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Јави се" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Одбиј" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Позив је заустављен" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "од %s" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s предлаже да започнете видео. Да ли прихватате ?" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Веза веб сајта" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Линфон" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "Интернетски видео телефон" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (основно)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Преселили смо се на %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\nНећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве." +msgstr "" +"Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\n" +"Нећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве." -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Слободан СИП телефон са снимком" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Здраво\n" @@ -269,136 +295,137 @@ msgstr "Обришите историјат ћаскања за „%s“" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Додајте нови контакт из директоријума „%s“" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Проток (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Стање" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "Проток бита ИП-а (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Укључено" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Налог" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Енглески" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Француски" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Бразилски португалски" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Пољски" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Немачки" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Јапански" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Мађарски" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Кинески" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционални кинески" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "Јеврејски" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "Треба поново да покренете линфон да би нови изабрани језик ступио у дејство." +msgstr "" +"Треба поново да покренете линфон да би нови изабрани језик ступио у дејство." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "СРТП" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "ДТЛС" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ЗРТП" @@ -407,7 +434,9 @@ msgstr "ЗРТП" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "Новије издање је доступно са „%s“.\nДа ли желите да отворите прегледник и да га преузмете ?" +msgstr "" +"Новије издање је доступно са „%s“.\n" +"Да ли желите да отворите прегледник и да га преузмете ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -508,7 +537,9 @@ msgstr "Непосредно или кроз сервер" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "преузимање: %f\nотпремање: %f (kbit/s)" +msgstr "" +"преузимање: %f\n" +"отпремање: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -529,7 +560,7 @@ msgstr "Прекини" msgid "Calling..." msgstr "Позивам..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -561,71 +592,73 @@ msgstr "много лоше" msgid "unavailable" msgstr "недоступно" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Осигурано СРТП-ом" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "Осигурано ДТЛС-ом" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Осигурано ЗРТП-ом [потврђивање идентитета: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Непроверено подешавање" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Проверено подешавање" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "На конференцији" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "У позиву" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "Заустављен позив" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Позив је завршен." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "Пренос је у току" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "Пренос је обављен." -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "Пренос није успео." -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Настави" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Застани" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "Снимам у\n%s %s" +msgstr "" +"Снимам у\n" +"%s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(Паузирано)" @@ -676,7 +709,9 @@ msgstr "Не могу да покренем управљање звуком си msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "Добро дошли!\nОвај помоћник ће вам помоћи да подесите поставке звука за Линфон" +msgstr "" +"Добро дошли!\n" +"Овај помоћник ће вам помоћи да подесите поставке звука за Линфон" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -827,6 +862,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "Мој тренутни идентитет:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "О Линфону" @@ -837,7 +876,8 @@ msgstr "(C) Беледоне комуникације, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Интернет телефон са снимком који користи уобичајени СИП протокол (rfc3261)." +msgstr "" +"Интернет телефон са снимком који користи уобичајени СИП протокол (rfc3261)." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -853,7 +893,20 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \nsr: Мирослав Николић \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" +"sr: Мирослав Николић \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1175,7 +1228,9 @@ msgstr "Укључи прилагодљиво управљање протоко msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "Прилагодљиво управљање протоком је техника за променљиво погађање доступног пропусног опсега за време позива." +msgstr "" +"Прилагодљиво управљање протоком је техника за променљиво погађање " +"доступног пропусног опсега за време позива." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1548,9 +1603,17 @@ msgstr "Наводим удаљену путању подешавања" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " -msgstr "Ово прозорче омогућава подешавање хттп или хттпс адресе када се подешавање добавља на покретању.\nУнесите или измените путању подешавања. Након што притиснете „У реду“, Линфон ће се сам поново покренути како би довукао и унео у налог нова подешавања. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " +msgstr "" +"Ово прозорче омогућава подешавање хттп или хттпс адресе када се подешавање " +"добавља на покретању.\n" +"Унесите или измените путању подешавања. Након што притиснете „У реду“, " +"Линфон ће се сам поново покренути како би довукао и унео у налог нова " +"подешавања. " #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1572,6 +1635,11 @@ msgstr "Име позивника" msgid "End conference" msgstr "Заврши конференцију" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "Непознато стање" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Притисните овде да подесите јачину звучника" @@ -1741,13 +1809,18 @@ msgstr "Непознато стање" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "Адреса сип посредника коју сте унели је неисправна, мора почети на „sip:“ за којим следи назив домаћина." +msgstr "" +"Адреса сип посредника коју сте унели је неисправна, мора почети на „sip:“ за " +"којим следи назив домаћина." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "Сип идентитет који сте унели није исправан.\nТреба да буде у облику „sip:корисник@домен-посредника“, као што је „sip:alice@example.net“" +msgstr "" +"Сип идентитет који сте унели није исправан.\n" +"Треба да буде у облику „sip:корисник@домен-посредника“, као што је „sip:" +"alice@example.net“" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1912,7 +1985,12 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "%s на %s\nПозивач: %s\nПозивник: %s\nСтање: %s\nТрајање: %i мин. %i сек.\n" +msgstr "" +"%s на %s\n" +"Позивач: %s\n" +"Позивник: %s\n" +"Стање: %s\n" +"Трајање: %i мин. %i сек.\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a6010ae8d..2a97849a4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/sv/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -96,7 +98,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Pågående" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -126,9 +137,11 @@ msgstr "Samtalsmottagare" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:\\Program\\Linphone" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:" +"\\Program\\Linphone" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -142,88 +155,89 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Avböj" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "Webbsajt" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -266,136 +280,136 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Lägg till kontakt ifrån %s katalogen" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Nederländksa" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Hungerska" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Tjekiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du behöver starta om programmet för att det nya språket ska synas." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -404,7 +418,9 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "En nyare version är tillgänglig på %s.\nVill du öppna en browser för att ladda ner den?" +msgstr "" +"En nyare version är tillgänglig på %s.\n" +"Vill du öppna en browser för att ladda ner den?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -525,7 +541,7 @@ msgstr "" msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -557,71 +573,71 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "Samtalet slut." -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -823,6 +839,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "Min nuvarande identitet" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1033,7 +1053,8 @@ msgstr "Inställningar" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" +msgstr "" +"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1544,8 +1565,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1568,6 +1592,10 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" @@ -1737,13 +1765,17 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "SIP proxy adressen som du matade in är inte rätt, adressen måste starta med \"sip:\", följd av ett hostnamn" +msgstr "" +"SIP proxy adressen som du matade in är inte rätt, adressen måste starta med " +"\"sip:\", följd av ett hostnamn" #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" +msgstr "" +"SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:" +"namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 32ce51448..119b7f2f7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # faradundamarti , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/tr/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" +"linphone-gtk/language/tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -97,7 +99,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "Bekliyor" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -127,9 +138,11 @@ msgstr "adres ara" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "Bir çalışma dizini belirtin (kurulum temelinde olmalı,örneğin: c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"Bir çalışma dizini belirtin (kurulum temelinde olmalı,örneğin: c:\\Program " +"Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -143,88 +156,89 @@ msgstr "Ses yardımcısını çalıştır" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "Çağrı yanlış" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "Çağrı sonlandırıldı" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "Gelen çağrı" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "Yanıt" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "Çağrı duraklatıldı" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "İnternet " -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "Görüntülü internet telefonu" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Özgür bir SİP görüntülü-telefon" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "Merhaba\n" @@ -267,136 +281,137 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Hız (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "İP Bit hızı (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "Değişkenler" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "Rusca" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "Çekce" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız." +msgstr "" +"Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız." -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "SRTP (Güvenli Gerçek Zamanlı Aktarım Protokolü)" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "DTLS" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -526,7 +541,7 @@ msgstr "Telefonu kapatma" msgid "Calling..." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -558,71 +573,71 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "kullanılamaz" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "SRTP güvencesi altında" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "DLTS güvencesi altında" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "Doğrulanmamış ayar" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "Doğrulanmış ayar" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "Aktarım sürüyor" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "Aktarım tamam" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "Aktarım başarısız" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "Devam et" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "(Duraklatıldı)" @@ -673,7 +688,9 @@ msgstr "Ses kontrol sistemi başlatılamıyor" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,Linphone'un ses ayarlarını yapılandırmanıza yardım edecek" +msgstr "" +"Hoşgeldiniz!\n" +"Bu yardımcı,Linphone'un ses ayarlarını yapılandırmanıza yardım edecek" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -824,13 +841,19 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "Linphone Hakkında" #: ../gtk/about.ui.h:2 msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n" -msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n\n" +msgstr "" +"(C) Belledonne Communications, 2010\n" +"\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." @@ -850,7 +873,19 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" +msgstr "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +"he: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1545,8 +1580,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1569,6 +1607,11 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "Grup görüşme son" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Encryption status" +msgstr "Bilinmeyen durum" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 287d8cdc4..a11ff03bf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/zh_CN/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/belledonne-" +"communications/linphone-gtk/language/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -94,7 +96,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "无法打开位图文件:%s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "挂起" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -124,8 +135,8 @@ msgstr "现在呼叫的地址" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" msgstr "指定工作目录(应为安装目录例如 C:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 @@ -140,88 +151,91 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "呼叫结束" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "网站" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "未在此计算机上检测到声卡。\n您无法发送或接收音频呼叫。" +msgstr "" +"未在此计算机上检测到声卡。\n" +"您无法发送或接收音频呼叫。" -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "免费的 SIP 视频电话" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -264,136 +278,136 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "从 %s 目录增加联系人 " -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "采样率(Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "英语" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "法语" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "德语" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重启 linphone 以使语言选择生效。" -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -402,7 +416,9 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "%s 有新版本。\n您是否要打开浏览器下载它?" +msgstr "" +"%s 有新版本。\n" +"您是否要打开浏览器下载它?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "Calling..." msgstr "正在呼叫..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -554,71 +570,71 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "通话结束。" -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -820,6 +836,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "当前地址:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1541,8 +1561,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1565,6 +1588,10 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" @@ -1740,7 +1767,9 @@ msgstr "您输入的 SIP 代理地址无效,它必须是以“sip:”开头, msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "您输入的地址无效。\n它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" +msgstr "" +"您输入的地址无效。\n" +"它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a05c31519..b47dc65b0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-23 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/zh_TW/)\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/belledonne-" +"communications/linphone-gtk/language/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -94,7 +96,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "找不到 pixmap 檔:%s" -#: ../gtk/chat.c:481 +#: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sending..." +msgstr "等待中" + +#: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 +msgid "Message not sent" +msgstr "" + +#: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" msgstr "" @@ -124,9 +135,10 @@ msgstr "現在要打電話的位址" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " -"c:\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -140,88 +152,91 @@ msgstr "" msgid "Run self test and exit 0 if succeed" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1040 +#: ../gtk/main.c:1046 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " +"presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1117 +#: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1242 +#: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1245 ../coreapi/linphonecore.c:3813 +#: ../gtk/main.c:1251 ../coreapi/linphonecore.c:3813 msgid "Call ended" msgstr "通話已結束" -#: ../gtk/main.c:1248 ../coreapi/call_log.c:235 +#: ../gtk/main.c:1254 ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/main.c:1250 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Answer" msgstr "接聽" -#: ../gtk/main.c:1252 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Decline" msgstr "拒接" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 msgid "Call paused" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 +#: ../gtk/main.c:1264 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1328 +#: ../gtk/main.c:1334 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1494 +#: ../gtk/main.c:1500 msgid "Website link" msgstr "網站連結" -#: ../gtk/main.c:1553 ../gtk/waiting.ui.h:1 +#: ../gtk/main.c:1559 ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" -#: ../gtk/main.c:1554 +#: ../gtk/main.c:1560 msgid "A video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1613 +#: ../gtk/main.c:1619 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設值)" -#: ../gtk/main.c:1942 ../coreapi/callbacks.c:1075 +#: ../gtk/main.c:1955 ../coreapi/callbacks.c:1075 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "我們被轉接到 %s" -#: ../gtk/main.c:1952 +#: ../gtk/main.c:1965 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n您將無法傳送或接收語音電話。" +msgstr "" +"在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n" +"您將無法傳送或接收語音電話。" -#: ../gtk/main.c:2111 +#: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "自由的 SIP 視訊電話" -#: ../gtk/main.c:2224 +#: ../gtk/main.c:2237 #, c-format msgid "Hello\n" msgstr "" @@ -264,136 +279,136 @@ msgstr "" msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "從 %s 目錄加入新的連絡人" -#: ../gtk/propertybox.c:591 ../gtk/contact.ui.h:1 +#: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../gtk/propertybox.c:597 +#: ../gtk/propertybox.c:598 msgid "Rate (Hz)" msgstr "頻率 (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:603 +#: ../gtk/propertybox.c:604 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../gtk/propertybox.c:616 +#: ../gtk/propertybox.c:617 msgid "IP Bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:627 +#: ../gtk/propertybox.c:628 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: ../gtk/propertybox.c:669 ../gtk/propertybox.c:823 +#: ../gtk/propertybox.c:670 ../gtk/propertybox.c:824 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../gtk/propertybox.c:671 ../gtk/propertybox.c:823 ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/propertybox.c:672 ../gtk/propertybox.c:824 ../gtk/parameters.ui.h:60 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: ../gtk/propertybox.c:901 +#: ../gtk/propertybox.c:902 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: ../gtk/propertybox.c:1169 +#: ../gtk/propertybox.c:1170 msgid "English" msgstr "英語" -#: ../gtk/propertybox.c:1170 +#: ../gtk/propertybox.c:1171 msgid "French" msgstr "法語" -#: ../gtk/propertybox.c:1171 +#: ../gtk/propertybox.c:1172 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: ../gtk/propertybox.c:1172 +#: ../gtk/propertybox.c:1173 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: ../gtk/propertybox.c:1173 +#: ../gtk/propertybox.c:1174 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: ../gtk/propertybox.c:1174 +#: ../gtk/propertybox.c:1175 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: ../gtk/propertybox.c:1175 +#: ../gtk/propertybox.c:1176 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" -#: ../gtk/propertybox.c:1176 +#: ../gtk/propertybox.c:1177 msgid "German" msgstr "德語" -#: ../gtk/propertybox.c:1177 +#: ../gtk/propertybox.c:1178 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: ../gtk/propertybox.c:1178 +#: ../gtk/propertybox.c:1179 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: ../gtk/propertybox.c:1179 +#: ../gtk/propertybox.c:1180 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: ../gtk/propertybox.c:1180 +#: ../gtk/propertybox.c:1181 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: ../gtk/propertybox.c:1181 +#: ../gtk/propertybox.c:1182 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: ../gtk/propertybox.c:1182 +#: ../gtk/propertybox.c:1183 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:1183 +#: ../gtk/propertybox.c:1184 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1184 +#: ../gtk/propertybox.c:1185 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1185 +#: ../gtk/propertybox.c:1186 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1186 +#: ../gtk/propertybox.c:1187 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1187 +#: ../gtk/propertybox.c:1188 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1188 +#: ../gtk/propertybox.c:1189 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1245 +#: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重新啟動 linphone 才能讓新選擇的語言生效。" -#: ../gtk/propertybox.c:1325 +#: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1329 +#: ../gtk/propertybox.c:1330 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1335 +#: ../gtk/propertybox.c:1336 msgid "DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:1342 +#: ../gtk/propertybox.c:1343 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -402,7 +417,9 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "在 %s 有最新的版本。\n您想要開啟瀏覽器下載它嗎?" +msgstr "" +"在 %s 有最新的版本。\n" +"您想要開啟瀏覽器下載它嗎?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -522,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Calling..." msgstr "播打..." -#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:786 +#: ../gtk/incall_view.c:562 ../gtk/incall_view.c:792 msgid "00:00:00" msgstr "" @@ -554,71 +571,71 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:728 +#: ../gtk/incall_view.c:731 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:734 +#: ../gtk/incall_view.c:737 msgid "Secured by DTLS" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:740 +#: ../gtk/incall_view.c:743 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:746 ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +#: ../gtk/incall_view.c:747 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:781 +#: ../gtk/incall_view.c:787 msgid "In call" msgstr "通話中" -#: ../gtk/incall_view.c:818 +#: ../gtk/incall_view.c:824 msgid "Paused call" msgstr "暫停通話" -#: ../gtk/incall_view.c:855 +#: ../gtk/incall_view.c:861 msgid "Call ended." msgstr "通話結束。" -#: ../gtk/incall_view.c:886 +#: ../gtk/incall_view.c:892 msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:889 +#: ../gtk/incall_view.c:895 msgid "Transfer done." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:892 +#: ../gtk/incall_view.c:898 msgid "Transfer failed." msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:923 +#: ../gtk/incall_view.c:929 msgid "Resume" msgstr "繼續" -#: ../gtk/incall_view.c:923 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 #, c-format msgid "" "Recording into\n" "%s %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:989 +#: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" msgstr "" @@ -820,6 +837,10 @@ msgstr "" msgid "My current identity:" msgstr "我目前的使用者識別:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Autoanswer is enabled" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" msgstr "" @@ -1541,8 +1562,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " +"be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " +"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " +"the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1565,6 +1589,10 @@ msgstr "" msgid "End conference" msgstr "" +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 +msgid "Encryption status" +msgstr "" + #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" @@ -1734,13 +1762,16 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "您輸入的 sip 代理位址是無效的,它必須要以「sip:」開頭,後面接主機名稱。" +msgstr "" +"您輸入的 sip 代理位址是無效的,它必須要以「sip:」開頭,後面接主機名稱。" #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "您輸入的 sip 身分是無效的。\n它應該看起來像 sip:使用者名稱@代理網域,像是 sip:alice@example.net" +msgstr "" +"您輸入的 sip 身分是無效的。\n" +"它應該看起來像 sip:使用者名稱@代理網域,像是 sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." From 5aa676265d6d3dfb21ba6943245b474b27ca7b03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 17:23:41 +0100 Subject: [PATCH 21/32] Remove useless translation. --- gtk/in_call_frame.ui | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk/in_call_frame.ui b/gtk/in_call_frame.ui index 96350197d..1e713d19c 100644 --- a/gtk/in_call_frame.ui +++ b/gtk/in_call_frame.ui @@ -97,7 +97,7 @@ True False 0 - Encryption status + Encryption status True From 6edbf744c6aa3179c07cee21de918900a86d8a1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 17:24:25 +0100 Subject: [PATCH 22/32] i18n: Update translations. --- po/ar.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/cs.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/de.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/fr.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/he.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/hu.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/it.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/ja.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/lt.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/nb_NO.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/nl.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/pl.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/pt_BR.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/ru.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/sr.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/sv.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/tr.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- po/zh_CN.po | 32 ++++++++++++++------------------ po/zh_TW.po | 32 ++++++++++++++------------------ 20 files changed, 316 insertions(+), 369 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 27cc81245..99a0e9ffa 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:32+0000\n" "Last-Translator: محيي الدين \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "اجتماع" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "إنتهت المكالمة" msgid "Incoming call" msgstr "مكالمة واردة" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "أجِبْ" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "ارفضْ" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f ثانية" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "ضع السماعة" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "فَشِل الإرسال." msgid "Resume" msgstr "استأنِفْ" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" @@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "استمع لصوتك المسجَّل" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "تسجيل" @@ -1639,39 +1639,34 @@ msgid "End conference" msgstr "أنْهِ الاجتماع" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "حالة مجهولة" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "اضغط هنا لتحديد شدة مكبر الصوت" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "سَجِّل هذه المكالمة في ملف صوتي" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "مرئي" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "اصمُتْ" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "إرسال" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "المكالمة جارية" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "المدة" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "تقييم جودة المكالمة" @@ -2004,3 +1999,7 @@ msgstr "المكالمة الصادرة" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "لم يتمكن من تشغيل %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "حالة مجهولة" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b2c73c069..245f89bba 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Konference" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Hovor ukončen" msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Odpovědět" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f sekund" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Zavěsit" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Přepojení selhalo." msgid "Resume" msgstr "Obnovit" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Odložit" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1607,38 +1607,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Ukončit konferenci" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Nahrát tento hovor do zvukového souboru" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Ztišit" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Přepojit" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "Telefonuje se" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Délka" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Hodnocení kvality hovoru" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 51313704c..5fb224125 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 17:40+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Konferenz" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Anruf beendet" msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Annehmen" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Abweisen" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f bps" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f Sekunden" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Auflegen" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Vermittlung fehlgeschlagen." msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Halten" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "Hören Sie das Aufgenommene" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" @@ -1637,39 +1637,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Konferenz beenden" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "Unbekannter Status" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Klicken Sie hier, um die Lautsprecherlautstärke festzulegen" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Speichere den Anruf in eine Audio-Datei" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Vermittlung" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "Im Gespräch" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Bewertung der Verbindungsqualität" @@ -2001,3 +1996,7 @@ msgstr "Ausgehender Anruf" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Kann %s nicht wiedergeben." + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "Unbekannter Status" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 91780d517..5f5d90def 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Conferencia" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Contestar" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1597,38 +1597,34 @@ msgid "End conference" msgstr "" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Calidad de la llamada" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5b9e58b69..9f355f2b9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:32+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Conférence" @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Appel terminé." msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Répondre" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Refuser" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f secondes" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Raccrocher" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Transfert échoué" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "Ecoutez votre voix enregistrée" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" @@ -1642,39 +1642,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Fin de conférence" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "Status inconnu" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Cliquer ici pour modifier le volume des haut-parleurs" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Enregistrement de l'appel dans un fichier audio." -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Couper le micro" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "Appel en cours" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Qualité de l'appel" @@ -2005,3 +2000,7 @@ msgstr "Appel sortant" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Impossibde de jouer %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "Status inconnu" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7f2c7e4be..5d4188734 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "ועידה" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "שיחה הסתיימה" msgid "Incoming call" msgstr "קריאה נכנסת" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "לענות" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "לדחות" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f שניות" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "נתק" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "העברה נכשלה." msgid "Resume" msgstr "חזור" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "השהה" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1607,38 +1607,34 @@ msgid "End conference" msgstr "סיים ועידה" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "הקלט את שיחה זו אל קובץ אודיו" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "השתק" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "העבר" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "בשיחה כעת" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "משך זמן" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "אומדן איכות שיחה" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7091ba117..8900be24e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Konferencia" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Hívás vége" msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Hívás fogadása" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f másodperc" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Befejezés" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Az átvitel sikertelen." msgid "Resume" msgstr "Visszatérés" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Várakoztatás" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1607,38 +1607,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Konferencia vége" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Beszélgetés felvétele hangfájlba" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Elnémítás" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Átvitel" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "vonalban" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Hívásminőség" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 54f17ab6c..46d34d094 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:21+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Carrai\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Conferenza" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Chiamata terminata" msgid "Incoming call" msgstr "Chiamata in arrivo" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Risposta" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f secondi" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Riagganciare" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Trasferimento fallito." msgid "Resume" msgstr "Riprendere" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "Ascoltare la voce registrata" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "Registra" @@ -1632,39 +1632,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Fine della conferenza" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "Stato sconosciuto" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Selezionare qui per regolare il volume" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Registra questa chiamata su un file audio" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Trasferimento" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "In chiamata" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Giudizio della qualità della chiamata" @@ -1994,3 +1989,7 @@ msgstr "chiamata in uscita" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Impossibile riprodurre %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "Stato sconosciuto" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b3f1fb153..041246f3b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-24 19:40+0000\n" "Last-Translator: Alexander\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s⇥%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "会議" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "呼出終了" msgid "Incoming call" msgstr "着信" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "応答" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "拒否" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f 秒" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "電話を切る" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "転送失敗。" msgid "Resume" msgstr "レジューム" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "録音した音声を聞く" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "録音" @@ -1618,39 +1618,34 @@ msgid "End conference" msgstr "会議を終了する" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "不明なステータス" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "この通話をファイルに録音する" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "消音" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "転送" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "着信" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "期限" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1970,3 +1965,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "%s が再生出来ません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "不明なステータス" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f9e4b2dd7..7d3873e29 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Skambutis užbaigtas" msgid "Incoming call" msgstr "Įeinantis skambutis" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Atsiliepti" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Atmesti" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f kadr./s" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f sekundžių" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Padėti ragelį" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Tęsti" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "Klausytis savo įrašyto balso" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "Įrašyti" @@ -1628,39 +1628,34 @@ msgid "End conference" msgstr "" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "Nežinoma