diff --git a/build/android/common.mk b/build/android/common.mk index 99e1787a7..d629b54af 100644 --- a/build/android/common.mk +++ b/build/android/common.mk @@ -46,10 +46,6 @@ LOCAL_SRC_FILES := \ ec-calibrator.c \ linphone_tunnel.cc -ifndef MY_LOG_DOMAIN -MY_LOG_DOMAIN = \"Linphone\" -endif - ifndef LINPHONE_VERSION LINPHONE_VERSION = "Devel" endif @@ -64,7 +60,6 @@ LOCAL_CFLAGS += \ -DENABLE_TRACE \ -DLINPHONE_VERSION=\"$(LINPHONE_VERSION)\" \ -DLINPHONE_PLUGINS_DIR=\"\\tmp\" \ - -DLOG_DOMAIN=$(MY_LOG_DOMAIN) \ -DHAVE_EXOSIP_TRYLOCK=1 \ -DHAVE_EXOSIP_TLS_VERIFY_CERTIFICATE=1 diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 659a872b4..858e11b61 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -97,7 +97,7 @@ fi dnl Add the languages which your application supports here. PKG_PROG_PKG_CONFIG -ALL_LINGUAS="fr it de ja es pl cs nl sv pt_BR hu ru zh_CN nb_NO zh_TW" +ALL_LINGUAS="fr it de ja es pl cs nl sv pt_BR hu ru zh_CN nb_NO zh_TW he" AC_SUBST(ALL_LINGUAS) AC_DEFINE_UNQUOTED(LINPHONE_ALL_LANGS, "$ALL_LINGUAS", [All supported languages]) @@ -396,6 +396,17 @@ fi dnl setup flags for exosip library LP_SETUP_EXOSIP +dnl check exosip support of DSCP in exosip +AC_MSG_CHECKING([for DSCP support in exosip]) +AC_TRY_COMPILE([#include ], +[int dscp=0;eXosip_set_option(EXOSIP_OPT_SET_DSCP,&dscp);], +has_exosip_dscp=yes,has_exosip_dscp=no) +AC_MSG_RESULT($has_exosip_dscp) +if test "$has_exosip_dscp" = "yes" ; then + AC_DEFINE( HAVE_EXOSIP_DSCP, 1, [Define if exosip dscp available] ) +fi + + if test "$console_ui" = "true" ; then dnl check gnu readline LP_CHECK_READLINE diff --git a/coreapi/TunnelManager.cc b/coreapi/TunnelManager.cc index 71ecc5184..8ce6da7e5 100644 --- a/coreapi/TunnelManager.cc +++ b/coreapi/TunnelManager.cc @@ -355,7 +355,8 @@ void TunnelManager::sOnIterate(TunnelManager *zis){ } #ifdef ANDROID -static void linphone_android_log_handler(int lev, const char *fmt, va_list args){ +extern void linphone_android_log_handler(int prio, const char *fmt, va_list args); +static void linphone_android_tunnel_log_handler(int lev, const char *fmt, va_list args) { int prio; switch(lev){ case TUNNEL_DEBUG: prio = ANDROID_LOG_DEBUG; break; @@ -363,9 +364,9 @@ static void linphone_android_log_handler(int lev, const char *fmt, va_list args) case TUNNEL_NOTICE: prio = ANDROID_LOG_INFO; break; case TUNNEL_WARN: prio = ANDROID_LOG_WARN; break; case TUNNEL_ERROR: prio = ANDROID_LOG_ERROR; break; - default: prio = ANDROID_LOG_DEFAULT; break; + default: prio = ANDROID_LOG_DEFAULT; break; } - __android_log_vprint(prio, LOG_DOMAIN, fmt, args); + linphone_android_log_handler(prio, fmt, args); } #endif /*ANDROID*/ @@ -376,7 +377,7 @@ void TunnelManager::enableLogs(bool value) { void TunnelManager::enableLogs(bool isEnabled,LogHandler logHandler) { if (logHandler != NULL) SetLogHandler(logHandler); #ifdef ANDROID - else SetLogHandler(linphone_android_log_handler); + else SetLogHandler(linphone_android_tunnel_log_handler); #else else SetLogHandler(default_log_handler); #endif @@ -399,6 +400,7 @@ void TunnelManager::processUdpMirrorEvent(const Event &ev){ enable(false); mAutoDetectStarted = false; } else { + mCurrentUdpMirrorClient++; if (mCurrentUdpMirrorClient !=mUdpMirrorClients.end()) { // enable tunnel but also try backup server LOGI("Tunnel is required, enabling; Trying backup udp mirror"); diff --git a/coreapi/callbacks.c b/coreapi/callbacks.c index 142b4b163..901f23f24 100644 --- a/coreapi/callbacks.c +++ b/coreapi/callbacks.c @@ -59,14 +59,14 @@ void linphone_core_update_streams_destinations(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *c rtp_addr = (new_audiodesc->rtp_addr[0] != '\0') ? new_audiodesc->rtp_addr : new_md->addr; rtcp_addr = (new_audiodesc->rtcp_addr[0] != '\0') ? new_audiodesc->rtcp_addr : new_md->addr; ms_message("Change audio stream destination: RTP=%s:%d RTCP=%s:%d", rtp_addr, new_audiodesc->rtp_port, rtcp_addr, new_audiodesc->rtcp_port); - rtp_session_set_remote_addr_full(call->audiostream->session, rtp_addr, new_audiodesc->rtp_port, rtcp_addr, new_audiodesc->rtcp_port); + rtp_session_set_remote_addr_full(call->audiostream->ms.session, rtp_addr, new_audiodesc->rtp_port, rtcp_addr, new_audiodesc->rtcp_port); } #ifdef VIDEO_ENABLED if (call->videostream && new_videodesc) { rtp_addr = (new_videodesc->rtp_addr[0] != '\0') ? new_videodesc->rtp_addr : new_md->addr; rtcp_addr = (new_videodesc->rtcp_addr[0] != '\0') ? new_videodesc->rtcp_addr : new_md->addr; ms_message("Change video stream destination: RTP=%s:%d RTCP=%s:%d", rtp_addr, new_videodesc->rtp_port, rtcp_addr, new_videodesc->rtcp_port); - rtp_session_set_remote_addr_full(call->videostream->session, rtp_addr, new_videodesc->rtp_port, rtcp_addr, new_videodesc->rtcp_port); + rtp_session_set_remote_addr_full(call->videostream->ms.session, rtp_addr, new_videodesc->rtp_port, rtcp_addr, new_videodesc->rtcp_port); } #endif @@ -100,35 +100,44 @@ void linphone_core_update_streams(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, SalMedia call->media_pending=TRUE; } call->resultdesc=new_md; - if ((call->audiostream && call->audiostream->ticker) || (call->videostream && call->videostream->ticker)){ + if ((call->audiostream && call->audiostream->ms.ticker) || (call->videostream && call->videostream->ms.ticker)){ /* we already started media: check if we really need to restart it*/ if (oldmd){ int md_changed = media_parameters_changed(call, oldmd, new_md); - if ((md_changed == SAL_MEDIA_DESCRIPTION_UNCHANGED) && !call->playing_ringbacktone) { - /*as nothing has changed, keep the oldmd */ - call->resultdesc=oldmd; - sal_media_description_unref(new_md); - if (call->all_muted){ - ms_message("Early media finished, unmuting inputs..."); - /*we were in early media, now we want to enable real media */ - linphone_call_enable_camera (call,linphone_call_camera_enabled (call)); - if (call->audiostream) - linphone_core_mute_mic (lc, linphone_core_is_mic_muted(lc)); -#ifdef VIDEO_ENABLED - if (call->videostream && call->camera_active) - video_stream_change_camera(call->videostream,lc->video_conf.device ); -#endif - } - ms_message("No need to restart streams, SDP is unchanged."); - return; - } else if ((md_changed == SAL_MEDIA_DESCRIPTION_NETWORK_CHANGED) && !call->playing_ringbacktone) { - call->resultdesc = oldmd; - ms_message("Network parameters have changed, update them."); - linphone_core_update_streams_destinations(lc, call, oldmd, new_md); - sal_media_description_unref(new_md); - return; - }else{ + if ((md_changed & SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CODEC_CHANGED) || call->playing_ringbacktone) { ms_message("Media descriptions are different, need to restart the streams."); + } else { + if (md_changed == SAL_MEDIA_DESCRIPTION_UNCHANGED) { + /*as nothing has changed, keep the oldmd */ + call->resultdesc=oldmd; + sal_media_description_unref(new_md); + if (call->all_muted){ + ms_message("Early media finished, unmuting inputs..."); + /*we were in early media, now we want to enable real media */ + linphone_call_enable_camera (call,linphone_call_camera_enabled (call)); + if (call->audiostream) + linphone_core_mute_mic (lc, linphone_core_is_mic_muted(lc)); +#ifdef VIDEO_ENABLED + if (call->videostream && call->camera_active) + video_stream_change_camera(call->videostream,lc->video_conf.device ); +#endif + } + ms_message("No need to restart streams, SDP is unchanged."); + return; + } + else { + if (md_changed & SAL_MEDIA_DESCRIPTION_NETWORK_CHANGED) { + ms_message("Network parameters have changed, update them."); + linphone_core_update_streams_destinations(lc, call, oldmd, new_md); + } + if (md_changed & SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CRYPTO_CHANGED) { + ms_message("Crypto parameters have changed, update them."); + linphone_call_update_crypto_parameters(call, oldmd, new_md); + } + call->resultdesc = oldmd; + sal_media_description_unref(new_md); + return; + } } } linphone_call_stop_media_streams (call); diff --git a/coreapi/chat.c b/coreapi/chat.c index ea87c9740..00f237377 100644 --- a/coreapi/chat.c +++ b/coreapi/chat.c @@ -242,4 +242,4 @@ LinphoneChatMessage* linphone_chat_message_clone(const LinphoneChatMessage* msg) new_message->cb=msg->cb; if (msg->from) new_message->from=linphone_address_clone(msg->from); return new_message; -} \ No newline at end of file +} diff --git a/coreapi/linphonecall.c b/coreapi/linphonecall.c index 11d3f43c7..f4525399b 100644 --- a/coreapi/linphonecall.c +++ b/coreapi/linphonecall.c @@ -161,13 +161,13 @@ void linphone_call_set_authentication_token_verified(LinphoneCall *call, bool_t if (call->audiostream==NULL){ ms_error("linphone_call_set_authentication_token_verified(): No audio stream"); } - if (call->audiostream->ortpZrtpContext==NULL){ + if (call->audiostream->ms.zrtp_context==NULL){ ms_error("linphone_call_set_authentication_token_verified(): No zrtp context."); } if (!call->auth_token_verified && verified){ - ortp_zrtp_sas_verified(call->audiostream->ortpZrtpContext); + ortp_zrtp_sas_verified(call->audiostream->ms.zrtp_context); }else if (call->auth_token_verified && !verified){ - ortp_zrtp_sas_reset_verified(call->audiostream->ortpZrtpContext); + ortp_zrtp_sas_reset_verified(call->audiostream->ms.zrtp_context); } call->auth_token_verified=verified; propagate_encryption_changed(call); @@ -244,7 +244,7 @@ void linphone_call_make_local_media_description(LinphoneCore *lc, LinphoneCall * else md->streams[0].ptime=linphone_core_get_download_ptime(lc); l=make_codec_list(lc,lc->codecs_conf.audio_codecs,call->params.audio_bw,&md->streams[0].max_rate); - pt=payload_type_clone(rtp_profile_get_payload_from_mime(&av_profile,"telephone-event")); + pt=payload_type_clone(rtp_profile_get_payload_from_mime(lc->default_profile,"telephone-event")); l=ms_list_append(l,pt); md->streams[0].payloads=l; @@ -912,7 +912,7 @@ LinphoneCall *linphone_call_get_replaced_call(LinphoneCall *call){ **/ void linphone_call_enable_camera (LinphoneCall *call, bool_t enable){ #ifdef VIDEO_ENABLED - if (call->videostream!=NULL && call->videostream->ticker!=NULL){ + if (call->videostream!=NULL && call->videostream->ms.ticker!=NULL){ LinphoneCore *lc=call->core; MSWebCam *nowebcam=get_nowebcam_device(); if (call->camera_active!=enable && lc->video_conf.device!=nowebcam){ @@ -1091,7 +1091,7 @@ void linphone_call_set_next_video_frame_decoded_callback(LinphoneCall *call, Lin call->nextVideoFrameDecoded._func = cb; call->nextVideoFrameDecoded._user_data = user_data; #ifdef VIDEO_ENABLED - ms_filter_call_method_noarg(call->videostream->decoder, MS_VIDEO_DECODER_RESET_FIRST_IMAGE_NOTIFICATION); + ms_filter_call_method_noarg(call->videostream->ms.decoder, MS_VIDEO_DECODER_RESET_FIRST_IMAGE_NOTIFICATION); #endif } @@ -1135,20 +1135,20 @@ void linphone_call_init_audio_stream(LinphoneCall *call){ if (lc->rtptf){ RtpTransport *artp=lc->rtptf->audio_rtp_func(lc->rtptf->audio_rtp_func_data, call->audio_port); RtpTransport *artcp=lc->rtptf->audio_rtcp_func(lc->rtptf->audio_rtcp_func_data, call->audio_port+1); - rtp_session_set_transports(audiostream->session,artp,artcp); + rtp_session_set_transports(audiostream->ms.session,artp,artcp); } if ((linphone_core_get_firewall_policy(lc) == LinphonePolicyUseIce) && (call->ice_session != NULL)){ - rtp_session_set_pktinfo(audiostream->session, TRUE); - rtp_session_set_symmetric_rtp(audiostream->session, FALSE); + rtp_session_set_pktinfo(audiostream->ms.session, TRUE); + rtp_session_set_symmetric_rtp(audiostream->ms.session, FALSE); if (ice_session_check_list(call->ice_session, 0) == NULL) { ice_session_add_check_list(call->ice_session, ice_check_list_new()); } - audiostream->ice_check_list = ice_session_check_list(call->ice_session, 0); - ice_check_list_set_rtp_session(audiostream->ice_check_list, audiostream->session); + audiostream->ms.ice_check_list = ice_session_check_list(call->ice_session, 0); + ice_check_list_set_rtp_session(audiostream->ms.ice_check_list, audiostream->ms.session); } call->audiostream_app_evq = ortp_ev_queue_new(); - rtp_session_register_event_queue(audiostream->session,call->audiostream_app_evq); + rtp_session_register_event_queue(audiostream->ms.session,call->audiostream_app_evq); } void linphone_call_init_video_stream(LinphoneCall *call){ @@ -1168,7 +1168,7 @@ void linphone_call_init_video_stream(LinphoneCall *call){ if (dscp!=-1) video_stream_set_dscp(call->videostream,dscp); video_stream_enable_display_filter_auto_rotate(call->videostream, lp_config_get_int(lc->config,"video","display_filter_auto_rotate",0)); - if (video_recv_buf_size>0) rtp_session_set_recv_buf_size(call->videostream->session,video_recv_buf_size); + if (video_recv_buf_size>0) rtp_session_set_recv_buf_size(call->videostream->ms.session,video_recv_buf_size); if( lc->video_conf.displaytype != NULL) video_stream_set_display_filter_name(call->videostream,lc->video_conf.displaytype); @@ -1176,19 +1176,19 @@ void linphone_call_init_video_stream(LinphoneCall *call){ if (lc->rtptf){ RtpTransport *vrtp=lc->rtptf->video_rtp_func(lc->rtptf->video_rtp_func_data, call->video_port); RtpTransport *vrtcp=lc->rtptf->video_rtcp_func(lc->rtptf->video_rtcp_func_data, call->video_port+1); - rtp_session_set_transports(call->videostream->session,vrtp,vrtcp); + rtp_session_set_transports(call->videostream->ms.session,vrtp,vrtcp); } if ((linphone_core_get_firewall_policy(lc) == LinphonePolicyUseIce) && (call->ice_session != NULL)){ - rtp_session_set_pktinfo(call->videostream->session, TRUE); - rtp_session_set_symmetric_rtp(call->videostream->session, FALSE); + rtp_session_set_pktinfo(call->videostream->ms.session, TRUE); + rtp_session_set_symmetric_rtp(call->videostream->ms.session, FALSE); if (ice_session_check_list(call->ice_session, 1) == NULL) { ice_session_add_check_list(call->ice_session, ice_check_list_new()); } - call->videostream->ice_check_list = ice_session_check_list(call->ice_session, 1); - ice_check_list_set_rtp_session(call->videostream->ice_check_list, call->videostream->session); + call->videostream->ms.ice_check_list = ice_session_check_list(call->ice_session, 1); + ice_check_list_set_rtp_session(call->videostream->ms.ice_check_list, call->videostream->ms.session); } call->videostream_app_evq = ortp_ev_queue_new(); - rtp_session_register_event_queue(call->videostream->session,call->videostream_app_evq); + rtp_session_register_event_queue(call->videostream->ms.session,call->videostream_app_evq); #ifdef TEST_EXT_RENDERER video_stream_set_render_callback(call->videostream,rendercb,NULL); #endif @@ -1484,7 +1484,7 @@ static void linphone_call_start_audio_stream(LinphoneCall *call, const char *cna int crypto_idx = find_crypto_index_from_tag(local_st_desc->crypto, stream->crypto_local_tag); if (crypto_idx >= 0) { - audio_stream_enable_strp( + audio_stream_enable_srtp( call->audiostream, stream->crypto[0].algo, local_st_desc->crypto[crypto_idx].master_key, @@ -1684,12 +1684,58 @@ void linphone_call_stop_media_streams_for_ice_gathering(LinphoneCall *call){ #endif } +void linphone_call_update_crypto_parameters(LinphoneCall *call, SalMediaDescription *old_md, SalMediaDescription *new_md) { + SalStreamDescription *old_stream; + SalStreamDescription *new_stream; + int i; + + old_stream = sal_media_description_find_stream(old_md, SalProtoRtpSavp, SalAudio); + new_stream = sal_media_description_find_stream(new_md, SalProtoRtpSavp, SalAudio); + if (old_stream && new_stream) { + const SalStreamDescription *local_st_desc = sal_media_description_find_stream(call->localdesc, SalProtoRtpSavp, SalAudio); + int crypto_idx = find_crypto_index_from_tag(local_st_desc->crypto, new_stream->crypto_local_tag); + if (crypto_idx >= 0) { + audio_stream_enable_srtp(call->audiostream, new_stream->crypto[0].algo, local_st_desc->crypto[crypto_idx].master_key, new_stream->crypto[0].master_key); + call->audiostream_encrypted = TRUE; + } else { + ms_warning("Failed to find local crypto algo with tag: %d", new_stream->crypto_local_tag); + call->audiostream_encrypted = FALSE; + } + for (i = 0; i < SAL_CRYPTO_ALGO_MAX; i++) { + old_stream->crypto[i].tag = new_stream->crypto[i].tag; + old_stream->crypto[i].algo = new_stream->crypto[i].algo; + strncpy(old_stream->crypto[i].master_key, new_stream->crypto[i].master_key, sizeof(old_stream->crypto[i].master_key) - 1); + } + } + +#ifdef VIDEO_ENABLED + old_stream = sal_media_description_find_stream(old_md, SalProtoRtpSavp, SalVideo); + new_stream = sal_media_description_find_stream(new_md, SalProtoRtpSavp, SalVideo); + if (old_stream && new_stream) { + const SalStreamDescription *local_st_desc = sal_media_description_find_stream(call->localdesc, SalProtoRtpSavp, SalVideo); + int crypto_idx = find_crypto_index_from_tag(local_st_desc->crypto, new_stream->crypto_local_tag); + if (crypto_idx >= 0) { + video_stream_enable_strp(call->videostream, new_stream->crypto[0].algo, local_st_desc->crypto[crypto_idx].master_key, new_stream->crypto[0].master_key); + call->videostream_encrypted = TRUE; + } else { + ms_warning("Failed to find local crypto algo with tag: %d", new_stream->crypto_local_tag); + call->videostream_encrypted = FALSE; + } + for (i = 0; i < SAL_CRYPTO_ALGO_MAX; i++) { + old_stream->crypto[i].tag = new_stream->crypto[i].tag; + old_stream->crypto[i].algo = new_stream->crypto[i].algo; + strncpy(old_stream->crypto[i].master_key, new_stream->crypto[i].master_key, sizeof(old_stream->crypto[i].master_key) - 1); + } + } +#endif +} + void linphone_call_delete_ice_session(LinphoneCall *call){ if (call->ice_session != NULL) { ice_session_destroy(call->ice_session); call->ice_session = NULL; - if (call->audiostream != NULL) call->audiostream->ice_check_list = NULL; - if (call->videostream != NULL) call->videostream->ice_check_list = NULL; + if (call->audiostream != NULL) call->audiostream->ms.ice_check_list = NULL; + if (call->videostream != NULL) call->videostream->ms.ice_check_list = NULL; call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].ice_state = LinphoneIceStateNotActivated; call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].ice_state = LinphoneIceStateNotActivated; } @@ -1711,7 +1757,7 @@ static void linphone_call_log_fill_stats(LinphoneCallLog *log, AudioStream *st){ void linphone_call_stop_audio_stream(LinphoneCall *call) { if (call->audiostream!=NULL) { - rtp_session_unregister_event_queue(call->audiostream->session,call->audiostream_app_evq); + rtp_session_unregister_event_queue(call->audiostream->ms.session,call->audiostream_app_evq); ortp_ev_queue_flush(call->audiostream_app_evq); ortp_ev_queue_destroy(call->audiostream_app_evq); call->audiostream_app_evq=NULL; @@ -1736,7 +1782,7 @@ void linphone_call_stop_audio_stream(LinphoneCall *call) { void linphone_call_stop_video_stream(LinphoneCall *call) { #ifdef VIDEO_ENABLED if (call->videostream!=NULL){ - rtp_session_unregister_event_queue(call->videostream->session,call->videostream_app_evq); + rtp_session_unregister_event_queue(call->videostream->ms.session,call->videostream_app_evq); ortp_ev_queue_flush(call->videostream_app_evq); ortp_ev_queue_destroy(call->videostream_app_evq); call->videostream_app_evq=NULL; @@ -2002,14 +2048,14 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse RtpSession *as=NULL,*vs=NULL; float audio_load=0, video_load=0; if (call->audiostream!=NULL){ - as=call->audiostream->session; - if (call->audiostream->ticker) - audio_load=ms_ticker_get_average_load(call->audiostream->ticker); + as=call->audiostream->ms.session; + if (call->audiostream->ms.ticker) + audio_load=ms_ticker_get_average_load(call->audiostream->ms.ticker); } if (call->videostream!=NULL){ - if (call->videostream->ticker) - video_load=ms_ticker_get_average_load(call->videostream->ticker); - vs=call->videostream->session; + if (call->videostream->ms.ticker) + video_load=ms_ticker_get_average_load(call->videostream->ms.ticker); + vs=call->videostream->ms.session; } report_bandwidth(call,as,vs); ms_message("Thread processing load: audio=%f\tvideo=%f",audio_load,video_load); @@ -2024,7 +2070,7 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse OrtpEvent *ev; /* Ensure there is no dangling ICE check list. */ - if (call->ice_session == NULL) call->videostream->ice_check_list = NULL; + if (call->ice_session == NULL) call->videostream->ms.ice_check_list = NULL; // Beware that the application queue should not depend on treatments fron the // mediastreamer queue. @@ -2036,7 +2082,7 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse if (evt == ORTP_EVENT_ZRTP_ENCRYPTION_CHANGED){ linphone_call_videostream_encryption_changed(call, evd->info.zrtp_stream_encrypted); } else if (evt == ORTP_EVENT_RTCP_PACKET_RECEIVED) { - call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].round_trip_delay = rtp_session_get_round_trip_propagation(call->videostream->session); + call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].round_trip_delay = rtp_session_get_round_trip_propagation(call->videostream->ms.session); if(call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].received_rtcp != NULL) freemsg(call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].received_rtcp); call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].received_rtcp = evd->packet; @@ -2044,7 +2090,7 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse if (lc->vtable.call_stats_updated) lc->vtable.call_stats_updated(lc, call, &call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO]); } else if (evt == ORTP_EVENT_RTCP_PACKET_EMITTED) { - memcpy(&call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].jitter_stats, rtp_session_get_jitter_stats(call->videostream->session), sizeof(jitter_stats_t)); + memcpy(&call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].jitter_stats, rtp_session_get_jitter_stats(call->videostream->ms.session), sizeof(jitter_stats_t)); if(call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].sent_rtcp != NULL) freemsg(call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].sent_rtcp); call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_VIDEO].sent_rtcp = evd->packet; @@ -2063,7 +2109,7 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse OrtpEvent *ev; /* Ensure there is no dangling ICE check list. */ - if (call->ice_session == NULL) call->audiostream->ice_check_list = NULL; + if (call->ice_session == NULL) call->audiostream->ms.ice_check_list = NULL; // Beware that the application queue should not depend on treatments fron the // mediastreamer queue. @@ -2077,7 +2123,7 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse } else if (evt == ORTP_EVENT_ZRTP_SAS_READY) { linphone_call_audiostream_auth_token_ready(call, evd->info.zrtp_sas.sas, evd->info.zrtp_sas.verified); } else if (evt == ORTP_EVENT_RTCP_PACKET_RECEIVED) { - call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].round_trip_delay = rtp_session_get_round_trip_propagation(call->audiostream->session); + call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].round_trip_delay = rtp_session_get_round_trip_propagation(call->audiostream->ms.session); if(call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].received_rtcp != NULL) freemsg(call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].received_rtcp); call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].received_rtcp = evd->packet; @@ -2085,7 +2131,7 @@ void linphone_call_background_tasks(LinphoneCall *call, bool_t one_second_elapse if (lc->vtable.call_stats_updated) lc->vtable.call_stats_updated(lc, call, &call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO]); } else if (evt == ORTP_EVENT_RTCP_PACKET_EMITTED) { - memcpy(&call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].jitter_stats, rtp_session_get_jitter_stats(call->audiostream->session), sizeof(jitter_stats_t)); + memcpy(&call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].jitter_stats, rtp_session_get_jitter_stats(call->audiostream->ms.session), sizeof(jitter_stats_t)); if(call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].sent_rtcp != NULL) freemsg(call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].sent_rtcp); call->stats[LINPHONE_CALL_STATS_AUDIO].sent_rtcp = evd->packet; diff --git a/coreapi/linphonecore.c b/coreapi/linphonecore.c index f02ab1868..bef4a1be5 100644 --- a/coreapi/linphonecore.c +++ b/coreapi/linphonecore.c @@ -706,11 +706,12 @@ static PayloadType * find_payload(RtpProfile *prof, const char *mime_type, int c return candidate; } -static bool_t get_codec(LpConfig *config, const char* type, int index, PayloadType **ret){ +static bool_t get_codec(LinphoneCore *lc, const char* type, int index, PayloadType **ret){ char codeckey[50]; const char *mime,*fmtp; int rate,channels,enabled; PayloadType *pt; + LpConfig *config=lc->config; *ret=NULL; snprintf(codeckey,50,"%s_%i",type,index); @@ -721,7 +722,7 @@ static bool_t get_codec(LpConfig *config, const char* type, int index, PayloadTy fmtp=lp_config_get_string(config,codeckey,"recv_fmtp",NULL); channels=lp_config_get_int(config,codeckey,"channels",0); enabled=lp_config_get_int(config,codeckey,"enabled",1); - pt=find_payload(&av_profile,mime,rate,channels,fmtp); + pt=find_payload(lc->default_profile,mime,rate,channels,fmtp); if (pt && enabled ) pt->flags|=PAYLOAD_TYPE_ENABLED; //ms_message("Found codec %s/%i",pt->mime_type,pt->clock_rate); if (pt==NULL) ms_warning("Ignoring codec config %s/%i with fmtp=%s because unsupported", @@ -767,10 +768,10 @@ static int codec_compare(const PayloadType *a, const PayloadType *b){ return 0; } -static MSList *add_missing_codecs(SalStreamType mtype, MSList *l){ +static MSList *add_missing_codecs(LinphoneCore *lc, SalStreamType mtype, MSList *l){ int i; for(i=0;idefault_profile,i); if (pt){ if (mtype==SalVideo && pt->type!=PAYLOAD_VIDEO) pt=NULL; @@ -811,22 +812,22 @@ static void codecs_config_read(LinphoneCore *lc) PayloadType *pt; MSList *audio_codecs=NULL; MSList *video_codecs=NULL; - for (i=0;get_codec(lc->config,"audio_codec",i,&pt);i++){ + for (i=0;get_codec(lc,"audio_codec",i,&pt);i++){ if (pt){ if (!ms_filter_codec_supported(pt->mime_type)){ ms_warning("Codec %s is not supported by mediastreamer2, removed.",pt->mime_type); }else audio_codecs=codec_append_if_new(audio_codecs,pt); } } - audio_codecs=add_missing_codecs(SalAudio,audio_codecs); - for (i=0;get_codec(lc->config,"video_codec",i,&pt);i++){ + audio_codecs=add_missing_codecs(lc,SalAudio,audio_codecs); + for (i=0;get_codec(lc,"video_codec",i,&pt);i++){ if (pt){ if (!ms_filter_codec_supported(pt->mime_type)){ ms_warning("Codec %s is not supported by mediastreamer2, removed.",pt->mime_type); }else video_codecs=codec_append_if_new(video_codecs,(void *)pt); } } - video_codecs=add_missing_codecs(SalVideo,video_codecs); + video_codecs=add_missing_codecs(lc,SalVideo,video_codecs); linphone_core_set_audio_codecs(lc,audio_codecs); linphone_core_set_video_codecs(lc,video_codecs); linphone_core_update_allocated_audio_bandwidth(lc); @@ -1073,7 +1074,7 @@ static void linphone_core_assign_payload_type(LinphoneCore *lc, PayloadType *con ms_message("assigning %s/%i payload type number %i",pt->mime_type,pt->clock_rate,number); payload_type_set_number(pt,number); if (recv_fmtp!=NULL) payload_type_set_recv_fmtp(pt,recv_fmtp); - rtp_profile_set_payload(&av_profile,number,pt); + rtp_profile_set_payload(lc->default_profile,number,pt); lc->payload_types=ms_list_append(lc->payload_types,pt); } @@ -1091,6 +1092,8 @@ static void linphone_core_handle_static_payloads(LinphoneCore *lc){ } static void linphone_core_free_payload_types(LinphoneCore *lc){ + rtp_profile_clear_all(lc->default_profile); + rtp_profile_destroy(lc->default_profile); ms_list_for_each(lc->payload_types,(void (*)(void*))payload_type_destroy); ms_list_free(lc->payload_types); lc->payload_types=NULL; @@ -1124,6 +1127,7 @@ static void linphone_core_init (LinphoneCore * lc, const LinphoneCoreVTable *vta linphone_core_set_state(lc,LinphoneGlobalStartup,"Starting up"); ortp_init(); lc->dyn_pt=96; + lc->default_profile=rtp_profile_new("default profile"); linphone_core_assign_payload_type(lc,&payload_type_pcmu8000,0,NULL); linphone_core_assign_payload_type(lc,&payload_type_gsm,3,NULL); linphone_core_assign_payload_type(lc,&payload_type_pcma8000,8,NULL); @@ -2693,11 +2697,9 @@ int linphone_core_update_call(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, const Linpho linphone_call_set_state(call,LinphoneCallUpdating,"Updating call"); #ifdef VIDEO_ENABLED bool_t has_video = call->params.has_video; - if(call->videostream != NULL && !params->has_video) { - if ((call->ice_session != NULL)) { - ice_session_remove_check_list(call->ice_session, call->videostream->ice_check_list); - call->videostream->ice_check_list = NULL; - } + if ((call->ice_session != NULL) && (call->videostream != NULL) && !params->has_video) { + ice_session_remove_check_list(call->ice_session, call->videostream->ms.ice_check_list); + call->videostream->ms.ice_check_list = NULL; } call->params = *params; linphone_call_make_local_media_description(lc, call); @@ -2972,7 +2974,7 @@ int linphone_core_accept_call_with_params(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call, if (call->audiostream==NULL) linphone_call_init_media_streams(call); - if (!was_ringing && call->audiostream->ticker==NULL){ + if (!was_ringing && call->audiostream->ms.ticker==NULL){ audio_stream_prepare_sound(call->audiostream,lc->sound_conf.play_sndcard,lc->sound_conf.capt_sndcard); } @@ -4585,7 +4587,7 @@ void linphone_core_set_play_file(LinphoneCore *lc, const char *file){ } if (file!