būsena" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Įrašyti šį skambutį į garso įrašo failą" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Skambučio kokybės įvertinimas" @@ -1982,3 +1977,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Nepavyksta groti %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "Nežinoma būsena" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 0b27eb945..3a6ef95c6 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Samtale avsluttet" msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Svarer" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Avvis" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Fortsett" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1597,38 +1597,34 @@ msgid "End conference" msgstr "" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Overfører" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "I samtale" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 46f10e973..95a568923 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Vergadering" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Oproep beëindigd" msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Opnemen" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f fps" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f seconden" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Ophangen" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "De overdracht is mislukt." msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "Luister naar uw opgenomen stem" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "Opnemen" @@ -1622,38 +1622,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Vergadering beëindigen" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Deze oproep opnemen naar een audiobestand" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Overdracht" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "In gesprek" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Waardering van de gesprekskwaliteit" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f4ac3a484..9079c3b51 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1591,38 +1591,34 @@ msgid "End conference" msgstr "" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 17deeed9b..69147b7c7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "" msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1587,38 +1587,34 @@ msgid "End conference" msgstr "" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a9847997c..d22583b54 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:14+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Конференция" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Звонок окончен" msgid "Incoming call" msgstr "Входящий звонок" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Ответ" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f кадр/сек" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f секунд" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Повесить трубку" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Передача неудачна." msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "Прослушайте ваш записанный голос" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "Запись" @@ -1645,39 +1645,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Конец конференции" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "Неизвестный статус" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Щёлкните здесь чтобы установить громкость динамиков" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Записать этот вызов в аудио файл" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Без звука" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Передача" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "Входящий звонок" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Вызвать рейтинг качества" @@ -2011,3 +2006,7 @@ msgstr "Исходящий вызов" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Невозможно воспроизвести %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "Неизвестный статус" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 4efc6e13f..af890f8d7 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "%s\t%s" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Конференција" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Позив је завршен" msgid "Incoming call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Јави се" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Одбиј" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "%ix%i @ %f к/с" msgid "%.3f seconds" msgstr "%.3f секунде" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Прекини" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Пренос није успео." msgid "Resume" msgstr "Настави" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Застани" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "Слушајте ваш снимљени глас" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "Сними" @@ -1636,39 +1636,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Заврши конференцију" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "Непознато стање" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "Притисните овде да подесите јачину звучника" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "Сними овај позив у звучну датотеку" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Пренос" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "Долазни позив" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Трајање" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "Оцена квалитета позива" @@ -2000,3 +1995,7 @@ msgstr "Одлазни позив" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Не могу да пустим „%s“." + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "Непознато стање" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2a97849a4..f6b0f5676 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Samtalet slut" msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Avböj" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1593,38 +1593,34 @@ msgid "End conference" msgstr "" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "I samtal" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Förlopp" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 119b7f2f7..bdc826fbb 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "Grup görüşme" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Çağrı sonlandırıldı" msgid "Incoming call" msgstr "Gelen çağrı" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "Yanıt" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "Reddet" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "Telefonu kapatma" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Aktarım başarısız" msgid "Resume" msgstr "Devam et" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "Kaydettiğin sesi dinle" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "Kayıt" @@ -1608,39 +1608,34 @@ msgid "End conference" msgstr "Grup görüşme son" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Encryption status" -msgstr "Bilinmeyen durum" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "Görüntü" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "Aktarım" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "arıyor" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "" @@ -1961,3 +1956,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption status" +#~ msgstr "Bilinmeyen durum" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a11ff03bf..28eb76db0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "呼叫结束" msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "拒绝" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1589,38 +1589,34 @@ msgid "End conference" msgstr "" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "通话时间" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b47dc65b0..4b7e3062f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Belledonne Communications \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" msgid "%s\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 +#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" msgstr "" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "通話已結束" msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 +#: ../gtk/main.c:1256 ../gtk/incall_view.c:580 ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Answer" msgstr "接聽" -#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 +#: ../gtk/main.c:1258 ../gtk/in_call_frame.ui.h:3 msgid "Decline" msgstr "拒接" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "%.3f seconds" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 +#: ../gtk/incall_view.c:453 ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 #: ../gtk/videowindow.c:236 msgid "Hang up" msgstr "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "繼續" -#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 +#: ../gtk/incall_view.c:929 ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Listen to your record voice" msgstr "" #: ../gtk/audio_assistant.c:412 ../gtk/conf_frame.ui.h:2 -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:4 msgid "Record" msgstr "" @@ -1590,38 +1590,34 @@ msgid "End conference" msgstr "" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 -msgid "Encryption status" -msgstr "" - -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:2 msgid "Click here to set the speakers volume" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:7 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:8 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:10 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:9 msgid "Transfer" msgstr "轉接" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:12 msgid "In call" msgstr "通話中" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:13 msgid "Duration" msgstr "時間長度" -#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:15 +#: ../gtk/in_call_frame.ui.h:14 msgid "Call quality rating" msgstr "" From 4597ed502e371655b6e9e0cd4d7990b6ad2660b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Thu, 29 Oct 2015 17:29:41 +0100 Subject: [PATCH 23/32] Update ms2 submodule. --- mediastreamer2 | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mediastreamer2 b/mediastreamer2 index d6c107053..5c45a6fd4 160000 --- a/mediastreamer2 +++ b/mediastreamer2 @@ -1 +1 @@ -Subproject commit d6c107053b8dc55c754e2f01155d447adad60151 +Subproject commit 5c45a6fd456c3380e3580332e6ffc38e0d59f615 From 960681ed4556a6ab714b8341217eeb4f0d2af9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Fri, 30 Oct 2015 14:35:20 +0100 Subject: [PATCH 24/32] Add GTK accelerator keys to quit and open the debug window. --- gtk/main.ui | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/gtk/main.ui b/gtk/main.ui index 673ae42c5..b40737c07 100644 --- a/gtk/main.ui +++ b/gtk/main.ui @@ -234,6 +234,7 @@ False True True + @@ -268,6 +269,7 @@ False info_image False + From a2ed27b20dd1f760c662b8c5449d7a99da5abf67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Fri, 30 Oct 2015 14:36:55 +0100 Subject: [PATCH 25/32] Ensure username, domain, route and email are lowercase in the account creator. --- coreapi/account_creator.c | 12 ++++++------ coreapi/private.h | 11 +++++++++-- 2 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/coreapi/account_creator.c b/coreapi/account_creator.c index 3da8106eb..c588fa7d5 100644 --- a/coreapi/account_creator.c +++ b/coreapi/account_creator.c @@ -201,7 +201,7 @@ LinphoneAccountCreatorStatus linphone_account_creator_set_username(LinphoneAccou } else if ((status = validate_uri(username, NULL, NULL, NULL)) != LinphoneAccountCreatorOk) { return status; } - set_string(&creator->username, username); + set_string(&creator->username, username, TRUE); return LinphoneAccountCreatorOk; } @@ -214,7 +214,7 @@ LinphoneAccountCreatorStatus linphone_account_creator_set_password(LinphoneAccou if (min_length > 0 && strlen(password) < min_length) { return LinphoneAccountCreatorPasswordTooShort; } - set_string(&creator->password, password); + set_string(&creator->password, password, FALSE); return LinphoneAccountCreatorOk; } @@ -238,7 +238,7 @@ LinphoneAccountCreatorStatus linphone_account_creator_set_domain(LinphoneAccount if (validate_uri(NULL, domain, NULL, NULL) != 0) { return LinphoneAccountCreatorDomainInvalid; } - set_string(&creator->domain, domain); + set_string(&creator->domain, domain, TRUE); return LinphoneAccountCreatorOk; } @@ -250,7 +250,7 @@ LinphoneAccountCreatorStatus linphone_account_creator_set_route(LinphoneAccountC if (validate_uri(NULL, NULL, route, NULL) != 0) { return LinphoneAccountCreatorRouteInvalid; } - set_string(&creator->route, route); + set_string(&creator->route, route, TRUE); return LinphoneAccountCreatorOk; } @@ -262,7 +262,7 @@ LinphoneAccountCreatorStatus linphone_account_creator_set_display_name(LinphoneA if (validate_uri(NULL, NULL, NULL, display_name) != 0) { return LinphoneAccountCreatorDisplayNameInvalid; } - set_string(&creator->display_name, display_name); + set_string(&creator->display_name, display_name, FALSE); return LinphoneAccountCreatorOk; } @@ -274,7 +274,7 @@ LinphoneAccountCreatorStatus linphone_account_creator_set_email(LinphoneAccountC if (!is_matching_regex(email, "^.+@.+\\.[A-Za-z]{2}[A-Za-z]*$")) { return LinphoneAccountCreatorEmailInvalid; } - set_string(&creator->email, email); + set_string(&creator->email, email, TRUE); return LinphoneAccountCreatorOk; } diff --git a/coreapi/private.h b/coreapi/private.h index 70de18d88..3205da320 100644 --- a/coreapi/private.h +++ b/coreapi/private.h @@ -39,6 +39,8 @@ extern "C" { #include #include +#include + #ifdef HAVE_CONFIG_H #include "config.h" #endif @@ -407,13 +409,18 @@ static MS2_INLINE int get_remaining_bandwidth_for_video(int total, int audio){ return ret; } -static MS2_INLINE void set_string(char **dest, const char *src){ +static MS2_INLINE void set_string(char **dest, const char *src, bool_t lowercase){ if (*dest){ ms_free(*dest); *dest=NULL; } - if (src) + if (src) { *dest=ms_strdup(src); + if (lowercase) { + char *cur = *dest; + for (; *cur; cur++) *cur = tolower(*cur); + } + } } #define PAYLOAD_TYPE_ENABLED PAYLOAD_TYPE_USER_FLAG_0 From 58761be63224e08c47a448b95ec59babf4d2060a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Fri, 30 Oct 2015 14:56:55 +0100 Subject: [PATCH 26/32] Do not double the colon character in the call duration label. --- gtk/incall_view.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk/incall_view.c b/gtk/incall_view.c index 2854c1310..8149dea2f 100644 --- a/gtk/incall_view.c +++ b/gtk/incall_view.c @@ -835,7 +835,7 @@ void linphone_gtk_in_call_view_update_duration(LinphoneCall *call){ int seconds=duration%60; int minutes=(duration/60)%60; int hours=duration/3600; - snprintf(tmp,sizeof(tmp)-1,"%02i::%02i::%02i",hours,minutes,seconds); + snprintf(tmp,sizeof(tmp)-1,"%02i:%02i:%02i",hours,minutes,seconds); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(duration_label),tmp); } From 6b30f9a93b034b9581cb9051b514c73966406ded Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=C3=A7ois=20Grisez?= Date: Fri, 30 Oct 2015 15:58:40 +0100 Subject: [PATCH 27/32] Increase the definition of the mac icon to 128x128 --- pixmaps/linphone.icns | Bin 10887 -> 36705 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/pixmaps/linphone.icns b/pixmaps/linphone.icns index 056461b38f2105fe1ea62af0b3d6052d7f78b630..3b8f1bd0ab7bed09d167ca7715c1b5a4822528ef 100644 GIT binary patch literal 36705 zcmeIb2Y6Fg(l>stWO~_gA2Wb zDIp0YbZqNN?v{Izd+)tSI{&$b?7q9-mv=YceqVV0&*Mul(#-F)IdkUB%sJO_->`EZ zLZ{cc?=v$+h?Oj%2g+q~MSPrGN)L=n&(AN)ij&ZT6*(1kjjHmZSTQ|BmQhxclhadB zp%l}@WjSSK9p$MV$~0Oo7t)jE^4Qmk3VDVio{o!+m&M1%CY7YTlgHDvET^%vr=zM$ z(;=6O=wVg3wYsWFjd59Qf>6PdtCT|dNJX-$SDlrZlAN5Fkeit*OlK!&YdS?~4$0ZL zCqFYQLz!BJi!-va)AFz;KRc(WsWMkvo0XfV%xJ(3#d(dmt3X|sU#QATFRJU+YOuDp zMq5!@R+9ccBPXYzq&PpTx-2IzPx)R#4HP&oTd{bdKtc_6T(~zVDDu>Id@(h|X}NdI zo5b@EE-vt(hVtzX-?}RCY&;Wl$b+)rFO}TBU3zz0$)P=zz?o0+otMqCa(Uo<%w-9+ zaPDGt@*2kF1we79}>7M zciDWgr9-%O%VxK=t9*{{I zlOFkLUW@z!4jz$VS+suwt~uNJCLr{}seO@eTQyzU-q$ZQF*j~s**Ej3mn7s$^yyPS z-SP_XKRio94&>^&z^CX9GbjRB7-!ED7HCIdy(KFh5@$s9J7d%FLkV82Wm!0)< z+gy9-qQHZk$C==EHY7iEUanv%$>VWIj=sT{1B}A;U5vgV$9(b4q;X$+IFbGXKS1g!b>D~68=n!j-wvi2Xp0^#rAPxI-YI`B^&)N1~DJpVji_wCHG9;_u~ z?@rSmau1sIRu+GnMsdPe_WL*)EJP$bO%GLMmQ>YL2FGLR-D|I{#=$^Tb>dZ8=H{V zigD5F${x9lp{B?aRaI4m$#3IJFd%#KV*Th*iaM-;#jmZR-<9B&ca>%D0UDoKo+hUg z3wv;_OxCVVNJ^3U(VxlQ$IED0Y;wCgF*dK6mdOHWk$jMhj+du_Rq>)F@}V>>r{iN& z(t+qj>oA{VMRCJp<7Bc}Sw^ikJ5Db5qDRHa(h4i<8XId%a}pC(ZCc#nL+i+71#Mah z9^Bi@Om}H40ExtA5oT+9do><-fL4n&X|$L8uXHBH9aZ_tl;pJR;zp+LxJ#i(lqL+4 zXZ5I(Y;gcV8Yo@oOW32Ca@{1k8Hz?24z)tTv@%0UW64zyF3?wKLX9F&pOgKs@&gzoFPTX1IQ98P;JT3Nhd|FXid1+~RO?_iyePvl$VKY`&m5IuSloh4LzovhD zFHaVxpk$AvLCGmeN!gic$sQ>>$@2HV(1g>HKnn3i&V+z3qF76u90S2ZRL+&K#z z1biWd98Xh2SDd)=(~C!eYv!O9ghWjp7gzw-|>FKLO}ra8Q*b^i{#S%n|>SS zZO_Ku3k81E=lmtkF^!!qT`}>D2WchB`MI0UZd=HAn zcXk#D{^Ts+^PTyN=5O8SNG+x)z9;n;XKL~M`3n~V=sF>zjKBi?Z5c^ z1rEE&*rN^+nbv)?#0*VJ9|+>T~is2>1}E5)H0K( z*5ICzb9zTz21S z!fKqg&UJ%i{TI&ehgWakv30Av`_`@7wryIyTMoRGwOb|b1D8AR*tX7Xk9g;>UAy*f z-}p1`!S~ni@!UDkW!3KRSAp)*149lT+@=66J+b$o_`u*5F4A_4-|agtJ~s6D@e@Zx z(CLS}Pl%5VS;hYz_p0$vhs7e%Fpm>QPf89y2itN)EEWw}E%=3596t$tgkHm>r%s>u zJK-7Hi)$pFUSF+Qb+Jc_RmaZ+1qS#B<-)jMN&~BLYmmP<;LEie0)B=u-WPcXojZH6 z8@gR``b-6`J0}hqaCY6g3uoU6@u=b_=TG}w>Huc$*~n&`7jnTPe9-xIf{<(HpVkWT zpERxY%<|X#82SX`pD$bzMvsWP8X}m#^Zwn-S6>#kYDIXky8PL-b7i>Vs>h8nw;$}B zXSHN^)V+H*Z^Zl@pO_T;^wzD=RNVIT&VAv%F?XYOFR|fIp5we}i@Uqq#`Wvgt>3hD z!v>GzyEkqTx#?_jo@41uaEt;;g3A-?6FiQHWbrs0_^$i4@C%*4jGn~f3Q5E{O%63# z?RVo|UCh$&^BRRauD-Ld2v*TQP+f&;yya4huuI^urHhZ5B+G+d6{A9d!49}1J zocpc*#oG2pn0lP-G&C5m{hH@P{+Tn$F6R8~aew{FYrEY|0Wx>|s<1@{9P1Oc_`$?U*&1`3 zxf6WJ&p8wSI$l?A@|Ux+TCKm>8Bb1}$nhgT>YE98C7 z1u_hm$NBopxek-{z9C7DC;1m1`OWCB#*X`X%vWP3P5Nq*%Y&ZHV|iQ&`ClB)=t+x@ zMm>G|`azJJwUtn*!8y9#q|U@ihtqpuRWyL*?ZKzN;(3unt>Tzf(bL$_-nS}1+q&jY z;z~JxC0AjbAH8j{jrHsm;-8zbwilNeOg516zTmi4AJ8B7?PQXpH*wsz(*tT@i6xnG z3?&AGI5TIDH#Ijg78(r$cZWNE%2Q}4mLoMB#F=cs{bsVMiP(6kiMhdq2;7ZBCzyE} z59S(hci-Pa8k>2V4ly^M_y}v-ztcApn-1bmUeJQ^6BDu7Fmnq_E8}Tk{6i*Nip_>_ z$NJ#z9(9}b6R9g=l9ew@j#(uCi@|AX|No%`8**Oc5U0R?936 z^)AkFj1QU35ZMi%Zo`>mJZp}X?f#!CG$K5tQ?|uyMn0C?&J@iUGjo>lq;GYN?dHt3 zwp_5`WMIG%!IUX;-{J~q+c~0HqwS1!zvYaZ#4#{5HqqCe@Xa?9I3_&1jjLwp8H)^c z3^lj#ou_qi*Zf-?c$7=nb`Fk zWj~U;K+*oE=U=e@r=tD5ehK{N68IMisQp*^{V&!>!rK3NeXT{lzrDaT*cTS?|FFJS zBbNIXCJOqjnMMjgE&KenH~`zD@)1B%g;_v zh=YJgOe4j4dSpszOJ_IOPpoZGL7WsxkCNx+rOM-C>ExX19;_}`#6yk$C6AAbOHk(K z=cLQuy_M&K&#R1+htdP&bZl~2hX)?6?QY1Gy;D?R4FpZ+=%I0PFyHF-=GJb;HE7F> zjV;8zDe)oDjr7j0l5_

6kQCE906K#>bZ6hWNAe7+G>nZtUClGP#WDw=9n_ta)*= zW}Fcx4+eIk>}_gELtA@meNl289hU?FS#L^gCN5{#Yw}4w<3Urdo*9; zxFop*umQ9b0@cC5kEOF3tK-iAlbN76QLHd-Br|givsi{g_&|D~EWHipTH}p9fX0S^jt-QMqGc_NZ;7>CO*Q3Zm9?!sA}AxmI$B&HO9)U5 zV*pswRIE&r(?Z!0xgt5Mw3R6UK~hnCqJP3jn9o*RpQ(^1Bqk*#CkvAXC&K5<8VIeR zCuK7Kq=AVv-KbI|dM2YJ&t!I@LRr_>LK&Uxo1~LS%Tp4AQrO9fg}p+i;X*~KPYOGU zrjtF={8M$((vq?vBx9@7lheFYhb7Z=YC4loOG{7lOCO?4$?1!88j*_O+JH(i1&6eh% zOi{XyGAAdi801r$l`F{^l$$}*N@xluqPs9hk~=E9sIjB7tt=xqw@=HfvhpOkBl9w8 zI#bm*lm=yCzBrG_sS&~A!Zq3Xxs1CC|4Q-(=4V3MF~7nC>!{N63JXOAqw>IEgXzG{ zxrKRc@NadVv|vzSwoI0z%7Yq)YU^_|vhxZGi*l<(cpyxBzN(-DhE`r6E&Qu0M<&ZI zDk`XjVZ(o|6@@ujS@~^ZJh-kvRRp1WZ;_X3L{YXZURhdPtf~OJ2$Raz^mJ>*c!;{R zNL9%+t&$dxC@M{lmnn)%OG=81>$;!;(7`@c8roY`R94UdB`b=hC4)W1d_j*d1)Nh>Pz z%b2MtmsaRhmZr-fNvorXS7hW13)w1FVWDTi&_b1}C^M(6wY5nlEgYT?xmyJ!R^(Y} z@o}CqDd;f~FZY)Xh>K6pkjvS8zN6E1%9DQ{qHqrZ;!7wGeki5Gcczvu6fV$N*Vbo_%Tdrr6*Ee^9yfV(aE^riFgkad&Ct$l^ z!92%J(r1mh{jSR*K{)kaf~E5pt~%foDBZhk#x%j{a$Ip}p&*n=-Ok&5s}v+QTvIRe zv7fo@A?_A_CkUaw5`5?UOpDtKl{wXY+L3p3!GciS;=Y7`h8itcysxtA>OL1IN5RV7 z7ji&+n$X4buVDESelRtbZ}0ZPcb?7cr2@zA<}LirA)p?jynyfQQ}NM7f?#Tl<5~yX z9hc+tRJpN{Zj1N})``M@8;x8D%BY3ck05XG;KfgtYGd?&$Tj{{5i zk<>_mz@BnmvUsT@MF|!y;a`MIwlnqJq74EkK9e;e1d#Ax@dW~rvk+!bL=Axg^PNs6 zK3fF+83-u|rzHy)h~|%4uyB!sK;TR*TDT!nrNtf#1*fU8&Q1%yTeeFYasP*(pIkeA zXzh{(3mlHWY=@B*3!DO}K>}*Qa{o6~5Ks-!Hm5{~=Yhr5^y1qKoCBy){KZs6H3(kY z+tbtC-P5bqGU*{TtV#8rCHw$tko|!IVD^H!9-vkCsx^>U($Qe0qqD!@OFm_vfxBT3 z?yXAx`TpI)x9v~~ZsEt}Tw-tV_(*xvo_(pILE ziR<@!?HRGp-N|X^o^xddF}t@OIpBAYb!5lIK5Or@^RV>bh{HRaoOTJB&!c*BH8<2fa8u%C&Iz} zYH<9aupp1XKcDt~!PKw8FFb>N3jz63666_31_YmSbQA|Y?6a{K4g`dSojZHxY=9E? zY9ZEE`i2JN1NNE!InT4?nNSZ$N6E$0FPR>x-}xRD2b?>9(f5ZB^(q6;hm=D7_s@iR zhU%RQmpD3zqc4WMR5P;Dh7lKNEDJPRh=;ZR z5P2&YOhHdf^i|I*pI^RqY30&gOLpJCb^XSTOILr&sPFZ}BQy=kcP>8&U=jkUmu`x0 z=v}{l>%pESJE`UNdv85?^zhNcdv{`?nISYS7&WB$(F3royO}P+y-ZN}O(D9W^0Lm8}*s*kxy{Dt6 zlgM%4(&Y|I9hTZl9S7PkTDtw9K)@pPI5$WZho=`o5*)~}5L}LgM0yv<;gDvTFn09l zG2q%i6lSMn-wTmRYS%E_sCCLkJjZ~goKX%w%zl2 zqraRyW6RAt+!AU$j(48?3x_vh^jI^eZF}A9^*IgqRS<@DeJ#E8r>&!m$f!43jQa~VDQIBuNtE%yvLnmgX1q%^?6SZ^}d zY_W(r^idxl|CJwp@hvBq9Lt$F>;8@}hyK?D?&Pswj`@1ho+`-9?D=|P9CjJU3ns_t zT2CIn(DzwdR?3f_Gslr*rY2); zctKG0WQ#1E7ighZgE4n; z%ZzW0O?9DbI-JR)CvYH>rO%uE<+c{wW;=P}TunBI)YIjhWu^g+=!SFkN6&x%kfX;P zzrpDnA?G4FlE$NP5t1YMHkj{6oULpeNh?ANwDJuVkgfCQK82MIC>GkGF%2$whU zE4?*uZjR#yk%OR0y>G^j87=&3)aWteCUJQ@a@-hO&nzw8FcuPnU-NXwj5S!~CO&`d z&ZWS80;_LEkDk2p0l2+5hpWd4AO~^vMjP#VRMI2CBenJKy@Y9?^XeWPG8&SILpkF~ zaVbb&+tV%VVuO8W%)5p$@4ZXD;X>(&P8kfd&%F17`Ttj(25I^NL0SAPhP)cfVYI9+2CBdOt^ z;HU2RIS({Yj~bsFZ|rM0NT1|cO)@bt@--Z3WNgYAzoQX~tMSqCrap#4^hrIQsfn?% znTenAa1--y?aP_E+ZU6j-o`@>Nz%xSV`TWPzPZ22P|L|n!TnX^x1^c3$uJ|5G$psI zGB3=~weU9`YB|Xr#HGO-^~|NFBg~9Qj)5IxvRZZn+iZxH?k%iV<0rb7QnQif#w2gD zH|_zuuHD78^0gRdZfU%r3D8y3Of4ml@-rd1-c$=x&)RqoV|VeP$)>h;(`;>~8OPvmt)>URFtRgw4d&0sV47sAo{a@bT242T zFjK1eakVMW*mBCWNuJCI)c6NOyD4e#ue<3qiH)AEC8=j=H{DnS$$GHq%CPNDvus!O z9r^a+U=!QL5R6sKwXu^-8);{$r)xUHZl;Go;k}z*AP;|CNt;Eo;`QYRLfZ_j)gz?>8CpZ z8)sS0oNvzLHs~4B**bG(n&`oDW$SXyrwVNcOq*_NWnv^U8DV5$JKfG`lQJpwr&&{` zdD;%2YR=UK3qg`*#=4WmdIU*&a)$vyPuFnLgvsAbCZ&1!J?Ekxu z8t;l_bnxGOH26K}$?tjo4MF~%>iV($66lvezXbXv&@X`x68OFQ(eK^we&>F=b7;cv z*{>6ZB9q_a4=@gdN#7-ue?9+NoNC{vH*l|9ejWjB_dhgK%)e2gk;Tdgdv50TY&S<6A@V6Mk6dn z9Z=8%=*jdTxZ|aSB)dEkj*3J`P7hFI7T32k39z2F+Ttul7(j&x!7W&JLP3M(G~~ux zN>k6li3t#6X;x~bIux@yN)pe~1WI^M4^uXR-`QRVrx_^;LVA!QS(#f>(+)usOIw!~ z3@0Xv_q0xFX?{9$h@r@??37}nJ{9iu$y78;SqW(cmbO9>0N;ygmZGr3lgZ8J)2zg_ zOkoyFnF?3ojD8ovr(_X-=9u-5)g}Za8Rz|ZDDz#CV=*$M1 z60U-w!Z@1921j|gwzH|KyhNoct*B}43B*Kgf+s-Ka0sGFeFxQ6LDpW|T$&;Gq1lN! zRULkq=tu)d79&Y;9wHLNJK1qQ?gl>P$}>6*H~8rUxcL61}H1ITQwz z-{lR}W&yJS3U@1B(gTv=Xs%Fx0hmR-UQjY!3>Ef54!-aO%u;7tUNlW4Hvy+B5l#RL zfzkGYCNi>p;AAQ}Ju5FaD?K@oCW=6Cr~%5#+X0diN9!czSGH;-SV!Glo}=)EB5FVs zLLGTb}mu|8OGHwV0<8Kbz`v-rjDJETixq}QGt|3N@zp_hjHu_NCLi~ z2SVbdy&?;=2SnNdve9M$s0OM^1qtL=zoc2|N=AuQFlM3$E|U|jG=voDXfvX>=w~Qu=nIpJ#z?1=@x*Qax7r@C$ML6i`>R|K&vUaGf6?&Z043(ucgZ7qy{-Ks8 znw3=#YYG+C)2yVDJ{5t*_ZN9eR$+NvQ%ieSuco)Fy``bDI9Hhv*oXE7rG5?Pk?E?M z4(%DN(^*%NrI5nHD((!xC<|04xu{ul5j3|2G*?KoGHNw}7u zMD6E+t-i@9&wT~+JqQo#X{;*F%ScTWDh4McrDhetaZzt1DA0pGfFE?KwK6{~I6)^Z zud+>h9<$PD#oYwd$MuGQxV|tYJb|5*ThkK)*aA4Jz4MVPVb)n*(xpUJc4g05%&wHv zira}OfoWI_wx%ZidLk<+zv&ESHzm@FTOU~-psdO}Ni1cJCJ3|J6X}GTNr+ia?QkO1 zk@Fx4CX2C#9Z9s}MjuB9&h9FbA0-j#^&jX7*Zb(K_MW__$wW?DAZE8I=)`MqHVOi% zQ~s1plxYJntAUn(prPdFDMW4$kSb`!)f5JXl73Dhlr2EYqm!E={NikVa2CS_* z;Uh3p zWdI)Ny{9qiip&|5sZ2{rOH0r6%|W#QsZ;(P(hfU`w)jHM2xYQ@mc!*?I82u(rhDZu zf+AYdKO!@8b8BH;R)^;f%t}biukM6RWuUgLI-5?&mgXWg*tX8Jh+L*&9l#c9{bAvU z=d!a>YCs^Yj*J9AwF0Uq{R0YR3iD7iSl7<<3wcNllGSEqNb*oEU^L2zJd_D@0vIsU zFoo*G+%UL>&1`#J>42&Llse-hDod1)YN4j$PRIJ=Y*bz~? zRE1i>9Ct^l`bL@Ir6S5;%7=E8Wx#=SLUNiiQ<%+GCM7jP4;myYB9F1&jR1#fLTTPb zL}_O*T$5?9Db7t#WUQ~UiczsDNfA;posBB$TN;VJMW_+XAH2YD1{6wCL=@CRMP1QF zItidH3b?dV=vz!wc0T|OkrcyT3*3gNVpJfc2^lzKNaejO(Rs zul6cs6(n{uqXAe+qKF0;6~HJZq>No&*VY>Xmb|O6+`EibC~t%&wN+7NU}k7B_`Yxz zC$%)ROsAr*r4#0o-P=}I?h8N#qYw3wWke|e5e6TaxkW%E6NO7|`C< z+)!H)P{zukO90*qa8)9ppwv0UhPPW}dEjEpWv_g}>1QqB^9w1$Q2<^)58a zPaz>R<-o58iU9hww3$Lnq3bJKDYOEHEabNWM<_;}lm|+o2Cdw(AEf*EPddl`MwB@8Y*fYUFCr`W5`$hu%V>&dvj^Bi0hK*%YUVr~1r1AOS> ztLx5E1X}W*8g?K7POXaH-V8kKzFJ5PTH$uU_sTCtpgF9bH@kzGqyBf)0RHvsL3@`4 zQtTC;PbwrZ<*_?XGnXw2Db~R!E#UX}K3LI0v0Oq*!F8)XnokXO-E&+d5+2yToH_Cj zs)X%YeUq<*n)XG%R`r0}-;n+&aDz9+T7InyJo)#_Q=p3;ubP-BrRdHsFN)Zf1$5;K z1*PLeZMxe4z0NzcTtcw~cj0u0NLenYSXiPj^WIbbJ}39N@%=%d5wO+>8g8}_0=UD3w#HF9 z8&5yUfzvUa_O$!b<-QbgjPZO!p&CB`guSEK%fm7mm!;$NAs>p^T@P+>(;B9N8t_z~ zzX7>ktcM67}UmFJ_gF(242!@ir7~O5x^T)m=%#4X1Hwy+^N|Myo^^A5!wS0 zK*KRF3SEIx&?4jAr@W-lO^5(`%939^fBr6w*;&+Qq#%tPaDo#6bPMC3Ucewh=ADY@ z1MvC?dyV(A7Lc0uEZ`1;2Tyc6dr)lm9xQ!94Q#?#6?1ACjDGoPW?SkxDy7g1sBF8K zVg>!ke?hVK9&$Yc!a3g#!fD(D^Y6wu@&}6GLp})OB@}oLgl)wXvHT?y0l5HXGjkQM zjbBO;(J(Z$2SB$$Vn3Esga<^PXpM3kKuY1-#M!D4M=M3U3l?_#otl* z4x{(?;Pwuv?%A&Q7)kFfLjus0LWm5y+HQg-thl!vIWrW94H}c4UJg9A%~iN!@TyHa zglDcj%WRFr#6y>RE6{QV1L1)t=h5k%!7Fuk_&v^3!~VF7zx?jX4_t6E+v399!&kF6 z`Tf!W;ejTEqFnB*Mk|=I5FTg}d|jj0u-6KofbO!NI8)1Sujyl|z~J=$vhTVpdwp=K zHW;&0)=)0DT+u2hsDc%*eYgM4de(toAkDy5xl$``u1BjG7DNc8(gzz@yMO2gOH{g% zT6JRsg2kw#!kWi!k2bOP#c3fJDBVDVpsBMxN&$)8$(WgFVapnlm- z?2Lz;ed(ak!BHlZ2_l8w2tJZIOvX|JO1 ziDTv9C2DrKM(;;k0kGZU0I?73%K&xC8RunN9vvXO!M9_*6zq>WfVKf(hv*Qo3+6$m zB3Q6$-@`-b5wLsLZ;d*{tV*;~c!W3{0h6fO<-9NE2yrwA9R4e7qmH1Rz}+Q0N*n~= zoZS^9*c)?{@P+W7RmwjSc@*se_8#GJ^w1A>gY$xeF~?CX6y3Qu@;KTJldf#~+*^yt}{luWoXK>Y*co#Qy#`Loy2w*#FT)WE;~-inUmqhR zycjRPb9JN;?E}sM4-dvw4SeWPf0?`Sm>Xax5y#$?#b~_y!gzkVuJS0KrIzZ|q5kcr=A0(JKlMfL=hx?A8 zbHV5dfTWUObO}JErz3*VDFBH)&JySA093GMt!KztbQeHAlC$UrIAy7kXAx|p$U_`L zT!9|xl%1s33(th0NC2IdgrFDzy^IV&A^?d!Ly0?`5H`>UDA!|Wf zQEPo7Sy73aFqn#7U;HxTt6p zA_VVq3Gfg5U1D91?||qbU2=)=eF%GG$F-PhK}zXV=$3P1QFeZxC14 zGjG#+AhbamS6&J35cv zWmI;9S!gYYec*eCb#D0sXj&F|2ar%DUjlA5RJtMR!rcLnU&7t}0=V5=1Q(BAKMc6b z@^-!g=$y#AMC1k$g&e>MUkY#fI*aZ+z0bb6i+>vww&=md`>fkS0q`BY(T7)oSDd>1 z_yPOOniX#VP#kmN0qgRq70?WSr7t-6o|MkIL(-sgcf)jox3AjxR#M0=u2G&34bwRn zBt5jwlL}<2sRXzK6Bv|HgcEfRvEZHC0@!XHUHf7PGhMv`lBK6N_8daoGPoee3r02Y zdSxI&dUd29LdK0GngG#*eiKRP=|j&awUWp{g4#(>fOL=$jd7C6L8h}7P!4lv7(~L& zItU)f0mdtRe#mTQf`{6)2VQH8&yx^3@Zw3f*`ep1u>W<-Pk$FmLgW}nvgTcG1s6Qm zZ|WJiAcoA|lf#@|X>f1OlitR+G1Q0c{sJ%AcB+D>>x!3>H$Op>4BiX$5F?CE3k$rBF z7fH-Z1RiaiNV4ogYoPyW2Ms0gu4*U~LcBMWldQRq7$vL`=}SmrTPOJO4`d|EBDx1c zh~o7?b8ZCM@i>y$T*-tG#c!^J`in$?7w^$^U@;z;dXfac4g9*!h3`nh;3{~t-Lha8 zeIJr-<#r_>%xwN5fUN5UNDA)_NlZy%B8Zm<&4WqSf`~fUR9aSglE@2MIrf?yI4uue zWe>IsC0Y6hOPC$XRSfg}0!mjKy(9bE7FUA@U1z~mP!2Bc ztv4W6k7|e@6fWK*v9JkZfs0T!1bA;>lY~PiL=caxVM^995k!j#yi02jJjE-LIMxLb zM9oSs68S+XXps&6_WPG43Wf-xtKi+e+qb`uuK-#09+ZMKQowh94WKg^-*^Fo1ev$L z^m5`!NVdh+n++f}&0)atnd78ReGig7yBoW`AP3gLyV?J zi%Hi08=My;%ih@<)SG(>Mo!e)!Sv7Ufe?Tyf)D8+jQddFHW20&lZ4@Y7=O1hU}ki} z^fYrzNy3YXAeI8?EJ*A|IZ3Q<0`zn#tTed)RcBKH3P}S?=1sEgWC=^FNu50jbwAr+ z^4CA5Bx}(Xr%rN!;qEwG#%U*6^Dj1ln9jC>X1mArMG*6vL7V+S9g(~du8FSuk+Jnh z>q(Z4e<=*U1J>qWcynBjg*|$ckX6#y(FBJDzg(8?;F|`JY|h#rdLe>%^qL&Nb2xb~ zmx&-Wg-`w0nMg^NrL+Jd2-g=Rdxki!10skXd5|+tNV1$Cbb_{5aG#Ux`N2vif@paj zoCy&`*fWwvJyJsivG7NdSf+poBIyT`HRoq0f;jm-=!CTW4fqunPe3O!A$WLt58jm~ z4t2bT$cp)hG9hs2Y`zH!Zg7u_IG{3_5IEGnj+X8a%rq5p2OC(=Ub)Zby1WSv6(a6` zgh1S&P72>SE10V@(>)@Ei5nJ?oVy>n;Bq!SJ!BKkV_Uf0tcJKjeFWaozQaRsuN7r7 zalk_ zXU)3~J2g9N3dz0skp*!>&gusStm%=A-OQgx@@^O~g>*9EWe?*=2CSKnn7AR|hSa~_ z$6#evt$S)nxTFF#!-O=rW{C7*F~`jM(U4{A3kM18=Uk4#)jsOahQz8$Sa=sn?gs)g z_}Pe<5f7wYq`?&gEVNt39L0FfzS0&}2Kbdbk0 zd1#7!fZbzb^f$H{ItBBWwTNR9V@8-We!m|t$_yDZl?%-XTdJLq5ke z@&nsgXpTZ5WYC-X7RUrl3~(NTKd%A?F{2$8SG&PSj;W<(K6q=}9$KP@P{P3?!V;N6 z382HF7(^15XamsqoBy5O4fNfQEKwoU6K?t|-O8$#X<a?Qm zTgAi+-Dx-1b9j~#Yho(1X{byhtdSXr1i(w-$N)uzTeHn)-h&{Do$t)Gl31e`0IT^3 zL*~LM=m{9#B9rhb#Ku;TVXv#XWC{ubP={H>6l4xF10dqN7MRIabL+4v#B@03Ac{=^ zwI5I|=D(suQ;|PZB{dA2inf3_7D}d~wScI!ikONln0iE03EMXi3AD~OnsRO`Is_nl z0Pz8oKjl}D$5diA6H{bZ@+?E9qRjwu1kh@5;NC`lsK`QWL-3m*TqsyW8d#jML5l(8 zB(Xtz0dytOrmr;%PaDFu3BrY6D3WJ3HOK~)fwTS{pgaNP`4MF)v4u1pgbVMs@Hj>m zHvYDR%~Kd(+f<1yiUgobq%C5$TT7`eu^tZm23MR}Kyr-CtZck&SyqM#Fe4dKTR2gM zbEhaSgwvsA zA!F}p#L{Gl7I!qlwOcX`?SO7I6Ch)ByU{h?K2LRv={04EL19tw?!Ha3Wg^9;AJ*TtmrZX->bky`gcJSM{^iW?b z=7G~$^L%r!!7gw{I-M|qUJwo6MNMa_L3%>Ov}PMLgSGudZ#1mWU!0{g2rG9OkAKt* z9b0Gxd{w5)guY$y4E7Sq>rQakx}Ldt&0tNnu7t``W=75+rt6Eq%@u)-2${*AfAsrO z2pM{l0~UGDWZCdu1FBCPj6Tv^9-~rBs`Si!L*i(7NkAVMd_Jvt2J992L zLzDcFC&|_~wVHa*R%faa&+?%(gO&ZjF3gra)yfq12BZi6KCc>(!HCe+19wAD?;O$@ z3xZX)^(Wm4?Xzo`F~pD z?=Ao1pZ;41zDW7K#s71B@)v*Wz{sTkyt?0CL)xg19bo<8!vE0OA3y5AvESeK|2riP z_X%J!+ynbGPZw-F2*EGH`c%&&Xx{h_Gdut5D79t?Mg6bjKaLWKhW;To|F=feJY?Z- zvHlqPJfA!;u1{4w;Wg?~&tztu|qzi~#UjqFS=$Amh1o|b=FM)mu^h=;$0{s%` zmq5P+`X$gWfqn_}OQ2r@{SxSxK)(d~CD1Q{ehKtTpkD(066lvezXbXv@c%yveBukh z>Q88ncMTCq#<@-m5@B-AMPbYvF z=KZfppYHuLU8a3>_)`hsKwtBS_2Z}M!1wU`g8H73iJzhaX`g*;9-%Li|M(6h{q=9n zBlM>~d-*gMZu{SRpHI(6$vJziz0clj zUf+|rIccAj6-Ai1&(GJ&YLtvm*h&bAR8%Ap5Vl3inwt7@5udP=RyKEZX`8i0Ji=bA z);CsG8fu%>Ji<||(d+y5rTuCpA(5~NH;JV1SD9W?CKVAyg(9)2uu$GmQb33ZLR{H3 zXy|WkH4R9(#JE=UrmeNxh>*TW#+FW#Xv<)}R8c=-tdJ?>a+$2ET&Yqi6&lkZM;Wcq zpyBGW@-lUa9_iHO6{S_kRHLcXb~RU-J1VNG)n%QiQ&-)E25XJ&)wSAkm9~A@Y&4tN z+RRN2jXG69S*517p}wZ#Rbyp!wYq?h+p=O-tc(a}@o~GD@IA**Ts*Rj$;0g#s{~)a zEI#+({8BFNz>Ge4`=(IXar(glF7D5aO1pDMcPFX-(>*vV7RQ;fE0)Y&eJ}R2xCngd z;z-8wB}+ElNLavJ&R|9hrA;06-+gCjT)}2K;rL@z`Rqx_fEnFcx|Y2vdByodv2m;7 z5-#=jr*24y-?o0uu_L=v_V3*$7;4(HckjM*J@Z2I@NOzWJ zXvi#I|9xeB-G+|+-2TXruz5bN0baDF@tZ<@?(Fvr3iNZ`7r1MOm6f#}O@_?q|6gV# zqY}vUk4FTzV)K7_gn|Fy{ZFR;_^yOMRoHVL%YJ_wAqAHk+iC@ zSzl99r0OwMin0k?k+f-W$Y5lnvAwE7y}3dp$si_*6|WlAGOltp{VOKqk&_DjhLwIHSv+1!GOSG8jFC@ zTHeV)qfG{bk&DKFWtfy=p=3OvL1>_*x=f`~Yjj;k;24lgiUqQWW#c4L znW||R*6C5m1jVBzC1o-}iGxBeQ@@76uHq8DVvIymQmRl0m3F0yS1_oTtJ0LVQkk-@ zt-2&#Wn0>b&~Sw^O*K|3tsFt9LoFz?D_3iV5o%VJ^UCaHl4fK!qgJ(sQ{kYgD6i0z zy+WwFJgs7sOxnsp)-4s>O8bgxZB@CZ&V+{2DjhV%GA-D9e?@f-yV|;@myK-ODr*MN za1F0|N>#DEstwNGTv=INTU$Q@d+M(NMGn^SYNyo5<+Zi#AcOu^U2RpPh1gvSYU-)w z)s3%}OKTeHS_Um50%3tom|AL^5o)dD){oQGND7sDeM3Y0n_(`pGYz!r>ITq21GjOi zUSC@HSgh1G0=22NqqDQUMc+`@g+`hiIeMo?ty1)&L|GtFl$4g1a22*CB??8QM$Id+ zQAi4mGVA3VkKPOKe^iQ^1>-=gRo+-~{Di$7WPNi>Ve#;xGlVdar)kDuH*vFVd2 zRt`R%$-)l{xv3dnSG51Sbr~xgpTLayBrfC22e(da4^L4KrH8XJ@rlgHxO>g7Iw4e> z%l0q2Yf4?tI)?v^85RHJR?6y#h^?n;knw!zWKLzY zW`|ptW7a+!G7p)M;Sp=mm#AdP*S9{g3`ZXP>cC3I=8K)^c?@1>+_Wh%Is<=~8M!zj z24^hUQQN+Cah7ytRCE^XESAY)MKB^(?_n@wVi-&&2Ok9^JmxzrCY)p0(&RnScqF7C zNLiEMIXogVIx1q>(x}K~jMV3S8B1fCe0U?il(qjfq%+YEH&Wx{^J`2j(aF!5v*z`7Z7&$3Gu|0mn zrvwnC8@Hz=+9j-9v13<4LUJ;1w?p#Y9owG)<=&RPyxn$5aclPE{g|_BKR?C(K+0|@ zLS5`V2e>JA`&Y*a`Ve|?KycXZ^MkxDgdQXx;U0E4v}Wbk$Y?~5KjU#Y4&2nEscDCP zK&Uj8$8ktqx9W+-MILj~*+NGFJNw+RqiJ~t^y-*^E1b$-zwZ2y8P%trIGK~3bwUkt zcqTmAhRV+lbbf@op}LXseODc zH}m!z*njDnOYNxi>;=yGX&26JUUBM+{KqZeYlhda2EbVikMq7p<{!>qWnXc;bmQcT z#k=p`yMFVR>K<^3;f5b>oNGe5o7^v_-My2vgcP~w!tJ{^Z+-QofRMa=bo-05#i-}o z+xOUa$KSfJC(>{AsYR<2K(dJm?0EZa2|KsO^SK8Sc5t@aB&=Fg8+QWoJdH}FQOR7) zn(TEP68uN+e=z0!DQ;9U8?*Aw!JNF-W?cK?^#0%}u8^onS=e|onG~0}d41A_;^v2; zGbq{E1hV^7pIs-;pW3%*I)munK7*2pO(eVcp!9#!~RBgn}72J z!`H<*^nePDu*Y9(^mfm{CX(j+haJ3f`SY-e9@)sej?|bu-NNkQe|x~(Z$g8YDU(j1 zf~glyPPGg>ugGV5dW7)W&{ytQxiKhsp=AxS^9M6MNFGxbmo-u>Lm)s38qO`y;y zREo35OrHo6+1=fPLgrwj$W$tqJb^+b!@n6HE{||0Ib#?Zs+&nv(u@yhy12PI&-l>Q zWd>>egWjFfXkwc$;XlF(thqmXav;+x_SwyACTi4Kc~An zyLxz7{wzAx4kThW*^5uJC5L_D?CtBrp^x*S)5*>YzJ=F3rwP2ql1Wq=$%F30qdWNc zQLqaz<&>LW8r_aU^Gv#(K=blV^Rb`hLw<-*XC%ds=VMRt2=77Y>j2+b9KUh1X8F&i zhrzB-kpg&r_EhI%Xk-MPq0Hv^+s~qV(dSTd5GvsNPo+BNSPGpq?>Vz)2l~&B+r7e{ z&KN`uq5gr~*;8pGyw{9W)PRuSpxFxx!S1hmhpAA<0{=POz^ODZdKwt@@nD*Fpl^65 zY+V&FPl~GN2L^M4rqDb?{4ybbR-R2_ElTM^2K2q(vS##c;9PFV)Ly{yq=)f-OVT2C)g>gd1%?l#C(Zd!5hJN};4?Z#Ya=YJ>I#d|Soj)xs%-ank(L)x5 z1q6q0IFfPf05f#<;-8RqW$*%a*tGc}KBSK*!R{0orA#|Gc0ZC|qrAWtDDG^gqAMNNBYdnSNI<{#Qfq&fm_4}6u{x3@4-`V%S@sAg)kqN@XKfl1g;;e-KlYa`J;agq!FPvzg zAkNA=8<~2NX!PpSz=<5 zNUBh2sx;~n;-#d%5A~Lb@&I2EiB-BDGY5?`^|w|P|Gl`?G*TftOMFmN(mafYdV9Lx z7$6dvJ2hgF&SWSN=Mqyyn%Di!l_e61th7?!19CFdN(!6MYl-+YF{QXkEBZxLtdJ80 z1%<_0s5y*PVxkABfjC(qeyMJ3>+0@o)2YRxqEg6IgUZ56vp$y?Et0p6@X!SFfL;!b z+Z%)$C8D7YiTD&@U)*Et(ratAE&Xid_*x+@g65;Iq@bx@a+Y)?%>*g%Zgd2TaCV zk>nKNC=!=e>zdo!nsv1*f+Myo?=XS{2PDwZ+KMIBuMI{MBo=6(N4gty{cu03wMdc! z3)T;rPovSpWn#&3!dm&}EE?5UWVw~}fqKlQ;hv7xmiE{EMza8oHaCc6S<-RPeL^v6 zeAA$oO1RQ75{0H|(8NQdOgc%nY^;=!44At$5_a)uxxBcTEw?R}Nu`<&Xd_3No1|IA zb}~ZJsgubSigdZHLLrxGx-EUAxmlvfklV-zqEyZ<$yAJij;FZZ02E`bwDg$5UQQ4S zrLwf7RGC@os8p6z4Ox2C!SWJidZ~lLLM$y;D-`N1rGu)p8ahQwuc=B`T4*Jzn(nT~ z^3rV8D7CU4)*P-YQ43XLN`RypWTVkTwaW6WGJADdyQOCCP*e!ZoJt8o)d0l;6vA4y zhF@V_Ue2ztE3YW4v2=iMj#bz||E=z_>>c%%^D9PaDl6F<2S5)hVHISkFBksC(!)bm zy@JYjt5iyjrmRF$S)l{Esj0k5P-&wkh_Y6Y&7fApuNg?(1Y6S?Q7Pd9&RT;22 zl@Ua__O}D6w9u`Ns%kM=w9`^uUE2dIwQFhw)wUG`QBl(j-OCtbqpC`)W!H|btL{Zy zvqNu9Ei{(M+*VyDsI}D)gr=^xjcs;B#;$sGS#_PZzNQsS!oI7vP75W~a8s?Y&JNfr zwA#A15e~8&>1%JOsjR3U048&*wyps-GpI|~z6VSyU46Z_x!)o-WF9dL4i58>!>~?Q z*9bf7uGIPI&< zC<(UM76O=5U0uh~vg^3;-(IUNuj%dU>(SMvX&vjT)lxz%Ehr>Jh2V5NNgBA>D1wl( zB~}C<5L_EEATEVAES$+=UI#ohh7lFPS`!n?%*U;uv9@M1)9^7&JT{8K%)`eqA|sYZ zMnypT$$(bWn#st=$44_aZcj-Qex9^BE;@q2a<%fWB20+{8k$bMF z!C@SS>%Pm}5W4aEp`O%8MlL>?`ANdVPSjeiEU9dV=4^!EMu%S+YTprk8lTFH;)%51 z@Do|AxLv|qD(GTgpNU<17Zt_=b;`zjd69nMYvVWJ3l=Tea2{-aD3gJgqLk=U_%z1W z=+FZ%4tNpl*q`vuhko(Vq(tVqhkR9U|SG^n2400?|@>W zQj-|~1YE$KSg~*uu_`VKFp*`;FXH2vtk{Uijj=d0Ci*wkWm)vcVX;9ej-cOV(HSLA zmaKr;$3dq|79%=}9bpq070qCAnD#NtHr;9*9z3%w_5}VRGbSP?DeKz9pPxUxp1YqB z5gi?MwD1i?SskpCgO81h%`WI18V1L-GmQ*&%Wqt+9|5<1yky03I8W@kSEfv4ZHA-= zU|RQQ(Ez{LFm_iWGtV-bg+^6HtjuDK2D_>O-I@$tWq*J4@E5VJ-vGGW=;3S8YqM54 ztiWTdka?i;#(~xBRdxWN$8P06XdL1p8^e{@HS03h+Q;E5>PHl5aqBkMuT~~z#E;#GGn2OL+PNch zyVH)H2^+3-THLzt%-W=5+wHgD__pMv?K_f_Gm{*5?@2fYz?}&-f4(g_J;`Akj&I+S zbm(AWVoKIthyA-VA>NpfbknEld&g~OGIyq&C@H>`y7NF*io=1u7fsNCb?0wCC`@tO z2}EuyY~j_ZJx8(**?)HEg{93Xh))$Ba@x(r_uN3k#u3z+pTglEwK~E%I_^m7q2qn< z<|@w7RKZcFy-dcZlD9`hf%p>PPG$vHM|NMz;&hgPXnU9AdA{!rNXXh$mffs2f`Nu!VNd;Rw`3-!9 zLH%Fu&AgDGd-_yvb{XQD9LjS}p8>?l@I%%a{^<{LIS^Fxa(_0Oji^s@>C?kG=Pq74 z@fecdIFl^*>;)wtK@U#n^Yh-%PXom3;`#ia-dMWW?wVh}JeihuQOAXM|9C$C3jnkl zuUxpuzu<9^%Vg}odinB&Z|dIy`^LVu=H_mT1RyQmxO(mm2uG23RdCtq>OMRo?(((k z*RS0ASr5j>Hah{}`uN(_i{Q+i-(0=Hzy9vE%W+XlW0LNE`Q@!IzPS6Ow9Jmw)bD{@Js6+;dL(XY=y&j-J$1)vB)KpX23^&&&BNE`|}! zSQ-_+1j1h$D-C?t7H6%Dg&-hc*)s8nCE=0bx3RJC)rEq&lS%o2`T!(iMNWqsQXV#r zs7gy(*&Tb?CM65k1`Pg_@a?m1tYhv8eU>~=cBw)8D!Nl<)JMNVCboP#z+Me&7 zM{?o9DtXu>+Kxlv-czTzFG&7IZ|V>PJCn!&uH<6xQ?MD%UZK&Ow{ON5Vh&V(1(K}< z;u%1oX1YWOC6G8B4dpkI=DaiK=HTmfE~H#+GI{F4OKnJBEGkem15{x6X|vn(^ueaZ zZl|%SWVfwPHJ7$6qELO7CY}(3-@ZCTn|200r2%!yoU=!rt)>Ue3&JK&ni|NdM#h08 z5>|v5Zl|zm9`oGCv$F0!fBEB`blk&r`X>M#)<;g+F`P^GIEmSiX9RxP4KdnSlRL-V zIaGzv2`|@%Z)qN+l%ix!OP2=PIG4c2%nkE$av0; zp5bW+(hKqM^`U!bcsbF1X)Xs_EX3YVUHy)E+0!u0)7P6!ru$}kJNo#MR@7T!mk#&v zP4{;2#4vBV=f?}F?!H-c2R|wc!a87bIfgHtcS($zgvwZxnSe0liM41@ir^XZf=O z#`y<$M|Hybs^vbj1^(lGFpq%m-yRf+Li_`G{_h3^1^W8>2hH{iI){c)TQW6J;6D!7 z0)Moynb1${z_i&D+`X5Chq(F&dTj=ra75@4EST-&hmmHbLsT;%O)Nc#7dUZFsPKtY z_VPm59G{3PAmq8t6$HLB3&VUOnk=pMGq(kE0|VJ}Mu+&EcpGZZ&kFeX2Uzf&N2p-V z`@rZQkZgtny-6o~ht3ZP4xUGUhB(G?<^tb2iylGT%c6t|g5D3nuz(%~c-_eK>&fNE^QTH}-LpobFFX$j3i+8*i2tpm_`I0b7=)C!% zbCw>EaLiora0^1Gi=P`54po|NOW*>*yfJerV0v`+{IOxdAxpQMR}VwzF3X7ynK$+bnrWOj6QEc*n+URAq$r=le4eix^;;gw=67Vejpq8iWY_~NDFgXFdy_v za-(8os^6Soc8E<-;B5E}9X~gCc3@EOtnD(n>e13Ub9o_SgXj2BG0cOSjf_GBg6W)T8_I6hAop$ZBHaPG9d>PxGuCWJZD=SZ>#UlRwWkw2` zg}oCT;tySBbEl`3!`pJ<5AlP=6*~Yp`p1|pTmY6n{o~xgY5uY(9GW2b1q_5;T7YA4C4QFyZ5fL-8Mk From 1ffb4ef57854d55069c309dd7261095d81889576 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 2 Nov 2015 10:31:27 +0100 Subject: [PATCH 28/32] i18n: Update translations. --- po/ar.po | 110 +++++++++++-------------------------------- po/cs.po | 63 ++++++++----------------- po/de.po | 130 +++++++++++++-------------------------------------- po/es.po | 57 +++++++---------------- po/fr.po | 132 ++++++++++++---------------------------------------- po/he.po | 64 ++++++++----------------- po/hu.po | 77 +++++++++--------------------- po/it.po | 120 ++++++++++++----------------------------------- po/ja.po | 84 +++++++++------------------------ po/lt.po | 93 +++++++++--------------------------- po/nb_NO.po | 53 +++++++-------------- po/nl.po | 86 +++++++++------------------------- po/pl.po | 29 +++++------- po/pt_BR.po | 26 ++++------- po/ru.po | 132 +++++++++++++--------------------------------------- po/sr.po | 123 ++++++++++++------------------------------------ po/sv.po | 48 +++++++------------ po/tr.po | 96 +++++++++++++------------------------- po/zh_CN.po | 41 ++++++---------- po/zh_TW.po | 47 +++++++------------ 20 files changed, 444 insertions(+), 1167 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 99a0e9ffa..fea3c7038 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # محيي الدين , 2014 # محيي الدين , 2014-2015 @@ -10,16 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:32+0000\n" -"Last-Translator: محيي الدين \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/ar/)\n" -"Language: ar\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -88,9 +86,7 @@ msgstr[5] "%i ثانية" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tالجودة : %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tالجودة : %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -111,9 +107,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "أيقونة غير موجودة : %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "قيد الانتظار" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -149,10 +144,9 @@ msgstr "العنوان المُراد الاتصال به الآن" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"حدِّد مجلد العمل (الذي سيكون مجلد التثبيت، مثلا c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "حدِّد مجلد العمل (الذي سيكون مجلد التثبيت، مثلا c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -170,22 +164,16 @@ msgstr "شغِّل الاختبار الذاتي ثم اخرِجْ 0 إذا نج #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "" -"يود %s إضافتك إلى جهات اتصاله.\n" -"هل تريد إضافته إلى جهات اتصالك والسماح له برؤية حالة حضورك ؟\n" -"إن كان الجواب بالرفض، سوف يجري حظر هذا الشخص مؤقتا." +msgstr "يود %s إضافتك إلى جهات اتصاله.\nهل تريد إضافته إلى جهات اتصالك والسماح له برؤية حالة حضورك ؟\nإن كان الجواب بالرفض، سوف يجري حظر هذا الشخص مؤقتا." #: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"ادخل كلمة السر لـ %s\n" -" في نطاق %s:" +msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s\n في نطاق %s:" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -247,9 +235,7 @@ msgstr "التحويل إلى %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\n" -"لن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة." +msgstr "لا وجود للوحة الصوت على هذا الحاسوب.\nلن تتمكن من تلقي أو إجراء أي مكالمة." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -436,9 +422,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"يوجد إصدار حديث من طرف %s.\n" -"هل تريد فتح المتصفح لتنزيله ؟" +msgstr "يوجد إصدار حديث من طرف %s.\nهل تريد فتح المتصفح لتنزيله ؟" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -542,9 +526,7 @@ msgstr "مباشرة أو عبر خادم" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"التنزيل % f\n" -"الرفع : %f (ك.بِتْ/الثانية)" +msgstr "التنزيل % f\nالرفع : %f (ك.بِتْ/الثانية)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -659,9 +641,7 @@ msgstr "إيقاف مؤقت" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"يسجل في\n" -"%s %s" +msgstr "يسجل في\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -714,9 +694,7 @@ msgstr "لم يتمكن من تشغيل التحكم في الصوت للنظا msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"مرحبا !\n" -"سيمكنك هذا المرشد من تهيئة إعدادات الصوت من أجل لِنْفُونْ" +msgstr "مرحبا !\nسيمكنك هذا المرشد من تهيئة إعدادات الصوت من أجل لِنْفُونْ" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -897,20 +875,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" -"ar: Muhiyeddine Cherik \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \nar: Muhiyeddine Cherik \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1232,9 +1197,7 @@ msgstr "فعِّل التحكم المتكيف مع الصبيب" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"التحكم المتكيف مع الصبيب هو تقنية لملائمة جودة الصوت والصورة بناءً على سعة " -"قناة الاتصال المتاحة خلال المكالمة." +msgstr "التحكم المتكيف مع الصبيب هو تقنية لملائمة جودة الصوت والصورة بناءً على سعة قناة الاتصال المتاحة خلال المكالمة." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1607,16 +1570,9 @@ msgstr "تحديد عنوان URI التهيئة عن بعد" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " -msgstr "" -"يسمح لك مربع الحوار هذا بإعداد عنوان http أو https الذي من خلاله تود جلب " -"التهيئة عند بدء البرنامج.\n" -"أدخل العنوان أسفله. بعد تأكيد الأمر، ستجري إعادة تشغيل لِنْفُونْ تلقائيا من أجل " -"جلب والأخذ بعين الاعتبار الإعدادات الحديثة." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +msgstr "يسمح لك مربع الحوار هذا بإعداد عنوان http أو https الذي من خلاله تود جلب التهيئة عند بدء البرنامج.\nأدخل العنوان أسفله. بعد تأكيد الأمر، ستجري إعادة تشغيل لِنْفُونْ تلقائيا من أجل جلب والأخذ بعين الاعتبار الإعدادات الحديثة." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1807,16 +1763,13 @@ msgstr "حالة مجهولة" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"إن عنوان SIP الذي أدخلت غير صحيح، يجب أن يبدأ بـ \"sip:‎\" متبوعا باسم المضيف." +msgstr "إن عنوان SIP الذي أدخلت غير صحيح، يجب أن يبدأ بـ \"sip:‎\" متبوعا باسم المضيف." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"إن هوية SIP التي أدخلت غير صحيحة.\n" -"يجب أن تكون بهذا النمط sip:username@proxydomain، مثلا sip:alice@example.net" +msgstr "إن هوية SIP التي أدخلت غير صحيحة.