=NULL) { lc->play_file=ms_strdup(file); - if (call && call->audiostream && call->audiostream->ticker) + if (call && call->audiostream && call->audiostream->ms.ticker) audio_stream_play(call->audiostream,file); } } diff --git a/coreapi/linphonecore_jni.cc b/coreapi/linphonecore_jni.cc index 114d8165c..a6a561c86 100644 --- a/coreapi/linphonecore_jni.cc +++ b/coreapi/linphonecore_jni.cc @@ -52,13 +52,31 @@ extern "C" void libmsbcg729_init(); #endif /*ANDROID*/ static JavaVM *jvm=0; +static const char* LogDomain = "Linphone"; #ifdef ANDROID -static void linphone_android_log_handler(OrtpLogLevel lev, const char *fmt, va_list args){ - int prio; - char str[4096]; +void linphone_android_log_handler(int prio, const char *fmt, va_list args) { + char str[4096]; char *current; char *next; + + vsnprintf(str, sizeof(str) - 1, fmt, args); + str[sizeof(str) - 1] = '\0'; + if (strlen(str) < 512) { + __android_log_write(prio, LogDomain, str); + } else { + current = str; + while ((next = strchr(current, '\n')) != NULL) { + *next = '\0'; + __android_log_write(prio, LogDomain, current); + current = next + 1; + } + __android_log_write(prio, LogDomain, current); + } +} + +static void linphone_android_ortp_log_handler(OrtpLogLevel lev, const char *fmt, va_list args) { + int prio; switch(lev){ case ORTP_DEBUG: prio = ANDROID_LOG_DEBUG; break; case ORTP_MESSAGE: prio = ANDROID_LOG_INFO; break; @@ -67,19 +85,7 @@ static void linphone_android_log_handler(OrtpLogLevel lev, const char *fmt, va_l case ORTP_FATAL: prio = ANDROID_LOG_FATAL; break; default: prio = ANDROID_LOG_DEFAULT; break; } - vsnprintf(str, sizeof(str) - 1, fmt, args); - str[sizeof(str) - 1] = '\0'; - if (strlen(str) < 512) { - __android_log_write(prio, LOG_DOMAIN, str); - } else { - current = str; - while ((next = strchr(current, '\n')) != NULL) { - *next = '\0'; - __android_log_write(prio, LOG_DOMAIN, current); - current = next + 1; - } - __android_log_write(prio, LOG_DOMAIN, current); - } + linphone_android_log_handler(prio, fmt, args); } int dumbMethodForAllowingUsageOfCpuFeaturesFromStaticLibMediastream() { @@ -100,9 +106,11 @@ JNIEXPORT jint JNICALL JNI_OnLoad(JavaVM *ajvm, void *reserved) //LinphoneFactory extern "C" void Java_org_linphone_core_LinphoneCoreFactoryImpl_setDebugMode(JNIEnv* env ,jobject thiz - ,jboolean isDebug) { + ,jboolean isDebug + ,jstring jdebugTag) { if (isDebug) { - linphone_core_enable_logs_with_cb(linphone_android_log_handler); + LogDomain = env->GetStringUTFChars(jdebugTag, NULL); + linphone_core_enable_logs_with_cb(linphone_android_ortp_log_handler); } else { linphone_core_disable_logs(); } @@ -1124,6 +1132,12 @@ extern "C" jint Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_lookupCCCFromIso( env->ReleaseStringUTFChars(jiso, iso); return (jint) prefix; } +extern "C" jint Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_lookupCCCFromE164(JNIEnv* env, jobject thiz, jlong proxyCfg, jstring je164) { + const char* e164 = env->GetStringUTFChars(je164, NULL); + int prefix = linphone_dial_plan_lookup_ccc_from_e164(e164); + env->ReleaseStringUTFChars(je164, e164); + return (jint) prefix; +} extern "C" jstring Java_org_linphone_core_LinphoneProxyConfigImpl_getDomain(JNIEnv* env ,jobject thiz ,jlong proxyCfg) { @@ -1778,6 +1792,9 @@ extern "C" jstring Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_getStunServer(JNIEnv } //CallParams +extern "C" jboolean Java_org_linphone_core_LinphoneCallParamsImpl_isLowBandwidthEnabled(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong cp) { + return (jboolean) linphone_call_params_low_bandwidth_enabled((LinphoneCallParams *)cp); +} extern "C" void Java_org_linphone_core_LinphoneCallParamsImpl_enableLowBandwidth(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong cp, jboolean enable) { linphone_call_params_enable_low_bandwidth((LinphoneCallParams *)cp, enable); @@ -2165,6 +2182,12 @@ extern "C" void Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_setVideoPolicy(JNIEnv *e linphone_core_set_video_policy((LinphoneCore *)lc, &vpol); } +extern "C" void Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_setStaticPicture(JNIEnv *env, jobject thiz, jlong lc, jstring path) { + const char *cpath = env->GetStringUTFChars(path, NULL); + linphone_core_set_static_picture((LinphoneCore *)lc, cpath); + env->ReleaseStringUTFChars(path, cpath); +} + extern "C" void Java_org_linphone_core_LinphoneCoreImpl_setCpuCountNative(JNIEnv *env, jobject thiz, jint count) { ms_set_cpu_count(count); } diff --git a/coreapi/misc.c b/coreapi/misc.c index 6e49d56a5..68d467599 100644 --- a/coreapi/misc.c +++ b/coreapi/misc.c @@ -881,10 +881,10 @@ void linphone_core_update_ice_from_remote_media_description(LinphoneCall *call, ice_session_add_check_list(call->ice_session, cl); switch (stream->type) { case SalAudio: - if (call->audiostream != NULL) call->audiostream->ice_check_list = cl; + if (call->audiostream != NULL) call->audiostream->ms.ice_check_list = cl; break; case SalVideo: - if (call->videostream != NULL) call->videostream->ice_check_list = cl; + if (call->videostream != NULL) call->videostream->ms.ice_check_list = cl; break; default: break; diff --git a/coreapi/private.h b/coreapi/private.h index c9d771450..91b0b32c0 100644 --- a/coreapi/private.h +++ b/coreapi/private.h @@ -294,6 +294,7 @@ void linphone_call_stop_media_streams(LinphoneCall *call); void linphone_call_delete_ice_session(LinphoneCall *call); void linphone_call_delete_upnp_session(LinphoneCall *call); void linphone_call_stop_media_streams_for_ice_gathering(LinphoneCall *call); +void linphone_call_update_crypto_parameters(LinphoneCall *call, SalMediaDescription *old_md, SalMediaDescription *new_md); const char * linphone_core_get_identity(LinphoneCore *lc); const char * linphone_core_get_route(LinphoneCore *lc); @@ -511,6 +512,7 @@ struct _LinphoneCore Sal *sal; LinphoneGlobalState state; struct _LpConfig *config; + RtpProfile *default_profile; net_config_t net_conf; sip_config_t sip_conf; rtp_config_t rtp_conf; diff --git a/coreapi/proxy.c b/coreapi/proxy.c index 82b3b3000..bb6c8ec6a 100644 --- a/coreapi/proxy.c +++ b/coreapi/proxy.c @@ -625,7 +625,7 @@ int linphone_dial_plan_lookup_ccc_from_e164(const char* e164) { found++; } } - } while (found>1 || found==0); + } while ((found>1 || found==0) && i < sizeof(dial_plan->ccc)); if (found==1) { return atoi(elected_dial_plan->ccc); } else { @@ -981,7 +981,7 @@ void linphone_proxy_config_write_to_config_file(LpConfig *config, LinphoneProxyC lp_config_set_string(config,key,"reg_identity",obj->reg_identity); } if (obj->contact_params!=NULL){ - lp_config_set_string(config,key,"contact_params",obj->contact_params); + lp_config_set_string(config,key,"contact_parameters",obj->contact_params); } lp_config_set_int(config,key,"reg_expires",obj->expires); lp_config_set_int(config,key,"reg_sendregister",obj->reg_sendregister); diff --git a/coreapi/sal.c b/coreapi/sal.c index f46d9a556..7a3bbdf7b 100644 --- a/coreapi/sal.c +++ b/coreapi/sal.c @@ -189,10 +189,18 @@ static bool_t payload_list_equals(const MSList *l1, const MSList *l2){ int sal_stream_description_equals(const SalStreamDescription *sd1, const SalStreamDescription *sd2) { int result = SAL_MEDIA_DESCRIPTION_UNCHANGED; + int i; /* A different proto should result in SAL_MEDIA_DESCRIPTION_NETWORK_CHANGED but the encryption change needs a stream restart for now, so use SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CODEC_CHANGED */ if (sd1->proto != sd2->proto) result |= SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CODEC_CHANGED; + for (i = 0; i < SAL_CRYPTO_ALGO_MAX; i++) { + if ((sd1->crypto[i].tag != sd2->crypto[i].tag) + || (sd1->crypto[i].algo != sd2->crypto[i].algo) + || (strncmp(sd1->crypto[i].master_key, sd2->crypto[i].master_key, sizeof(sd1->crypto[i].master_key) - 1))) { + result |= SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CRYPTO_CHANGED; + } + } if (sd1->type != sd2->type) result |= SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CODEC_CHANGED; if (strcmp(sd1->rtp_addr, sd2->rtp_addr) != 0) result |= SAL_MEDIA_DESCRIPTION_NETWORK_CHANGED; diff --git a/coreapi/sal.h b/coreapi/sal.h index daa59217a..77e43d6b1 100644 --- a/coreapi/sal.h +++ b/coreapi/sal.h @@ -56,7 +56,8 @@ typedef enum { #define SAL_MEDIA_DESCRIPTION_UNCHANGED 0x00 #define SAL_MEDIA_DESCRIPTION_NETWORK_CHANGED 0x01 #define SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CODEC_CHANGED 0x02 -#define SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CHANGED (SAL_MEDIA_DESCRIPTION_NETWORK_CHANGED | SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CODEC_CHANGED) +#define SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CRYPTO_CHANGED 0x04 +#define SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CHANGED (SAL_MEDIA_DESCRIPTION_NETWORK_CHANGED | SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CODEC_CHANGED | SAL_MEDIA_DESCRIPTION_CRYPTO_CHANGED) const char* sal_transport_to_string(SalTransport transport); SalTransport sal_transport_parse(const char*); diff --git a/coreapi/sal_eXosip2.c b/coreapi/sal_eXosip2.c index 325e495d3..b26751a71 100644 --- a/coreapi/sal_eXosip2.c +++ b/coreapi/sal_eXosip2.c @@ -382,8 +382,10 @@ static void set_tls_options(Sal *ctx){ void sal_set_dscp(Sal *ctx, int dscp){ ctx->dscp=dscp; +#ifdef HAVE_EXOSIP_DSCP if (dscp!=-1) eXosip_set_option(EXOSIP_OPT_SET_DSCP,&ctx->dscp); +#endif } int sal_listen_port(Sal *ctx, const char *addr, int port, SalTransport tr, int is_secure){ diff --git a/gtk/Makefile.am b/gtk/Makefile.am index 111be5cb8..f89ea151f 100644 --- a/gtk/Makefile.am +++ b/gtk/Makefile.am @@ -4,7 +4,6 @@ UI_FILES= about.ui \ contact.ui \ parameters.ui \ sip_account.ui \ - chatroom.ui \ call_logs.ui \ log.ui \ buddylookup.ui \ diff --git a/gtk/buddylookup.ui b/gtk/buddylookup.ui index 34b45edfc..c32727b05 100644 --- a/gtk/buddylookup.ui +++ b/gtk/buddylookup.ui @@ -6,7 +6,6 @@ 5 Search contacts in directory center-on-parent - linphone2.png dialog False diff --git a/gtk/chat.c b/gtk/chat.c index aa1e7dff6..8b165f1fa 100644 --- a/gtk/chat.c +++ b/gtk/chat.c @@ -19,33 +19,254 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. #include "linphone.h" - #ifdef HAVE_GTK_OSX #include #endif -GtkWidget * linphone_gtk_init_chatroom(LinphoneChatRoom *cr, const char *with){ - GtkWidget *w; - GtkTextBuffer *b; - gchar *tmp; - w=linphone_gtk_create_window("chatroom"); - tmp=g_strdup_printf(_("Chat with %s"),with); - gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(w),tmp); - g_free(tmp); - g_object_set_data(G_OBJECT(w),"cr",cr); - gtk_widget_show(w); - linphone_chat_room_set_user_data(cr,w); - b=gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"textlog"))); - gtk_text_buffer_create_tag(b,"blue","foreground","blue",NULL); - gtk_text_buffer_create_tag(b,"green","foreground","green",NULL); +void linphone_gtk_quit_chatroom(LinphoneChatRoom *cr) { + GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window (); + GtkWidget *nb=linphone_gtk_get_widget(main_window,"viewswitch"); + GtkWidget *friendlist=linphone_gtk_get_widget(main_window,"contact_list"); + GtkWidget *w=g_object_get_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview"); + int idx = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(w),"idx")); + g_return_if_fail(w!=NULL); + gtk_notebook_remove_page (GTK_NOTEBOOK(nb),idx); + linphone_gtk_update_chat_picture(FALSE); + g_object_set_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview",NULL); + gtk_widget_destroy(w); +} + +GtkWidget *create_tab_chat_header(LinphoneChatRoom *cr,const LinphoneAddress *uri){ + GtkWidget *w=gtk_hbox_new (FALSE,0); + GtkWidget *i=create_pixmap ("chat.png"); + GtkWidget *l; + GtkWidget *b=gtk_button_new_with_label("x"); + + gtk_widget_set_size_request(b,20,20); + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(b),"clicked",G_CALLBACK(linphone_gtk_quit_chatroom),cr); + gchar *text=g_strdup_printf("Chat "); + l=gtk_label_new (text); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX(w),i,FALSE,FALSE,0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX(w),l,FALSE,FALSE,0); + gtk_box_pack_end(GTK_BOX(w),b,TRUE,TRUE,0); + gtk_widget_show_all(w); return w; } -void linphone_gtk_create_chatroom(const char *with){ +void linphone_gtk_push_text(GtkWidget *w, const LinphoneAddress *from, const char *message, gboolean me,LinphoneChatRoom *cr){ + GtkTextView *text=GTK_TEXT_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"textview")); + GtkTextBuffer *buffer=gtk_text_view_get_buffer(text); + GtkTextIter iter,begin; + GList *l = g_object_get_data(G_OBJECT(w),"list"); + gtk_text_buffer_get_start_iter(buffer,&begin); + int off; + gtk_text_buffer_get_end_iter(buffer,&iter); + off=gtk_text_iter_get_offset(&iter); + + if(g_strcmp0((char *)g_object_get_data(G_OBJECT(w),"from_message"),linphone_address_as_string(from))!=0){ + gtk_text_buffer_get_iter_at_offset(buffer,&iter,off); + const char *display=linphone_address_get_display_name(from); + if (display==NULL || display[0]=='\0') { + display=linphone_address_get_username(from); + } + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(buffer,&iter,display,-1,"bold",NULL); + gtk_text_buffer_get_end_iter(buffer,&iter); + gtk_text_buffer_insert(buffer,&iter,":",-1); + gtk_text_buffer_get_end_iter(buffer,&iter); + gtk_text_buffer_insert(buffer,&iter,"\n",-1); + g_object_set_data(G_OBJECT(w),"from_message",linphone_address_as_string(from)); + } + gtk_text_buffer_get_end_iter(buffer,&iter); + gtk_text_buffer_get_iter_at_offset(buffer,&begin,off); + if(me){ + l=g_list_append(l,GINT_TO_POINTER(gtk_text_iter_get_offset(&iter))); + g_object_set_data(G_OBJECT(w),"list",l); + } + gtk_text_buffer_insert(buffer,&iter,"\t",-1); + gtk_text_buffer_insert(buffer,&iter,message,-1); + gtk_text_buffer_get_end_iter(buffer,&iter); + gtk_text_buffer_insert(buffer,&iter,"\n",-1); + + GtkTextMark *mark=gtk_text_buffer_create_mark(buffer,NULL,&iter,FALSE); + gtk_text_view_scroll_mark_onscreen(text,mark); + //gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); + //gtk_text_iter_forward_to_line_end(&iter); + //gtk_text_view_scroll_to_iter(v,&iter,0,TRUE,1.0,1.0); + gtk_text_buffer_get_bounds (buffer, &begin, &iter); + + GHashTable *hash=(GHashTable *)g_object_get_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_main_window()),"history"); + if(me){ + g_hash_table_insert(hash,linphone_address_as_string_uri_only(linphone_chat_room_get_peer_address(cr)), + (gpointer)gtk_text_buffer_get_text(buffer,&begin,&iter,FALSE)); + } else { + + g_hash_table_insert(hash,linphone_address_as_string_uri_only(from), + (gpointer)gtk_text_buffer_get_text(buffer,&begin,&iter,FALSE)); + } + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_main_window()),"history",hash); +} + +const LinphoneAddress* linphone_gtk_get_used_identity(){ + LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core(); + LinphoneProxyConfig *cfg; + linphone_core_get_default_proxy(lc,&cfg); + if (cfg) return linphone_address_new(linphone_proxy_config_get_identity(cfg)); + else return linphone_core_get_primary_contact_parsed(lc); +} + + +/* function in dev for displaying ack*/ +void update_chat_state_message(LinphoneChatMessageState state){ + /*GdkPixbuf *pixbuf; + + switch (state) { + case LinphoneChatMessageStateInProgress: + pixbuf=create_pixbuf("chat_message_in_progress.png"); + break; + case LinphoneChatMessageStateDelivered: + pixbuf=create_pixbuf("chat_message_delivered.png"); + break; + case LinphoneChatMessageStateNotDelivered: + pixbuf=create_pixbuf("chat_message_not_delivered.png"); + break; + default : pixbuf=NULL; + } + + GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window(); + GtkWidget *friendlist=linphone_gtk_get_widget(main_window,"contact_list"); + GtkWidget *page=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview"); + if(page!=NULL){ + GtkTextView *text=GTK_TEXT_VIEW(linphone_gtk_get_widget(page,"textview")); + GtkTextBuffer *b=gtk_text_view_get_buffer(text); + GtkTextIter iter; + GList *l = g_object_get_data(G_OBJECT(page),"list"); + gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); + gtk_text_buffer_get_iter_at_offset(b,&iter,GPOINTER_TO_INT(g_list_nth_data(l,0))); + fprintf(stdout,"offset check %i \n",GPOINTER_TO_INT(g_list_nth_data(l,0))); + l=g_list_remove(l,g_list_nth_data(l,0)); + gtk_text_buffer_insert_pixbuf(b,&iter,pixbuf); + + //gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); + //gtk_text_buffer_insert_pixbuf(b,&iter,pixbuf); + //gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); + //gtk_text_buffer_insert(b,&iter,"\n",-1); + g_object_set_data(G_OBJECT(page),"list",l); + } else { + fprintf(stdout,"NULLLL\n"); + }*/ +} + +static void on_chat_state_changed(LinphoneChatMessage *msg, LinphoneChatMessageState state, void *user_pointer){ + g_message("chat message state is %s",linphone_chat_message_state_to_string(state)); + update_chat_state_message(state); +} + +void linphone_gtk_send_text(LinphoneChatRoom *cr){ + GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window(); + GtkWidget *friendlist=linphone_gtk_get_widget(main_window,"contact_list"); + GtkWidget *w=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview"); + GtkWidget *entry=linphone_gtk_get_widget(w,"text_entry"); + const gchar *entered; - LinphoneChatRoom *cr=linphone_core_create_chat_room(linphone_gtk_get_core(),with); - if (!cr) return; - linphone_gtk_init_chatroom(cr,with); + entered=gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry)); + if (strlen(entered)>0) { + LinphoneChatMessage *msg; + linphone_gtk_push_text(w, + linphone_gtk_get_used_identity(), + entered,TRUE,g_object_get_data(G_OBJECT(w),"cr")); + msg=linphone_chat_room_create_message(cr,entered); + linphone_chat_room_send_message2(cr,msg,on_chat_state_changed,NULL); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry),""); + + } +} + +GtkWidget* linphone_gtk_init_chatroom(LinphoneChatRoom *cr, const LinphoneAddress *with){ + GtkWidget *chat_view=linphone_gtk_create_widget("main","chatroom_frame"); + GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window (); + GHashTable *hash=g_object_get_data(G_OBJECT(main_window),"history"); + GtkNotebook *notebook=(GtkNotebook *)linphone_gtk_get_widget(main_window,"viewswitch"); + GtkWidget *text=linphone_gtk_get_widget(chat_view,"textview"); + int idx; + + gtk_text_view_set_wrap_mode (GTK_TEXT_VIEW(text),GTK_WRAP_WORD); + gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW(text),FALSE); + gtk_notebook_append_page (notebook,chat_view,create_tab_chat_header(cr,with)); + idx = gtk_notebook_page_num(notebook, chat_view); + gtk_notebook_set_current_page(notebook, idx); + gtk_widget_show(chat_view); + + GList *l = NULL; + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"cr",cr); + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"idx",GINT_TO_POINTER(idx)); + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"from_message",NULL); + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"from_chatroom",linphone_address_as_string_uri_only(with)); + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"list",l); + + gchar *buf=g_hash_table_lookup(hash,linphone_address_as_string_uri_only(with)); + if(buf != NULL){ + GtkTextIter start; + GtkTextIter end; + + GtkTextBuffer *text_buffer; + text_buffer=gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW(text)); + gtk_text_buffer_get_bounds(text_buffer, &start, &end); + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"cr",cr); + gtk_text_buffer_delete (text_buffer, &start, &end); + gtk_text_buffer_insert(text_buffer,&start,buf,-1); + } + + gtk_text_buffer_create_tag(gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW(text)), + "right","justification", GTK_JUSTIFY_RIGHT,NULL); + + gtk_text_buffer_create_tag(gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW(text)), + "bold","weight", PANGO_WEIGHT_BOLD,NULL); + + GtkWidget *button = linphone_gtk_get_widget(chat_view,"send"); + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button),"clicked",(GCallback)linphone_gtk_send_text,cr); + + GtkWidget *entry = linphone_gtk_get_widget(chat_view,"text_entry"); + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(entry),"activate",(GCallback)linphone_gtk_send_text,cr); + + return chat_view; +} + +LinphoneChatRoom * linphone_gtk_create_chatroom(const LinphoneAddress *with){ + LinphoneChatRoom *cr=linphone_core_create_chat_room(linphone_gtk_get_core(),linphone_address_as_string(with)); + if (!cr) return NULL; + return cr; +} + + + +void linphone_gtk_load_chatroom(LinphoneChatRoom *cr,const LinphoneAddress *uri,GtkWidget *chat_view){ + GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window (); + GHashTable *hash=g_object_get_data(G_OBJECT(main_window),"history"); + if(g_strcmp0((char *)g_object_get_data(G_OBJECT(chat_view),"from_chatroom"), + linphone_address_as_string_uri_only(uri))!=0) + { + GtkTextView *text_view=GTK_TEXT_VIEW(linphone_gtk_get_widget(chat_view,"textview")); + GtkTextIter start; + GtkTextIter end; + gchar *buf=g_hash_table_lookup(hash,linphone_address_as_string_uri_only(uri)); + GtkTextBuffer *text_buffer; + text_buffer=gtk_text_view_get_buffer(text_view); + gtk_text_buffer_get_bounds(text_buffer, &start, &end); + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"cr",cr); + gtk_text_buffer_delete (text_buffer, &start, &end); + if(buf!=NULL){ + gtk_text_buffer_insert(text_buffer,&start,buf,-1); + } else { + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"from_message",NULL); + GtkWidget *entry = linphone_gtk_get_widget(chat_view,"text_entry"); + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(entry),"activate",(GCallback)linphone_gtk_send_text,cr); + + GtkWidget *button = linphone_gtk_get_widget(chat_view,"send"); + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button),"clicked",(GCallback)linphone_gtk_send_text,cr); + } + + g_object_set_data(G_OBJECT(chat_view),"from_chatroom",linphone_address_as_string_uri_only(uri)); + } } void linphone_gtk_chat_destroyed(GtkWidget *w){ @@ -58,84 +279,37 @@ void linphone_gtk_chat_close(GtkWidget *button){ gtk_widget_destroy(w); } -void linphone_gtk_push_text(GtkTextView *v, const char *from, const char *message, gboolean me){ - GtkTextBuffer *b=gtk_text_view_get_buffer(v); - GtkTextIter iter,begin; - int off; - gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); - off=gtk_text_iter_get_offset(&iter); - gtk_text_buffer_insert(b,&iter,from,-1); - gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); - gtk_text_buffer_insert(b,&iter,":\t",-1); - gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); - gtk_text_buffer_get_iter_at_offset(b,&begin,off); - gtk_text_buffer_apply_tag_by_name(b,me ? "green" : "blue" ,&begin,&iter); - gtk_text_buffer_insert(b,&iter,message,-1); - gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); - gtk_text_buffer_insert(b,&iter,"\n",-1); - gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); - - GtkTextMark *mark=gtk_text_buffer_create_mark(b,NULL,&iter,FALSE); - gtk_text_view_scroll_mark_onscreen(v,mark); - //gtk_text_buffer_get_end_iter(b,&iter); - //gtk_text_iter_forward_to_line_end(&iter); - //gtk_text_view_scroll_to_iter(v,&iter,0,TRUE,1.0,1.0); -} - -const char* linphone_gtk_get_used_identity(){ - LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core(); - LinphoneProxyConfig *cfg; - linphone_core_get_default_proxy(lc,&cfg); - if (cfg) return linphone_proxy_config_get_identity(cfg); - else return linphone_core_get_primary_contact(lc); -} - -static void on_chat_state_changed(LinphoneChatMessage *msg, LinphoneChatMessageState state, void *user_pointer){ - g_message("chat message state is %s",linphone_chat_message_state_to_string(state)); -} - -void linphone_gtk_send_text(GtkWidget *button){ - GtkWidget *w=gtk_widget_get_toplevel(button); - GtkWidget *entry=linphone_gtk_get_widget(w,"text_entry"); - LinphoneChatRoom *cr=(LinphoneChatRoom*)g_object_get_data(G_OBJECT(w),"cr"); - const gchar *entered; - entered=gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry)); - if (strlen(entered)>0) { - LinphoneChatMessage *msg; - linphone_gtk_push_text(GTK_TEXT_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"textlog")), - linphone_gtk_get_used_identity(), - entered,TRUE); - msg=linphone_chat_room_create_message(cr,entered); - linphone_chat_room_send_message2(cr,msg,on_chat_state_changed,NULL); - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry),""); - } -} void linphone_gtk_text_received(LinphoneCore *lc, LinphoneChatRoom *room, const LinphoneAddress *from, const char *message){ - GtkWidget *w=(GtkWidget*)linphone_chat_room_get_user_data(room); - if (w==NULL){ - w=linphone_gtk_init_chatroom(room,linphone_address_as_string_uri_only(from)); - g_object_set_data(G_OBJECT(w),"is_notified",GINT_TO_POINTER(FALSE)); - } + GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window(); + GtkWidget *friendlist=linphone_gtk_get_widget(main_window,"contact_list"); + GtkWidget *w; + + w=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview"); + if(w!=NULL){ + linphone_gtk_load_chatroom(room,from,w); + } else { + w=linphone_gtk_init_chatroom(room,from); + g_object_set_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview",(gpointer)w); + } + #ifdef HAVE_GTK_OSX /* Notified when a new message is sent */ linphone_gtk_status_icon_set_blinking(TRUE); - #else - if (!gtk_window_is_active((GtkWindow*)w)){ + #else + if(!gtk_window_is_active(GTK_WINDOW(main_window))){ if(!GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(w),"is_notified"))){ linphone_gtk_notify(NULL,message); g_object_set_data(G_OBJECT(w),"is_notified",GINT_TO_POINTER(TRUE)); + } else { + g_object_set_data(G_OBJECT(w),"is_notified",GINT_TO_POINTER(FALSE)); } - } else { - g_object_set_data(G_OBJECT(w),"is_notified",GINT_TO_POINTER(FALSE)); } #endif - - linphone_gtk_push_text(GTK_TEXT_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"textlog")), - linphone_address_as_string_uri_only(from), - message,FALSE); - gtk_window_present(GTK_WINDOW(w)); + linphone_gtk_push_text(w,from,message,FALSE,room); + //linphone_gtk_update_chat_picture(TRUE); + //gtk_window_present(GTK_WINDOW(w)); /*gtk_window_set_urgency_hint(GTK_WINDOW(w),TRUE);*/ } diff --git a/gtk/chatroom.ui b/gtk/chatroom.ui deleted file mode 100644 index dc392710b..000000000 --- a/gtk/chatroom.ui +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ - - - - - - - - - True - - - True - True - never - automatic - - - 400 - 200 - True - True - False - word - - - - - 0 - - - - - True - - - True - True - True - - - - 0 - - - - - True - True - True - - - - True - - - True - gtk-ok - - - 0 - - - - - True - Send - - - 7 - 1 - - - - - - - False - False - 1 - - - - - False - False - 1 - - - - - True - end - - - gtk-close - True - True - True - True - - - - False - False - end - 0 - - - - - False - 2 - - - - - - diff --git a/gtk/conference.c b/gtk/conference.c index 0feed47af..dddb3cec9 100644 --- a/gtk/conference.c +++ b/gtk/conference.c @@ -22,7 +22,7 @@ * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ - + #include "linphone.h" #define PADDING_PIXELS 4 @@ -48,27 +48,32 @@ static void init_local_participant(GtkWidget *participant){ static GtkWidget *get_conference_tab(GtkWidget *mw){ GtkWidget *box=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(mw),"conference_tab"); - if (box==NULL){ - box=gtk_vbox_new(FALSE,0); - GtkWidget *participant=linphone_gtk_create_widget("main","callee_frame"); - gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(box),TRUE); - init_local_participant(participant); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box),participant,FALSE,FALSE,PADDING_PIXELS); - gtk_widget_show(box); - g_object_set_data(G_OBJECT(mw),"conference_tab",box); - gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(linphone_gtk_get_widget(mw,"viewswitch")),box, - create_conference_label()); + GtkWidget *conf_frame=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(mw),"conf_frame"); + if(conf_frame!=NULL){ + if (box==NULL){ + GtkWidget *conf_box=linphone_gtk_get_widget(conf_frame,"conf_box"); + box=gtk_vbox_new(FALSE,0); + GtkWidget *participant=linphone_gtk_create_widget("main","callee_frame"); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(box),TRUE); + init_local_participant(participant); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box),participant,FALSE,FALSE,PADDING_PIXELS); + gtk_widget_show(box); + g_object_set_data(G_OBJECT(mw),"conference_tab",box); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(conf_box),box,FALSE,FALSE,PADDING_PIXELS); + } } return box; } static GtkWidget *find_conferencee_from_call(LinphoneCall *call){ GtkWidget *mw=linphone_gtk_get_main_window(); - GtkWidget *tab=get_conference_tab(mw); + get_conference_tab(mw); + GtkWidget *conf_frame=(GtkWidget *)g_object_get_data(G_OBJECT(mw),"conf_frame"); + GtkWidget *conf_box=linphone_gtk_get_widget(conf_frame,"conf_box"); GList *elem; GtkWidget *ret=NULL; if (call!=NULL){ - GList *l=gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(tab)); + GList *l=gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(conf_box)); for(elem=l;elem!=NULL;elem=elem->next){ GtkWidget *frame=(GtkWidget*)elem->data; if (call==g_object_get_data(G_OBJECT(frame),"call")){ @@ -84,14 +89,25 @@ static GtkWidget *find_conferencee_from_call(LinphoneCall *call){ void linphone_gtk_set_in_conference(LinphoneCall *call){ GtkWidget *mw=linphone_gtk_get_main_window(); - GtkWidget *participant=find_conferencee_from_call(call); - + GtkWidget *viewswitch=linphone_gtk_get_widget(mw,"viewswitch"); + GtkWidget *conf_frame=(GtkWidget *)g_object_get_data(G_OBJECT(mw),"conf_frame"); + g_object_set_data(G_OBJECT(mw),"is_conf",GINT_TO_POINTER(TRUE)); + if(conf_frame==NULL){ + conf_frame=linphone_gtk_create_widget("main","conf_frame"); + GtkWidget *button_conf=linphone_gtk_get_widget(conf_frame,"terminate_conf"); + GtkWidget *image=create_pixmap("stopcall-small.png"); + gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(button_conf),image); + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button_conf),"clicked",(GCallback)linphone_gtk_terminate_call,NULL); + g_object_set_data(G_OBJECT(mw),"conf_frame",(gpointer)conf_frame); + gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(viewswitch),conf_frame, + create_conference_label()); + } + GtkWidget *participant=find_conferencee_from_call(call); + GtkWidget *conf_box=linphone_gtk_get_widget(conf_frame,"conf_box"); if (participant==NULL){ - GtkWidget *tab=get_conference_tab(mw); const LinphoneAddress *addr=linphone_call_get_remote_address(call); participant=linphone_gtk_create_widget("main","callee_frame"); GtkWidget *sound_meter; - GtkWidget *viewswitch=linphone_gtk_get_widget(mw,"viewswitch"); gchar *markup; if (linphone_address_get_display_name(addr)!=NULL){ markup=g_strdup_printf("%s",linphone_address_get_display_name(addr)); @@ -103,17 +119,14 @@ void linphone_gtk_set_in_conference(LinphoneCall *call){ gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(linphone_gtk_get_widget(participant,"callee_name_label")),markup); g_free(markup); sound_meter=linphone_gtk_get_widget(participant,"sound_indicator"); - linphone_gtk_init_audio_meter(sound_meter, (get_volume_t) linphone_call_get_play_volume, call); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(tab),participant,FALSE,FALSE,PADDING_PIXELS); + linphone_gtk_init_audio_meter(sound_meter, (get_volume_t) linphone_call_get_play_volume, call); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(conf_box),participant,FALSE,FALSE,PADDING_PIXELS); g_object_set_data_full(G_OBJECT(participant),"call",linphone_call_ref(call),(GDestroyNotify)linphone_call_unref); - gtk_widget_show(participant); gtk_notebook_set_current_page(GTK_NOTEBOOK(viewswitch), - gtk_notebook_page_num(GTK_NOTEBOOK(viewswitch),tab)); + gtk_notebook_page_num(GTK_NOTEBOOK(viewswitch),conf_frame)); } } - - void linphone_gtk_terminate_conference_participant(LinphoneCall *call){ GtkWidget *frame=find_conferencee_from_call(call); if (frame){ @@ -123,20 +136,23 @@ void linphone_gtk_terminate_conference_participant(LinphoneCall *call){ void linphone_gtk_unset_from_conference(LinphoneCall *call){ GtkWidget *mw=linphone_gtk_get_main_window(); - GtkWidget *box=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(mw),"conference_tab"); + GtkWidget *conf_frame=(GtkWidget *)g_object_get_data(G_OBJECT(mw),"conf_frame"); + GtkWidget *conf_box=linphone_gtk_get_widget(conf_frame,"conf_box"); GtkWidget *frame; - if (box==NULL) return; /*conference tab already destroyed*/ + if (conf_box==NULL) return; /*conference tab already destroyed*/ frame=find_conferencee_from_call(call); GList *children; if (frame){ gtk_widget_destroy(frame); } - children=gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(box)); + children=gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(conf_box)); if (g_list_length(children)==2){ /*the conference is terminated */ - gtk_widget_destroy(box); - g_object_set_data(G_OBJECT(mw),"conference_tab",NULL); + gtk_widget_destroy(conf_box); + g_object_set_data(G_OBJECT(mw),"conference_tab",NULL); } + gtk_widget_destroy(conf_frame); g_list_free(children); + g_object_set_data(G_OBJECT(mw),"is_conf",GINT_TO_POINTER(FALSE)); + g_object_set_data(G_OBJECT(mw),"conf_frame",NULL); } - diff --git a/gtk/contact.ui b/gtk/contact.ui index 25ec2bee6..db22d9310 100644 --- a/gtk/contact.ui +++ b/gtk/contact.ui @@ -7,7 +7,6 @@ GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 5 center-on-parent - linphone2.png dialog diff --git a/gtk/friendlist.c b/gtk/friendlist.c index d5a056fef..3124fdbb1 100644 --- a/gtk/friendlist.c +++ b/gtk/friendlist.c @@ -27,12 +27,15 @@ enum{ FRIEND_NAME, FRIEND_PRESENCE_STATUS, FRIEND_ID, + FRIEND_CHATROOM, FRIEND_SIP_ADDRESS, FRIEND_ICON, + FRIEND_CALL, + FRIEND_CHAT, + FRIEND_CHAT_CONVERSATION, FRIEND_LIST_NCOL }; - typedef struct _status_picture_tab_t{ LinphoneOnlineStatus status; const char *img; @@ -67,6 +70,24 @@ static GdkPixbuf *create_status_picture(LinphoneOnlineStatus ss){ return NULL; } +static GdkPixbuf *create_call_picture(){ + GdkPixbuf *pixbuf; + pixbuf = create_pixbuf("call.png"); + return pixbuf; +} + +static GdkPixbuf *create_chat_picture(){ + GdkPixbuf *pixbuf; + pixbuf = create_pixbuf("chat.png"); + return pixbuf; +} + +static GdkPixbuf *create_active_chat_picture(){ + GdkPixbuf *pixbuf; + pixbuf = create_pixbuf("active_chat.png"); + return pixbuf; +} +/* void linphone_gtk_set_friend_status(GtkWidget *friendlist , LinphoneFriend * fid, const gchar *url, const gchar *status, const gchar *img){ GtkTreeIter iter; LinphoneFriend *tmp=0; @@ -87,10 +108,8 @@ void linphone_gtk_set_friend_status(GtkWidget *friendlist , LinphoneFriend * fid } }while(gtk_tree_model_iter_next(model,&iter)); } - } - - +*/ static void linphone_gtk_set_selection_to_uri_bar(GtkTreeView *treeview){ GtkTreeSelection *select; GtkTreeIter iter; @@ -107,22 +126,141 @@ static void linphone_gtk_set_selection_to_uri_bar(GtkTreeView *treeview){ } } +void linphone_gtk_add_contact(){ + GtkWidget *w=linphone_gtk_create_window("contact"); + int presence_enabled=linphone_gtk_get_ui_config_int("use_subscribe_notify",1); + + gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(w,"show_presence")),presence_enabled); + gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(w,"allow_presence")), + presence_enabled); + gtk_widget_show(w); +} + +void linphone_gtk_edit_contact(GtkWidget *button){ + GtkWidget *w=gtk_widget_get_toplevel(button); + GtkTreeSelection *select; + GtkTreeIter iter; + GtkTreeModel *model; + LinphoneFriend *lf=NULL; + select = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"contact_list"))); + if (gtk_tree_selection_get_selected (select, &model, &iter)) + { + gtk_tree_model_get (model, &iter,FRIEND_ID , &lf, -1); + linphone_gtk_show_contact(lf); + } +} + +void linphone_gtk_remove_contact(GtkWidget *button){ + GtkWidget *w=gtk_widget_get_toplevel(button); + GtkTreeSelection *select; + GtkTreeIter iter; + GtkTreeModel *model; + LinphoneFriend *lf=NULL; + select = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"contact_list"))); + if (gtk_tree_selection_get_selected (select, &model, &iter)) + { + gtk_tree_model_get (model, &iter,FRIEND_ID , &lf, -1); + linphone_core_remove_friend(linphone_gtk_get_core(),lf); + linphone_gtk_show_friends(); + } +} + static void linphone_gtk_call_selected(GtkTreeView *treeview){ linphone_gtk_set_selection_to_uri_bar(treeview); linphone_gtk_start_call(linphone_gtk_get_widget(gtk_widget_get_toplevel(GTK_WIDGET(treeview)), "start_call")); } +void linphone_gtk_update_chat_picture(gboolean active){ + GtkTreeIter iter; + GtkWidget *w = linphone_gtk_get_main_window(); + GtkWidget *friendlist=linphone_gtk_get_widget(w,"contact_list"); + GtkTreeModel *model=gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(friendlist)); + if (gtk_tree_model_get_iter_first(model,&iter)) { + do{ + if(!active){ + gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),&iter,FRIEND_CHAT,create_chat_picture(),-1); + } else { + gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),&iter,FRIEND_CHAT,create_active_chat_picture(),-1); + } + }while(gtk_tree_model_iter_next(model,&iter)); + } +} + +static gboolean grab_focus(GtkWidget *w){ + gtk_widget_grab_focus(w); + return FALSE; +} + +void linphone_gtk_chat_selected(GtkWidget *item){ + GtkWidget *w=gtk_widget_get_toplevel(item); + GtkTreeSelection *select; + GtkListStore *store=NULL; + GtkTreeIter iter; + GtkTreeModel *model; + LinphoneFriend *lf=NULL; + LinphoneChatRoom *cr=NULL; + GtkWidget *friendlist=linphone_gtk_get_widget(w,"contact_list"); + GtkWidget *page; + + select=gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(friendlist)); + store=GTK_LIST_STORE(gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(item))); + if (gtk_tree_selection_get_selected (select, &model, &iter)){ + GtkNotebook *notebook=(GtkNotebook *)linphone_gtk_get_widget(w,"viewswitch"); + gtk_tree_model_get(model,&iter,FRIEND_CHATROOM,&cr,-1); + const LinphoneAddress *uri; + gtk_tree_model_get (model, &iter,FRIEND_ID , &lf, -1); + uri=linphone_friend_get_address(lf); + if(cr == NULL){ + cr=linphone_gtk_create_chatroom(uri); + gtk_list_store_set(store,&iter, FRIEND_CHATROOM,cr,-1); + gtk_list_store_set(store,&iter, FRIEND_CHAT_CONVERSATION,NULL,-1); + } + page=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview"); + if(page==NULL){ + page=linphone_gtk_init_chatroom(cr,uri); + g_object_set_data(G_OBJECT(friendlist),"chatview",(gpointer)page); + } else { + linphone_gtk_load_chatroom(cr,uri,page); + } + gtk_notebook_set_current_page(notebook,gtk_notebook_page_num(notebook,page)); + linphone_gtk_update_chat_picture(FALSE); + g_idle_add((GSourceFunc)grab_focus,linphone_gtk_get_widget(page,"text_entry")); + gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_CHAT,create_active_chat_picture(),-1); + } +} + void linphone_gtk_contact_activated(GtkTreeView *treeview, GtkTreePath *path, GtkTreeViewColumn *column, gpointer user_data) { - linphone_gtk_call_selected(treeview); + //linphone_gtk_call_selected(treeview); } void linphone_gtk_contact_clicked(GtkTreeView *treeview){ linphone_gtk_set_selection_to_uri_bar(treeview); + if(GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(treeview),"numcol"))==1){ + linphone_gtk_call_selected(treeview); + } else { + if(GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(treeview),"numcol"))==2){ + linphone_gtk_chat_selected(GTK_WIDGET(treeview)); + } + } + g_object_set_data(G_OBJECT(treeview),"numcol",GINT_TO_POINTER(0)); +} + + +void linphone_gtk_add_button_clicked(void){ + linphone_gtk_add_contact(); +} + +void linphone_gtk_edit_button_clicked(GtkWidget *button){ + linphone_gtk_edit_contact(button); +} + +void linphone_gtk_remove_button_clicked(GtkWidget *button){ + linphone_gtk_remove_contact(button); } static GtkWidget * create_presence_menu(){ @@ -275,7 +413,7 @@ static gint friend_sort(GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *a,GtkTreeIter *b,gpoin static void on_name_column_clicked(GtkTreeModel *model){ GtkSortType st; gint column; - + gtk_tree_sortable_get_sort_column_id(GTK_TREE_SORTABLE(model),&column,&st); if (column==FRIEND_NAME){ if (st==GTK_SORT_ASCENDING) st=GTK_SORT_DESCENDING; @@ -284,7 +422,6 @@ static void on_name_column_clicked(GtkTreeModel *model){ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id(GTK_TREE_SORTABLE(model),FRIEND_NAME,st); } - static int get_friend_weight(const LinphoneFriend *lf){ int w=0; switch(linphone_friend_get_status(lf)){ @@ -320,14 +457,6 @@ static int friend_compare_func(const LinphoneFriend *lf1, const LinphoneFriend * return w2-w1; } -static gint friend_sort_with_presence(GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *a,GtkTreeIter *b,gpointer user_data){ - LinphoneFriend *lf1=NULL,*lf2=NULL; - gtk_tree_model_get(model,a,FRIEND_ID,&lf1,-1); - gtk_tree_model_get(model,b,FRIEND_ID,&lf2,-1); - return friend_compare_func(lf1,lf2); -} - - static MSList *sort_friend_list(const MSList *friends){ MSList *ret=NULL; const MSList *elem; @@ -343,7 +472,7 @@ static MSList *sort_friend_list(const MSList *friends){ static void on_presence_column_clicked(GtkTreeModel *model){ GtkSortType st; gint column; - + gtk_tree_sortable_get_sort_column_id(GTK_TREE_SORTABLE(model),&column,&st); if (column==FRIEND_ID){ if (st==GTK_SORT_ASCENDING) st=GTK_SORT_DESCENDING; @@ -352,44 +481,37 @@ static void on_presence_column_clicked(GtkTreeModel *model){ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id(GTK_TREE_SORTABLE(model),FRIEND_ID,st); } -static void linphone_gtk_friend_list_init(GtkWidget *friendlist) -{ +void create_button(){ + GtkWidget *main_window = linphone_gtk_get_main_window (); + GtkWidget *button_add = linphone_gtk_get_widget(main_window,"add_button"); + GtkWidget *image; + + image=gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_ADD,GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button_add), image); +} + +static void linphone_gtk_friend_list_init(GtkWidget *friendlist){ GtkListStore *store; GtkCellRenderer *renderer; GtkTreeViewColumn *column; GtkTreeSelection *select; linphone_gtk_init_bookmark_icon(); - - store = gtk_list_store_new(FRIEND_LIST_NCOL, GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER, - G_TYPE_STRING, GDK_TYPE_PIXBUF); + + store = gtk_list_store_new(FRIEND_LIST_NCOL,GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER, + G_TYPE_POINTER, G_TYPE_STRING, GDK_TYPE_PIXBUF, GDK_TYPE_PIXBUF, GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_STRING); gtk_tree_view_set_model(GTK_TREE_VIEW(friendlist),GTK_TREE_MODEL(store)); g_object_unref(G_OBJECT(store)); + /* Tree specification*/ + gtk_tree_view_set_headers_visible(GTK_TREE_VIEW(friendlist),FALSE); gtk_tree_view_set_search_equal_func(GTK_TREE_VIEW(friendlist),friend_search_func,NULL,NULL); gtk_tree_view_set_search_column(GTK_TREE_VIEW(friendlist),FRIEND_NAME); - gtk_tree_sortable_set_sort_func(GTK_TREE_SORTABLE(store),FRIEND_NAME,friend_sort,NULL,NULL); - gtk_tree_sortable_set_sort_func(GTK_TREE_SORTABLE(store),FRIEND_ID,friend_sort_with_presence,NULL,NULL); - - renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new (); - column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Name"), - renderer, - "pixbuf", FRIEND_ICON, - NULL); - g_object_set (G_OBJECT(column), "resizable", TRUE, NULL); - g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(column),"clicked",(GCallback)on_name_column_clicked,GTK_TREE_MODEL(store)); - gtk_tree_view_column_set_clickable(column,TRUE); - - renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); - gtk_tree_view_column_pack_start(column,renderer,FALSE); - gtk_tree_view_column_add_attribute (column,renderer, - "text", - FRIEND_NAME); - - gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (friendlist), column); + /*Name and presence column*/ + renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Presence status"), renderer, "text", FRIEND_PRESENCE_STATUS, @@ -398,21 +520,46 @@ static void linphone_gtk_friend_list_init(GtkWidget *friendlist) g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(column),"clicked",(GCallback)on_presence_column_clicked,GTK_TREE_MODEL(store)); gtk_tree_view_column_set_clickable(column,TRUE); gtk_tree_view_column_set_visible(column,linphone_gtk_get_ui_config_int("friendlist_status",1)); - + renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new(); - gtk_tree_view_column_pack_start(column,renderer,FALSE); + gtk_tree_view_column_pack_start(column,renderer,TRUE); gtk_tree_view_column_add_attribute (column,renderer, "pixbuf", FRIEND_PRESENCE_IMG); gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (friendlist), column); + renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); + column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Name"), + renderer, + "text", FRIEND_NAME,NULL); + g_object_set (G_OBJECT(column), "resizable", TRUE, NULL); + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(column),"clicked",(GCallback)on_name_column_clicked,GTK_TREE_MODEL(store)); + gtk_tree_view_column_set_clickable(column,TRUE); + gtk_tree_view_column_set_expand(column,TRUE); + gtk_tree_view_column_set_max_width(column,60); + gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (friendlist), column); + + /* Call column*/ + renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new(); + column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Call"),renderer,"pixbuf",FRIEND_CALL,NULL); + gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (friendlist), column); + + /* chat column*/ + renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new(); + column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Chat"),renderer,"pixbuf",FRIEND_CHAT,NULL); + gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (friendlist), column); + select = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (friendlist)); gtk_tree_selection_set_mode (select, GTK_SELECTION_SINGLE); + + gtk_tree_view_set_grid_lines(GTK_TREE_VIEW(friendlist),GTK_TREE_VIEW_GRID_LINES_NONE); #if GTK_CHECK_VERSION(2,12,0) gtk_tree_view_set_tooltip_column(GTK_TREE_VIEW(friendlist),FRIEND_SIP_ADDRESS); #endif - gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(linphone_gtk_get_widget( - gtk_widget_get_toplevel(friendlist),"show_category")),0); + + gtk_widget_set_size_request(friendlist,200,100); + /*gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(linphone_gtk_get_widget( + gtk_widget_get_toplevel(friendlist),"show_category")),0);*/ } void linphone_gtk_show_directory_search(void){ @@ -468,33 +615,31 @@ void linphone_gtk_directory_search_button_clicked(GtkWidget *button){ linphone_gtk_get_widget(gtk_widget_get_toplevel(button),"directory_search_entry")); } - void linphone_gtk_show_friends(void){ GtkWidget *mw=linphone_gtk_get_main_window(); GtkWidget *friendlist=linphone_gtk_get_widget(mw,"contact_list"); GtkListStore *store=NULL; GtkTreeIter iter; const MSList *itf; - GtkWidget *category=linphone_gtk_get_widget(mw,"show_category"); - GtkWidget *filter=linphone_gtk_get_widget(mw,"search_bar"); + //GtkWidget *filter=linphone_gtk_get_widget(mw,"search_bar"); LinphoneCore *core=linphone_gtk_get_core(); - const gchar *search=NULL; - gboolean online_only=FALSE,lookup=FALSE; + //const gchar *search=NULL; + //gboolean lookup=FALSE; MSList *sorted; - + linphone_gtk_show_directory_search(); if (gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(friendlist))==NULL){ linphone_gtk_friend_list_init(friendlist); } + store=GTK_LIST_STORE(gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(friendlist))); gtk_list_store_clear(store); - online_only=(gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(category))==1); - search=gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(filter)); - if (search==NULL || search[0]=='\0') - lookup=FALSE; - else lookup=TRUE; + //search=gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(filter)); + //if (search==NULL || search[0]=='\0') + // lookup=FALSE; + //else lookup=TRUE; sorted=sort_friend_list(linphone_core_get_friend_list(core)); @@ -505,66 +650,42 @@ void linphone_gtk_show_friends(void){ const char *name=linphone_address_get_display_name(f_uri); const char *display=name; char *escaped=NULL; - if (lookup){ + /*if (lookup){ if (strstr(uri,search)==NULL){ ms_free(uri); continue; } + }*/ + //BuddyInfo *bi; + gboolean send_subscribe=linphone_friend_get_send_subscribe(lf); + if (name==NULL || name[0]=='\0') { + display=linphone_address_get_username(f_uri); } - if (!online_only || (linphone_friend_get_status(lf)!=LinphoneStatusOffline)){ - BuddyInfo *bi; - gboolean send_subscribe=linphone_friend_get_send_subscribe(lf); - if (name==NULL || name[0]=='\0') display=uri; - gtk_list_store_append(store,&iter); - gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_NAME, display, - FRIEND_PRESENCE_STATUS, - send_subscribe ? linphone_online_status_to_string(linphone_friend_get_status(lf)) : "", - FRIEND_ID,lf, - FRIEND_PRESENCE_IMG, send_subscribe ? create_status_picture(linphone_friend_get_status(lf)) : NULL, - -1); - escaped=g_markup_escape_text(uri,-1); - gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_SIP_ADDRESS,escaped,-1); - g_free(escaped); - bi=linphone_friend_get_info(lf); - if (bi!=NULL && bi->image_data!=NULL){ - GdkPixbuf *pbuf= - _gdk_pixbuf_new_from_memory_at_scale(bi->image_data,bi->image_length,-1,40,TRUE); - if (pbuf) { - gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_ICON,pbuf,-1); - g_object_unref(G_OBJECT(pbuf)); - } + gtk_list_store_append(store,&iter); + gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_NAME, display,FRIEND_ID,lf, + FRIEND_PRESENCE_IMG, send_subscribe ? create_status_picture(linphone_friend_get_status(lf)) : NULL, + -1); + + gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_CALL,create_call_picture(),-1); + gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_CHAT,create_chat_picture(),-1); + + escaped=g_markup_escape_text(uri,-1); + gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_SIP_ADDRESS,escaped,-1); + g_free(escaped); + //bi=linphone_friend_get_info(lf); + /*if (bi!=NULL && bi->image_data!=NULL){ + GdkPixbuf *pbuf= + _gdk_pixbuf_new_from_memory_at_scale(bi->image_data,bi->image_length,-1,40,TRUE); + if (pbuf) { + //gtk_list_store_set(store,&iter,FRIEND_ICON,pbuf,-1); + g_object_unref(G_OBJECT(pbuf)); } - } + }*/ ms_free(uri); } ms_list_free(sorted); } -void linphone_gtk_add_contact(){ - GtkWidget *w=linphone_gtk_create_window("contact"); - int presence_enabled=linphone_gtk_get_ui_config_int("use_subscribe_notify",1); - - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(w,"show_presence")),presence_enabled); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(w,"allow_presence")), - presence_enabled); - gtk_widget_show(w); -} - -void linphone_gtk_remove_contact(GtkWidget *button){ - GtkWidget *w=gtk_widget_get_toplevel(button); - GtkTreeSelection *select; - GtkTreeIter iter; - GtkTreeModel *model; - LinphoneFriend *lf=NULL; - select = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"contact_list"))); - if (gtk_tree_selection_get_selected (select, &model, &iter)) - { - gtk_tree_model_get (model, &iter,FRIEND_ID , &lf, -1); - linphone_core_remove_friend(linphone_gtk_get_core(),lf); - linphone_gtk_show_friends(); - } -} - void linphone_gtk_show_contact(LinphoneFriend *lf){ GtkWidget *w=linphone_gtk_create_window("contact"); char *uri; @@ -587,37 +708,6 @@ void linphone_gtk_show_contact(LinphoneFriend *lf){ gtk_widget_show(w); } -void linphone_gtk_edit_contact(GtkWidget *button){ - GtkWidget *w=gtk_widget_get_toplevel(button); - GtkTreeSelection *select; - GtkTreeIter iter; - GtkTreeModel *model; - LinphoneFriend *lf=NULL; - select = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"contact_list"))); - if (gtk_tree_selection_get_selected (select, &model, &iter)) - { - gtk_tree_model_get (model, &iter,FRIEND_ID , &lf, -1); - linphone_gtk_show_contact(lf); - } -} - -void linphone_gtk_chat_selected(GtkWidget *item){ - GtkWidget *w=gtk_widget_get_toplevel(item); - GtkTreeSelection *select; - GtkTreeIter iter; - GtkTreeModel *model; - LinphoneFriend *lf=NULL; - select = gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(linphone_gtk_get_widget(w,"contact_list"))); - if (gtk_tree_selection_get_selected (select, &model, &iter)) - { - char *uri; - gtk_tree_model_get (model, &iter,FRIEND_ID , &lf, -1); - uri=linphone_address_as_string(linphone_friend_get_address(lf)); - linphone_gtk_create_chatroom(uri); - ms_free(uri); - } -} - void linphone_gtk_contact_cancel(GtkWidget *button){ gtk_widget_destroy(gtk_widget_get_toplevel(button)); } @@ -730,7 +820,7 @@ static GtkWidget *linphone_gtk_create_contact_menu(GtkWidget *contact_list){ gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu),menu_item); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(menu_item),"activate",(GCallback)linphone_gtk_remove_contact,contact_list); } - + if (ssc && (sip_setup_context_get_capabilities(ssc) & SIP_SETUP_CAP_BUDDY_LOOKUP)) { gchar *tmp=g_strdup_printf(_("Add new contact from %s directory"),linphone_proxy_config_get_domain(cfg)); @@ -744,7 +834,7 @@ static GtkWidget *linphone_gtk_create_contact_menu(GtkWidget *contact_list){ g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(menu_item),"activate",(GCallback)linphone_gtk_show_buddy_lookup_window,ssc); gtk_widget_show(menu); } - + menu_item=gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_ADD,NULL); gtk_widget_show(menu_item); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu),menu_item); @@ -759,19 +849,75 @@ static GtkWidget *linphone_gtk_create_contact_menu(GtkWidget *contact_list){ return menu; } - gboolean linphone_gtk_popup_contact_menu(GtkWidget *list, GdkEventButton *event){ GtkWidget *m=linphone_gtk_create_contact_menu(list); - gtk_menu_popup (GTK_MENU (m), NULL, NULL, NULL, NULL, + gtk_menu_popup (GTK_MENU (m), NULL, NULL, NULL, NULL, event ? event->button : 0, event ? event->time : gtk_get_current_event_time()); return TRUE; } +gint get_col_number_from_tree_view_column (GtkTreeViewColumn *col){ + GList *cols; + gint num; + g_return_val_if_fail ( col != NULL, -1 ); + g_return_val_if_fail ( col->tree_view != NULL, -1 ); + cols = gtk_tree_view_get_columns(GTK_TREE_VIEW(col->tree_view)); + num = g_list_index(cols, (gpointer) col); + g_list_free(cols); + + return num; +} + +int longueur_list (GtkTreeView *tree_view){ + GtkTreeIter iter; + int i=0; + GtkTreeModel *model=gtk_tree_view_get_model(tree_view); + if (gtk_tree_model_get_iter_first(model,&iter)) { + do{ + i++; + }while(gtk_tree_model_iter_next(model,&iter)); + } + return i; +} + +static gint tree_view_get_cell_from_pos(GtkTreeView *view, guint x, guint y){ + GtkTreeViewColumn *col = NULL; + GList *node, *columns; + gint colx = 0; + gint coly = longueur_list(view); + gint height=0; + + g_return_val_if_fail ( view != NULL, 0 ); + columns = gtk_tree_view_get_columns(view); + + for (node = columns; node != NULL && col == NULL; node = node->next){ + GtkTreeViewColumn *checkcol = (GtkTreeViewColumn*) node->data; + gtk_tree_view_column_cell_get_size(checkcol,NULL,NULL,NULL,NULL,&height); + if (x >= colx && x < (colx + checkcol->width) && y < height*coly){ + col = checkcol; + gint num = get_col_number_from_tree_view_column(col); + return num; + } + else { + colx += checkcol->width; + } + } + g_list_free(columns); + return 0; +} + gboolean linphone_gtk_contact_list_button_pressed(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event){ /* Ignore double-clicks and triple-clicks */ if (event->button == 3 && event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { return linphone_gtk_popup_contact_menu(widget, event); + } else if(event->button == 1 && event->type == GDK_BUTTON_PRESS){ + gint numcol = tree_view_get_cell_from_pos(GTK_TREE_VIEW(widget),event->x,event->y); + if(numcol==2){ + g_object_set_data(G_OBJECT(widget),"numcol",GINT_TO_POINTER(1)); + } else if(numcol==3){ + g_object_set_data(G_OBJECT(widget),"numcol",GINT_TO_POINTER(2)); + } } return FALSE; } diff --git a/gtk/incall_view.c b/gtk/incall_view.c index 9798a718d..192e92fab 100644 --- a/gtk/incall_view.c +++ b/gtk/incall_view.c @@ -19,7 +19,7 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. /* * C Implementation: incall_frame * -* Description: +* Description: * * * Author: Simon Morlat , (C) 2009 @@ -50,7 +50,7 @@ LinphoneCall *linphone_gtk_get_currently_displayed_call(gboolean *is_conf){ if (page!=NULL){ LinphoneCall *call=(LinphoneCall*)g_object_get_data(G_OBJECT(page),"call"); if (call==NULL){ - if (page==g_object_get_data(G_OBJECT(main_window),"conference_tab")){ + if (GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(main_window),"is_conf"))){ if (is_conf) *is_conf=TRUE; return NULL; @@ -64,7 +64,7 @@ LinphoneCall *linphone_gtk_get_currently_displayed_call(gboolean *is_conf){ static GtkWidget *make_tab_header(int number){ GtkWidget *w=gtk_hbox_new (FALSE,0); - GtkWidget *i=create_pixmap ("status-green.png"); + GtkWidget *i=create_pixmap ("startcall-small.png"); GtkWidget *l; gchar *text=g_strdup_printf(_("Call #%i"),number); l=gtk_label_new (text); @@ -74,18 +74,40 @@ static GtkWidget *make_tab_header(int number){ return w; } +void update_tab_header(LinphoneCall *call,gboolean pause){ + GtkWidget *w=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(call); + GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window(); + GtkNotebook *notebook=GTK_NOTEBOOK(linphone_gtk_get_widget(main_window,"viewswitch")); + gint call_index=GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(w),"call_index")); + GtkWidget *new_label=gtk_hbox_new (FALSE,0); + GtkWidget *i=NULL; + if(pause){ +i=gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE,GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR); + } else { + i=create_pixmap ("startcall-small.png"); + } + GtkWidget *l; + gchar *text=g_strdup_printf(_("Call #%i"),call_index); + l=gtk_label_new (text); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX(new_label),i,FALSE,FALSE,0); + gtk_box_pack_end(GTK_BOX(new_label),l,TRUE,TRUE,0); + + gtk_notebook_set_tab_label(notebook,w,new_label); + gtk_widget_show_all(new_label); +} + static void linphone_gtk_in_call_set_animation_image(GtkWidget *callview, const char *image_name, gboolean is_stock){ GtkWidget *container=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_animation"); GList *elem=gtk_container_get_children(GTK_CONTAINER(container)); GtkWidget *image; - - if (!is_stock){ + + if (!is_stock){ if (image_name==NULL){ gtk_widget_hide(container); } image=create_pixmap(image_name); }else - image=gtk_image_new_from_stock(image_name,GTK_ICON_SIZE_DIALOG); + image=gtk_image_new_from_stock(image_name,GTK_ICON_SIZE_DND); if (elem) gtk_widget_destroy((GtkWidget*)elem->data); gtk_widget_show(image); @@ -107,19 +129,18 @@ static void linphone_gtk_in_call_set_animation_spinner(GtkWidget *callview){ #endif } - static void linphone_gtk_transfer_call(LinphoneCall *dest_call){ LinphoneCall *call=linphone_gtk_get_currently_displayed_call(NULL); if (call) linphone_core_transfer_call_to_another(linphone_gtk_get_core(),call,dest_call); } -static void transfer_button_clicked(GtkWidget *button, gpointer call_ref){ +void transfer_button_clicked(GtkWidget *button, gpointer call_ref){ GtkWidget *menu_item; GtkWidget *menu=gtk_menu_new(); LinphoneCall *call=(LinphoneCall*)call_ref; LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core(); const MSList *elem=linphone_core_get_calls(lc); - + for(;elem!