\nيجب أن تكون بهذا النمط sip:username@proxydomain، مثلا sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1984,12 +1937,7 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "" -"%s في %s\n" -"من : %s\n" -"إلى : %s\n" -"الحالة : %s\n" -"المدة : %i دقيقة %i ثانية\n" +msgstr "%s في %s\nمن : %s\nإلى : %s\nالحالة : %s\nالمدة : %i دقيقة %i ثانية\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" @@ -1999,7 +1947,3 @@ msgstr "المكالمة الصادرة" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "لم يتمكن من تشغيل %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "حالة مجهولة" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 245f89bba..249c81362 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Klara Cihlarova , 2005 # Petr Pisar , 2006-2011,2013 @@ -10,15 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/cs/)\n" -"Language: cs\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -82,9 +80,7 @@ msgstr[2] "%i sekund" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tKvalita: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tKvalita: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -105,9 +101,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Čekám" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -143,11 +138,9 @@ msgstr "Zavolá právě teď na tuto adresu" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například " +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " "c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -165,8 +158,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -237,9 +229,7 @@ msgstr "Byly jsme přepojeni na %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\n" -"Nebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." +msgstr "Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\nNebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -426,9 +416,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"Na %s je dostupná novější verze.\n" -"Přejete si otevřít prohlížeč, abyste si ji mohli stáhnout?" +msgstr "Na %s je dostupná novější verze.\nPřejete si otevřít prohlížeč, abyste si ji mohli stáhnout?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -529,9 +517,7 @@ msgstr "Přímé nebo skrze server" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"příchozí: %f\n" -"odchozí: %f (kb/s)" +msgstr "příchozí: %f\nodchozí: %f (kb/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -646,9 +632,7 @@ msgstr "Odložit" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"Nahrává se do\n" -"%s %s" +msgstr "Nahrává se do\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -1204,9 +1188,7 @@ msgstr "Zapnout přizpůsobující se řízení rychlosti" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Přizpůsobující se řízení rychlosti je technika dynamického odhadu " -"dostupného pásma během hovoru." +msgstr "Přizpůsobující se řízení rychlosti je technika dynamického odhadu dostupného pásma během hovoru." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1579,11 +1561,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1775,17 +1754,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"Adresa SIP proxy, kterou jste zadali, není platná. Musí začínat na „sip:“ a " -"pak musí následovat jméno stroje." +msgstr "Adresa SIP proxy, kterou jste zadali, není platná. Musí začínat na „sip:“ a pak musí následovat jméno stroje." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\n" -"Měla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" +msgstr "SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\nMěla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5fb224125..0e6d07960 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # andreas, 2014 # andreas, 2014 @@ -13,14 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:25+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/de/)\n" -"Language: de\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -82,9 +81,7 @@ msgstr[1] "%i Sekunden" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tQualität: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tQualität: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -105,13 +102,12 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden." #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Ausstehend" +msgstr "Sendevorgang..." #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" -msgstr "" +msgstr "Nachricht nicht gesendet" #: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" @@ -135,9 +131,7 @@ msgstr "Linphone mit ausgeschaltetem Video starten." #: ../gtk/main.c:142 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." -msgstr "" -"Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster " -"nicht zeigen." +msgstr "Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster nicht zeigen." #: ../gtk/main.c:143 msgid "address to call right now" @@ -145,11 +139,9 @@ msgstr "Im Moment anzurufende Adresse" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. " -"C:\\Programme\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. C:\\Programme\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -167,8 +159,7 @@ msgstr "Selbsttest ausführen und mit 0 beenden, wenn erfolgreich" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -177,9 +168,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n" -" für Bereich %s ein:" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n für Bereich %s ein:" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -241,9 +230,7 @@ msgstr "Vermittlung nach %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\n" -"Sie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." +msgstr "Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\nSie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -407,9 +394,7 @@ msgstr "Türkisch" #: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" -"Linphone muss neu gestartet werden, damit die neue Spracheinstellung wirksam " -"wird." +msgstr "Linphone muss neu gestartet werden, damit die neue Spracheinstellung wirksam wird." #: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" @@ -432,9 +417,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"Eine neuere Version ist von %s verfügbar.\n" -"Möchten Sie einen Browser zum Herunterladen öffnen?" +msgstr "Eine neuere Version ist von %s verfügbar.\nMöchten Sie einen Browser zum Herunterladen öffnen?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -534,9 +517,7 @@ msgstr "Direkt oder über Server" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"Herunterladen: %f\n" -"Hochladen: %f (kbit/s)" +msgstr "Herunterladen: %f\nHochladen: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -651,9 +632,7 @@ msgstr "Halten" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"Recording into\n" -"%s %s" +msgstr "Recording into\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -706,10 +685,7 @@ msgstr "Systemtonsteuerung kann nicht gestartet werden" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"Willkommen!\n" -"Dieser Assistent hilft Ihnen die Audioeinstellungen für Linphone " -"einzurichten." +msgstr "Willkommen!\nDieser Assistent hilft Ihnen die Audioeinstellungen für Linphone einzurichten." #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -862,7 +838,7 @@ msgstr "Aktuelle Identität:" #: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Autoanswer is enabled" -msgstr "" +msgstr "Automatische Antwort ist aktiviert" #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" @@ -874,9 +850,7 @@ msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" -"Ein Internet-Video-Telefon, das das Standard-SIP-Protokoll (RFC3261) " -"verwendet." +msgstr "Ein Internet-Video-Telefon, das das Standard-SIP-Protokoll (RFC3261) verwendet." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -892,19 +866,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1088,9 +1050,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto " -"verwenden." +msgstr "In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto verwenden." #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1228,9 +1188,7 @@ msgstr "Adaptive Ratenregelung ein" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Adaptive Ratenregelung ist eine Technik zur dynamischen Abschätzung der " -"zur Verfügung stehenden Bandbreite während eines Anrufs." +msgstr "Adaptive Ratenregelung ist eine Technik zur dynamischen Abschätzung der zur Verfügung stehenden Bandbreite während eines Anrufs." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1603,17 +1561,9 @@ msgstr "Eine URI zur FErnkonfiguration angeben" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " -msgstr "" -"Diese Maske erlaubt Ihnen für das Laden der Konfiguration beim Programmstart " -"eine http- oder https-Adresse anzugeben.\n" -"Bitte geben Sie unten die Konfigurations-URI ein oder ändern diese. Nach dem " -"Bestätigen mit OK wird Linphone automatisch neustarten, um die neuen " -"Einstellungen zu übernehmen." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +msgstr "Diese Maske erlaubt Ihnen für das Laden der Konfiguration beim Programmstart eine http- oder https-Adresse anzugeben.\nBitte geben Sie unten die Konfigurations-URI ein oder ändern diese. Nach dem Bestätigen mit OK wird Linphone automatisch neustarten, um die neuen Einstellungen zu übernehmen." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1621,8 +1571,7 @@ msgstr "Einstellen..." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:2 msgid "Please wait while fetching configuration from server..." -msgstr "" -"Bitte warten Sie während die Einstellungen vom Server abgerufen werden..." +msgstr "Bitte warten Sie während die Einstellungen vom Server abgerufen werden..." #: ../gtk/chatroom_frame.ui.h:1 msgid "Send" @@ -1805,18 +1754,13 @@ msgstr "Unbekannter Status" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"Die von Ihnen eingegebene SIP-Proxy-Adresse ist ungültig, sie muss mit " -"„sip:“ gefolgt vom Hostnamen beginnen." +msgstr "Die von Ihnen eingegebene SIP-Proxy-Adresse ist ungültig, sie muss mit „sip:“ gefolgt vom Hostnamen beginnen." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"Die von Ihnen eingegebene SIP-Identität ist ungültig.\n" -"Sie sollte wie sip:benutzername@proxydomain aussehen, also z.B. sip:" -"alice@beispiel.net" +msgstr "Die von Ihnen eingegebene SIP-Identität ist ungültig.\nSie sollte wie sip:benutzername@proxydomain aussehen, also z.B. sip:alice@beispiel.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1859,8 +1803,7 @@ msgstr "Anruf fortgesetzt." #: ../coreapi/callbacks.c:582 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." -msgstr "" -"Inkompatibel, überprüfen Sie die Codecs oder die Sicherheitseinstellungen..." +msgstr "Inkompatibel, überprüfen Sie die Codecs oder die Sicherheitseinstellungen..." #: ../coreapi/callbacks.c:587 ../coreapi/callbacks.c:923 msgid "Incompatible media parameters." @@ -1981,12 +1924,7 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "" -"%s um %s\n" -"Von: %s\n" -"An: %s\n" -"Status: %s\n" -"Dauer: %i Min. %i Sek.\n" +msgstr "%s um %s\nVon: %s\nAn: %s\nStatus: %s\nDauer: %i Min. %i Sek.\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" @@ -1996,7 +1934,3 @@ msgstr "Ausgehender Anruf" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Kann %s nicht wiedergeben." - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "Unbekannter Status" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5f5d90def..77bea640b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,22 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/es/)\n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -99,9 +97,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Pendiente" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -113,8 +110,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "" -"registra a stdout cierta información de depuración durante la ejecución." +msgstr "registra a stdout cierta información de depuración durante la ejecución." #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." @@ -138,11 +134,9 @@ msgstr "dirección a la que llamar inmediatamente" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Especifique un directorio de trabajo (debería ser la raíz de la instalación, " -"ej: c:\\Archivos de Programa\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Especifique un directorio de trabajo (debería ser la raíz de la instalación, ej: c:\\Archivos de Programa\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -160,8 +154,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -232,9 +225,7 @@ msgstr "Somos transferidos a %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\n" -"No será posible realizar o recibir llamadas de audio." +msgstr "No se ha encontrado una tarjeta de sonido en este equipo.\nNo será posible realizar o recibir llamadas de audio." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -854,9 +845,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" -"Un vídeo-teléfono a través de Internet que usa el protocolo estándar SIP " -"(rfc3261)" +msgstr "Un vídeo-teléfono a través de Internet que usa el protocolo estándar SIP (rfc3261)" #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -1194,9 +1183,7 @@ msgstr "Activar control de frecuencia adaptativo" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Control de frecuencia adaptativo es una técnica que estima dinámicamente " -"el ancho de banda disponible durante la llamada." +msgstr "Control de frecuencia adaptativo es una técnica que estima dinámicamente el ancho de banda disponible durante la llamada." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1569,11 +1556,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1765,18 +1749,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"La dirección del Proxy SIP que ha introducido no es válida, debe empezar con " -"\"sip:\" seguido del hostname." +msgstr "La dirección del Proxy SIP que ha introducido no es válida, debe empezar con \"sip:\" seguido del hostname." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"La identidad SIP que ha introducido no es válida.\n" -"Debe ser del tipo sip:username@proxydomain, como por ejemplo sip:" -"alice@example.net" +msgstr "La identidad SIP que ha introducido no es válida.\nDebe ser del tipo sip:username@proxydomain, como por ejemplo sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9f355f2b9..3007bcb12 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Belledonne Communications , 2015 # Gautier Pelloux-Prayer , 2014 @@ -13,15 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:32+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -83,9 +81,7 @@ msgstr[1] "%i secondes" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tQualité: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tQualité: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -106,13 +102,12 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Icone non trouvée: %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "En attente" +msgstr "Envoi en cours..." #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" -msgstr "" +msgstr "Message non envoyé" #: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" @@ -144,11 +139,9 @@ msgstr "adresse à appeler maintenant" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire " -"d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -166,24 +159,16 @@ msgstr "Exécuter le test local et retourner 0 en cas de succès" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "" -"%s souhaite vous ajouter à sa liste de contact.\n" -"Souhaitez vous l'ajouter à votre liste également et l'autoriser à voir votre " -"information de présence ?\n" -"Si vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste " -"noire." +msgstr "%s souhaite vous ajouter à sa liste de contact.\nSouhaitez vous l'ajouter à votre liste également et l'autoriser à voir votre information de présence ?\nSi vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste noire." #: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"Entrez le mot de passe pour %s\n" -" sur le domaine %s:" +msgstr "Entrez le mot de passe pour %s\n sur le domaine %s:" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -245,9 +230,7 @@ msgstr "Transfert vers %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\n" -"Vous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." +msgstr "Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\nVous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -411,9 +394,7 @@ msgstr "Turc" #: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" -"La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de " -"linphone." +msgstr "La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de linphone." #: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" @@ -436,10 +417,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"Une version plus récente est disponible sur %s.\n" -"Voulez vous ouvrir le navigateur afin de pouvoir télécharger la dernière " -"version ?" +msgstr "Une version plus récente est disponible sur %s.\nVoulez vous ouvrir le navigateur afin de pouvoir télécharger la dernière version ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -539,9 +517,7 @@ msgstr "Directe ou via un serveur" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"débit descendant : %f\n" -"débit ascendant : %f (kbits/s)" +msgstr "débit descendant : %f\ndébit ascendant : %f (kbits/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -656,9 +632,7 @@ msgstr "Pause" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"Enregistrement dans\n" -"%s %s" +msgstr "Enregistrement dans\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -711,10 +685,7 @@ msgstr "Impossible de démarrer le contrôleur système du son" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"Bienvenue !\n" -"Cet assistant va vous aider à régler les paramètres audio de votre " -"ordinateur pour une utilisation optimale avec Linphone." +msgstr "Bienvenue !\nCet assistant va vous aider à régler les paramètres audio de votre ordinateur pour une utilisation optimale avec Linphone." #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -867,7 +838,7 @@ msgstr "Mon identité SIP :" #: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Autoanswer is enabled" -msgstr "" +msgstr "Décrochage automatique activé" #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" @@ -895,19 +866,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1091,9 +1050,7 @@ msgstr "Réglages" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de " -"compte SIP" +msgstr "Cette rubrique permet de définir son adresse SIP lorsqu'on ne possède pas de compte SIP" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1231,10 +1188,7 @@ msgstr "Activer le control de débit adaptatif." msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Le control de débit adaptatif est une technique pour adapter la qualité " -"de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, " -"durant l'appel." +msgstr "Le control de débit adaptatif est une technique pour adapter la qualité de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, durant l'appel." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1607,17 +1561,9 @@ msgstr "Spécifier une URI de configuration" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " -msgstr "" -"Cette boite de dialogue vous permet de spécifier une addresse http ou https " -"où la configuration doit être téléchargée au démarrage.\n" -"Veuillez entrer l'URI http(s) ci dessous. Après avoir validé, Linphone va " -"redémarrer automatiquement pour charger et prendre en compte la nouvelle " -"configuration." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +msgstr "Cette boite de dialogue vous permet de spécifier une addresse http ou https où la configuration doit être téléchargée au démarrage.\nVeuillez entrer l'URI http(s) ci dessous. Après avoir validé, Linphone va redémarrer automatiquement pour charger et prendre en compte la nouvelle configuration." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1625,9 +1571,7 @@ msgstr "Configuration en cours" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:2 msgid "Please wait while fetching configuration from server..." -msgstr "" -"Veuillez patenter un instant pendant le chargement de la configuration " -"distante..." +msgstr "Veuillez patenter un instant pendant le chargement de la configuration distante..." #: ../gtk/chatroom_frame.ui.h:1 msgid "Send" @@ -1810,18 +1754,13 @@ msgstr "Status inconnu" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"L'adresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" suivie " -"par un nom de domaine." +msgstr "L'adresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" suivie par un nom de domaine." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"L'identité SIP que vous avez fourni est invalide.\n" -"Elle doit être de la forme sip:utilisateur@domaine, comme par exemple sip:" -"alice@example.net" +msgstr "L'identité SIP que vous avez fourni est invalide.\nElle doit être de la forme sip:utilisateur@domaine, comme par exemple sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1985,12 +1924,7 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "" -"%s à %s\n" -"De : %s\n" -"Vers : %s\n" -"Status : %s\n" -"Durée : %i min %i sec\n" +msgstr "%s à %s\nDe : %s\nVers : %s\nStatus : %s\nDurée : %i min %i sec\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" @@ -2000,7 +1934,3 @@ msgstr "Appel sortant" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Impossibde de jouer %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "Status inconnu" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5d4188734..73bb90630 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Eli Zaretskii , 2012 # Gautier Pelloux-Prayer , 2015 @@ -13,15 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/he/)\n" -"Language: he\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -83,9 +81,7 @@ msgstr[1] "%i שניות" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tאיכות: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tאיכות: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -106,9 +102,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "לא ניתן למצוא קובץ ‫pixmap: ‫%s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "בהמתנה" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -144,8 +139,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" #: ../gtk/main.c:145 @@ -164,8 +159,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -174,9 +168,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"אנא הזן סיסמה עבור משתמש %s\n" -"במתחם %s:" +msgstr "אנא הזן סיסמה עבור משתמש %s\nבמתחם %s:" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -238,9 +230,7 @@ msgstr "אנחנו מועברים אל %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\n" -"לא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." +msgstr "לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\nלא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות אודיו." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -427,9 +417,7 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"גרסא מאוחרת יותר זמינה מן %s.\n" -"האם ברצונך לפתוח דפדפן בכדי להורידה ?" +msgstr "גרסא מאוחרת יותר זמינה מן %s.\nהאם ברצונך לפתוח דפדפן בכדי להורידה ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -529,9 +517,7 @@ msgstr "ישיר או דרך שרת" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"הורדה: %f\n" -"העלאה: %f (קי״ב/שנ׳)" +msgstr "הורדה: %f\nהעלאה: %f (קי״ב/שנ׳)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -646,9 +632,7 @@ msgstr "השהה" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"מקליט אל תוך\n" -"%s %s" +msgstr "מקליט אל תוך\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -1204,9 +1188,7 @@ msgstr "אפשר בקרת קצב מסתגלת" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"בקרת קצב מסתגלת הינה טכניקה להשערה דינמית של רוחב הפס הזמין במהלך שיחה." +msgstr "בקרת קצב מסתגלת הינה טכניקה להשערה דינמית של רוחב הפס הזמין במהלך שיחה." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1579,11 +1561,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1775,16 +1754,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"כתובת sip proxy שהזנת הינה שגויה, זו צריכה להתחיל עם‭\"sip:\" ‬ לאחר שם מארח." +msgstr "כתובת sip proxy שהזנת הינה שגויה, זו צריכה להתחיל עם‭\"sip:\" ‬ לאחר שם מארח." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"זהות sip שהוזנה הינה שגויה.\n" -"זו צריכה להיראות כמו sip:username@proxydomain, למשל sip:alice@example.net" +msgstr "זהות sip שהוזנה הינה שגויה.\nזו צריכה להיראות כמו sip:username@proxydomain, למשל sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8900be24e..32b340890 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Free Bill , 2015 msgid "" @@ -9,15 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/hu/)\n" -"Language: hu\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -79,9 +77,7 @@ msgstr[1] "%i másodperc" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tMinőség: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tMinőség: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -102,9 +98,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Függőben" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -140,11 +135,9 @@ msgstr "Cím azonnali híváshoz" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Adjon meg egy munkakönyvtárat (ennek az installációs könyvtárnak kéne " -"lennie, pl. C:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Adjon meg egy munkakönyvtárat (ennek az installációs könyvtárnak kéne lennie, pl. C:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -162,8 +155,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -234,9 +226,7 @@ msgstr "Át vagyunk irányítva ide: %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\n" -"Nem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni." +msgstr "Hangkártya nincs érzékelve ezen a számítógépen.\nNem fog tudni hang hívásokat küldeni vagy fogadni." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -400,9 +390,7 @@ msgstr "török" #: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" -"Újra kell indítania a linphone-t, hogy az új nyelv kiválasztása érvényre " -"jusson. " +msgstr "Újra kell indítania a linphone-t, hogy az új nyelv kiválasztása érvényre jusson. " #: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" @@ -425,9 +413,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"Elérhető egy újabb verzió a következőn: %s.\n" -"Szeretné, hogy a letöltéshez egy új böngésző ablak nyíljon?" +msgstr "Elérhető egy újabb verzió a következőn: %s.\nSzeretné, hogy a letöltéshez egy új böngésző ablak nyíljon?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -527,9 +513,7 @@ msgstr "közvetlen vagy kiszolgálón keresztül" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"letöltés: %f\n" -"feltöltés: %f (kbit/mp)" +msgstr "letöltés: %f\nfeltöltés: %f (kbit/mp)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -644,9 +628,7 @@ msgstr "Várakoztatás" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"Felvétel a következőbe\n" -"%s %s" +msgstr "Felvétel a következőbe\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -864,9 +846,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" -"Internetes videó telefon, mely a szabványos SIP (rfc3261) protokolt " -"használja." +msgstr "Internetes videó telefon, mely a szabványos SIP (rfc3261) protokolt használja." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -1204,9 +1184,7 @@ msgstr "Alkalmazkodó mérték-szabályozás engedélyezése" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Az alkalmazkodó mérték-szabályozás egy módszer, mely erőteljesen próbálja " -"megállapítani a rendelkezésre álló sávszélességet hívás alatt." +msgstr "Az alkalmazkodó mérték-szabályozás egy módszer, mely erőteljesen próbálja megállapítani a rendelkezésre álló sávszélességet hívás alatt." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1579,11 +1557,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1775,18 +1750,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"Az Ön által megadott SIP proxy cím érvénytelen. \"sip:\"-tal kell kezdődnie, " -"ezt egy hosztnév követi." +msgstr "Az Ön által megadott SIP proxy cím érvénytelen. \"sip:\"-tal kell kezdődnie, ezt egy hosztnév követi." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"Az Ön által megadott SIP identitás érvénytelen.\n" -"Így kéne kinéznie: sip:felhasznalonev@proxytartomany, például sip:" -"aladar@pelda.hu" +msgstr "Az Ön által megadott SIP identitás érvénytelen.\nÍgy kéne kinéznie: sip:felhasznalonev@proxytartomany, például sip:aladar@pelda.hu" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1829,8 +1799,7 @@ msgstr "Hívás visszatért" #: ../coreapi/callbacks.c:582 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." -msgstr "" -"Nem kompatibilis, ellenőrizze a kódek- vagy a biztonsági beállításokat..." +msgstr "Nem kompatibilis, ellenőrizze a kódek- vagy a biztonsági beállításokat..." #: ../coreapi/callbacks.c:587 ../coreapi/callbacks.c:923 msgid "Incompatible media parameters." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 46d34d094..d4ee6e273 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Daniele , 2015 # Fabrizio Carrai, 2015 @@ -10,14 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:39+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Carrai\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -79,9 +78,7 @@ msgstr[1] "%i secondi" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tQualità: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tQualità: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -102,13 +99,12 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossibile trovare il file pixmap %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Pendente" +msgstr "Invio in corso..." #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" -msgstr "" +msgstr "Messaggio non inviato" #: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" @@ -116,9 +112,7 @@ msgstr "Copia" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "" -"alcune informazioni di debug verranno registrate sullo stdout durante " -"l'esecuzione" +msgstr "alcune informazioni di debug verranno registrate sullo stdout durante l'esecuzione" #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." @@ -142,11 +136,9 @@ msgstr "indirizzo da chiamare adesso" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Specificare una directory di lavoro (dovrebbe essere quella di " -"installazione, es: c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Specificare una directory di lavoro (dovrebbe essere quella di installazione, es: c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -164,23 +156,16 @@ msgstr "Esegui il self test e esci con 0 in caso di successo" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "" -"%s vorrebbe aggiungerti alla sua lista dei contatti.\n" -"Vuoi aggiungerlo/a ai tuoi contatti e pemettergli di conoscere la tua " -"presenza?\n" -"Se rispondi NO questa persona verrà temporaneamente bloccata." +msgstr "%s vorrebbe aggiungerti alla sua lista dei contatti.\nVuoi aggiungerlo/a ai tuoi contatti e pemettergli di conoscere la tua presenza?\nSe rispondi NO questa persona verrà temporaneamente bloccata." #: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"Digitare la password per l'utente %s\n" -"nel dominio %s:" +msgstr "Digitare la password per l'utente %s\nnel dominio %s:" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -242,9 +227,7 @@ msgstr "Siamo trasferiti verso %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Non è stata trovata nessuna scheda audio.\n" -"Non sarà possibile effettuare o ricevere chiamate in voce." +msgstr "Non è stata trovata nessuna scheda audio.\nNon sarà possibile effettuare o ricevere chiamate in voce." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -431,9 +414,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"Una versione più recente è disponibile su %s.\n" -"Vuoi aprire un browser per eseguire il download ?" +msgstr "Una versione più recente è disponibile su %s.\nVuoi aprire un browser per eseguire il download ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -533,9 +514,7 @@ msgstr "Diretto o attraverso un server" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"download: %f\n" -"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "download: %f\nupload: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -650,9 +629,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"Registrare in\n" -"%s %s" +msgstr "Registrare in\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -705,9 +682,7 @@ msgstr "Non è possibile eseguire il controllo dell'audio di sistema" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"Benvenuto!\n" -"L'assistente ti aiuterà a configurare i settaggi audio di Linphone" +msgstr "Benvenuto!\nL'assistente ti aiuterà a configurare i settaggi audio di Linphone" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -860,7 +835,7 @@ msgstr "Identità corrente" #: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Autoanswer is enabled" -msgstr "" +msgstr "Risponditore automatico attivato" #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" @@ -888,20 +863,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"it: Fabrizio Carrai\n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nit: Fabrizio Carrai\nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1085,8 +1047,7 @@ msgstr "Preferenze" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" +msgstr "questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1224,9 +1185,7 @@ msgstr "Abilita il controllo adattivo del rate" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Il controllo adattivo del rate è una tecnica per la stima dinamica della " -"banda disponibile durante una chiamata" +msgstr "Il controllo adattivo del rate è una tecnica per la stima dinamica della banda disponibile durante una chiamata" #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1599,17 +1558,9 @@ msgstr "Specificare un URI per la configurazione remota" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " -msgstr "" -"Questo modulo permette di impostare un indirizzo http o https da cui " -"prelevare la configurazione all'avvio.\n" -"Di seguito inserire o modificare l' URI della configurazione. Dopo aver " -"selezionato OK Linphone verrà automaticamente riavvato per leggere ed usare " -"la nuova configurazione." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +msgstr "Questo modulo permette di impostare un indirizzo http o https da cui prelevare la configurazione all'avvio.\nDi seguito inserire o modificare l' URI della configurazione. Dopo aver selezionato OK Linphone verrà automaticamente riavvato per leggere ed usare la nuova configurazione." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1800,17 +1751,13 @@ msgstr "Stato sconosciuto" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"L'indirizzo sip proxy utilizzato è invalido, deve iniziare con \"sip:\" " -"seguito dall' hostaname." +msgstr "L'indirizzo sip proxy utilizzato è invalido, deve iniziare con \"sip:\" seguito dall' hostaname." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"L'identità sip utilizza è invalida.\n" -"Dovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" +msgstr "L'identità sip utilizza è invalida.\nDovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1974,12 +1921,7 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "" -"%s a %s\n" -"Da: %s\n" -"A: %s\n" -"Stato: %s\n" -"Durata: %i min %i sec\n" +msgstr "%s a %s\nDa: %s\nA: %s\nStato: %s\nDurata: %i min %i sec\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" @@ -1989,7 +1931,3 @@ msgstr "chiamata in uscita" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Impossibile riprodurre %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "Stato sconosciuto" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 041246f3b..502905db4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander, 2014 # Alexander, 2014-2015 @@ -10,14 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Alexander\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/ja/)\n" -"Language: ja\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -77,9 +76,7 @@ msgstr[0] "%i 秒" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s品質: %s\n" -"%s⇥%s⇥" +msgstr "%s品質: %s\n%s⇥%s⇥" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -100,9 +97,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "保留" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -138,11 +134,9 @@ msgstr "今すぐに呼び出す" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"作業ディレクトリをSpecifiy (インストールした時のベースである必要があります。" -"例:c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "作業ディレクトリをSpecifiy (インストールした時のベースである必要があります。例:c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -160,23 +154,16 @@ msgstr "セルフテストは0で終了したら成功です" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "" -"相手が自分の連絡先に%sを追加したいそうです。\n" -"あなたが自分の連絡先に相手を追加したらできるようになり相手のステータスも表示" -"されるようになります。\n" -"拒否した場合その相手は一時的にブラックリストに登録されます。" +msgstr "相手が自分の連絡先に%sを追加したいそうです。\nあなたが自分の連絡先に相手を追加したらできるようになり相手のステータスも表示されるようになります。\n拒否した場合その相手は一時的にブラックリストに登録されます。" #: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"パスワードを入力してください %s\n" -"realm %s:" +msgstr "パスワードを入力してください %s\nrealm %s:" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -238,9 +225,7 @@ msgstr "%s に転送しました" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"サウンドカードが検出されていません。\n" -"音声通話の送受信はできません。" +msgstr "サウンドカードが検出されていません。\n音声通話の送受信はできません。" #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -427,9 +412,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"%s よりも新しいバージョンが利用可能です。\n" -"ダウンロードするために、ブラウザを開きますか?" +msgstr "%s よりも新しいバージョンが利用可能です。\nダウンロードするために、ブラウザを開きますか?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -528,9 +511,7 @@ msgstr "直接またはサーバー経由" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"ダウンロード: %f\n" -"アップロード: %f (kbit/s)" +msgstr "ダウンロード: %f\nアップロード: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -645,9 +626,7 @@ msgstr "一時停止" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"記録\n" -"%s %s" +msgstr "記録\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -865,9 +844,7 @@ msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" -"インターネットによる動画送信には標準的なSIPプロトコル (rfc3261) を使用してい" -"ます。" +msgstr "インターネットによる動画送信には標準的なSIPプロトコル (rfc3261) を使用しています。" #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -883,19 +860,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1590,11 +1555,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1965,7 +1927,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "%s が再生出来ません。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "不明なステータス" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7d3873e29..1b03faf88 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Moo, 2015 msgid "" @@ -9,17 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/belledonne-" -"communications/linphone-gtk/language/lt/)\n" -"Language: lt\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -82,9 +79,7 @@ msgstr[2] "%i sekundžių" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tKokybė: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tKokybė: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -105,9 +100,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Jungiamasi..." +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -143,11 +137,9 @@ msgstr "adresas, į kurį tuoj pat skambinti" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Nurodyti darbinį katalogą (turėtų būti diegimo bazė, pvz.,: c:\\Program Files" -"\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Nurodyti darbinį katalogą (turėtų būti diegimo bazė, pvz.,: c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -165,8 +157,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -237,9 +228,7 @@ msgstr "" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Šiame kompiuteryje nebuvo aptikta jokių garso plokščių.\n" -"Jūs negalėsite siųsti ir priimti garso skambučių." +msgstr "Šiame kompiuteryje nebuvo aptikta jokių garso plokščių.\nJūs negalėsite siųsti ir priimti garso skambučių." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -403,9 +392,7 @@ msgstr "Turkų" #: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" -"Tam, kad įsigaliotų naujas kalbos pasirinkimas, turite iš naujo paleisti " -"programą linphone." +msgstr "Tam, kad įsigaliotų naujas kalbos pasirinkimas, turite iš naujo paleisti programą linphone." #: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" @@ -529,9 +516,7 @@ msgstr "" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"atsiuntimas: %f\n" -"išsiuntimas: %f (kbit/s)" +msgstr "atsiuntimas: %f\nišsiuntimas: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -646,9 +631,7 @@ msgstr "Pristabdyti" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"Įrašoma į\n" -"%s %s" +msgstr "Įrašoma į\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -701,9 +684,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti sistemos garso valdymą" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"Sveiki!\n" -"Šis pagelbiklis padės jums sukonfigūruoti Linphone garso nustatymus" +msgstr "Sveiki!