=NULL;elem=elem->next){ LinphoneCall *other_call=(LinphoneCall*)elem->data; GtkWidget *call_view=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(other_call); @@ -137,38 +158,28 @@ static void transfer_button_clicked(GtkWidget *button, gpointer call_ref){ } } gtk_menu_popup(GTK_MENU(menu),NULL,NULL,NULL,NULL,0, - gtk_get_current_event_time()); + gtk_get_current_event_time()); gtk_widget_show(menu); } - - void linphone_gtk_enable_transfer_button(LinphoneCore *lc, gboolean value){ const MSList *elem=linphone_core_get_calls(lc); for(;elem!=NULL;elem=elem->next){ LinphoneCall *call=(LinphoneCall*)elem->data; GtkWidget *call_view=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(call); - GtkWidget *box=linphone_gtk_get_widget (call_view,"mute_pause_buttons"); - GtkWidget *button=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(box),"transfer"); - if (button && value==FALSE){ - gtk_widget_destroy(button); - button=NULL; - }else if (!button && value==TRUE){ - button=gtk_button_new_with_label (_("Transfer")); - //gtk_button_set_image_position(GTK_BUTTON(button),GTK_POS_BOTTOM); - gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(button),gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_GO_FORWARD,GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); - g_signal_connect(G_OBJECT(button),"clicked",(GCallback)transfer_button_clicked,call); - gtk_widget_show_all(button); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(box),button); + GtkWidget *button=linphone_gtk_get_widget (call_view,"transfer_button"); + if(button != NULL){ + gtk_widget_set_sensitive(button,value); } - g_object_set_data(G_OBJECT(box),"transfer",button); } } static void conference_button_clicked(GtkWidget *button, gpointer call_ref){ + gtk_widget_set_sensitive(button,FALSE); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_main_window()),"conf_frame",NULL); linphone_core_add_all_to_conference(linphone_gtk_get_core()); //linphone_core_add_to_conference(linphone_gtk_get_core(),(LinphoneCall*)call_ref); - gtk_widget_set_sensitive(button,FALSE); + } void linphone_gtk_enable_conference_button(LinphoneCore *lc, gboolean value){ @@ -176,20 +187,10 @@ void linphone_gtk_enable_conference_button(LinphoneCore *lc, gboolean value){ for(;elem!=NULL;elem=elem->next){ LinphoneCall *call=(LinphoneCall*)elem->data; GtkWidget *call_view=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(call); - GtkWidget *box=linphone_gtk_get_widget (call_view,"mute_pause_buttons"); - GtkWidget *button=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(box),"conference"); - if (button && value==FALSE){ - gtk_widget_destroy(button); - button=NULL; - }else if (!button && value==TRUE){ - button=gtk_button_new_with_label (_("Conference")); - //gtk_button_set_image_position(GTK_BUTTON(button),GTK_POS_BOTTOM); - gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(button),gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_ADD,GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); - g_signal_connect(G_OBJECT(button),"clicked",(GCallback)conference_button_clicked,call); - gtk_widget_show_all(button); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(box),button); + GtkWidget *button=linphone_gtk_get_widget (call_view,"conference_button"); + if (button != NULL){ + gtk_widget_set_sensitive(button,value); } - g_object_set_data(G_OBJECT(box),"conference",button); } } @@ -201,7 +202,7 @@ static void show_used_codecs(GtkWidget *callstats, LinphoneCall *call){ GtkWidget *acodec_ui=linphone_gtk_get_widget(callstats,"audio_codec"); GtkWidget *vcodec_ui=linphone_gtk_get_widget(callstats,"video_codec"); if (acodec){ - + char tmp[64]={0}; snprintf(tmp,sizeof(tmp)-1,"%s/%i/%i",acodec->mime_type,acodec->clock_rate,acodec->channels); gtk_label_set_label(GTK_LABEL(acodec_ui),tmp); @@ -286,7 +287,16 @@ static void linphone_gtk_show_call_stats(LinphoneCall *call){ refresh_call_stats(call_stats); gtk_widget_show(call_stats); } - + +} + +void linphone_gtk_enable_video_button(LinphoneCall *call, gboolean sensitive, gboolean holdon){ + GtkWidget *callview=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer (call); + GtkWidget *button; + g_return_if_fail(callview!=NULL); + button=linphone_gtk_get_widget(callview,"video_button"); + gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(button),sensitive); + gtk_widget_set_visible(GTK_WIDGET(button),sensitive); } void linphone_gtk_create_in_call_view(LinphoneCall *call){ @@ -311,8 +321,26 @@ void linphone_gtk_create_in_call_view(LinphoneCall *call){ gtk_notebook_set_current_page(notebook, idx); call_index++; linphone_gtk_enable_hold_button (call,FALSE,TRUE); + linphone_gtk_enable_video_button (call,FALSE,TRUE); linphone_gtk_enable_mute_button( GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(call_view,"incall_mute")),FALSE); + + GtkWidget *transfer = linphone_gtk_get_widget(call_view,"transfer_button"); + gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(transfer),gtk_image_new_from_stock + (GTK_STOCK_GO_FORWARD,GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); + g_signal_connect(G_OBJECT(transfer),"clicked",(GCallback)transfer_button_clicked,call); + gtk_widget_hide(transfer); + + GtkWidget *conf = linphone_gtk_get_widget(call_view,"conference_button"); + gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(conf),gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_ADD,GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); + g_signal_connect(G_OBJECT(conf),"clicked",(GCallback)conference_button_clicked,call); + gtk_widget_hide(conf); + + GtkWidget *button=linphone_gtk_get_widget(call_view,"terminate_call"); + GtkWidget *image=create_pixmap("stopcall-small.png"); + gtk_button_set_label(GTK_BUTTON(button),_("Hang up")); + gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(button),image); + gtk_widget_show(image); g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(call_view,"quality_indicator")),"button-press-event",(GCallback)linphone_gtk_show_call_stats,call); } @@ -335,7 +363,7 @@ void linphone_gtk_update_video_button(LinphoneCall *call){ button=linphone_gtk_get_widget(call_view,"video_button"); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(button), - gtk_image_new_from_stock(has_video ? GTK_STOCK_REMOVE : GTK_STOCK_ADD,GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); + gtk_image_new_from_stock(has_video ? GTK_STOCK_REMOVE : GTK_STOCK_ADD,GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); g_object_set_data(G_OBJECT(button),"adding_video",GINT_TO_POINTER(!has_video)); if (!linphone_core_video_supported(linphone_call_get_core(call))){ gtk_widget_set_sensitive(button,FALSE); @@ -345,7 +373,11 @@ void linphone_gtk_update_video_button(LinphoneCall *call){ g_signal_connect(G_OBJECT(button),"clicked",(GCallback)video_button_clicked,call); g_object_set_data(G_OBJECT(button),"signal_connected",GINT_TO_POINTER(1)); } + GtkWidget *conf_frame=(GtkWidget *)g_object_get_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_main_window()),"conf_frame"); gtk_widget_set_sensitive(button,linphone_call_get_state(call)==LinphoneCallStreamsRunning); + if(conf_frame!=NULL){ + gtk_widget_set_sensitive(button,FALSE); + } } void linphone_gtk_remove_in_call_view(LinphoneCall *call){ @@ -368,7 +400,7 @@ void linphone_gtk_remove_in_call_view(LinphoneCall *call){ if (linphone_core_is_in_conference(linphone_gtk_get_core())){ /*show the conference*/ gtk_notebook_set_current_page(GTK_NOTEBOOK(nb),gtk_notebook_page_num(GTK_NOTEBOOK(nb), - g_object_get_data(G_OBJECT(main_window),"conference_tab"))); + g_object_get_data(G_OBJECT(main_window),"conf_frame"))); }else gtk_notebook_set_current_page(GTK_NOTEBOOK(nb), 0); }else{ /*show the active call*/ @@ -383,9 +415,9 @@ static void display_peer_name_in_label(GtkWidget *label, const LinphoneAddress * char *uri_label; displayname=linphone_address_get_display_name(from); id=linphone_address_as_string_uri_only(from); - + if (displayname!=NULL){ - uri_label=g_markup_printf_escaped("%s\n%s", + uri_label=g_markup_printf_escaped("%s\n%s", displayname,id); }else uri_label=g_markup_printf_escaped("%s\n",id); @@ -398,10 +430,10 @@ void linphone_gtk_in_call_view_set_calling(LinphoneCall *call){ GtkWidget *status=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_status"); GtkWidget *callee=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_uri"); GtkWidget *duration=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_duration"); - + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(status),_("Calling...")); display_peer_name_in_label(callee,linphone_call_get_remote_address (call)); - + gtk_label_set_text(GTK_LABEL(duration),_("00::00::00")); linphone_gtk_in_call_set_animation_spinner(callview); } @@ -415,19 +447,19 @@ void linphone_gtk_in_call_view_set_incoming(LinphoneCall *call){ gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(status),_("Incoming call")); gtk_widget_show_all(linphone_gtk_get_widget(callview,"answer_decline_panel")); - gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"mute_pause_buttons")); + gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"buttons_panel")); display_peer_name_in_label(callee,linphone_call_get_remote_address (call)); answer_button=linphone_gtk_get_widget(callview,"accept_call"); - image=create_pixmap (linphone_gtk_get_ui_config("start_call_icon","startcall-green.png")); + image=create_pixmap (linphone_gtk_get_ui_config("start_call_icon","startcall-small.png")); gtk_button_set_label(GTK_BUTTON(answer_button),_("Answer")); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(answer_button),image); gtk_widget_show(image); - - image=create_pixmap (linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","stopcall-red.png")); + + image=create_pixmap (linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","stopcall-small.png")); gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(callview,"decline_call")),image); gtk_widget_show(image); - + linphone_gtk_in_call_set_animation_image(callview,GTK_STOCK_DIALOG_INFO,TRUE); } @@ -482,8 +514,6 @@ static gboolean linphone_gtk_in_call_view_refresh(LinphoneCall *call){ return TRUE; } - - typedef struct _volume_ctx{ GtkWidget *widget; get_volume_t get_volume; @@ -537,13 +567,14 @@ void linphone_gtk_uninit_audio_meter(GtkWidget *w){ void linphone_gtk_in_call_view_enable_audio_view(LinphoneCall *call, gboolean val){ GtkWidget *callview=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(call); GtkWidget *audio_view=linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_audioview"); - //GtkWidget *mic=linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_mic_icon"); + GtkWidget *mic=linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_mic_icon"); GtkWidget *spk=linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_spk_icon"); GtkWidget *mic_level=linphone_gtk_get_widget(callview,"mic_audiolevel"); GtkWidget *spk_level=linphone_gtk_get_widget(callview,"spk_audiolevel"); GdkPixbuf *pbuf; - //gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(mic),(pbuf=create_pixbuf("mic_active.png"))); - //g_object_unref(pbuf); + + gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(mic),(pbuf=create_pixbuf("mic_active.png"))); + g_object_unref(pbuf); if (val){ gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(spk),(pbuf=create_pixbuf("speaker.png"))); g_object_unref(pbuf); @@ -589,7 +620,7 @@ void linphone_gtk_in_call_view_show_encryption(LinphoneCall *call){ gtk_button_set_label(GTK_BUTTON(verify_button), verified ? _("Set unverified") : _("Set verified")); gtk_widget_show_all(encryption_box); - } + } break; default: gtk_widget_hide_all(encryption_box); @@ -604,24 +635,34 @@ void linphone_gtk_in_call_view_set_in_call(LinphoneCall *call){ guint taskid=GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(callview),"taskid")); gboolean in_conf=linphone_call_params_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); GtkWidget *call_stats=(GtkWidget*)g_object_get_data(G_OBJECT(callview),"call_stats"); - + display_peer_name_in_label(callee,linphone_call_get_remote_address (call)); - gtk_widget_set_visible(linphone_gtk_get_widget(callview,"mute_pause_buttons"),!in_conf); + gtk_widget_set_visible(linphone_gtk_get_widget(callview,"buttons_panel"),!in_conf); + gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"answer_decline_panel")); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(status),in_conf ? _("In conference") : _("In call")); + gtk_widget_set_sensitive(linphone_gtk_get_widget(callview,"conference_button"),!in_conf); + gtk_widget_set_sensitive(linphone_gtk_get_widget(callview,"transfer_button"),!in_conf); + gtk_label_set_text(GTK_LABEL(duration),_("00::00::00")); linphone_gtk_in_call_set_animation_image(callview,GTK_STOCK_MEDIA_PLAY,TRUE); + update_tab_header(call,FALSE); linphone_gtk_enable_mute_button( - GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_mute")),!in_conf); + GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_mute")),TRUE); + if (taskid==0){ taskid=g_timeout_add(250,(GSourceFunc)linphone_gtk_in_call_view_refresh,call); g_object_set_data(G_OBJECT(callview),"taskid",GINT_TO_POINTER(taskid)); } linphone_gtk_in_call_view_enable_audio_view(call, !in_conf); linphone_gtk_in_call_view_show_encryption(call); - if (in_conf) linphone_gtk_set_in_conference(call); + if (in_conf){ + linphone_gtk_set_in_conference(call); + gtk_widget_set_sensitive(linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_mute"),FALSE); + } + gtk_widget_show_all(linphone_gtk_get_widget(callview,"buttons_panel")); if (call_stats) show_used_codecs(call_stats,call); } @@ -630,6 +671,7 @@ void linphone_gtk_in_call_view_set_paused(LinphoneCall *call){ GtkWidget *status=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_status"); gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"answer_decline_panel")); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(status),_("Paused call")); + linphone_gtk_in_call_set_animation_image(callview,GTK_STOCK_MEDIA_PAUSE,TRUE); } @@ -654,7 +696,7 @@ void linphone_gtk_in_call_view_terminate(LinphoneCall *call, const char *error_m GtkWidget *callview=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer(call); GtkWidget *status=linphone_gtk_get_widget(callview,"in_call_status"); guint taskid=GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(callview),"taskid")); - gboolean in_conf=linphone_call_params_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); + gboolean in_conf=linphone_call_params_local_conference_mode(linphone_call_get_current_params(call)); if ((callview==NULL) || (status==NULL)) return; if (error_msg==NULL) @@ -666,13 +708,17 @@ void linphone_gtk_in_call_view_terminate(LinphoneCall *call, const char *error_m } linphone_gtk_in_call_set_animation_image(callview, linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","stopcall-red.png"),FALSE); - + gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"answer_decline_panel")); gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_audioview")); + gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"terminate_call")); + gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"video_button")); + gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"transfer_button")); + gtk_widget_hide(linphone_gtk_get_widget(callview,"conference_button")); linphone_gtk_enable_mute_button( GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(callview,"incall_mute")),FALSE); linphone_gtk_enable_hold_button(call,FALSE,TRUE); - + if (taskid!=0) g_source_remove(taskid); g_timeout_add_seconds(2,(GSourceFunc)in_call_view_terminated,call); if (in_conf) @@ -726,8 +772,7 @@ void linphone_gtk_mute_clicked(GtkButton *button){ linphone_gtk_draw_mute_button(button,!active); } -void linphone_gtk_enable_mute_button(GtkButton *button, gboolean sensitive) -{ +void linphone_gtk_enable_mute_button(GtkButton *button, gboolean sensitive){ /*gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(button),sensitive);*/ gtk_widget_set_visible(GTK_WIDGET(button),sensitive); linphone_gtk_draw_mute_button(button,FALSE); @@ -755,6 +800,7 @@ void linphone_gtk_draw_hold_button(GtkButton *button, gboolean active){ void linphone_gtk_hold_clicked(GtkButton *button){ int active=GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(button),"active")); LinphoneCall *call=linphone_gtk_get_currently_displayed_call(NULL); + update_tab_header(call,active); if (!call) return; if(!active) { @@ -770,6 +816,7 @@ void linphone_gtk_enable_hold_button(LinphoneCall *call, gboolean sensitive, gbo GtkWidget *callview=(GtkWidget*)linphone_call_get_user_pointer (call); GtkWidget *button; g_return_if_fail(callview!=NULL); + update_tab_header(call,!holdon); button=linphone_gtk_get_widget(callview,"hold_call"); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(button),sensitive); gtk_widget_set_visible(GTK_WIDGET(button),sensitive); diff --git a/gtk/linphone.h b/gtk/linphone.h index 97a4400c7..c9accb6f6 100644 --- a/gtk/linphone.h +++ b/gtk/linphone.h @@ -70,7 +70,7 @@ void linphone_gtk_show_parameters(void); void linphone_gtk_fill_soundcards(GtkWidget *pb); void linphone_gtk_fill_webcams(GtkWidget *pb); void linphone_gtk_load_identities(void); -void linphone_gtk_create_chatroom(const char *with); +LinphoneChatRoom * linphone_gtk_create_chatroom(const LinphoneAddress *with); void linphone_gtk_text_received(LinphoneCore *lc, LinphoneChatRoom *room, const LinphoneAddress *from, const char *message); void linphone_gtk_call_log_update(GtkWidget *w); void linphone_gtk_create_log_window(void); @@ -95,10 +95,20 @@ GtkWidget * linphone_gtk_show_buddy_lookup_window(SipSetupContext *ctx); void linphone_gtk_buddy_lookup_set_keyword(GtkWidget *w, const char *kw); void * linphone_gtk_wait(LinphoneCore *lc, void *ctx, LinphoneWaitingState ws, const char *purpose, float progress); +void linphone_gtk_terminate_call(GtkWidget *button); +void update_tab_header(LinphoneCall *call,gboolean pause); + void linphone_gtk_show_directory_search(void); void linphone_gtk_status_icon_set_blinking(gboolean val); void linphone_gtk_notify(LinphoneCall *call, const char *msg); +LinphoneChatRoom *linphone_gtk_start_chat(GtkTreeView* t); +void linphone_gtk_load_chatroom(LinphoneChatRoom *cr,const LinphoneAddress *uri,GtkWidget *chat_view); +void linphone_gtk_send_text(LinphoneChatRoom *cr); +GtkWidget * linphone_gtk_init_chatroom(LinphoneChatRoom *cr, const LinphoneAddress *with); +void linphone_gtk_update_chat_picture(gboolean active); +void linphone_gtk_chat_set_conversation(const LinphoneAddress *uri,gchar *conversation); +gchar * linphone_gtk_chat_get_conversation(const LinphoneAddress *uri); /*functions controlling the different views*/ gboolean linphone_gtk_use_in_call_view(); @@ -112,6 +122,7 @@ void linphone_gtk_in_call_view_set_incoming(LinphoneCall *call); void linphone_gtk_in_call_view_set_paused(LinphoneCall *call); void linphone_gtk_in_call_view_set_transfer_status(LinphoneCall *call,LinphoneCallState cstate); void linphone_gtk_mute_clicked(GtkButton *button); +void transfer_button_clicked(GtkWidget *button, gpointer call_ref); void linphone_gtk_enable_mute_button(GtkButton *button, gboolean sensitive); void linphone_gtk_enable_hold_button(LinphoneCall *call, gboolean sensitive, gboolean holdon); void linphone_gtk_enable_transfer_button(LinphoneCore *lc, gboolean value); diff --git a/gtk/main.c b/gtk/main.c index 48bf27a08..5d9158713 100644 --- a/gtk/main.c +++ b/gtk/main.c @@ -134,7 +134,7 @@ static GOptionEntry linphone_options[]={ }; #define INSTALLED_XML_DIR PACKAGE_DATA_DIR "/linphone" -#define RELATIVE_XML_DIR +#define RELATIVE_XML_DIR #define BUILD_TREE_XML_DIR "gtk" #ifndef WIN32 @@ -145,7 +145,6 @@ static GOptionEntry linphone_options[]={ #define SECRETS_FILE "linphone-zidcache" #endif - char *linphone_gtk_get_config_file(const char *filename){ const int path_max=1024; char *config_file=g_malloc0(path_max); @@ -170,7 +169,6 @@ char *linphone_gtk_get_config_file(const char *filename){ return config_file; } - #define FACTORY_CONFIG_FILE "linphonerc.factory" static char _factory_config_file[1024]; static const char *linphone_gtk_get_factory_config_file(){ @@ -180,7 +178,7 @@ static const char *linphone_gtk_get_factory_config_file(){ "%s",FACTORY_CONFIG_FILE); } else { char *progdir; - + if (progpath != NULL) { char *basename; progdir = strdup(progpath); @@ -251,8 +249,6 @@ static void linphone_gtk_init_liblinphone(const char *config_file, } } - - LinphoneCore *linphone_gtk_get_core(void){ return the_core; } @@ -306,7 +302,7 @@ GtkWidget *linphone_gtk_create_window(const char *window_name){ GtkWidget *w; if (get_ui_file(window_name,path,sizeof(path))==-1) return NULL; - + if (!gtk_builder_add_from_file (builder, path, &error)){ g_error("Couldn't load builder file: %s", error->message); g_error_free (error); @@ -331,7 +327,7 @@ GtkWidget *linphone_gtk_create_widget(const char *filename, const char *widget_n gchar *object_ids[2]; object_ids[0]=g_strdup(widget_name); object_ids[1]=NULL; - + if (get_ui_file(filename,path,sizeof(path))==-1) return NULL; if (!gtk_builder_add_objects_from_file(builder,path,object_ids,&error)){ g_error("Couldn't load %s from builder file %s: %s", widget_name,path,error->message); @@ -385,7 +381,7 @@ GtkWidget *linphone_gtk_get_widget(GtkWidget *window, const char *name){ void linphone_gtk_display_something(GtkMessageType type,const gchar *message){ GtkWidget *dialog; GtkWidget *main_window=linphone_gtk_get_main_window(); - + gtk_widget_show(main_window); if (type==GTK_MESSAGE_QUESTION) { @@ -441,7 +437,7 @@ void linphone_gtk_show_about(){ GdkPixbuf *logo=create_pixbuf( linphone_gtk_get_ui_config("logo","linphone-banner.png")); static const char *defcfg="defcfg"; - + about=linphone_gtk_create_window("about"); gtk_about_dialog_set_url_hook(about_url_clicked,NULL,NULL); memset(&filestat,0,sizeof(filestat)); @@ -483,6 +479,7 @@ static void set_video_window_decorations(GdkWindow *w){ const char *icon_path=linphone_gtk_get_ui_config("icon",LINPHONE_ICON); char video_title[256]; GdkPixbuf *pbuf=create_pixbuf(icon_path); + if (!linphone_core_in_call(linphone_gtk_get_core())){ snprintf(video_title,sizeof(video_title),"%s video",title); /* When not in call, treat the video as a normal window */ @@ -650,8 +647,8 @@ static void save_uri_history(){ static void completion_add_text(GtkEntry *entry, const char *text){ GtkTreeIter iter; GtkTreeModel *model=gtk_entry_completion_get_model(gtk_entry_get_completion(entry)); - - if (gtk_tree_model_get_iter_first(model,&iter)){ + + if (gtk_tree_model_get_iter_first(model,&iter)){ do { gchar *uri=NULL; gtk_tree_model_get(model,&iter,0,&uri,-1); @@ -672,7 +669,6 @@ static void completion_add_text(GtkEntry *entry, const char *text){ save_uri_history(); } - bool_t linphone_gtk_video_enabled(void){ const LinphoneVideoPolicy *vpol=linphone_core_get_video_policy(linphone_gtk_get_core()); return vpol->automatically_accept && vpol->automatically_initiate; @@ -690,7 +686,6 @@ void linphone_gtk_show_main_window(){ void linphone_gtk_call_terminated(LinphoneCall *call, const char *error){ GtkWidget *mw=linphone_gtk_get_main_window(); if (linphone_core_get_calls(linphone_gtk_get_core())==NULL){ - gtk_widget_set_sensitive(linphone_gtk_get_widget(mw,"terminate_call"),FALSE); gtk_widget_set_sensitive(linphone_gtk_get_widget(mw,"start_call"),TRUE); } if (linphone_gtk_use_in_call_view() && call) @@ -704,22 +699,22 @@ static void linphone_gtk_update_call_buttons(LinphoneCall *call){ const MSList *calls=linphone_core_get_calls(lc); GtkWidget *button; bool_t start_active=TRUE; - bool_t stop_active=FALSE; + //bool_t stop_active=FALSE; bool_t add_call=FALSE; int call_list_size=ms_list_size(calls); - + if (calls==NULL){ start_active=TRUE; - stop_active=FALSE; + //stop_active=FALSE; }else{ - stop_active=TRUE; + //stop_active=TRUE; start_active=TRUE; add_call=TRUE; } button=linphone_gtk_get_widget(mw,"start_call"); gtk_widget_set_sensitive(button,start_active); gtk_widget_set_visible(button,!add_call); - + button=linphone_gtk_get_widget(mw,"add_call"); if (linphone_core_sound_resources_locked(lc) || (call && linphone_call_get_state(call)==LinphoneCallIncomingReceived)) { gtk_widget_set_sensitive(button,FALSE); @@ -727,11 +722,16 @@ static void linphone_gtk_update_call_buttons(LinphoneCall *call){ gtk_widget_set_sensitive(button,start_active); } gtk_widget_set_visible(button,add_call); - - gtk_widget_set_sensitive(linphone_gtk_get_widget(mw,"terminate_call"),stop_active); - linphone_gtk_enable_transfer_button(lc,call_list_size>1); - linphone_gtk_enable_conference_button(lc,call_list_size>1); + //gtk_widget_set_sensitive(linphone_gtk_get_widget(mw,"terminate_call"),stop_active); + GtkWidget *conf_frame=(GtkWidget *)g_object_get_data(G_OBJECT(mw),"conf_frame"); + if(conf_frame==NULL){ + linphone_gtk_enable_transfer_button(lc,call_list_size>1); + linphone_gtk_enable_conference_button(lc,call_list_size>1); + } else { + linphone_gtk_enable_transfer_button(lc,FALSE); + linphone_gtk_enable_conference_button(lc,FALSE); + } update_video_title(); if (call) linphone_gtk_update_video_button(call); } @@ -754,7 +754,6 @@ static gboolean linphone_gtk_auto_answer(LinphoneCall *call){ return FALSE; } - void linphone_gtk_start_call(GtkWidget *w){ LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core(); LinphoneCall *call; @@ -771,14 +770,13 @@ void linphone_gtk_start_call(GtkWidget *w){ gtk_widget_set_sensitive(linphone_gtk_get_widget(mw,"start_call"),FALSE); g_timeout_add(100,(GSourceFunc)linphone_gtk_start_call_do,uri_bar); } - + } void linphone_gtk_uri_bar_activate(GtkWidget *w){ linphone_gtk_start_call(w); } - void linphone_gtk_terminate_call(GtkWidget *button){ gboolean is_conf; LinphoneCall *call=linphone_gtk_get_currently_displayed_call(&is_conf); @@ -808,7 +806,7 @@ void _linphone_gtk_enable_video(gboolean val){ policy.automatically_initiate=policy.automatically_accept=val; linphone_core_enable_video(linphone_gtk_get_core(),TRUE,TRUE); linphone_core_set_video_policy(linphone_gtk_get_core(),&policy); - + if (val){ linphone_core_enable_video_preview(linphone_gtk_get_core(), linphone_gtk_get_ui_config_int("videoselfview",VIDEOSELFVIEW_DEFAULT)); @@ -841,7 +839,6 @@ void linphone_gtk_used_identity_changed(GtkWidget *w){ if (sel) g_free(sel); } - void on_proxy_refresh_button_clicked(GtkWidget *w){ LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core(); MSList const *item=linphone_core_get_proxy_config_list(lc); @@ -895,7 +892,6 @@ typedef struct _AuthTimeout{ GtkWidget *w; } AuthTimeout; - static void auth_timeout_clean(AuthTimeout *tout){ tout->w=NULL; } @@ -947,7 +943,7 @@ static void linphone_gtk_auth_info_requested(LinphoneCore *lc, const char *realm LinphoneAuthInfo *info; gchar *msg; GtkWidget *mw=linphone_gtk_get_main_window(); - + if (mw && GTK_WIDGET_VISIBLE(linphone_gtk_get_widget(mw,"login_frame"))){ /*don't prompt for authentication when login frame is visible*/ linphone_core_abort_authentication(lc,NULL); @@ -969,6 +965,7 @@ static void linphone_gtk_auth_info_requested(LinphoneCore *lc, const char *realm static void linphone_gtk_display_status(LinphoneCore *lc, const char *status){ GtkWidget *w=linphone_gtk_get_main_window(); GtkWidget *status_bar=linphone_gtk_get_widget(w,"status_bar"); + gtk_statusbar_push(GTK_STATUSBAR(status_bar), gtk_statusbar_get_context_id(GTK_STATUSBAR(status_bar),""), status); @@ -1037,14 +1034,14 @@ void linphone_gtk_notify(LinphoneCall *call, const char *msg){ if (!notify_init ("Linphone")) ms_error("Libnotify failed to init."); #endif if (!call) { - + #ifdef HAVE_NOTIFY if (!notify_notification_show(notify_notification_new("Linphone",msg,NULL #ifdef HAVE_NOTIFY1 ,NULL #endif ),NULL)) - + ms_error("Failed to send notification."); #else linphone_gtk_show_main_window(); @@ -1157,7 +1154,7 @@ static void linphone_gtk_call_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call if (auto_answer) { linphone_call_ref(call); g_timeout_add(2000,(GSourceFunc)linphone_gtk_auto_answer ,call); - } + } break; case LinphoneCallResuming: linphone_gtk_enable_hold_button(call,TRUE,TRUE); @@ -1165,8 +1162,10 @@ static void linphone_gtk_call_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneCall *call break; case LinphoneCallPausing: linphone_gtk_enable_hold_button(call,TRUE,FALSE); + update_tab_header(call,FALSE); case LinphoneCallPausedByRemote: linphone_gtk_in_call_view_set_paused(call); + update_tab_header(call,TRUE); break; case LinphoneCallConnected: linphone_gtk_enable_hold_button (call,TRUE,TRUE); @@ -1193,7 +1192,7 @@ static void update_registration_status(LinphoneProxyConfig *cfg, LinphoneRegistr GtkTreeIter iter; gboolean found=FALSE; const char *stock_id=NULL; - + if (gtk_tree_model_get_iter_first(model,&iter)){ gpointer p; do{ @@ -1227,7 +1226,7 @@ static void update_registration_status(LinphoneProxyConfig *cfg, LinphoneRegistr gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(model),&iter,1,stock_id,-1); } -static void linphone_gtk_registration_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneProxyConfig *cfg, +static void linphone_gtk_registration_state_changed(LinphoneCore *lc, LinphoneProxyConfig *cfg, LinphoneRegistrationState rs, const char *msg){ switch (rs){ case LinphoneRegistrationOk: @@ -1279,13 +1278,13 @@ static GtkWidget *create_icon_menu(){ GtkWidget *image; gchar *tmp; const gchar *homesite; - + homesite=linphone_gtk_get_ui_config("home","http://www.linphone.org"); menu_item=gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Website link")); tmp=g_strdup(homesite); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item),"home",tmp); g_object_weak_ref(G_OBJECT(menu_item),(GWeakNotify)g_free,tmp); - + image=gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_HELP,GTK_ICON_SIZE_MENU); gtk_widget_show(image); gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menu_item),image); @@ -1293,7 +1292,7 @@ static GtkWidget *create_icon_menu(){ gtk_widget_show(menu_item); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu),menu_item); g_signal_connect(G_OBJECT(menu_item),"activate",(GCallback)linphone_gtk_link_to_website,NULL); - + menu_item=gtk_image_menu_item_new_from_stock(GTK_STOCK_ABOUT,NULL); gtk_widget_show(menu_item); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(menu),menu_item); @@ -1433,7 +1432,7 @@ void linphone_gtk_load_identities(void){ } static void linphone_gtk_dtmf_pressed(GtkButton *button){ - const char *label=gtk_button_get_label(button); + const char *label=(char *)g_object_get_data(G_OBJECT(button),"label"); GtkWidget *uri_bar=linphone_gtk_get_widget(gtk_widget_get_toplevel(GTK_WIDGET(button)),"uribar"); int pos=-1; gtk_editable_insert_text(GTK_EDITABLE(uri_bar),label,1,&pos); @@ -1447,6 +1446,7 @@ static void linphone_gtk_dtmf_released(GtkButton *button){ linphone_core_stop_dtmf (linphone_gtk_get_core()); } + static void linphone_gtk_connect_digits(void){ GtkContainer *cont=GTK_CONTAINER(linphone_gtk_get_widget(linphone_gtk_get_main_window(),"dtmf_table")); GList *children=gtk_container_get_children(cont); @@ -1486,18 +1486,23 @@ static void linphone_gtk_configure_main_window(){ static const char *home; static const char *start_call_icon; static const char *add_call_icon; - static const char *stop_call_icon; + //static const char *stop_call_icon; static const char *search_icon; static gboolean update_check_menu; static gboolean buttons_have_borders; static gboolean show_abcd; GtkWidget *w=linphone_gtk_get_main_window(); + GHashTable *contacts_history; + + contacts_history=g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal,g_free, NULL); + g_object_set_data(G_OBJECT(w),"history",(gpointer)contacts_history); + if (!config_loaded){ title=linphone_gtk_get_ui_config("title","Linphone"); home=linphone_gtk_get_ui_config("home","http://www.linphone.org"); start_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("start_call_icon","startcall-green.png"); add_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("add_call_icon","addcall-green.png"); - stop_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","stopcall-red.png"); + //stop_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","stopcall-small.png"); search_icon=linphone_gtk_get_ui_config("directory_search_icon",NULL); update_check_menu=linphone_gtk_get_ui_config_int("update_check_menu",0); buttons_have_borders=linphone_gtk_get_ui_config_int("buttons_border",1); @@ -1520,12 +1525,6 @@ static void linphone_gtk_configure_main_window(){ if (!buttons_have_borders) gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(w,"add_call")),GTK_RELIEF_NONE); } - if (stop_call_icon){ - gtk_button_set_image(GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(w,"terminate_call")), - create_pixmap (stop_call_icon)); - if (!buttons_have_borders) - gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(w,"terminate_call")),GTK_RELIEF_NONE); - } if (search_icon){ GdkPixbuf *pbuf=create_pixbuf(search_icon); if(pbuf != NULL) { @@ -1617,6 +1616,28 @@ static gboolean on_window_state_event(GtkWidget *w, GdkEventWindowState *event){ } #endif +void linphone_gtk_init_dtmf_table(GtkWidget *mw){ + GtkWidget *dtmf_table=linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_table"); + gtk_widget_set_direction(dtmf_table, GTK_TEXT_DIR_LTR); + + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_A")),"label","A"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_B")),"label","B"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_C")),"label","C"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_D")),"label","D"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_1")),"label","1"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_2")),"label","2"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_3")),"label","3"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_4")),"label","4"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_5")),"label","5"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_6")),"label","6"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_7")),"label","7"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_8")),"label","8"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_9")),"label","9"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_0")),"label","0"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_#")),"label","#"); + g_object_set_data(G_OBJECT(linphone_gtk_get_widget(mw,"dtmf_*")),"label","*"); + +} static void linphone_gtk_init_main_window(){ GtkWidget *main_window; @@ -1630,8 +1651,10 @@ static void linphone_gtk_init_main_window(){ linphone_gtk_connect_digits(); main_window=linphone_gtk_get_main_window(); linphone_gtk_call_log_update(main_window); - + + linphone_gtk_init_dtmf_table(main_window); linphone_gtk_update_call_buttons (NULL); + g_object_set_data(G_OBJECT(main_window),"is_conf",GINT_TO_POINTER(FALSE)); /*prevent the main window from being destroyed by a user click on WM controls, instead we hide it*/ g_signal_connect (G_OBJECT (main_window), "delete-event", G_CALLBACK (linphone_gtk_close), main_window); @@ -1764,11 +1787,11 @@ int main(int argc, char *argv[]){ g_thread_init(NULL); #endif gdk_threads_init(); - + progpath = strdup(argv[0]); - + config_file=linphone_gtk_get_config_file(NULL); - + #ifdef WIN32 /*workaround for windows: sometimes LANG is defined to an integer value, not understood by gtk */ @@ -1792,8 +1815,10 @@ int main(int argc, char *argv[]){ if (strncmp(lang,"zh",2)==0){ workaround_gtk_entry_chinese_bug=TRUE; } -#else +#elif __APPLE__ setenv("LANG",lang,1); +#else + setenv("LANGUAGE",lang,1); #endif } @@ -1809,13 +1834,13 @@ int main(int argc, char *argv[]){ gtk_rc_add_default_file("./gtkrc"); #endif gdk_threads_enter(); - + if (!gtk_init_with_args(&argc,&argv,_("A free SIP video-phone"), linphone_options,NULL,NULL)){ gdk_threads_leave(); return -1; } - + settings=gtk_settings_get_default(); g_type_class_unref (g_type_class_ref (GTK_TYPE_IMAGE_MENU_ITEM)); g_type_class_unref (g_type_class_ref (GTK_TYPE_BUTTON)); @@ -1850,18 +1875,20 @@ int main(int argc, char *argv[]){ /*never block termination:*/ g_signal_connect(G_OBJECT(theMacApp),"NSApplicationBlockTermination",(GCallback)on_block_termination,NULL); #endif - + the_ui=linphone_gtk_create_window("main"); - + + g_object_set_data(G_OBJECT(the_ui),"is_created",GINT_TO_POINTER(FALSE)); + linphone_gtk_create_log_window(); linphone_core_enable_logs_with_cb(linphone_gtk_log_handler); linphone_gtk_init_liblinphone(config_file, factory_config_file); - + g_set_application_name(app_name); pbuf=create_pixbuf(linphone_gtk_get_ui_config("icon",LINPHONE_ICON)); if (pbuf!=NULL) gtk_window_set_default_icon(pbuf); - + /* do not lower timeouts under 30 ms because it exhibits a bug on gtk+/win32, with cpu running 20% all the time...*/ gtk_timeout_add(30,(GtkFunction)linphone_gtk_iterate,(gpointer)linphone_gtk_get_core()); gtk_timeout_add(30,(GtkFunction)linphone_gtk_check_logs,(gpointer)NULL); diff --git a/gtk/main.ui b/gtk/main.ui index a57b79966..a68ea4cb8 100644 --- a/gtk/main.ui +++ b/gtk/main.ui @@ -1,8 +1,13 @@ - + - + + True + False + gtk-add + + False @@ -11,18 +16,42 @@ 0 none - + True False 12 - + True False + 12 - + True False + + + True + False + + + True + True + False + + + False + False + 0 + + + + + False + True + 0 + + True @@ -35,42 +64,23 @@ True True - end - 0 + 1 - - True - True - False + + 90 + 10 + True + False False False - 1 + 2 - - True - True - 0 - - - - - 170 - 30 - True - False - - - False - False - end - 1 - @@ -82,11 +92,169 @@ + + False + + + True + False + 0 + none + + + True + False + + + True + True + never + + + True + True + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + + + True + True + True + + False + False + True + True + + + True + True + 0 + + + + + True + True + True + False + + + True + False + + + True + False + gtk-ok + + + True + True + 0 + + + + + True + False + Send + + + True + True + 7 + 1 + + + + + + + False + False + 1 + + + + + False + False + 1 + + + + + + + + + + + + False + + + True + False + 0 + none + + + True + False + + + + + + True + False + + + End conference + True + True + True + False + + + False + False + end + 0 + + + + + True + True + end + 1 + + + + + + + False False + cursor 0.5 none @@ -184,29 +352,31 @@ False - False + True 2 False + True - - True - True - False - half - + + True + False + gtk-missing-image + 1 - True + False False 0 + 90 + 10 True False @@ -221,22 +391,25 @@ True False gtk-missing-image - 1 + 0 - True + False False 2 + 90 + 10 True False False False + 1 end 3 @@ -290,25 +463,12 @@ - + True False + 2 + 3 True - spread - - - Pause - True - True - False - - - - False - False - 0 - - Video @@ -317,16 +477,84 @@ True False + + + + Pause + True + True + True + False + + - False - False - 1 + 1 + 2 + + + + + Mute + True + True + True + False + + + + 2 + 3 + + + + + Transfer + True + True + True + False + + + 1 + 2 + + + + + Hang up + True + True + True + False + + + + 1 + 2 + 1 + 2 + + + + + Conference + True + True + True + False + + + 2 + 3 + 1 + 2 False False + 7 5 @@ -368,14 +596,16 @@ + 90 + 10 True False - GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_STRUCTURE_MASK + GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_STRUCTURE_MASK Call quality rating - True - True + False + False 2 @@ -384,6 +614,11 @@ + + True + False + gtk-edit + True False @@ -621,38 +856,11 @@ True False + 8 True False - - - True - True - True - False - - - - False - False - 0 - - - - - True - True - Initiate a new call - False - - - - False - False - 1 - - True @@ -676,9 +884,8 @@ True True - True - Enter username, phone number, or full sip address + True False False True @@ -708,21 +915,35 @@ True True - 2 + 0 - - True + True True + Initiate a new call False - + False False - 3 + 1 + + + + + True + True + True + False + + + + False + True + 2 @@ -734,117 +955,568 @@ - + True - True + False - + True False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + 4 - + + True + False + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_STRUCTURE_MASK + 0 + Contacts + True + + + False + False + 3 + 0 + + + + + True + True + automatic + automatic + + + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + True + False + 1 + + + + + + + + + True + True + 1 + + + + + True + False + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + True + + + True + True + True + Add + immediate + False + add_image + 1 + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + True + Edit + False + edit_image + + + + False + False + 1 + + + + + True + True + True + False + remove_image + + + + False + False + 2 + + + + + False + False + 2 + + + + + False + False + 12 + 0 + + + + + True + True + + True False GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - + True False + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - + True False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - Lookup: - - - True - True - 12 - 0 - - - - - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - - True - False - False - True - True - - - - True - True - 4 - 1 - - - - - True - False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - in - - - True - True - 8 - 2 - - - - - True - False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - model1 - 0 - + 0.5 + none - - - 0 - + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 0 + + + True + False + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + 4 + 4 + 4 + True + + + D + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 3 + 4 + 3 + 4 + + + + + # + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 2 + 3 + 3 + 4 + + + + + 0 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 1 + 2 + 3 + 4 + + + + + * + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 3 + 4 + + + + + C + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 3 + 4 + 2 + 3 + + + + + 9 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 2 + 3 + 2 + 3 + + + + + 8 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 1 + 2 + 2 + 3 + + + + + 7 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 2 + 3 + + + + + B + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 3 + 4 + 1 + 2 + + + + + 6 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 2 + 3 + 1 + 2 + + + + + 5 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 1 + 2 + 1 + 2 + + + + + 4 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 1 + 2 + + + + + A + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 3 + 4 + + + + + 3 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 2 + 3 + + + + + 2 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + 1 + 2 + + + + + 1 + 40 + 40 + True + True + True + GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + False + + + + + + + + + + True True - 4 + 0 + + + + + False + 0 + none + + + False + + + True + True + + True + False + False + True + True + + + True + True + 0 + + + + + True + True + True + False + none + + + + True + False + + + True + False + gtk-find + + + True + True + 0 + + + + + True + False + Search + + + True + True + 1 + + + + + + + False + True + 1 + + + + + + + True + False + <b>Add contacts from directory</b> + True + + + + + False + False + 5 + 2 + + + + + True + False + + + Add contact + True + True + False + image10 + + + + False + False + 0 + + + + + False + False 3 - False + True + True + 0 + + + + + + + True + False + + + True + False + gtk-missing-image + 1 + + + True True 0 - + True - True - - - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - True - 0 - - - - - - + False + Keypad True @@ -852,225 +1524,112 @@ 1 + + + False + + + + + True + False - + + True False - 0 - none + 2 - + + True False + end - + + gtk-clear True True - - True - False - False - True - True - - - - + True + False + True + - True - True + False + False 0 - - True - True - True - False - none - - - - True - False - - - True - False - gtk-find - - - True - True - 0 - - - - - True - False - Search - - - True - True - 1 - - - - - - - False - True - 1 - + + + + - - - - - True - False - <b>Add contacts from directory</b> - True - - - - - False - False - 5 - 2 - - - - - True - False - - - Add contact - True - True - False - image10 - False - False + True + end 0 + + + True + True + never + + + 350 + True + True + False + + + + + + + True + True + 1 + + - False - False - 3 + True + True + 0 - True - True - 0 - - - - - - - True - False - - - True - False - gtk-directory - 1 - - - True - True - 0 - - - - - True - False - Contacts - - - True - True 1 - - - False - - - - - True - False - - + + True False - 2 - + True False - end - - - gtk-clear - True - True - True - False - True - - - - False - False - 0 - - - - - - - - + gtk-refresh + 1 - False + True True - end 0 - + True - True - never - - - True - True - False - - - - + False + 0.49000000953674316 + Recent calls True @@ -1080,365 +1639,22 @@ - True - True - 0 - - - - - 1 - - - - - True - False - - - True - False - gtk-refresh - 1 - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0.49000000953674316 - Recent calls - - - True - True 1 + False - - - 1 - False - - - - - True - False - 0.5 - none - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 0 - - - True - False - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - 4 - 4 - 4 - True - - - D - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 3 - 4 - 3 - 4 - - - - - # - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 2 - 3 - 3 - 4 - - - - - 0 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 1 - 2 - 3 - 4 - - - - - * - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 3 - 4 - - - - - C - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 3 - 4 - 2 - 3 - - - - - 9 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 2 - 3 - 2 - 3 - - - - - 8 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 1 - 2 - 2 - 3 - - - - - 7 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 2 - 3 - - - - - B - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 3 - 4 - 1 - 2 - - - - - 6 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 2 - 3 - 1 - 2 - - - - - 5 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 1 - 2 - 1 - 2 - - - - - 4 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 1 - 2 - - - - - A - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 3 - 4 - - - - - 3 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 2 - 3 - - - - - 2 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - 1 - 2 - - - - - 1 - 40 - 40 - True - True - True - GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK - False - - - - - - - + - + - 2 - - - - - True - False - - - True - False - gtk-missing-image - 1 - - - True - True - 0 - - - - - True - False - Keypad - - - True - True - 1 - - - - - 2 - False + True + True + 4 + 1 @@ -1842,4 +2058,10 @@ + + True + False + Delete + gtk-remove + diff --git a/gtk/parameters.ui b/gtk/parameters.ui index 3af59e11e..293af4270 100644 --- a/gtk/parameters.ui +++ b/gtk/parameters.ui @@ -176,7 +176,6 @@ False GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK Settings - linphone2.png @@ -1632,50 +1631,6 @@ 3 - - - False - True - True - - - - True - False - - - True - False - gtk-network - - - True - True - 0 - - - - - True - False - Register to FONICS -virtual network ! - - - True - True - 1 - - - - - - - False - False - 4 - - False @@ -2109,7 +2064,7 @@ virtual network ! 1 2 GTK_FILL - + @@ -2171,7 +2126,7 @@ virtual network ! 2 3 GTK_FILL - + diff --git a/gtk/password.ui b/gtk/password.ui index 2d9f53241..a355c1848 100644 --- a/gtk/password.ui +++ b/gtk/password.ui @@ -8,7 +8,6 @@ Linphone - Authentication required True center-on-parent - linphone2.png dialog False diff --git a/gtk/propertybox.c b/gtk/propertybox.c index a26d744e5..1e86c17d2 100644 --- a/gtk/propertybox.c +++ b/gtk/propertybox.c @@ -777,6 +777,7 @@ static LangCodes supported_langs[]={ { "zh_CN" , N_("Chinese") }, { "zh_TW" , N_("Traditional Chinese") }, { "nb_NO" , N_("Norwegian") }, + { "he" , N_("Hebrew") }, { NULL , NULL } }; @@ -799,7 +800,12 @@ static void linphone_gtk_fill_langs(GtkWidget *pb){ const char *all_langs="C " LINPHONE_ALL_LANGS; const char *name; int i=0,index=0; - const char *cur_lang=getenv("LANG"); + const char *cur_lang; + #if defined(WIN32) || defined(__APPLE__) + cur_lang=getenv("LANG"); + #else + cur_lang=getenv("LANGUAGE"); + #endif int cur_lang_index=-1; char text[256]={0}; if (cur_lang==NULL) cur_lang="C"; @@ -823,7 +829,12 @@ static void linphone_gtk_fill_langs(GtkWidget *pb){ void linphone_gtk_lang_changed(GtkComboBox *combo){ const char *selected=gtk_combo_box_get_active_text(combo); char code[10]; - const char *cur_lang=getenv("LANG"); + const char *cur_lang; + #if defined(WIN32) || defined(__APPLE__) + cur_lang=getenv("LANG"); + #else + cur_lang=getenv("LANGUAGE"); + #endif if (selected!=NULL){ sscanf(selected,"%s",code); if (cur_lang==NULL) cur_lang="C"; @@ -1294,4 +1305,3 @@ void linphone_gtk_dscp_edit_response(GtkWidget *dialog, guint response_id){ } gtk_widget_destroy(dialog); } - diff --git a/gtk/sip_account.ui b/gtk/sip_account.ui index 3a1dac376..60b751cfa 100644 --- a/gtk/sip_account.ui +++ b/gtk/sip_account.ui @@ -13,7 +13,6 @@ 5 Linphone - Configure a SIP account center-on-parent - linphone2.png dialog diff --git a/gtk/support.c b/gtk/support.c index 227d5b42c..de6c3a910 100644 --- a/gtk/support.c +++ b/gtk/support.c @@ -156,7 +156,11 @@ const char *linphone_gtk_get_lang(const char *config_file){ void linphone_gtk_set_lang(const char *code){ LpConfig *cfg=linphone_core_get_config(linphone_gtk_get_core()); const char *curlang; - curlang=getenv("LANG"); + #if defined(WIN32) || defined(__APPLE__) + curlang=getenv("LANG"); + #else + curlang=getenv("LANGUAGE"); + #endif if (curlang!=NULL && strncmp(curlang,code,2)==0) { /* do not loose the _territory@encoding part*/ return; @@ -166,8 +170,10 @@ void linphone_gtk_set_lang(const char *code){ char tmp[128]; snprintf(tmp,sizeof(tmp),"LANG=%s",code); _putenv(tmp); -#else +#elif __APPLE__ setenv("LANG",code,1); +#else + setenv("LANGUAGE",code,1); #endif } diff --git a/gtk/tunnel_config.ui b/gtk/tunnel_config.ui index a940a5f7c..e0baf91fd 100644 --- a/gtk/tunnel_config.ui +++ b/gtk/tunnel_config.ui @@ -22,7 +22,6 @@ 5 Configure VoIP tunnel center-on-parent - linphone2.png dialog diff --git a/gtk/waiting.ui b/gtk/waiting.ui index 4413dfab0..d2ca9ad89 100644 --- a/gtk/waiting.ui +++ b/gtk/waiting.ui @@ -6,7 +6,6 @@ False True GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT - linphone2.png False diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCallParams.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCallParams.java index 730a99dc2..f8c7c097f 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCallParams.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCallParams.java @@ -65,4 +65,11 @@ public interface LinphoneCallParams { * that it is achievable by the codec selected after SDP handshake. Video is automatically disabled. **/ void enableLowBandwidth(boolean enable); + + /** + * Use to know if this call has been configured in low bandwidth mode. + *
When enabled, this param may transform a call request with video in audio only mode. + * @return true if low bandwidth has been configured/detected + */ + boolean isLowBandwidthEnabled(); } diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCore.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCore.java index 8815085d0..d612589fe 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCore.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCore.java @@ -786,7 +786,9 @@ public interface LinphoneCore { LinphoneProxyConfig[] getProxyConfigList(); void setVideoPolicy(boolean autoInitiate, boolean autoAccept); - + + void setStaticPicture(String path); + void setUserAgent(String name, String version); void setCpuCount(int count); diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCoreFactory.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCoreFactory.java index 04cef4aea..100794016 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneCoreFactory.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneCoreFactory.java @@ -72,8 +72,9 @@ abstract public class LinphoneCoreFactory { /** * Enable verbose traces * @param enable + * @param tag */ - abstract public void setDebugMode(boolean enable); + abstract public void setDebugMode(boolean enable, String tag); abstract public void setLogHandler(LinphoneLogHandler handler); /** diff --git a/java/common/org/linphone/core/LinphoneProxyConfig.java b/java/common/org/linphone/core/LinphoneProxyConfig.java index eee58c915..b6b8919fb 100644 --- a/java/common/org/linphone/core/LinphoneProxyConfig.java +++ b/java/common/org/linphone/core/LinphoneProxyConfig.java @@ -145,4 +145,10 @@ public interface LinphoneProxyConfig { * @param country iso code */ public int lookupCCCFromIso(String iso); + + /** + * Return the international prefix for the given country + * @param e164 phone number + */ + public int lookupCCCFromE164(String e164); } diff --git a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCallParamsImpl.java b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCallParamsImpl.java index be3495a8d..ca41f6ecb 100644 --- a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCallParamsImpl.java +++ b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCallParamsImpl.java @@ -36,6 +36,7 @@ public class LinphoneCallParamsImpl implements LinphoneCallParams { private native long getUsedVideoCodec(long nativePtr); private native void destroy(long nativePtr); private native void enableLowBandwidth(long nativePtr, boolean enable); + private native boolean isLowBandwidthEnabled(long nativePtr); public boolean getVideoEnabled() { return getVideoEnabled(nativePtr); @@ -83,4 +84,8 @@ public class LinphoneCallParamsImpl implements LinphoneCallParams { public void enableLowBandwidth(boolean enable) { enableLowBandwidth(nativePtr, enable); } + + public boolean isLowBandwidthEnabled() { + return isLowBandwidthEnabled(nativePtr); + } } diff --git a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreFactoryImpl.java b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreFactoryImpl.java index a99509fa3..b719f0f70 100644 --- a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreFactoryImpl.java +++ b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreFactoryImpl.java @@ -131,7 +131,7 @@ public class LinphoneCoreFactoryImpl extends LinphoneCoreFactory { } @Override - public native void setDebugMode(boolean enable); + public native void setDebugMode(boolean enable, String tag); @Override public void setLogHandler(LinphoneLogHandler handler) { diff --git a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreImpl.java b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreImpl.java index 83f6d20d3..d4f7808c6 100644 --- a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreImpl.java +++ b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneCoreImpl.java @@ -20,15 +20,17 @@ package org.linphone.core; import static android.media.AudioManager.MODE_IN_CALL; import static android.media.AudioManager.MODE_RINGTONE; -import android.content.Context; -import android.media.AudioManager; import java.io.File; import java.io.IOException; import org.linphone.core.LinphoneCall.State; +import org.linphone.mediastream.Log; import org.linphone.mediastream.video.capture.hwconf.Hacks; +import android.content.Context; +import android.media.AudioManager; + class LinphoneCoreImpl implements LinphoneCore { @@ -754,6 +756,10 @@ class LinphoneCoreImpl implements LinphoneCore { public synchronized void setVideoPolicy(boolean autoInitiate, boolean autoAccept) { setVideoPolicy(nativePtr, autoInitiate, autoAccept); } + private native void setStaticPicture(long nativePtr, String path); + public void setStaticPicture(String path) { + setStaticPicture(nativePtr, path); + } private native void setUserAgent(long nativePtr, String name, String version); @Override public void setUserAgent(String name, String version) { diff --git a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneProxyConfigImpl.java b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneProxyConfigImpl.java index 2295bce03..649d46fe3 100644 --- a/java/impl/org/linphone/core/LinphoneProxyConfigImpl.java +++ b/java/impl/org/linphone/core/LinphoneProxyConfigImpl.java @@ -78,6 +78,7 @@ class LinphoneProxyConfigImpl implements LinphoneProxyConfig { private native void setContactParameters(long ptr, String params); private native int lookupCCCFromIso(long nativePtr, String iso); + private native int lookupCCCFromE164(long nativePtr, String e164); public void enableRegister(boolean value) { enableRegister(nativePtr,value); @@ -153,4 +154,8 @@ class LinphoneProxyConfigImpl implements LinphoneProxyConfig { public int lookupCCCFromIso(String iso) { return lookupCCCFromIso(nativePtr, iso); } + @Override + public int lookupCCCFromE164(String e164) { + return lookupCCCFromE164(nativePtr, e164); + } } diff --git a/java/impl/org/linphone/core/Log.java b/java/impl/org/linphone/core/Log.java deleted file mode 100644 index b70b65931..000000000 --- a/java/impl/org/linphone/core/Log.java +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -/* -Log.java -Copyright (C) 2011 Belledonne Communications, Grenoble, France - -This program is free software; you can redistribute it and/or -modify it under the terms of the GNU General Public License -as published by the Free Software Foundation; either version 2 -of the License, or (at your option) any later version. - -This program is distributed in the hope that it will be useful, -but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -GNU General Public License for more details. - -You should have received a copy of the GNU General Public License -along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -*/ -package org.linphone.core; - -import static android.util.Log.DEBUG; -import static android.util.Log.ERROR; -import static android.util.Log.INFO; -import static android.util.Log.WARN; - -/** - * Convenient wrapper for Android logs. - * - * @author Guillaume Beraudo - */ -public final class Log { - - public static final String TAG = "Linphone"; - private static final boolean useIsLoggable = false; - - @SuppressWarnings(value="all") - private static boolean isLoggable(int level) { - return !useIsLoggable || android.util.Log.isLoggable(TAG, level); - } - - public static void i(Object...objects) { - if (isLoggable(INFO)) { - android.util.Log.i(TAG, toString(objects)); - } - } - public static void i(Throwable t, Object...objects) { - if (isLoggable(INFO)) { - android.util.Log.i(TAG, toString(objects), t); - } - } - - - public static void d(Object...objects) { - if (isLoggable(DEBUG)) { - android.util.Log.d(TAG, toString(objects)); - } - } - public static void d(Throwable t, Object...objects) { - if (isLoggable(DEBUG)) { - android.util.Log.d(TAG, toString(objects), t); - } - } - - public static void w(Object...objects) { - if (isLoggable(WARN)) { - android.util.Log.w(TAG, toString(objects)); - } - } - public static void w(Throwable t, Object...objects) { - if (isLoggable(WARN)) { - android.util.Log.w(TAG, toString(objects), t); - } - } - - public static void e(Object...objects) { - if (isLoggable(ERROR)) { - android.util.Log.e(TAG, toString(objects)); - } - } - public static void e(Throwable t, Object...objects) { - if (isLoggable(ERROR)) { - android.util.Log.e(TAG, toString(objects), t); - } - } - - /** - * @throws RuntimeException always throw after logging the error message. - */ - public static void f(Object...objects) { - if (isLoggable(ERROR)) { - android.util.Log.e(TAG, toString(objects)); - throw new RuntimeException("Fatal error : " + toString(objects)); - } - } - /** - * @throws RuntimeException always throw after logging the error message. - */ - public static void f(Throwable t, Object...objects) { - if (isLoggable(ERROR)) { - android.util.Log.e(TAG, toString(objects), t); - throw new RuntimeException("Fatal error : " + toString(objects), t); - } - } - - private static String toString(Object...objects) { - StringBuilder sb = new StringBuilder(); - for (Object o : objects) { - sb.append(o); - } - return sb.toString(); - } -} diff --git a/mediastreamer2 b/mediastreamer2 index 07ca1256c..b8dffb274 160000 --- a/mediastreamer2 +++ b/mediastreamer2 @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 07ca1256c7dc9ea15831d7f348b4104ccef162d3 +Subproject commit b8dffb2741223e13baa4c9d1514a1911d070b0e7 diff --git a/oRTP b/oRTP index 59ff6bb7a..0091eeead 160000 --- a/oRTP +++ b/oRTP @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 59ff6bb7a0c5047526b802d264f6db4faa2bd5c2 +Subproject commit 0091eeead5d472797fb474f876a4cc835712c3e6 diff --git a/pixmaps/Makefile.am b/pixmaps/Makefile.am index 4e7c56ed6..a7ee4ecb9 100644 --- a/pixmaps/Makefile.am +++ b/pixmaps/Makefile.am @@ -5,12 +5,14 @@ pixmapdir=$(datadir)/pixmaps/linphone pixmap_DATA= \ hold_on.png hold_off.png \ mic_muted.png mic_active.png \ -linphone-3-250x130.png linphone-3.png linphone2-57x57.png \ linphone.png linphone-banner.png \ status-green.png \ status-orange.png \ status-red.png \ status-offline.png \ +call.png \ +chat.png \ +chat_message_inprogress.png chat_message_delivered.png chat_message_not_delivered.png\ contact-orange.png dialer-orange.png history-orange.png\ startcall-green.png stopcall-red.png addcall-green.png linphone.icns \ contact_starred.png contact_unstarred.png \ diff --git a/pixmaps/active_chat.png b/pixmaps/active_chat.png new file mode 100644 index 000000000..e428845d5 Binary files /dev/null and b/pixmaps/active_chat.png differ diff --git a/pixmaps/addcall-green.png b/pixmaps/addcall-green.png index 3e6ae3b7a..9de8463ca 100644 Binary files a/pixmaps/addcall-green.png and b/pixmaps/addcall-green.png differ diff --git a/pixmaps/call.png b/pixmaps/call.png new file mode 100644 index 000000000..7edf53556 Binary files /dev/null and b/pixmaps/call.png differ diff --git a/pixmaps/chat.png b/pixmaps/chat.png new file mode 100644 index 000000000..50a23af57 Binary files /dev/null and b/pixmaps/chat.png differ diff --git a/pixmaps/chat_message_delivered.png b/pixmaps/chat_message_delivered.png new file mode 100644 index 000000000..5cb746551 Binary files /dev/null and b/pixmaps/chat_message_delivered.png differ diff --git a/pixmaps/chat_message_inprogress.png b/pixmaps/chat_message_inprogress.png new file mode 100644 index 000000000..2ffcbca35 Binary files /dev/null and b/pixmaps/chat_message_inprogress.png differ diff --git a/pixmaps/chat_message_not_delivered.png b/pixmaps/chat_message_not_delivered.png new file mode 100644 index 000000000..cf9c610c0 Binary files /dev/null and b/pixmaps/chat_message_not_delivered.png differ diff --git a/pixmaps/green.png b/pixmaps/green.png deleted file mode 100644 index 0005537ca..000000000 Binary files a/pixmaps/green.