\nŠis pagelbiklis padės jums sukonfigūruoti Linphone garso nustatymus" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -868,9 +849,7 @@ msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" -"Internetinis vaizdo telefonas, naudojantis standartinį SIP (rfc3261) " -"protokolą." +msgstr "Internetinis vaizdo telefonas, naudojantis standartinį SIP (rfc3261) protokolą." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -886,19 +865,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1220,9 +1187,7 @@ msgstr "Įjungti adaptyvųjį spartos valdymą" msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Adaptyvus spartos valdymas yra technika, skirta, skambučio metu, " -"dinamiškai atspėti prieinamą pralaidumą." +msgstr "Adaptyvus spartos valdymas yra technika, skirta, skambučio metu, dinamiškai atspėti prieinamą pralaidumą." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1595,17 +1560,9 @@ msgstr "Nuotolinės konfigūracijos URI nurodymas" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " -msgstr "" -"Šis dialogas leidžia nustatyti http ar https adresą, kai konfigūracija bus " -"gaunama paleisties metu.\n" -"Prašome žemiau įvesti ar pakeisti konfigūracijos URI. Po to, kai nuspausite " -"mygtuką Gerai, programa Linphone bus automatiškai paleista iš naujo, kad " -"gautų ir naudotų naująją konfigūraciją." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +msgstr "Šis dialogas leidžia nustatyti http ar https adresą, kai konfigūracija bus gaunama paleisties metu.\nPrašome žemiau įvesti ar pakeisti konfigūracijos URI. Po to, kai nuspausite mygtuką Gerai, programa Linphone bus automatiškai paleista iš naujo, kad gautų ir naudotų naująją konfigūraciją." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1977,7 +1934,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Nepavyksta groti %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "Nežinoma būsena" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 3a6ef95c6..1ad89241a 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Øyvind Sæther , 2011 msgid "" @@ -9,15 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/" -"belledonne-communications/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n" -"Language: nb_NO\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -100,9 +98,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Pågående" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -138,11 +135,9 @@ msgstr "address som skal ringes nå" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Spesifiser arbeidsmappe (bør være base for installasjonen, f.eks: c:" -"\\Programfiler\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Spesifiser arbeidsmappe (bør være base for installasjonen, f.eks: c:\\Programfiler\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -160,8 +155,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -232,9 +226,7 @@ msgstr "Vi er overført til %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\n" -"Du vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." +msgstr "Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\nDu vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -421,9 +413,7 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"En nyere utgave er tilgjengelig fra %s.\n" -"Vil du åpne en nettleser og laste den ned ?" +msgstr "En nyere utgave er tilgjengelig fra %s.\nVil du åpne en nettleser og laste den ned ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -856,9 +846,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" -"En Internet Videotelefon som bruker den standardiserte SIP-protokollen " -"(rfc3261)." +msgstr "En Internet Videotelefon som bruker den standardiserte SIP-protokollen (rfc3261)." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -1569,11 +1557,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1765,17 +1750,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"SIP proxy adressen du har angitt er ugyldig, den må begynne med \"sip:\" " -"etterfult av vertsnavn." +msgstr "SIP proxy adressen du har angitt er ugyldig, den må begynne med \"sip:\" etterfult av vertsnavn." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"SIP adressen du har angitt er feil. Adressen bør se ut som sip: " -"brukernavn@domenenavn, f.eks sip:ola@eksempel.no" +msgstr "SIP adressen du har angitt er feil. Adressen bør se ut som sip: brukernavn@domenenavn, f.eks sip:ola@eksempel.no" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 95a568923..b4b6bd0d2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Heimen Stoffels , 2015 msgid "" @@ -9,15 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/nl/)\n" -"Language: nl\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -79,9 +77,7 @@ msgstr[1] "%i seconden" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tKwaliteit: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tKwaliteit: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -102,9 +98,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Het pixmap-bestand %s kon niet worden gevonden" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Bezig met verbinden..." +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -116,9 +111,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "" -"loggen naar stdout om wat foutopsporingsinformatie te verkrijgen tijdens " -"uitvoeren." +msgstr "loggen naar stdout om wat foutopsporingsinformatie te verkrijgen tijdens uitvoeren." #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." @@ -142,11 +135,9 @@ msgstr "adres om nu naar toe te bellen" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Specificeer een werkmap (dit moet de basis van uw installatie zijn, bijv.: C:" -"\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Specificeer een werkmap (dit moet de basis van uw installatie zijn, bijv.: C:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -164,8 +155,7 @@ msgstr "Draai een zelftest en exit 0 wanneer succesvol" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -174,9 +164,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"Vul uw wachtwoord in voor gebruikersnaam %s\n" -"op realm %s" +msgstr "Vul uw wachtwoord in voor gebruikersnaam %s\nop realm %s" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -238,9 +226,7 @@ msgstr "We zijn overgeschakeld naar %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Er zijn geluidskaarten aangetroffen op deze computer.\n" -"U zult niet in staat zijn om audio-oproepen te ontvangen of versturen." +msgstr "Er zijn geluidskaarten aangetroffen op deze computer.\nU zult niet in staat zijn om audio-oproepen te ontvangen of versturen." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -404,8 +390,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" -"U moet linphone herstarten om de nieuw geselecteerde taal toe te passen." +msgstr "U moet linphone herstarten om de nieuw geselecteerde taal toe te passen." #: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" @@ -428,9 +413,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"Er is een nieuwere versie beschikbaar op %s.\n" -"Wilt een webbrowser openen en deze downloaden?" +msgstr "Er is een nieuwere versie beschikbaar op %s.\nWilt een webbrowser openen en deze downloaden?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -530,9 +513,7 @@ msgstr "Direct of via een server" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"download: %f\n" -"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "download: %f\nupload: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -700,10 +681,7 @@ msgstr "Het systeemgeluidspaneel kon niet worden gestart" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"Welkom!\n" -"Deze instelwizard zal u begeleiden bij het instellen van de audio-" -"instellingen van Linphone" +msgstr "Welkom!\nDeze instelwizard zal u begeleiden bij het instellen van de audio-instellingen van Linphone" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -868,9 +846,7 @@ msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" -"Een internetvideotelefoon gebruikmakende van het standaard SIP (rfc3261) " -"protocol." +msgstr "Een internetvideotelefoon gebruikmakende van het standaard SIP (rfc3261) protocol." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -886,19 +862,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -910,8 +874,7 @@ msgstr "De aanwezigheidsstatus van dit contactpersoon weergeven" #: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" -"Toestaan dat deze contactpersoon mijn aanwezigheidsstatus kan weergeven" +msgstr "Toestaan dat deze contactpersoon mijn aanwezigheidsstatus kan weergeven" #: ../gtk/contact.ui.h:5 msgid "Contact information" @@ -1594,11 +1557,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9079c3b51..f0e3f05ee 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,24 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/pl/)\n" -"Language: pl\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -139,8 +136,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" #: ../gtk/main.c:145 @@ -159,8 +156,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -1563,11 +1559,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 69147b7c7..b7ab3bb26 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,22 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/belledonne-" -"communications/linphone-gtk/language/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -136,8 +134,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" #: ../gtk/main.c:145 @@ -156,8 +154,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -1559,11 +1556,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d22583b54..2c9f97ce2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # AlexL , 2014 # AlexL , 2014-2015 @@ -13,17 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:59+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/ru/)\n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -88,9 +85,7 @@ msgstr[3] "%i секунд" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tКачество: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tКачество: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -111,13 +106,12 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно найти графический файл: %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "В ожидании" +msgstr "Отправка..." #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" -msgstr "" +msgstr "Сообщение не отправилось" #: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" @@ -125,9 +119,7 @@ msgstr "Копировать" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "" -"Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во " -"время работы." +msgstr "Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во время работы." #: ../gtk/main.c:139 msgid "display version and exit." @@ -151,11 +143,9 @@ msgstr "Адрес для звонка прямо сейчас." #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -173,23 +163,16 @@ msgstr "Запустить самотест и выйти при успехе с #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "" -"%s хочет добавить Вас в его/её список контактов.\n" -"Вы бы добавили его/её в свой список контактов и позволили ему/ей видеть ваш " -"статус присутствия?\n" -"Если вы ответите нет, то этот человек будет временно занесён в чёрный список." +msgstr "%s хочет добавить Вас в его/её список контактов.\nВы бы добавили его/её в свой список контактов и позволили ему/ей видеть ваш статус присутствия?\nЕсли вы ответите нет, то этот человек будет временно занесён в чёрный список." #: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n" -" для реалм (рилм) %s:" +msgstr "Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n для реалм (рилм) %s:" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -251,9 +234,7 @@ msgstr "Мы передали в %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Звуковые карты не были обнаружены на этом компьютере.\n" -"Вы не сможете отправлять или получать аудио звонки." +msgstr "Звуковые карты не были обнаружены на этом компьютере.\nВы не сможете отправлять или получать аудио звонки." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -417,9 +398,7 @@ msgstr "Турецкий" #: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" -"Вы должны перезагрузить linphone для того, чтобы языковые настройки вступили " -"в силу." +msgstr "Вы должны перезагрузить linphone для того, чтобы языковые настройки вступили в силу." #: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" @@ -442,9 +421,7 @@ msgstr "ZRTP" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"Доступна новая версия с %s.\n" -"Открыть браузер для загрузки?" +msgstr "Доступна новая версия с %s.\nОткрыть браузер для загрузки?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -546,9 +523,7 @@ msgstr "Напрямую или через сервер" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"загрузка: %f\n" -"отдача: %f (КБит/сек)" +msgstr "загрузка: %f\nотдача: %f (КБит/сек)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -663,9 +638,7 @@ msgstr "Пауза" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"Записывается в\n" -"%s %s" +msgstr "Записывается в\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -718,9 +691,7 @@ msgstr "Не удаётся запустить системное управле msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"Добро пожаловать!\n" -"Этот ассистент поможет вам настроить настройки аудио для Linphone." +msgstr "Добро пожаловать!\nЭтот ассистент поможет вам настроить настройки аудио для Linphone." #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -873,7 +844,7 @@ msgstr "Мой текущий идентификатор:" #: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Autoanswer is enabled" -msgstr "" +msgstr "Автоответ включен" #: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About Linphone" @@ -901,19 +872,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1097,9 +1056,7 @@ msgstr "Настройки" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Эта секция определяет ваш SIP адрес, когда вы не используете учётную запись " -"SIP" +msgstr "Эта секция определяет ваш SIP адрес, когда вы не используете учётную запись SIP" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1237,9 +1194,7 @@ msgstr "Разрешить адаптивное управление скоро msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Адаптивное управление скоростью - это технология динамического угадывания " -"доступной пропускной способности во время звонка." +msgstr "Адаптивное управление скоростью - это технология динамического угадывания доступной пропускной способности во время звонка." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1612,17 +1567,9 @@ msgstr "Указание удалённой конфигурации URI" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " -msgstr "" -"Этот диалог позволяет установить HTTP или HTTPS адрес, когда конфигурация " -"будет получена при запуске.\n" -"Пожалуйста, введите или измените настройки URI ниже. После нажатия OK " -"linphone автоматически перезагрузится чтобы получить и учесть новую " -"конфигурацию в учётной записи." +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +msgstr "Этот диалог позволяет установить HTTP или HTTPS адрес, когда конфигурация будет получена при запуске.\nПожалуйста, введите или измените настройки URI ниже. После нажатия OK linphone автоматически перезагрузится чтобы получить и учесть новую конфигурацию в учётной записи." #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1719,8 +1666,7 @@ msgstr "Невозможно позвонить" #: ../coreapi/linphonecore.c:3092 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" -msgstr "" -"К сожалению, мы достигли максимального количества одновременных звонков" +msgstr "К сожалению, мы достигли максимального количества одновременных звонков" #: ../coreapi/linphonecore.c:3250 msgid "is contacting you" @@ -1814,18 +1760,13 @@ msgstr "Неизвестный статус" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"Введённый SIP-адрес прокси является недействительным, он должен начинаться с " -"\"sip:имя_хоста\"" +msgstr "Введённый SIP-адрес прокси является недействительным, он должен начинаться с \"sip:имя_хоста\"" #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"Неверные параметры для sip идентификации\n" -"Должно выглядеть как sip:имя_пользователя@домен_прокси, как например, sip:" -"alice@example.net" +msgstr "Неверные параметры для sip идентификации\nДолжно выглядеть как sip:имя_пользователя@домен_прокси, как например, sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1991,12 +1932,7 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "" -"%s в %s\n" -"От: %s\n" -"До: %s\n" -"Статус: %s\n" -"Продолжительность: %i мин %i сек\n" +msgstr "%s в %s\nОт: %s\nДо: %s\nСтатус: %s\nПродолжительность: %i мин %i сек\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" @@ -2006,7 +1942,3 @@ msgstr "Исходящий вызов" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Невозможно воспроизвести %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "Неизвестный статус" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index af890f8d7..ff008eb4c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Мирослав Николић , 2014 msgid "" @@ -9,17 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/sr/)\n" -"Language: sr\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 #, c-format @@ -82,9 +79,7 @@ msgstr[2] "%i секунди" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" -"%s\tКвалитет: %s\n" -"%s\t%s\t" +msgstr "%s\tКвалитет: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format @@ -105,9 +100,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не могу да пронађем датотеку сличице: %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "На чекању" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -143,11 +137,9 @@ msgstr "адреса за позивање управо сада" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Наводи радни директоријум (треба да буде основа инсталације, нпр: „c:" -"\\Program Files\\Linphone“)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Наводи радни директоријум (треба да буде основа инсталације, нпр: „c:\\Program Files\\Linphone“)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -165,24 +157,16 @@ msgstr "Покреће самоиспробавање и излази 0 ако #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "" -"%s жели да вас дода на свој списак контакта.\n" -"Да ли желите да га/је додате на ваш списак контакта и да му/јој омогућите да " -"види ваше стање присуства?\n" -"Ако одговорите негативно, ова особа ће тренутно бити стављена на списак " -"забрањених." +msgstr "%s жели да вас дода на свој списак контакта.\nДа ли желите да га/је додате на ваш списак контакта и да му/јој омогућите да види ваше стање присуства?\nАко одговорите негативно, ова особа ће тренутно бити стављена на списак забрањених." #: ../gtk/main.c:1123 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at realm %s:" -msgstr "" -"Унесите вашу лозинку за корисничко име %s\n" -" на подручју %s:" +msgstr "Унесите вашу лозинку за корисничко име %s\n на подручју %s:" #: ../gtk/main.c:1248 msgid "Call error" @@ -244,9 +228,7 @@ msgstr "Преселили смо се на %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\n" -"Нећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве." +msgstr "Ниједна звучна картица није откривена на овом рачунару.\nНећете бити у могућности да шаљете или да примате звучне позиве." #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -410,8 +392,7 @@ msgstr "Турски" #: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" -"Треба поново да покренете линфон да би нови изабрани језик ступио у дејство." +msgstr "Треба поново да покренете линфон да би нови изабрани језик ступио у дејство." #: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" @@ -434,9 +415,7 @@ msgstr "ЗРТП" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"Новије издање је доступно са „%s“.\n" -"Да ли желите да отворите прегледник и да га преузмете ?" +msgstr "Новије издање је доступно са „%s“.\nДа ли желите да отворите прегледник и да га преузмете ?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -537,9 +516,7 @@ msgstr "Непосредно или кроз сервер" msgid "" "download: %f\n" "upload: %f (kbit/s)" -msgstr "" -"преузимање: %f\n" -"отпремање: %f (kbit/s)" +msgstr "преузимање: %f\nотпремање: %f (kbit/s)" #: ../gtk/incall_view.c:263 ../gtk/incall_view.c:265 #, c-format @@ -654,9 +631,7 @@ msgstr "Застани" msgid "" "Recording into\n" "%s %s" -msgstr "" -"Снимам у\n" -"%s %s" +msgstr "Снимам у\n%s %s" #: ../gtk/incall_view.c:995 msgid "(Paused)" @@ -709,9 +684,7 @@ msgstr "Не могу да покренем управљање звуком си msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"Добро дошли!\n" -"Овај помоћник ће вам помоћи да подесите поставке звука за Линфон" +msgstr "Добро дошли!\nОвај помоћник ће вам помоћи да подесите поставке звука за Линфон" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -876,8 +849,7 @@ msgstr "(C) Беледоне комуникације, 2010\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" -"Интернет телефон са снимком који користи уобичајени СИП протокол (rfc3261)." +msgstr "Интернет телефон са снимком који користи уобичајени СИП протокол (rfc3261)." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -893,20 +865,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" -"sr: Мирослав Николић \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \nsr: Мирослав Николић \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1228,9 +1187,7 @@ msgstr "Укључи прилагодљиво управљање протоко msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." -msgstr "" -"Прилагодљиво управљање протоком је техника за променљиво погађање " -"доступног пропусног опсега за време позива." +msgstr "Прилагодљиво управљање протоком је техника за променљиво погађање доступног пропусног опсега за време позива." #: ../gtk/parameters.ui.h:53 msgid "Bandwidth control" @@ -1603,17 +1560,9 @@ msgstr "Наводим удаљену путању подешавања" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " -msgstr "" -"Ово прозорче омогућава подешавање хттп или хттпс адресе када се подешавање " -"добавља на покретању.\n" -"Унесите или измените путању подешавања. Након што притиснете „У реду“, " -"Линфон ће се сам поново покренути како би довукао и унео у налог нова " -"подешавања. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " +msgstr "Ово прозорче омогућава подешавање хттп или хттпс адресе када се подешавање добавља на покретању.\nУнесите или измените путању подешавања. Након што притиснете „У реду“, Линфон ће се сам поново покренути како би довукао и унео у налог нова подешавања. " #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 msgid "Configuring..." @@ -1804,18 +1753,13 @@ msgstr "Непознато стање" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"Адреса сип посредника коју сте унели је неисправна, мора почети на „sip:“ за " -"којим следи назив домаћина." +msgstr "Адреса сип посредника коју сте унели је неисправна, мора почети на „sip:“ за којим следи назив домаћина." #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"Сип идентитет који сте унели није исправан.\n" -"Треба да буде у облику „sip:корисник@домен-посредника“, као што је „sip:" -"alice@example.net“" +msgstr "Сип идентитет који сте унели није исправан.\nТреба да буде у облику „sip:корисник@домен-посредника“, као што је „sip:alice@example.net“" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." @@ -1980,12 +1924,7 @@ msgid "" "To: %s\n" "Status: %s\n" "Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "" -"%s на %s\n" -"Позивач: %s\n" -"Позивник: %s\n" -"Стање: %s\n" -"Трајање: %i мин. %i сек.\n" +msgstr "%s на %s\nПозивач: %s\nПозивник: %s\nСтање: %s\nТрајање: %i мин. %i сек.\n" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" @@ -1995,7 +1934,3 @@ msgstr "Одлазни позив" #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "Не могу да пустим „%s“." - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "Непознато стање" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f6b0f5676..44dc873a8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,22 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -99,9 +97,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Pågående" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -137,11 +134,9 @@ msgstr "Samtalsmottagare" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:" -"\\Program\\Linphone" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:\\Program\\Linphone" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -159,8 +154,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -418,9 +412,7 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"En nyare version är tillgänglig på %s.\n" -"Vill du öppna en browser för att ladda ner den?" +msgstr "En nyare version är tillgänglig på %s.\nVill du öppna en browser för att ladda ner den?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -1053,8 +1045,7 @@ msgstr "Inställningar" #: ../gtk/parameters.ui.h:18 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" +msgstr "Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" #: ../gtk/parameters.ui.h:19 msgid "Your display name (eg: John Doe):" @@ -1565,11 +1556,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1761,17 +1749,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"SIP proxy adressen som du matade in är inte rätt, adressen måste starta med " -"\"sip:\", följd av ett hostnamn" +msgstr "SIP proxy adressen som du matade in är inte rätt, adressen måste starta med \"sip:\", följd av ett hostnamn" #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:" -"namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" +msgstr "SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index bdc826fbb..c97c467c7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # faradundamarti , 2015 msgid "" @@ -9,15 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/" -"linphone-gtk/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-01 03:04+0000\n" +"Last-Translator: faradundamarti \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -42,7 +40,7 @@ msgstr "Son çağrılar" #: ../gtk/calllogs.c:260 #, c-format msgid "Recent calls (%i)" -msgstr "" +msgstr "Son çağrılar (%i)" #: ../gtk/calllogs.c:331 msgid "n/a" @@ -79,12 +77,12 @@ msgstr[1] "" msgid "" "%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s\t" -msgstr "" +msgstr "%s\tKalite: %s\n%s\t%s\t" #: ../gtk/calllogs.c:358 #, c-format msgid "%s\t%s" -msgstr "" +msgstr "%s\t%s" #: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/in_call_frame.ui.h:11 msgid "Conference" @@ -100,17 +98,16 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "Bekliyor" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" -msgstr "" +msgstr "İleti gitmedi" #: ../gtk/chat.c:472 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopya" #: ../gtk/main.c:138 msgid "log to stdout some debug information while running." @@ -138,11 +135,9 @@ msgstr "adres ara" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"Bir çalışma dizini belirtin (kurulum temelinde olmalı,örneğin: c:\\Program " -"Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "Bir çalışma dizini belirtin (kurulum temelinde olmalı,örneğin: c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -160,8 +155,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -259,7 +253,7 @@ msgstr "Geçersiz sip bağlantısı !" #: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add a new contact" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir bağlantı ekle" #: ../gtk/friendlist.c:823 #, c-format @@ -279,7 +273,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/friendlist.c:862 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" -msgstr "" +msgstr "%s dizininden yeni bağlantı ekle" #: ../gtk/propertybox.c:592 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" @@ -396,8 +390,7 @@ msgstr "Türkçe" #: ../gtk/propertybox.c:1246 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" -"Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız." +msgstr "Yeni dil seçiminizin etkili olabilmesi için linfonu yeniden başlatmalısınız." #: ../gtk/propertybox.c:1326 msgid "None" @@ -688,9 +681,7 @@ msgstr "Ses kontrol sistemi başlatılamıyor" msgid "" "Welcome!\n" "This assistant will help you to configure audio settings for Linphone" -msgstr "" -"Hoşgeldiniz!\n" -"Bu yardımcı,Linphone'un ses ayarlarını yapılandırmanıza yardım edecek" +msgstr "Hoşgeldiniz!\nBu yardımcı,Linphone'un ses ayarlarını yapılandırmanıza yardım edecek" #: ../gtk/audio_assistant.c:335 msgid "Capture device" @@ -851,9 +842,7 @@ msgstr "Linphone Hakkında" #: ../gtk/about.ui.h:2 msgid "(C) Belledonne Communications, 2010\n" -msgstr "" -"(C) Belledonne Communications, 2010\n" -"\n" +msgstr "(C) Belledonne Communications, 2010\n\n" #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." @@ -873,19 +862,7 @@ msgid "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" "he: Eli Zaretskii \n" -msgstr "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -"he: Eli Zaretskii \n" +msgstr "fr: Simon Morlat\nen: Simon Morlat and Delphine Perreau\nit: Alberto Zanoni \nde: Jean-Jacques Sarton \nsv: Daniel Nylander \nes: Jesus Benitez \nja: YAMAGUCHI YOSHIYA \npt_BR: Rafael Caesar Lenzi \npl: Robert Nasiadek \ncs: Petr Pisar \nhu: anonymous\nhe: Eli Zaretskii \n" #: ../gtk/contact.ui.h:2 msgid "SIP Address" @@ -1057,7 +1034,7 @@ msgstr "Öntanımlı" #: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "high-fps" -msgstr "" +msgstr "yüksek-fps" #: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "custom" @@ -1153,7 +1130,7 @@ msgstr "Oynatma aygıtı:" #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" +msgstr "yankı giderme etkin" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Audio" @@ -1459,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 msgid "Configure VoIP tunnel" -msgstr "" +msgstr "VoIP tüneli yapılandır" #: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 msgid "Host" @@ -1548,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/ldap.ui.h:21 msgid "Max results:" -msgstr "" +msgstr "En çok sonuç:" #: ../gtk/ldap.ui.h:22 msgid "Follow Aliases" @@ -1580,11 +1557,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1609,11 +1583,11 @@ msgstr "Grup görüşme son" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:1 msgid "Click here to set the speakers volume" -msgstr "" +msgstr "Hoparlör ses miktarı ayarı için buraya tıkla" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:5 msgid "Record this call to an audio file" -msgstr "" +msgstr "Bu aramayı bir ses dosyasına kaydet" #: ../gtk/in_call_frame.ui.h:6 msgid "Video" @@ -1649,7 +1623,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/login_frame.ui.h:6 msgid "Login information" -msgstr "" +msgstr "Giriş bilgisi" #: ../gtk/login_frame.ui.h:7 msgid "Welcome!" @@ -1821,7 +1795,7 @@ msgstr "" #: ../coreapi/callbacks.c:527 msgid "Call resumed." -msgstr "" +msgstr "Arama yeniden başlatıldı." #: ../coreapi/callbacks.c:582 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..." @@ -1854,7 +1828,7 @@ msgstr "Kullanıcı meşgul" #: ../coreapi/callbacks.c:828 msgid "User is temporarily unavailable." -msgstr "" +msgstr "K" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); #: ../coreapi/callbacks.c:830 @@ -1950,13 +1924,9 @@ msgstr "" #: ../coreapi/call_log.c:235 msgid "Outgoing call" -msgstr "" +msgstr "Giden arama" #: ../gtk/videowindow.c:66 #, c-format msgid "Cannot play %s." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption status" -#~ msgstr "Bilinmeyen durum" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 28eb76db0..d126c3c70 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,22 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/belledonne-" -"communications/linphone-gtk/language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -97,9 +95,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "无法打开位图文件:%s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "挂起" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -135,8 +132,8 @@ msgstr "现在呼叫的地址" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" msgstr "指定工作目录(应为安装目录例如 C:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 @@ -155,8 +152,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -227,9 +223,7 @@ msgstr "" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"未在此计算机上检测到声卡。\n" -"您无法发送或接收音频呼叫。" +msgstr "未在此计算机上检测到声卡。\n您无法发送或接收音频呼叫。" #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -416,9 +410,7 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"%s 有新版本。\n" -"您是否要打开浏览器下载它?" +msgstr "%s 有新版本。\n您是否要打开浏览器下载它?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -1561,11 +1553,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1763,9 +1752,7 @@ msgstr "您输入的 SIP 代理地址无效,它必须是以“sip:”开头, msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"您输入的地址无效。\n" -"它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" +msgstr "您输入的地址无效。\n它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4b7e3062f..eacd69e04 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,22 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-29 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Belledonne Communications \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/belledonne-" -"communications/linphone-gtk/language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Belledonne Communications \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/belledonne-communications/linphone-gtk/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gtk/calllogs.c:178 @@ -97,9 +95,8 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "找不到 pixmap 檔:%s" #: ../gtk/chat.c:196 ../gtk/chat.c:254 -#, fuzzy msgid "Sending..." -msgstr "等待中" +msgstr "" #: ../gtk/chat.c:213 ../gtk/chat.c:263 msgid "Message not sent" @@ -135,10 +132,9 @@ msgstr "現在要打電話的位址" #: ../gtk/main.c:144 msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" -"指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: " +"c:\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)" #: ../gtk/main.c:145 msgid "Configuration file" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his/her contact list.\n" -"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your " -"presence status?\n" +"Would you add him/her to your contact list and allow him/her to see your presence status?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" @@ -228,9 +223,7 @@ msgstr "我們被轉接到 %s" msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" -"在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n" -"您將無法傳送或接收語音電話。" +msgstr "在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n您將無法傳送或接收語音電話。" #: ../gtk/main.c:2124 msgid "A free SIP video-phone" @@ -417,9 +410,7 @@ msgstr "" msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" -"在 %s 有最新的版本。\n" -"您想要開啟瀏覽器下載它嗎?" +msgstr "在 %s 有最新的版本。\n您想要開啟瀏覽器下載它嗎?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." @@ -1562,11 +1553,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/config-uri.ui.h:2 msgid "" -"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to " -"be fetched at startup.\n" -"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, " -"Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account " -"the new configuration. " +"This dialog allows to set an http or https address when configuration is to be fetched at startup.\n" +"Please enter or modify the configuration URI below. After clicking OK, Linphone will restart automatically in order to fetch and take into account the new configuration. " msgstr "" #: ../gtk/provisioning-fetch.ui.h:1 @@ -1758,16 +1746,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." -msgstr "" -"您輸入的 sip 代理位址是無效的,它必須要以「sip:」開頭,後面接主機名稱。" +msgstr "您輸入的 sip 代理位址是無效的,它必須要以「sip:」開頭,後面接主機名稱。" #: ../coreapi/proxy.c:298 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" -"您輸入的 sip 身分是無效的。\n" -"它應該看起來像 sip:使用者名稱@代理網域,像是 sip:alice@example.net" +msgstr "您輸入的 sip 身分是無效的。\n它應該看起來像 sip:使用者名稱@代理網域,像是 sip:alice@example.net" #: ../coreapi/proxy.c:927 msgid "Looking for telephone number destination..." From 043051659eee82fea3d58d1e70d34e694f175f91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 2 Nov 2015 11:08:48 +0100 Subject: [PATCH 29/32] Update ms2 submodule. --- mediastreamer2 | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mediastreamer2 b/mediastreamer2 index 5c45a6fd4..b13d20d19 160000 --- a/mediastreamer2 +++ b/mediastreamer2 @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 5c45a6fd456c3380e3580332e6ffc38e0d59f615 +Subproject commit b13d20d199c3c74ba38a56af0572fdca3946b039 From 97bbf50480b627017fed2bffe6770050daa33d85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=C3=A7ois=20Grisez?= Date: Mon, 2 Nov 2015 10:56:17 +0100 Subject: [PATCH 30/32] Add a limit for the display name of sound cards in the property panel --- gtk/parameters.ui | 15 ++++++++++++--- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gtk/parameters.ui b/gtk/parameters.ui index 32b12b69a..6043663ab 100644 --- a/gtk/parameters.ui +++ b/gtk/parameters.ui @@ -915,7 +915,10 @@ model1 - + + end + 80 + 0 @@ -937,7 +940,10 @@ model2 - + + end + 80 + 0 @@ -1013,7 +1019,10 @@ model3 - + + end + 80 + 0 From 7de33590564a44c0e8299d93880c89ca9989b5ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 2 Nov 2015 13:58:46 +0100 Subject: [PATCH 31/32] Update oRTP and ms2 submodules [--force]. --- mediastreamer2 | 2 +- oRTP | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mediastreamer2 b/mediastreamer2 index b13d20d19..37bfd8164 160000 --- a/mediastreamer2 +++ b/mediastreamer2 @@ -1 +1 @@ -Subproject commit b13d20d199c3c74ba38a56af0572fdca3946b039 +Subproject commit 37bfd816446a7c8a5668ec094335cacb7f9730f2 diff --git a/oRTP b/oRTP index 9a1e61aba..dd2289533 160000 --- a/oRTP +++ b/oRTP @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 9a1e61aba3aad49fdc047aa21956ee07037f96b0 +Subproject commit dd2289533651fe11e92663a8168c0553e3f347d3 From 731d4509de3760c0318ad0b173565307c3caf8ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghislain MARY Date: Mon, 2 Nov 2015 14:05:38 +0100 Subject: [PATCH 32/32] Update version to 3.9.0. --- CMakeLists.txt | 6 +++--- NEWS | 9 +++++++++ configure.ac | 4 ++-- tools/python/doc/source/conf.py | 4 ++-- 4 files changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 725985426..3e89ccdb4 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -25,10 +25,10 @@ project(LINPHONE C CXX) set(LINPHONE_MAJOR_VERSION "3") -set(LINPHONE_MINOR_VERSION "8") -set(LINPHONE_MICRO_VERSION "5") +set(LINPHONE_MINOR_VERSION "9") +set(LINPHONE_MICRO_VERSION "0") set(LINPHONE_VERSION "${LINPHONE_MAJOR_VERSION}.${LINPHONE_MINOR_VERSION}.${LINPHONE_MICRO_VERSION}") -set(LINPHONE_SO_VERSION "7") +set(LINPHONE_SO_VERSION "8") file(GLOB LINPHONE_PO_FILES RELATIVE "${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/po" "${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/po/*.po") string(REGEX REPLACE "([a-zA-Z_]+)\\.po" "\\1" LINPHONE_ALL_LANGS_LIST "${LINPHONE_PO_FILES}") diff --git a/NEWS b/NEWS index 385b7831a..3791448b8 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,12 @@ +linphone-3.9.0 -- November 2nd, 2015 + * Video recording of calls in MKV format + * Clickable URLs in chat view + * Add buttons to change the record and playback volumes during a call + * Add button to start chatting without having to create a contact first + * Some icon changes + * Call logs now stored in database + * Bug fixes + linphone-3.8.5 -- June 30th, 2015 * Fix bug about status icon on MacOSX. Attention request worked only once * Fix crash at the end of the audio assistant diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 69a1ed745..206164d0a 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,6 +1,6 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT([linphone],[3.8.5],[linphone-developers@nongnu.org]) +AC_INIT([linphone],[3.9.0],[linphone-developers@nongnu.org]) AC_CANONICAL_SYSTEM AC_CONFIG_SRCDIR([coreapi/linphonecore.c]) @@ -17,7 +17,7 @@ if test "$LINPHONE_EXTRA_VERSION" != "" ;then LINPHONE_VERSION=$LINPHONE_VERSION.${LINPHONE_EXTRA_VERSION} fi -LIBLINPHONE_SO_CURRENT=7 dnl increment this number when you add/change/remove an interface +LIBLINPHONE_SO_CURRENT=8 dnl increment this number when you add/change/remove an interface LIBLINPHONE_SO_REVISION=0 dnl increment this number when you change source code, without changing interfaces; set to 0 when incrementing CURRENT LIBLINPHONE_SO_AGE=0 dnl increment this number when you add an interface, set to 0 if you remove an interface diff --git a/tools/python/doc/source/conf.py b/tools/python/doc/source/conf.py index c01ba688d..0ff2994cd 100644 --- a/tools/python/doc/source/conf.py +++ b/tools/python/doc/source/conf.py @@ -53,9 +53,9 @@ copyright = u'2014, Belledonne Communications' # built documents. # # The short X.Y version. -version = '3.8' +version = '3.9' # The full version, including alpha/beta/rc tags. -release = '3.8.2' +release = '3.9.0' # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation # for a list of supported languages.