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/hold_off.png b/pixmaps/hold_off.png index 61ab330c6..3ba6746fb 100644 Binary files a/pixmaps/hold_off.png and b/pixmaps/hold_off.png differ diff --git a/pixmaps/hold_on.png b/pixmaps/hold_on.png index 94469b2d6..776d5ddd4 100644 Binary files a/pixmaps/hold_on.png and b/pixmaps/hold_on.png differ diff --git a/pixmaps/linphone-3-250x130.png b/pixmaps/linphone-3-250x130.png deleted file mode 100644 index 020e943b6..000000000 Binary files a/pixmaps/linphone-3-250x130.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/linphone-3.png b/pixmaps/linphone-3.png deleted file mode 100644 index 92faf7936..000000000 Binary files a/pixmaps/linphone-3.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/linphone2-57x57.png b/pixmaps/linphone2-57x57.png deleted file mode 100644 index a0f531636..000000000 Binary files a/pixmaps/linphone2-57x57.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/linphone2.png b/pixmaps/linphone2.png deleted file mode 100644 index d1bf1ab63..000000000 Binary files a/pixmaps/linphone2.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/linphone2.xpm b/pixmaps/linphone2.xpm deleted file mode 100644 index 717f8c42f..000000000 --- a/pixmaps/linphone2.xpm +++ /dev/null @@ -1,883 +0,0 @@ -/* XPM */ -static char * linphone2_xpm[] = { -"50 45 835 2", -" c None", -". c #211F1D", -"+ c #53514E", -"@ c #5F5D59", -"# c #7D7C78", -"$ c #605F5C", -"% c #94928C", -"& c #95938D", -"* c #7B7A77", -"= c #605E5C", -"- c #353432", -"; c #585754", -"> c #84827D", -", c #B9B6B0", -"' c #D9D5CE", -") c #DFDBD3", -"! c #EAE6DE", -"~ c #EFEBE2", -"{ c #EEEAE1", -"] c #EFEBE3", -"^ c #EEEAE2", -"/ c #75726D", -"( c #5E5C58", -"_ c #7D7B77", -": c #BAB6AF", -"< c #E5E1D8", -"[ c #DAD7CF", -"} c #C8C4BD", -"| c #898782", -"1 c #949089", -"2 c #938F88", -"3 c #5B5854", -"4 c #45433F", -"5 c #4D4943", -"6 c #5F5C56", -"7 c #A5A199", -"8 c #DCD5C5", -"9 c #6F6B63", -"0 c #42413F", -"a c #A19E97", -"b c #DAD6CE", -"c c #EDE9E1", -"d c #D4D0C9", -"e c #96928C", -"f c #63605B", -"g c #827C73", -"h c #6F6961", -"i c #90877A", -"j c #8E8578", -"k c #B4A999", -"l c #B9AD9D", -"m c #C0B5A3", -"n c #BCB1A0", -"o c #858075", -"p c #C3BCAE", -"q c #EAE5DB", -"r c #E0D9C9", -"s c #C5BDAE", -"t c #20201E", -"u c #8D8B86", -"v c #CAC7C1", -"w c #D2CEC6", -"x c #918F89", -"y c #5D5A56", -"z c #A0998F", -"A c #827B6F", -"B c #C0B4A2", -"C c #C2B7A5", -"D c #C1B6A4", -"E c #8A8174", -"F c #94918B", -"G c #C7C3BB", -"H c #AFAAA1", -"I c #938B7E", -"J c #646058", -"K c #D8D1C3", -"L c #ECE7DE", -"M c #EBE7DD", -"N c #E4DED0", -"O c #DED6C5", -"P c #57544D", -"Q c #202020", -"R c #7E7C77", -"S c #DFDCD4", -"T c #F0ECE4", -"U c #EDE9E0", -"V c #ECE8E1", -"W c #B6B2AB", -"X c #77736E", -"Y c #767067", -"Z c #A3998B", -"` c #BCB09F", -" . c #C3B7A6", -".. c #BFB3A1", -"+. c #C3B8A7", -"@. c #BFB4A2", -"#. c #BDB2A1", -"$. c #3E3B35", -"%. c #BBB4A6", -"&. c #A7A39C", -"*. c #ECE9E1", -"=. c #77736A", -"-. c #E7E1D5", -";. c #E3DDCE", -">. c #8F897F", -",. c #22201E", -"'. c #91908C", -"). c #EFECE3", -"!. c #EBE7DE", -"~. c #878581", -"{. c #5B574F", -"]. c #7F786C", -"^. c #8D867A", -"/. c #9C9994", -"(. c #98958F", -"_. c #837B6E", -":. c #C4B9A7", -"<. c #958B7E", -"[. c #736D62", -"}. c #4E4942", -"|. c #4C4842", -"1. c #383632", -"2. c #99968F", -"3. c #ECE8DE", -"4. c #7C7972", -"5. c #CCC6BB", -"6. c #E9E4D9", -"7. c #EDE8DF", -"8. c #E1D9C9", -"9. c #BFB8A9", -"0. c #1A1A1A", -"a. c #C3BFB8", -"b. c #CFCCC4", -"c. c #85827C", -"d. c #56514A", -"e. c #A69C8D", -"f. c #BFB3A2", -"g. c #C2B7A6", -"h. c #B4AA9A", -"i. c #757168", -"j. c #706D68", -"k. c #918E88", -"l. c #464441", -"m. c #97948E", -"n. c #C9C6BF", -"o. c #8C8A85", -"p. c #8E897F", -"q. c #999488", -"r. c #817E77", -"s. c #C1BEB7", -"t. c #807D75", -"u. c #8A8377", -"v. c #6E6A63", -"w. c #A8A49C", -"x. c #EAE4D9", -"y. c #E4DDCF", -"z. c #D8D0C0", -"A. c #AFA99C", -"B. c #848076", -"C. c #BFBBB4", -"D. c #B1AEA8", -"E. c #47443F", -"F. c #5C5851", -"G. c #686259", -"H. c #B0A595", -"I. c #B7AC9B", -"J. c #817A6F", -"K. c #7E7A70", -"L. c #AEA99D", -"M. c #9A9791", -"N. c #EEE9E1", -"O. c #E6E2DA", -"P. c #CCC8BF", -"Q. c #E3DCCE", -"R. c #86827A", -"S. c #C6C3BC", -"T. c #7C7974", -"U. c #4A4642", -"V. c #6E685F", -"W. c #89837A", -"X. c #7B7873", -"Y. c #9A9892", -"Z. c #827D73", -"`. c #56534C", -" + c #6A675E", -".+ c #E2DBCC", -"++ c #EDE9DF", -"@+ c #DED8CC", -"#+ c #DDD5C4", -"$+ c #C4BDAE", -"%+ c #6F6B62", -"&+ c #312F2B", -"*+ c #6D6960", -"=+ c #A19B8F", -"-+ c #E5E1DA", -";+ c #7F7D79", -">+ c #CFCBC3", -",+ c #ACA9A2", -"'+ c #B6B1A8", -")+ c #B4B0AA", -"!+ c #827F7A", -"~+ c #444340", -"{+ c #262524", -"]+ c #C1BEB8", -"^+ c #9A968D", -"/+ c #242322", -"(+ c #CEC7B7", -"_+ c #DFD8C7", -":+ c #E6E0D3", -"<+ c #747067", -"[+ c #D3CCBC", -"}+ c #857F74", -"|+ c #595856", -"1+ c #CCC8C2", -"2+ c #D4D1C9", -"3+ c #ECE8DF", -"4+ c #CFCBC4", -"5+ c #93918C", -"6+ c #2F2E2C", -"7+ c #312F2C", -"8+ c #969185", -"9+ c #BAB3A5", -"0+ c #B1AB9D", -"a+ c #363532", -"b+ c #E2DED5", -"c+ c #676360", -"d+ c #4C4B4A", -"e+ c #767471", -"f+ c #75736D", -"g+ c #5B5956", -"h+ c #928D81", -"i+ c #E5DFD2", -"j+ c #EEE9E0", -"k+ c #EBE6DB", -"l+ c #C0B9AB", -"m+ c #A7A195", -"n+ c #8D887E", -"o+ c #C4BCAD", -"p+ c #BCB8B1", -"q+ c #D5D1C9", -"r+ c #7A746D", -"s+ c #AEABA4", -"t+ c #B2AFA8", -"u+ c #98948D", -"v+ c #7D7A76", -"w+ c #69655D", -"x+ c #9B9589", -"y+ c #A9A396", -"z+ c #A7A49F", -"A+ c #D8D2C9", -"B+ c #948F83", -"C+ c #454340", -"D+ c #D7D3CC", -"E+ c #63615E", -"F+ c #141414", -"G+ c #000000", -"H+ c #53504A", -"I+ c #EBE7DC", -"J+ c #E4DDD0", -"K+ c #898479", -"L+ c #ADA79A", -"M+ c #CBC3B4", -"N+ c #89847A", -"O+ c #CDC6B6", -"P+ c #AAA59C", -"Q+ c #9F9D98", -"R+ c #E6E2D9", -"S+ c #AFACA7", -"T+ c #615F5C", -"U+ c #201F1D", -"V+ c #66625B", -"W+ c #AEA89A", -"X+ c #AEA89B", -"Y+ c #B7B0A2", -"Z+ c #070707", -"`+ c #E0DED9", -" @ c #CFC7B8", -".@ c #6B6863", -"+@ c #63625E", -"@@ c #DBD3C3", -"#@ c #534D46", -"$@ c #807E7B", -"%@ c #DDD9D1", -"&@ c #36322E", -"*@ c #4B4A49", -"=@ c #6E6C67", -"-@ c #E5DED1", -";@ c #E9E4D8", -">@ c #EFEAE2", -",@ c #E2DCD0", -"'@ c #8F8A7F", -")@ c #999387", -"!@ c #4E4B45", -"~@ c #6B665E", -"{@ c #47433D", -"]@ c #D4CDC0", -"^@ c #E8E3DA", -"/@ c #1F1E1E", -"(@ c #65615A", -"_@ c #ADA699", -":@ c #949494", -"<@ c #BEBEBC", -"[@ c #DAD2C2", -"}@ c #7F7B74", -"|@ c #4D4D4D", -"1@ c #959084", -"2@ c #DAD5C9", -"3@ c #B9B1A2", -"4@ c #3C3934", -"5@ c #989693", -"6@ c #B1ADA5", -"7@ c #76746F", -"8@ c #4C4A44", -"9@ c #DCD4C3", -"0@ c #E9E3D8", -"a@ c #DCD8CE", -"b@ c #A6A49E", -"c@ c #9C9890", -"d@ c #7B776D", -"e@ c #55534E", -"f@ c #B5B3AD", -"g@ c #474440", -"h@ c #D0C9B9", -"i@ c #E7E2D7", -"j@ c #65635D", -"k@ c #4F4E4C", -"l@ c #B7B1A3", -"m@ c #B7B3A9", -"n@ c #96948E", -"o@ c #BCBBBB", -"p@ c #BCB6A9", -"q@ c #ABA6A1", -"r@ c #8E8C87", -"s@ c #161514", -"t@ c #545350", -"u@ c #B9B1A1", -"v@ c #958F84", -"w@ c #8C867B", -"x@ c #81796E", -"y@ c #BFB4A3", -"z@ c #C6BBAA", -"A@ c #5E5B53", -"B@ c #96938D", -"C@ c #696762", -"D@ c #DFD7C7", -"E@ c #C6C2B9", -"F@ c #817C72", -"G@ c #B3AC9F", -"H@ c #B5AFA4", -"I@ c #6C6964", -"J@ c #DFD8C9", -"K@ c #9C9C9B", -"L@ c #716E6A", -"M@ c #B8B1A3", -"N@ c #2A2926", -"O@ c #625F58", -"P@ c #E0D8C9", -"Q@ c #C1BAAB", -"R@ c #252321", -"S@ c #E1DDD5", -"T@ c #7B7977", -"U@ c #625E57", -"V@ c #322F2A", -"W@ c #C4B9A8", -"X@ c #D1C7B6", -"Y@ c #C1B5A4", -"Z@ c #C8BEAC", -"`@ c #9A9387", -" # c #2D2C28", -".# c #595752", -"+# c #A29D94", -"@# c #D5CEBD", -"## c #CBC4B4", -"$# c #DBD3C2", -"%# c #A09C94", -"&# c #C1C1C1", -"*# c #95938E", -"=# c #7F7A70", -"-# c #8B867C", -";# c #D6D0C4", -"># c #C9C2B3", -",# c #7C7B78", -"'# c #BEBBB5", -")# c #D1CABA", -"!# c #44423F", -"~# c #D6D2CA", -"{# c #3A3835", -"]# c #262421", -"^# c #33302C", -"/# c #69645B", -"(# c #8B8478", -"_# c #5F5951", -":# c #605C53", -"<# c #67635B", -"[# c #BFB8AA", -"}# c #928D82", -"|# c #B8B2A4", -"1# c #938F85", -"2# c #989287", -"3# c #89857C", -"4# c #706E6A", -"5# c #DED7C6", -"6# c #928F88", -"7# c #979797", -"8# c #B4AEA2", -"9# c #918C81", -"0# c #68645C", -"a# c #979286", -"b# c #4A4741", -"c# c #5E5D5A", -"d# c #B2AFAA", -"e# c #47453F", -"f# c #C2BBAC", -"g# c #B5AEA0", -"h# c #D4CDBC", -"i# c #CAC7C0", -"j# c #B5AEA1", -"k# c #CCC4B5", -"l# c #ACABA7", -"m# c #797979", -"n# c #757169", -"o# c #BDB6A7", -"p# c #68655D", -"q# c #A09B92", -"r# c #D1CABB", -"s# c #8D887D", -"t# c #80807F", -"u# c #C5BEAF", -"v# c #1E1D1B", -"w# c #A3A099", -"x# c #888681", -"y# c #6A6864", -"z# c #B3AEA3", -"A# c #4D4A44", -"B# c #D6CFBE", -"C# c #A29E95", -"D# c #C1BAAC", -"E# c #918C82", -"F# c #6D6961", -"G# c #B9B3A5", -"H# c #979084", -"I# c #3A3836", -"J# c #BDBBB7", -"K# c #C7C0B1", -"L# c #6C6860", -"M# c #D2CBBB", -"N# c #393836", -"O# c #66635D", -"P# c #A19D94", -"Q# c #656461", -"R# c #32302C", -"S# c #CCC5B5", -"T# c #DEDAD1", -"U# c #B1ACA3", -"V# c #7C7C7C", -"W# c #B5B4B1", -"X# c #5A5853", -"Y# c #4F4C46", -"Z# c #A09A8E", -"`# c #76726A", -" $ c #88857F", -".$ c #4B4843", -"+$ c #DAD2C1", -"@$ c #B4ADA0", -"#$ c #B7B4AF", -"$$ c #CCC9C2", -"%$ c #282623", -"&$ c #888378", -"*$ c #262522", -"=$ c #A8A194", -"-$ c #9A9388", -";$ c #BEB7A8", -">$ c #E3DCCD", -",$ c #D1CEC6", -"'$ c #ACA699", -")$ c #AFA99B", -"!$ c #B2ADA2", -"~$ c #A09D97", -"{$ c #C0BCB5", -"]$ c #B0A99C", -"^$ c #7A776F", -"/$ c #99958E", -"($ c #8A8681", -"_$ c #777068", -":$ c #B3AB9D", -"<$ c #131211", -"[$ c #5D5A53", -"}$ c #090908", -"|$ c #8C877C", -"1$ c #C7C1B4", -"2$ c #D3CEC5", -"3$ c #EAE5DA", -"4$ c #83817D", -"5$ c #C7C0B0", -"6$ c #484743", -"7$ c #C3BFB7", -"8$ c #C7C1B3", -"9$ c #9E998F", -"0$ c #CCC9C1", -"a$ c #C3C0B8", -"b$ c #817E78", -"c$ c #7F786E", -"d$ c #AFA494", -"e$ c #ABA396", -"f$ c #474645", -"g$ c #BCB9B3", -"h$ c #9B9893", -"i$ c #2B2926", -"j$ c #070706", -"k$ c #74716D", -"l$ c #B7B4AD", -"m$ c #484641", -"n$ c #504D47", -"o$ c #DBD6CC", -"p$ c #65615B", -"q$ c #DCD5C6", -"r$ c #B3ADA1", -"s$ c #A8A296", -"t$ c #949086", -"u$ c #999690", -"v$ c #AAA6A0", -"w$ c #6D675F", -"x$ c #A09789", -"y$ c #C2B6A5", -"z$ c #6C6259", -"A$ c #66645F", -"B$ c #2D2D2D", -"C$ c #64615B", -"D$ c #2F2D2A", -"E$ c #8B8781", -"F$ c #64625D", -"G$ c #0A0908", -"H$ c #393733", -"I$ c #C2BAAB", -"J$ c #D9D5CD", -"K$ c #9C978C", -"L$ c #CFC8B8", -"M$ c #9C968A", -"N$ c #928D83", -"O$ c #98958E", -"P$ c #CBC8C0", -"Q$ c #B1ADA7", -"R$ c #8D8A84", -"S$ c #878177", -"T$ c #B4AA9B", -"U$ c #B3A898", -"V$ c #7A7368", -"W$ c #706E6B", -"X$ c #292826", -"Y$ c #A9A499", -"Z$ c #3F3E3C", -"`$ c #1B1A18", -" % c #9F9C96", -".% c #2D2A27", -"+% c #C8C1B1", -"@% c #E6DFD2", -"#% c #C0BDB7", -"$% c #8C8982", -"%% c #C7C3BC", -"&% c #8E8B84", -"*% c #958E86", -"=% c #837B6F", -"-% c #AFA595", -";% c #80796E", -">% c #31302D", -",% c #8F8C87", -"'% c #74726E", -")% c #5E5C57", -"!% c #393430", -"~% c #413F3B", -"{% c #413C37", -"]% c #605E5A", -"^% c #22201D", -"/% c #0C0B0A", -"(% c #E9E4DA", -"_% c #D6CFC2", -":% c #7E766A", -"<% c #C0B4A3", -"[% c #C1B6A5", -"}% c #605B52", -"|% c #97938B", -"1% c #181817", -"2% c #0A0A0A", -"3% c #8D8981", -"4% c #787369", -"5% c #D4CFC6", -"6% c #DCD6C9", -"7% c #CAC6BC", -"8% c #A5A096", -"9% c #78756E", -"0% c #726E65", -"a% c #4A4742", -"b% c #605E59", -"c% c #363433", -"d% c #0B0A0A", -"e% c #BFB5A5", -"f% c #C3B8A6", -"g% c #6C6359", -"h% c #7C786E", -"i% c #46433D", -"j% c #55534F", -"k% c #BAB5AB", -"l% c #E1DACA", -"m% c #B1AA9C", -"n% c #928B80", -"o% c #ACA598", -"p% c #CCC5B8", -"q% c #E1DACB", -"r% c #CFC9BE", -"s% c #44413C", -"t% c #23221F", -"u% c #AFA89B", -"v% c #D5CCBB", -"w% c #BEB2A1", -"x% c #A59A8B", -"y% c #5C564D", -"z% c #0F0F0E", -"A% c #65625C", -"B% c #B8B4AE", -"C% c #AAA498", -"D% c #55514B", -"E% c #332F2A", -"F% c #47443E", -"G% c #252320", -"H% c #3A3833", -"I% c #6B665C", -"J% c #857D71", -"K% c #90887B", -"L% c #CBC1B0", -"M% c #CBC1AF", -"N% c #DED7CA", -"O% c #9B968A", -"P% c #59554E", -"Q% c #B5AB9C", -"R% c #7B7469", -"S% c #57524A", -"T% c #040303", -"U% c #2F2D29", -"V% c #BEBBB4", -"W% c #D2CEC3", -"X% c #1D1C1A", -"Y% c #292827", -"Z% c #1C1A18", -"`% c #090807", -" & c #181613", -".& c #807A6E", -"+& c #DCD5C7", -"@& c #B8B2A5", -"#& c #191815", -"$& c #B8B0A2", -"%& c #C9C1B2", -"&& c #6A6259", -"*& c #AEA393", -"=& c #625D54", -"-& c #010100", -";& c #353431", -">& c #76736C", -",& c #C8C5BD", -"'& c #979287", -")& c #3A3733", -"!& c #413E39", -"~& c #8A8680", -"{& c #BFB8AB", -"]& c #3A3631", -"^& c #494440", -"/& c #3C3731", -"(& c #28231F", -"_& c #181715", -":& c #040404", -"<& c #3D3933", -"[& c #B9B1A3", -"}& c #85827B", -"|& c #080807", -"1& c #645F57", -"2& c #8F897E", -"3& c #71675D", -"4& c #B5AB9A", -"5& c #766E63", -"6& c #38342F", -"7& c #0D0C0B", -"8& c #0D0B0A", -"9& c #33312D", -"0& c #D5CFC4", -"a& c #DBD4C5", -"b& c #534E48", -"c& c #030303", -"d& c #5E5D5E", -"e& c #535153", -"f& c #666460", -"g& c #3D3B39", -"h& c #79756B", -"i& c #43413B", -"j& c #B9B4A9", -"k& c #D5D0C6", -"l& c #CEC8BC", -"m& c #BDB6A9", -"n& c #97948F", -"o& c #D5CEC0", -"p& c #B2AC9E", -"q& c #ADA293", -"r& c #797166", -"s& c #151412", -"t& c #76736D", -"u& c #DBD4C8", -"v& c #D9D2C1", -"w& c #2E2B28", -"x& c #171615", -"y& c #454243", -"z& c #2C2B2A", -"A& c #68655E", -"B& c #807C75", -"C& c #BAB5AA", -"D& c #D0CABD", -"E& c #D9D1C0", -"F& c #E1DACD", -"G& c #DCD3C3", -"H& c #D0C7B7", -"I& c #D6CEBE", -"J& c #A8A299", -"K& c #54524D", -"L& c #0B0A09", -"M& c #5E5A53", -"N& c #9C9486", -"O& c #948C7E", -"P& c #544F47", -"Q& c #0D0C0A", -"R& c #DDD7CC", -"S& c #E4DFD3", -"T& c #AFAA9F", -"U& c #847F76", -"V& c #BFB7AB", -"W& c #E5DFD1", -"X& c #E8E3D7", -"Y& c #C6BBA9", -"Z& c #C8BDAC", -"`& c #B8AE9F", -" * c #756F65", -".* c #46413B", -"+* c #6A665D", -"@* c #B0AA9C", -"#* c #D7CFBF", -"$* c #E0D8C8", -"%* c #B8B2A7", -"&* c #5B5851", -"** c #272623", -"=* c #191513", -"-* c #413F3A", -";* c #4B4842", -">* c #87837B", -",* c #B7B2A9", -"'* c #A6A199", -")* c #E7E1D4", -"!* c #D7CEBD", -"~* c #D9D1C2", -"{* c #CDC4B3", -"]* c #B1A89A", -"^* c #837D73", -"/* c #534F48", -"(* c #373531", -"_* c #22211F", -":* c #C7BFB0", -"<* c #3F3D38", -"[* c #A8A295", -"}* c #BAB5A9", -"|* c #3B3935", -"1* c #706C63", -"2* c #91887C", -"3* c #C1B7A7", -"4* c #B7AD9D", -"5* c #69645C", -"6* c #74716B", -"7* c #A19D95", -"8* c #918B82", -"9* c #484640", -"0* c #636058", -"a* c #68635B", -"b* c #38332F", -"c* c #0E0C0B", -"d* c #837E73", -"e* c #34322E", -"f* c #050505", -"g* c #060606", -"h* c #060505", -"i* c #12100E", -"j* c #78746C", -"k* c #C5C0B5", -"l* c #AFABA1", -"m* c #44433F", -"n* c #100E0C", -"o* c #21201D", -"p* c #6C6963", -"q* c #D0CBBF", -"r* c #53504B", -"s* c #4E4B44", -"t* c #CCC5B6", -"u* c #72716C", -"v* c #6E6C66", -"w* c #43403B", -"x* c #B0AA9F", -"y* c #85817A", -"z* c #D5CFC3", -"A* c #8C887E", -"B* c #2D2C2A", -"C* c #2A2723", -"D* c #65635E", -"E* c #BCB7AC", -"F* c #66625A", -"G* c #7F796F", -"H* c #96928A", -"I* c #CCC7BE", -"J* c #B5B1A9", -"K* c #938F86", -"L* c #CCC8BE", -"M* c #1E1C1A", -"N* c #817D73", -"O* c #191715", -"P* c #726D64", -"Q* c #747069", -"R* c #E8E2D6", -"S* c #99958B", -"T* c #E5E0D3", -"U* c #7F7C73", -"V* c #666159", -"W* c #1A1917", -"X* c #131110", -"Y* c #726E66", -"Z* c #45433E", -"`* c #D9D1C1", -" = c #1E1B19", -".= c #CDC5B5", -"+= c #A7A194", -"@= c #242220", -"#= c #42403B", -"$= c #060605", -"%= c #484540", -" ", -" . + @ # $ % & % * = ", -" - ; > , ' ) ! ~ { ] { ] { ~ ^ / ", -" ( _ : < ~ ^ ~ ^ [ } | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ", -" 0 a b ^ ^ ~ c d e f g h i j k l m n o p q r s ", -" t u v { ] { w x y z A B C m D E F G H I J K L M N O P ", -" Q R S T U V W X Y Z ` ...+.@.C #.$.%.&.*.=.O -.{ ;.O O >. ", -" ,.'.^ { ).!.~.{.].#.^./.(._.:.<.[.}.|.1.O 2.3.4.5.6.] 7.-.8.9. ", -" 0.a.{ ^ b.c.d.e.f.g.h.i.j.c k.l.m.n.o.p.q.O r.s.t.u.v.w.x.y.O z. ", -" A.B.C.D.9 E.F.G.H.I.J.K.L.] M.).N.] { O.P.Q.R.S.T.U.V.W.X.Y.R.Z.`. ", -" +O .+++@+O O #+$+%+&+*+=+p.-+;+{ ] ^ ~ ^ ^ ^ U >+,+'+)+!+~+{+]+^+ ", -" /+(+_+U N.:+O O O O <+[+O }+|+1+^ ~ [ 2+^ ^ 3+4+5+@ 6+7+8+9+0+a+b+c+ ", -" d+e+f+g+h+i+j+k+j+:+O O l+m+n+O o+p+q+M.r+s+t+u+v+y w+x+y+8+z+A+O O B+C+D+E+ ", -" d+u F+G+H+#+;.I+^ ] J+O K+L+M+N+O O+P+Q+R+S+T+U+V+W+X+Y+Z+`+ @.@+@O O @@#@$@%@&@ ", -" *@=@G+ B+-@;@] >@{ ,@'@)@O M+!@~@{@]@^@/@(@_@O y.:@<@[@}@|@[@Y+1@2@O O 3@4@5@6@ ", -" 7@ 8@9@0@a@b@c@d@O O O e@f@g@h@O i@j@O O O h@_ k@l@O m@n@Q.H o@p@O O O &+q@r@ ", -" s@t@ G+u@v@w@x@y@z@O O A@B@C@(+O O D@E@F@O O O G@H@I@r J@K@L@M@N@O@P@O O Q@R@S@T@ ", -" U@<+ V@W@X@Y@Z@:.`@ #.#+#@#O O O O Q.1 ##O O $#%#&#*#$+=#-#;#>#,#'#)#O O K+!#~#{# ", -" w+i.]# ^#/#(#_#:#<#[#}#|#O O O O O O q 1#O O O $#2#3#4#5#6#7#8#9#0#a#O O O b#c#d# ", -" e#f# e#>#g#h#O O O O O O O O O O y.i#j#O O O k#l#m#n#o#p#q#r#s#t#5.O O u#v#w#x# ", -" y#z# A#B#O O O O O O O O O O O O O y.C#O+O O O D#E#F#G#H#I#J#K#T+L#M#O O Y+N#4+O# ", -" P#Q# R#S#O O O O O O O O O O O O O T#/ #+O O O U#V#W#9+X#Y#Z#`# $.$+$#+@$.@#$$$ ", -" %$&$ *$=$O O -$8+;$O O O O O O O >$,$'$O O O O 8@i.)$!$~${$L i+]$^$/$: ($_$:$G+", -" <$[$U@ }$|$1$s+2$=.O O O O O O O O 3$4$Q@O O O 5$6$7${ 3$8$9$u+0$a$b$c$d$@.e$G+", -" f$g$h$i$ j$k$l$m$n$9#O O O O O O O O 5#o$p$)#O O O q$r$s$t$u$b+v$w$x$n Y@Y@y$z$A$", -" B$C$D$ E$F$G$H$I$9#O O O O O O O O O N J$K$L$M$N$O$P$Q$R$S$T$U$m D Y@D D Y@V$W$", -" X$Y$Z$ `$ % .%+%w+O O O O O O O O O O @%#%$%%%0$&%*%=%-%D Y@D Y@D Y@D D Y@;%4#", -" >%,%'%)% !%~%{% R@]% ^%/%S$[@O O O O O O O O D@(%_%&$:%d$Y@D D m y$<%C m D Y@Y@[%}%F$", -" |%1% 2%`$3%4%5%;@N 6%7%8%9%0%a%b%c%d%H+K#O O O O O O O O e% .f. .<%y$D m C @.f%@.C m D D U$g% ", -" [$h%i%j%k%l%O m%k#n%o%p%-@++q%0@:+r%h%s%t%u%O O O O O O O v%..:.f.g.m D y$B f%w%+.@.C x%y%z% ", -" A%B%C%l%$+D%E%F%G%H%H%I%J%K%L%M%N%;.y.O%<$P%5$O O O O +$Q%+.w%f%B y$D m g.f.:...R%S%T%G+ ", -" U%V%W%z.s#X%Y%Z%G+G+G+G+G+G+j$`% &.&+&3$N @&#&v#$&O O O %&&&@.f%@.C m D y$<%*&=&}$-& ", -" ;&>&,&'&)&!&Q ~&{&]&G+ ^&/&(&_&:&<&[&:+D@}&G+|&1&z.O 2&3&C <%y$m D 4&5&6&7&8& ", -" 9&0&a&b&c&d&e&f&g&h&Z%i&a+j&k&l&>+m&n&>%P%L%O o&G+ G+^#p&h%{.Y@D q&r&6&s&G+ ", -" t&u&v&w&x&y&z&A&B&C&D&E&8 F&G&H&I&y.-.3$J&b#O K&G+ L&M&N&O&P&Q&G+ ", -"n$R&S&T&U&u#V&]@W&X&;.+$Y&Z&`& *.*+*@*#*$*%*&*=#**G+ =*G+G+ ", -"-*;*>*,*'*)*!*-@~*{*]*^*/*(*_*H%M$:*<*U@[*#+}***G+ ", -" |*1*=$2*3*4*5*.$G+6*7*8*8&v#9*0*a*H+b*c*M@+$d*e* ", -" f*g*h*i* U+-#E#N j*G+G+ k*l*m*n* ", -" o*u%p*q*r*G+ s*t*u*v*G+ ", -" w*x*y*z*A*B*C* D*E*[*}$G+ ", -" L#F*G*H*I*J*p@K*L*M#M*N*O* ", -" b#P*(+Q*R*S*T*U*l+1.V*W* ", -" X*Y*Z*`* =.=X%+=@=G+ ", -" #=$=%=G+ "}; diff --git a/pixmaps/mic_active.png b/pixmaps/mic_active.png index 349daad4b..ee6b9038c 100644 Binary files a/pixmaps/mic_active.png and b/pixmaps/mic_active.png differ diff --git a/pixmaps/mic_muted.png b/pixmaps/mic_muted.png index e540d0031..60fd18761 100644 Binary files a/pixmaps/mic_muted.png and b/pixmaps/mic_muted.png differ diff --git a/pixmaps/oldlogo.png b/pixmaps/oldlogo.png deleted file mode 100644 index 06cf18315..000000000 Binary files a/pixmaps/oldlogo.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/red.png b/pixmaps/red.png deleted file mode 100644 index e6136b3ff..000000000 Binary files a/pixmaps/red.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sip-away.png b/pixmaps/sip-away.png deleted file mode 100644 index ba7580faa..000000000 Binary files a/pixmaps/sip-away.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sip-bifm.png b/pixmaps/sip-bifm.png deleted file mode 100644 index 898a18a7e..000000000 Binary files a/pixmaps/sip-bifm.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sip-busy.png b/pixmaps/sip-busy.png deleted file mode 100644 index 550e10a13..000000000 Binary files a/pixmaps/sip-busy.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sip-closed.png b/pixmaps/sip-closed.png deleted file mode 100644 index 6bbe08352..000000000 Binary files a/pixmaps/sip-closed.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sip-online.png b/pixmaps/sip-online.png deleted file mode 100644 index a6656ec57..000000000 Binary files a/pixmaps/sip-online.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sip-otl.png b/pixmaps/sip-otl.png deleted file mode 100644 index cc9023b81..000000000 Binary files a/pixmaps/sip-otl.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sip-otp.png b/pixmaps/sip-otp.png deleted file mode 100644 index 0df6f91a0..000000000 Binary files a/pixmaps/sip-otp.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sip-wfa.png b/pixmaps/sip-wfa.png deleted file mode 100644 index d6fe73b4f..000000000 Binary files a/pixmaps/sip-wfa.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/startcall-green.png b/pixmaps/startcall-green.png index 940802a0c..56cf6e136 100644 Binary files a/pixmaps/startcall-green.png and b/pixmaps/startcall-green.png differ diff --git a/pixmaps/startcall-small.png b/pixmaps/startcall-small.png new file mode 100644 index 000000000..30b32789a Binary files /dev/null and b/pixmaps/startcall-small.png differ diff --git a/pixmaps/stopcall-red.png b/pixmaps/stopcall-red.png index 1004b8a01..8bd957935 100644 Binary files a/pixmaps/stopcall-red.png and b/pixmaps/stopcall-red.png differ diff --git a/pixmaps/stopcall-small.png b/pixmaps/stopcall-small.png new file mode 100644 index 000000000..de77592c7 Binary files /dev/null and b/pixmaps/stopcall-small.png differ diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index fdc209b3c..1af3423bb 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -20,7 +20,6 @@ gtk/loginframe.c [type: gettext/glade]gtk/call_logs.ui [type: gettext/glade]gtk/main.ui [type: gettext/glade]gtk/sip_account.ui -[type: gettext/glade]gtk/chatroom.ui [type: gettext/glade]gtk/parameters.ui [type: gettext/glade]gtk/buddylookup.ui [type: gettext/glade]gtk/waiting.ui diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c9c2885de..4f499ac9b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-3.4.99.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-04 22:30+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -27,7 +27,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "přerušen" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "promeškán" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Odmítnout" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -35,7 +50,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" @@ -43,18 +58,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "–" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "Konference" @@ -67,32 +89,31 @@ msgstr "Já" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Diskuze s %s" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "Za běhu vypisuje některé ladicí informace na standardní výstup." -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "Soubor, kam zapisovat protokol." -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Spustí se pouze do systémové oblasti, nezobrazí hlavní okno." -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "Zavolá právě teď na tuto adresu" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "je-li nastaveno, automaticky zvedne příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -100,12 +121,12 @@ msgstr "" "Zadejte pracovní adresář (měl by být základní instalační adresář, například " "c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Hovor s %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -118,7 +139,7 @@ msgstr "" "do svého adresáře?\n" "Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována." -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -127,54 +148,59 @@ msgstr "" "Prosím, zadejte heslo pro uživatele %s\n" "v doméně %s:" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 msgid "Call error" msgstr "Chyba hovoru" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Hovor ukončen" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "Odpovědět" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 msgid "Call paused" msgstr "Hovor odložen" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "kým: %s" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "Odkaz na webovou stránku" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Lipnhone – internetový videofon" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Byly jsme přepojeni na %s" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -182,163 +208,177 @@ msgstr "" "Na tomto počítači nebyla objevena žádná zvuková karta.\n" "Nebudete moci vytáčet a přijímat a zvukové hovory." -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 #, fuzzy msgid "Add to addressbook" msgstr "Zobrazit adresář" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Volat komu: %s" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Diskuzní skupina" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Hledat v adresáři %s" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Neplatný sipový kontakt!" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Volat komu: %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Poslat text komu: %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Upravit kontakt „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Odstranit kontakt „%s“" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Přidat nový kontakt z adresáře %s" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Kmitočet (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. rychlost (kb/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "angličtina" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "francouzština" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "švédština" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "italština" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "španělština" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "brazilská portugalština" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "polština" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "němčina" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "ruština" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "japonština" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "dánština" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "maďarština" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "čínština" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradiční čínština" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "norština" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Aby se projevil výběr nového jazyka, je nutné znovu spustit linphone." -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "ZRTP" @@ -383,7 +423,7 @@ msgstr[0] "Nalezen %i kontakt" msgstr[1] "Nalezeny %i kontakty" msgstr[2] "Nalezeno %i kontaktů" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -391,168 +431,274 @@ msgstr "" "Vítejte!\n" "Tento průvodce vám pomůže používat sipový účet při vašich hovorech." -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +#, fuzzy +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Vytvořit účet vybráním uživatelského jména" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +#, fuzzy +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Účet již mám a chci jej použít" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "Prosím, vyberte si uživatelské jméno:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +#, fuzzy +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "Účet již mám a chci jej použít" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "Zjišťuji, zda-li je „%s“ přípustné…" +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "Prosím, čekejte…" +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "Je nám líto, ale toto jméno již existuje. Prosím, zvolte jiné." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "V pořádku!" +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "Heslo" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "Chyba při komunikaci. Prosím, zkuste to později." +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "Heslo:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Děkujeme vám. Váš účet je nyní nastaven a připraven k použití." -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Vítejte v průvodci nastavení účtu" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "Průvodce nastavením účtu" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "Výběr uživatelského jména" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +#, fuzzy +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "Nastavit SIP účet" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "Ověřování" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "Vytváření účtu" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "Připraveno!" +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Chyba." -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +#, fuzzy +msgid "Terminating" +msgstr "Ukončit hovor" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Hovor č. %i" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Přepojit hovor č. %i s %s" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" -msgstr "Přepojit" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Not used" +msgstr "Nenalezeno" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "Filtr ICE" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Přesměrováno" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 msgid "Calling..." msgstr "Volá se…" -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 msgid "Incoming call" msgstr "Příchozí hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "dobrá" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "průměrná" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "slabá" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "velmi slabá" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "příliš špatná" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "nedostupná" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "Probíhá konference" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In call" msgstr "Probíhá hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 msgid "Paused call" msgstr "Odložený hovor" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "Hovor skončil." -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +#, fuzzy +msgid "Transfer done." +msgstr "Přepojit" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Přepojit" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "Obnovit" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Odložit" @@ -562,223 +708,240 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Prosím, zadejte své přihlašovací jméno pro %s:" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Přidat kontakty z adresáře" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "Callee name" msgstr "Jméno volaného" +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "End conference" +msgstr "Probíhá konference" + +# XXX: Do not translate, this is GTK identifier +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "Přepojit" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "Telefonuje se" + #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Vítejte!" +msgid "Duration" +msgstr "Délka" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -msgid "Add contact" -msgstr "Přidat kontakt" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "všech uživatelích" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Přihlašovat mě automaticky" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Volat komu: %s" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Call quality rating" msgstr "Hodnocení kvality hovoru" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "V_olby" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Zobrazovat sám sebe" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "Nápo_věda" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "Zobrazit ladicí okno" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "_Domovská stránka" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Check _Updates" msgstr "Vyhledat akt_ualizace" -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Account assistant" +msgstr "Průvodce nastavením účtu" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Zahájit nový hovor" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +msgid "#" +msgstr "#" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "Délka" +msgid "0" +msgstr "0" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Zobrazovat sám sebe" +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "Enable video" -msgstr "Zapnout video" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "C" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Zadejte uživatelské jméno, telefonní číslo nebo plnou sipovou adresu" +msgid "9" +msgstr "9" #: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Fiber Channel" +msgid "8" +msgstr "8" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "Telefonuje se" +msgid "7" +msgstr "7" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "Zahájit nový hovor" +msgid "B" +msgstr "B" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Připojení k Internetu:" +msgid "6" +msgstr "6" #: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" -msgstr "Klávesnice" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "Informace o přihlášení" +msgid "4" +msgstr "4" #: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "Hledat:" +msgid "A" +msgstr "A" #: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "My current identity:" -msgstr "Moje současná totožnost:" +msgid "3" +msgstr "3" #: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "Online users" -msgstr "připojených uživatelích" +msgid "2" +msgstr "2" #: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Recent calls" -msgstr "Nedávné hovory" - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" -msgstr "Zobrazit ladicí okno" +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Přidat kontakty z adresáře" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:47 +msgid "Add contact" +msgstr "Přidat kontakt" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "Klávesnice" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +msgid "Recent calls" +msgstr "Nedávné hovory" + +#: ../gtk/main.ui.h:50 +msgid "My current identity:" +msgstr "Moje současná totožnost:" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "Nápo_věda" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" -msgstr "_Domovská stránka" +msgid "Internet connection:" +msgstr "Připojení k Internetu:" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" -msgstr "V_olby" +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Přihlašovat mě automaticky" #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "ve" +msgid "Login information" +msgstr "Informace o přihlášení" -# XXX: Do not translate, this is GTK identifier #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" +msgid "Welcome !" +msgstr "Vítejte!" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "všech uživatelích" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +msgid "Online users" +msgstr "připojených uživatelích" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Fiber Channel" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "© Belledonne Communications, 2010\n" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "O Linphonu" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "© Belledonne Communications, 2010\n" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "Internetový videofon používající standardní protokol SIP (RFC 3261)." @@ -809,155 +972,332 @@ msgstr "" "cs: Petr Písař \n" "hu: anonym\n" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Informace o kontaktu" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Dovolit tomuto kontaktu, aby viděl můj stav přítomnosti" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "SIP Address" msgstr "SIP adresa" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "U tohoto kontaktu zobrazovat stav přítomnosti" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "Dovolit tomuto kontaktu, aby viděl můj stav přítomnosti" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "Informace o kontaktu" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Ladicí okno Linphonu" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone – Ověření totožnosti vyžadováno" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Identifikátor uživatele" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -msgid "Call back" -msgstr "Zavolat zpátky" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "Historie volání" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "Vše smazat" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Nastavit SIP účet" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "Zavolat zpátky" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone – Nastav SIP účet" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "Vypadá jako sip:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "Vypadá jako sip:@" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Zveřejnit stav přítomnosti" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registrační období (s):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Směrování (volitelné):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Adresa SIP proxy:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" msgstr "Vaše SIP totožnost:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "Vypadá jako sip:@" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Adresa SIP proxy:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "Vypadá jako sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Směrování (volitelné):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registrační období (s):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Zveřejnit stav přítomnosti" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "Nastavit SIP účet" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 znamená „neomezeno“" +msgid "default soundcard" +msgstr "implicitní zvuková karta" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" +msgid "a sound card" +msgstr "zvuková karta" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Využití šířky pásma" +msgid "default camera" +msgstr "implicitní kamera" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeky" +msgid "CIF" +msgstr "CIF" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Implicitní totožnost" +msgid "Audio codecs" +msgstr "Kodeky zvuku" #: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +msgid "Video codecs" +msgstr "Kodeky obrazu" #: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT a firewall" +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" #: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Síťové protokoly a porty" +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" #: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Soukromí" +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy účty" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" #: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Používat IPv6 místo IPv4" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Přenos" -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Druh šifrování médií" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Obrazový RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Zvukový RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Síťové protokoly a porty" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Přímé připojení do Internetu" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Veřejná IP adresa:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN server:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT a firewall" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +msgid "Network settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Vyzvánění:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "Zařízení pro nahrávání:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "Playback device:" +msgstr "Zařízení pro přehrávání:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Video input device:" +msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Nastavení multimédií" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Your username:" +msgstr "Vaše uživatelské jméno:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "Implicitní totožnost" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy účty" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Vymazat všechna hesla" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "Soukromí" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Nastavení SIP účtů" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "Kodeky" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 znamená „neomezeno“" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "Zapnout přizpůsobující řízení rychlosti" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -965,221 +1305,45 @@ msgstr "" "Přizpůsobující se řízení rychlosti je technika dynamického odhadu " "dostupného pásma během hovoru." -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Využití šířky pásma" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Zvukový RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Audio codecs" -msgstr "Kodeky zvuku" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "CIF" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Zařízení pro nahrávání:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 msgid "Codecs" msgstr "Kodeky" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Přímé připojení do Internetu" +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "Zapnout přizpůsobující řízení rychlosti" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Vymazat všechna hesla" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Nastavení SIP účtů" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Druh šifrování médií" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Nastavení multimédií" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Network settings" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "Playback device:" -msgstr "Zařízení pro přehrávání:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Veřejná IP adresa:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Zaregistrovat se do\n" -"virtuální sítě FONICS!" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Vyzvánění:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TLS)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobrazit podrobnější nastavení" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN server:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Používat IPv6 místo IPv4" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Obrazový RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -msgid "Video codecs" -msgstr "Kodeky obrazu" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -msgid "Video input device:" -msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 -msgid "Your username:" -msgstr "Vaše uživatelské jméno:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" -msgstr "zvuková karta" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "implicitní kamera" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "implicitní zvuková karta" +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Hledat někoho" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Hledat kontakty v adresáři" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" msgstr "Přidat na svůj seznam" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Hledat kontakty v adresáři" +msgid "Search somebody" +msgstr "Hledat někoho" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1189,19 +1353,96 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "Prosím, čekejte" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Nastavení" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "Převzorkování zvuku" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video RTP stream" +msgstr "Obrazový RTP/UDP:" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "Informace o hovoru" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Kodeky zvuku" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Kodeky obrazu" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Media connectivity" +msgstr "Druh šifrování médií" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Informace o kontaktu" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "Nastavit SIP účet" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "dokončen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "promeškán" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1216,62 +1457,74 @@ msgstr "" "Stav: %s\n" "Délka: %i min %i s\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Odchozí hovor" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Špatně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktuji" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 msgid "Could not call" msgstr "Nelze volat" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Je nám líto, ale byl dosažen maximální počet současných hovorů." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +msgid "is contacting you" +msgstr "vás volá" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr " a požaduje automatickou zvednutí." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Upravují se parametry hovoru…" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 msgid "Call aborted" msgstr "Hovor přerušen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" msgstr "Hovor nebylo možné odložit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Současný hovor se odkládá…" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1283,7 +1536,7 @@ msgstr "" "oss, který chybí. Prosím zadejte jako uživatel root příkaz\n" "'modprobe snd-pcm-oss', kterým modul zavede." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1295,10 +1548,14 @@ msgstr "" "oss, který chybí. Prosím zadejte jako uživatel root příkaz\n" "'modprobe snd-mixer-oss', kterým modul zavede." -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Hledá se adresa pomocí STUN…" +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "Připojeno" @@ -1347,7 +1604,7 @@ msgstr "Čeká" msgid "Unknown-bug" msgstr "Neznámá chyba" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1355,7 +1612,7 @@ msgstr "" "Adresa SIP proxy, kterou jste zadali, není platná. Musí začínat na „sip:“ a " "pak musí následovat jméno stroje." -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1363,140 +1620,126 @@ msgstr "" "SIP identita, kterou jste zadali, není platná.\n" "Měla by mít tvar sip:uživatel@proxydoména, například sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nelze se přihlásit jako %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -msgid "is contacting you" -msgstr "vás volá" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr " a požaduje automatickou zvednutí." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "." - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." msgstr "Vyzvání na druhé straně." -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 msgid "Remote ringing..." msgstr "Vyzvání na druhé straně…" -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "Časná média." -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Hovor s %s je odložen." -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Hovor přijat kým: %s – odložen." -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 msgid "Call resumed." msgstr "Hovor obnoven." -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Hovor přijat kým: %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." -msgstr "Jsme odkládáni…" +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +#, fuzzy +msgid "We have been resumed." msgstr "Byli jsme obnoveni…" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +#, fuzzy +msgid "Call is updated by remote." msgstr "Hovor byl aktualizován protistranou…" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "Hovor ukončen." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Uživatel je zaneprázdněn." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Uživatel je dočasně nedostupný." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Uživatel si nepřeje být rušen." -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Volání odmítnuto." -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "Žádná odpověď." -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "Chyba protokolu." -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" msgstr "Přesměrováno" -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" -msgstr "Nenalezeno" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "Žádný společný formát" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 msgid "Call failed." msgstr "Volání se nezdařilo." -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrace na %s byla úspěšná." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Odregistrování z %s hotovo." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "odpověď nedorazila včas" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrace na %s selhala: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -msgid "Authentication failure" -msgstr "Selhání ověření totožnosti" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Klíč k ověření totožnosti je %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." @@ -1504,6 +1747,74 @@ msgstr[0] "Máte %i zmeškaný hovor." msgstr[1] "Máte %i zmeškané hovory." msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Diskuze s %s" + +#~ msgid "Please choose a username:" +#~ msgstr "Prosím, vyberte si uživatelské jméno:" + +#~ msgid "Checking if '%s' is available..." +#~ msgstr "Zjišťuji, zda-li je „%s“ přípustné…" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Prosím, čekejte…" + +#~ msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#~ msgstr "Je nám líto, ale toto jméno již existuje. Prosím, zvolte jiné." + +#~ msgid "Ok !" +#~ msgstr "V pořádku!" + +#~ msgid "Communication problem, please try again later." +#~ msgstr "Chyba při komunikaci. Prosím, zkuste to později." + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "Výběr uživatelského jména" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Ověřování" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Potvrzení" + +#~ msgid "Creating your account" +#~ msgstr "Vytváření účtu" + +#~ msgid "Now ready !" +#~ msgstr "Připraveno!" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakty" + +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Zapnout video" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte uživatelské jméno, telefonní číslo nebo plnou sipovou adresu" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Hledat:" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "ve" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Zaregistrovat se do\n" +#~ "virtuální sítě FONICS!" + +#~ msgid "We are being paused..." +#~ msgstr "Jsme odkládáni…" + +#~ msgid "No common codecs" +#~ msgstr "Žádný společný formát" + +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Selhání ověření totožnosti" + #~ msgid "Register at startup" #~ msgstr "Zaregistrovat při spuštění" @@ -1592,9 +1903,6 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ msgid "A filter that send several inputs to one output." #~ msgstr "Filtr, který směšuje několik vstupů do jednoho výstupu." -#~ msgid "Audio resampler" -#~ msgstr "Převzorkování zvuku" - #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "Filtr RTP výstupu" @@ -1716,9 +2024,6 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ "Zdrojový filtr založený na videu pro windows (vwf.h) pro zachytávání " #~ "obrázků." -#~ msgid "ICE filter" -#~ msgstr "Filtr ICE" - #~ msgid "" #~ "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)." #~ msgstr "" @@ -1781,18 +2086,12 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ msgid "Assistant" #~ msgstr "Průvodce" -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Informace o hovoru" - #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "Zobrazit ladicí zprávy" #~ msgid "Start call" #~ msgstr "Zahájit hovor" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Ukončit hovor" - #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "Reži_my" @@ -1825,9 +2124,6 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" #~ msgstr "Promiňte, vedení více současných hovorů není podporováno!" -#~ msgid "Error." -#~ msgstr "Chyba." - #~ msgid "Digits" #~ msgstr "Číslice" @@ -2164,9 +2460,6 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ msgid "Clear all stored authentication information (username,password...)" #~ msgstr "Vyprázdnit všechny ověřovací informace (uživatelské jméno, heslo…)" -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Seznam audio kodeků podle preference:" @@ -2231,9 +2524,6 @@ msgstr[2] "Máte %i zmeškaných hovorů." #~ msgid "realm:" #~ msgstr "doména:" -#~ msgid "Chat Room" -#~ msgstr "Diskuzní skupina" - #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Text:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c645ba066..6a0b322f7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,32 +6,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-27 20:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-07 19:27+0100\n" "Last-Translator: Gerhard Stengel \n" "Language-Team: German \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +msgid "Missed" +msgstr "Entgangen" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +msgid "Declined" +msgstr "Abgewiesen" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i Minute" msgstr[1] "%i Minuten" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "%i Sekunde" msgstr[1] "%i Sekunden" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" @@ -40,11 +52,18 @@ msgstr "" "%s\t%s\tQualität: %s\n" "%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:185 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "Konferenz" @@ -57,34 +76,33 @@ msgstr "Eigenes Telefon" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmapdatei %s kann nicht gefunden werden." -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat mit %s" - -#: ../gtk/main.c:84 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "Ausgabe von Debug-Informationen auf stdout während der Laufzeit" -#: ../gtk/main.c:91 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "Pfad zu einer Datei, in die Protokolle geschrieben werden." -#: ../gtk/main.c:98 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "Linphone mit ausgeschaltetem Video starten." + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" "Nur im Systemabschnitt der Kontrollleiste starten, aber das Hauptfenster " "nicht zeigen." -#: ../gtk/main.c:105 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "Im Moment anzurufende Adresse" -#: ../gtk/main.c:112 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "Falls aktiviert, werden eingehende Anrufe automatisch beantwortet" -#: ../gtk/main.c:119 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -92,12 +110,12 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Arbeitsordner an (sollte der Installationsordner sein, z. B. " "C:\\Programme\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:466 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Im Gespräch mit %s" -#: ../gtk/main.c:826 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -110,7 +128,7 @@ msgstr "" "Ihrer Kontaktliste hinzufügen?\n" "Wenn Sie mit Nein antworten, wird diese Person vorläufig blockiert." -#: ../gtk/main.c:904 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -119,59 +137,59 @@ msgstr "" "Geben Sie bitte Ihr Passwort für den Benutzernamen %s\n" " auf der Domäne %s ein:" -#: ../gtk/main.c:1004 +#: ../gtk/main.c:1051 msgid "Call error" msgstr "Anruf fehlgeschlagen" -#: ../gtk/main.c:1007 ../coreapi/linphonecore.c:2528 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: ../gtk/main.c:1010 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/main.c:1012 ../gtk/incall_view.c:326 ../gtk/main.ui.h:21 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "Annehmen" -#: ../gtk/main.c:1014 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "Abweisen" -#: ../gtk/main.c:1020 +#: ../gtk/main.c:1067 msgid "Call paused" msgstr "Anruf wird gehalten" -#: ../gtk/main.c:1020 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "von %s" -#: ../gtk/main.c:1069 +#: ../gtk/main.c:1116 #, c-format msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "%s schlägt vor, eine Videoübertragung zu starten. Nehmen Sie an?" -#: ../gtk/main.c:1225 +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "Website-Verknüpfung" -#: ../gtk/main.c:1265 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - ein Internet-Video-Telefon" -#: ../gtk/main.c:1357 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Vorgabe)" -#: ../gtk/main.c:1636 ../coreapi/callbacks.c:722 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vermittlung nach %s" -#: ../gtk/main.c:1646 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -179,164 +197,177 @@ msgstr "" "Auf diesem Rechner können keine Soundkarten gefunden werden.\n" "Sie können keine Audio-Anrufe tätigen oder entgegennehmen." -#: ../gtk/main.c:1749 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP-Video-Telefon" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 msgid "Add to addressbook" msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen" -#: ../gtk/friendlist.c:377 ../gtk/propertybox.c:297 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../gtk/friendlist.c:393 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Anwesenheitsstatus" -#: ../gtk/friendlist.c:432 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +msgid "Call" +msgstr "Anrufen" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Chat Raum" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Im %s-Verzeichnis suchen" -#: ../gtk/friendlist.c:646 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ungültiger SIP-Kontakt!" -#: ../gtk/friendlist.c:691 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "„%s“ anrufen" -#: ../gtk/friendlist.c:692 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Text zu „%s“ schicken" -#: ../gtk/friendlist.c:693 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Kontakt „%s“ bearbeiten" -#: ../gtk/friendlist.c:694 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Kontakt „%s“ löschen" -#: ../gtk/friendlist.c:736 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Einen neuen Kontakt aus dem %s-Verzeichnis hinzufügen" -#: ../gtk/propertybox.c:303 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Rate (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:309 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:315 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. Bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:322 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: ../gtk/propertybox.c:365 ../gtk/propertybox.c:508 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Freigegeben" -#: ../gtk/propertybox.c:367 ../gtk/propertybox.c:508 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Gesperrt" -#: ../gtk/propertybox.c:554 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: ../gtk/propertybox.c:709 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../gtk/propertybox.c:766 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "Linphone muss neu gestartet werden, damit die neue Spracheinstellung wirksam " "wird." -#: ../gtk/propertybox.c:836 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "Keinen" -#: ../gtk/propertybox.c:840 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:846 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -410,7 +441,7 @@ msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen bei linphone.org ein." msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:2 +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -478,131 +509,180 @@ msgstr "" "wir Ihnen soeben per E-Mail geschickt haben.\n" "Danach gehen Sie hierher zurück und drücken auf „Vor“." -#: ../gtk/setupwizard.c:559 +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Willkommen zum Konto-Einrichtungsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:564 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/setupwizard.c:570 +#: ../gtk/setupwizard.c:565 msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "Konto einrichten (Schritt 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:575 +#: ../gtk/setupwizard.c:570 msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "Geben Sie Ihren SIP-Benutzernamen ein (Schritt 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:579 +#: ../gtk/setupwizard.c:574 msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein (Schritt 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:588 +#: ../gtk/setupwizard.c:583 msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "Bestätigung (Schritt 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:593 +#: ../gtk/setupwizard.c:588 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/setupwizard.c:597 +#: ../gtk/setupwizard.c:592 msgid "Terminating" msgstr "Fertigstellen" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Anruf #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:129 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Vermittlung zum Anruf #%i mit %s" -#: ../gtk/incall_view.c:157 -msgid "Transfer" -msgstr "Vermittlung" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" +msgstr "Nicht verwendet" -#: ../gtk/incall_view.c:305 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "ICE nicht aktiviert" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +msgid "ICE failed" +msgstr "ICE fehlgeschlagen" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "ICE läuft" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "Ein oder mehrere NATs werden durchquert" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +msgid "Direct" +msgstr "Direkt" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "Über einen Relay-Server" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" +"Herunterladen: %f\n" +"Hochladen: %f (kbit/s)" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 msgid "Calling..." msgstr "Verbindungsaufbau..." -#: ../gtk/incall_view.c:308 ../gtk/incall_view.c:516 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:319 +#: ../gtk/incall_view.c:444 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: ../gtk/incall_view.c:356 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "gut" -#: ../gtk/incall_view.c:358 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "durchschnittlich" -#: ../gtk/incall_view.c:360 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:362 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "sehr schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:364 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "zu schlecht" -#: ../gtk/incall_view.c:365 ../gtk/incall_view.c:381 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../gtk/incall_view.c:481 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Gesichert durch SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:487 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Gesichert durch ZRTP - [Auth.-Token: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:493 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "Auf „Ungeprüft“ setzen" -#: ../gtk/incall_view.c:493 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "Auf „Geprüft“ setzen" -#: ../gtk/incall_view.c:514 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "In Konferenz" -#: ../gtk/incall_view.c:514 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In call" msgstr "Im Gespräch" -#: ../gtk/incall_view.c:533 +#: ../gtk/incall_view.c:669 msgid "Paused call" msgstr "Gehaltener Anruf" -#: ../gtk/incall_view.c:545 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:561 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "Anruf beendet." -#: ../gtk/incall_view.c:618 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "Vermittlung läuft" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "Vermittlung abgeschlossen." + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +msgid "Transfer failed." +msgstr "Vermittlung fehlgeschlagen." + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gtk/incall_view.c:625 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Halten" @@ -612,225 +692,238 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Bitte geben Sie die Anmeldeinformationen für %s ein." #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Kontakte aus einem Verzeichnis hinzufügen" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "Callee name" msgstr "Name des Angerufenen" +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "End conference" +msgstr "In Konferenz" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "Vermittlung" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "Im Gespräch" + #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Willkommen !" +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -msgid "Account assistant" -msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "Add contact" -msgstr "Kontakt hinzufügen" - -#: ../gtk/main.ui.h:20 -msgid "All users" -msgstr "Alle Teilnehmer" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Automatisch anmelden" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Call quality rating" msgstr "Bewertung der Verbindungsqualität" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "_Optionen" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "Video immer starten" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Selbstansicht ein" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "Debug-Fenster anzeigen" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Check _Updates" msgstr "Auf _Aktualisierungen überprüfen" -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakte" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "Konto-Einrichtungsassistent" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SIP-Adresse oder Telefonnummer:" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Einen neuen Anruf beginnen" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "Vorgabe" +msgid "#" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" +msgid "0" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Selbstansicht ein" +msgid "*" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "Enable video" -msgstr "Video ein" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Teilnehmer, Telefonnummer oder vollständige SIP-Adresse eingeben" +msgid "9" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Glasfaserkabel" +msgid "8" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "Im Gespräch" +msgid "7" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "Einen neuen Anruf beginnen" +msgid "B" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Internetverbindung:" +msgid "6" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" -msgstr "Wähltastatur" +msgid "5" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "Anmeldeinformationen" +msgid "4" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "Suchen:" +msgid "A" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "My current identity:" -msgstr "Aktuelle Identität:" +msgid "3" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "Online users" -msgstr "Angemeldete Teilnehmer" +msgid "2" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +msgid "1" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Recent calls" -msgstr "Letzte Gespräche" - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP-Adresse oder Telefonnummer:" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" -msgstr "Debug-Fenster anzeigen" +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Kontakte aus einem Verzeichnis hinzufügen" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:47 +msgid "Add contact" +msgstr "Kontakt hinzufügen" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "Wähltastatur" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +msgid "Recent calls" +msgstr "Letzte Gespräche" + +#: ../gtk/main.ui.h:50 +msgid "My current identity:" +msgstr "Aktuelle Identität:" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "Video" -msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" +msgid "Internet connection:" +msgstr "Internetverbindung:" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Automatisch anmelden" #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "_Options" -msgstr "_Optionen" +msgid "Login information" +msgstr "Anmeldeinformationen" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "in" -msgstr "in" +msgid "Welcome !" +msgstr "Willkommen !" #: ../gtk/main.ui.h:57 -msgid "label" +msgid "All users" +msgstr "Alle Teilnehmer" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +msgid "Online users" +msgstr "Angemeldete Teilnehmer" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Glasfaserkabel" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "Vorgabe" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "Über Linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" @@ -864,22 +957,22 @@ msgstr "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Kontaktinformationen" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Diesem Kontakt erlauben, meinen Anwesenheitsstatus zu sehen" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "SIP Address" msgstr "SIP-Adresse" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "Anwesenheitsstatus dieses Kontakts zeigen" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "Diesem Kontakt erlauben, meinen Anwesenheitsstatus zu sehen" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "Kontaktinformationen" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone Debug-Fenster" @@ -892,127 +985,305 @@ msgstr "Ans Ende rollen" msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - Authentifikation erforderlich" -#: ../gtk/password.ui.h:3 +#: ../gtk/password.ui.h:2 msgid "Please enter the domain password" msgstr "Bitte das Passwort der Domäne eingeben" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "Benutzer-ID" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -msgid "Call back" -msgstr "Anrufen" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "Anrufchronik" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "Alle löschen" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "SIP-Konto einrichten" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "Anrufen" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone - SIP-Konto einrichten" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "Sieht aus wie sip:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "Sieht aus wie sip:@" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Anwesenheitsstatus veröffentlichen" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registrierungsdauer (sec):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optional):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP-Proxy-Adresse:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" msgstr "Ihre SIP-Identität:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "Sieht aus wie sip:@" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Senden" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP-Proxy-Adresse:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "Sieht aus wie sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (optional):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registrierungsdauer (sec):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Anwesenheitsstatus veröffentlichen" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "SIP-Konto einrichten" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 bedeutet „unbegrenzt“" +msgid "default soundcard" +msgstr "Standard-Soundkarte" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgid "a sound card" +msgstr "eine Soundkarte" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Bandbreiten-Einstellungen" +msgid "default camera" +msgstr "Standard-Kamera" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +msgid "CIF" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Standard-Identität" +msgid "Audio codecs" +msgstr "Audio-Codecs" #: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -msgid "Level" -msgstr "Detaillierung" +msgid "Video codecs" +msgstr "Video-Codecs" #: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT und Firewall" +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Netzwerkprotokoll und Ports" +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Privatsphäre" +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy-Konten" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" #: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Maximum Transmission Unit setzen:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "DTMFs als SIP-Info senden" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "IPv6 statt IPv4 verwenden" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Übertragung" -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Verschlüsselungstyp der Medien" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tunnel" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "DSCP-Felder" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "Fest" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Netzwerkprotokoll und Ports" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Direkte Verbindung ins Internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Hinter NAT / Firewall (IP-Gateway darunter angeben)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Öffentliche IP-Adresse:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Hinter NAT / Firewall (STUN verwenden)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Hinter NAT / Firewall (ICE verwenden)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN-Server:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT und Firewall" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +msgid "Network settings" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Klingelton:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Spezielles ALSA-Gerät (optional):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "Aufnahmegerät:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "Gerät für Klingelton:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "Playback device:" +msgstr "Wiedergabegerät:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Echounterdrückung ein" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Video input device:" +msgstr "Video-Aufnahmegerät:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "Bevorzugte Video-Auflösung:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimedia-Einstellungen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" +"In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto " +"verwenden." + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "Ihr angezeigter Name (z. B. Heinz Müller):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Your username:" +msgstr "Ihr Benutzername:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Sich ergebende SIP-Adresse:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "Standard-Identität" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy-Konten" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Alle Passwörter löschen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatsphäre" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "SIP-Konten verwalten" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Freigeben" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Sperren" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 bedeutet „unbegrenzt“" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "Adaptive Ratenregelung ein" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -1020,235 +1291,45 @@ msgstr "" "Adaptive Ratenregelung ist eine Technik zur dynamischen Abschätzung der " "zur Verfügung stehenden Bandbreite während eines Anrufs." -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Spezielles ALSA-Gerät (optional):" +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Bandbreiten-Einstellungen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Audio codecs" -msgstr "Audio-Codecs" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Hinter NAT / Firewall (IP-Gateway unten angeben)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Hinter NAT / Firewall (mit STUN auflösen)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Aufnahmegerät:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Direkte Verbindung ins Internet" +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Sperren" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Freigeben" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "Adaptive Ratenregelung ein" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Echounterdrückung ein" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Alle Passwörter löschen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "SIP-Konten verwalten" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Verschlüsselungstyp der Medien" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimedia-Einstellungen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Network settings" -msgstr "Netzwerkeinstellungen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "Playback device:" -msgstr "Wiedergabegerät:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Bevorzugte Video-Auflösung:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Öffentliche IP-Adresse:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Am virtuellen FONICS\n" -"Netzwerk anmelden!" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "Gerät für Klingelton:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Klingelton:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "DTMFs als SIP-Info senden" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Maximum Transmission Unit setzen:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "Show advanced settings" msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen anzeigen" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN-Server:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "Detaillierung" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"In diesem Bereich legen Sie Ihre SIP-Adresse fest, wenn Sie kein SIP-Konto " -"verwenden." - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Tunnel" -msgstr "Tunnel" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "IPv6 statt IPv4 verwenden" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -msgid "Video codecs" -msgstr "Video-Codecs" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 -msgid "Video input device:" -msgstr "Video-Aufnahmegerät:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Ihr angezeigter Name (z. B. Heinz Müller):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Sich ergebende SIP-Adresse:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "Your username:" -msgstr "Ihr Benutzername:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "a sound card" -msgstr "eine Soundkarte" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:67 -msgid "default camera" -msgstr "Standard-Kamera" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:68 -msgid "default soundcard" -msgstr "Standard-Soundkarte" - #: ../gtk/parameters.ui.h:69 -msgid "edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "Done" +msgstr "Fertig" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Kontaktsuche" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Kontakte im Verzeichnis suchen" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" msgstr "Zur Kontaktliste hinzufügen" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Kontakte im Verzeichnis suchen" +msgid "Search somebody" +msgstr "Kontaktsuche" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1258,19 +1339,87 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +msgid "Dscp settings" +msgstr "DSCP-Einstellungen" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "Audio-RTP-Datenstrom" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "Video-RTP-Datenstrom" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "DSCP-Werte setzen (hexadezimal)" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +msgid "Call statistics" +msgstr "Anrufstatistik" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +msgid "Audio codec" +msgstr "Audio-Codec" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +msgid "Video codec" +msgstr "Video-Codec" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "Genutzte IP-Bandbreite Audio" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "Medienanbindung" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "Genutzte IP-Bandbreite Video" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Anrufstatistik und -informationen" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "VoIP-Tunnel einrichten" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "Tunnel einrichten" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "HTTP-Proxy einrichten (optional)" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "beendet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "entgangen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1285,23 +1434,23 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Dauer: %i min %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Abgehender Anruf" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1109 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1852 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonnummernziel wird gesucht..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1855 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Diese Nummer kann nicht aufgelöst werden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1899 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1309,39 +1458,51 @@ msgstr "" "SIP-Adresse kann nicht eingelesen werden. Eine SIP-Adresse hat folgenden " "Aufbau " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2057 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2064 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 msgid "Could not call" msgstr "Anruf kann nicht getätigt werden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2174 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Die maximale Anzahl der gleichzeitigen Anrufe ist erreicht." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2306 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +msgid "is contacting you" +msgstr "ruft Sie an" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr " und fragt nach automatischer Antwort." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Die Anrufparameter werden verändert..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2488 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2511 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 msgid "Call aborted" msgstr "Anruf abgebrochen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2652 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" msgstr "Anruf kann nicht gehalten werden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2657 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Aktueller Anruf wird gehalten..." -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1353,7 +1514,7 @@ msgstr "" "zur PCM-OSS-Emulation nicht vorhanden. Bitte führen Sie als\n" "Systemverwalter den Befehl „modprobe snd-pcm-oss“ aus, um es zu laden." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1365,10 +1526,14 @@ msgstr "" "zur Mixer-OSS-Emulation nicht vorhanden. Bitte führen Sie als\n" "Systemverwalter den Befehl „modprobe snd-mixer-oss“ aus, um es zu laden." -#: ../coreapi/misc.c:479 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN-Ermittlung läuft..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "Lokale Kandidaten für ICE werden zusammengestellt..." + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "Angemeldet" @@ -1417,7 +1582,7 @@ msgstr "Ausstehend" msgid "Unknown-bug" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../coreapi/proxy.c:196 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1425,7 +1590,7 @@ msgstr "" "Die von Ihnen eingegebene SIP-Proxy-Adresse ist ungültig, sie muss mit " "„sip:“ gefolgt vom Hostnamen beginnen." -#: ../coreapi/proxy.c:202 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1434,146 +1599,164 @@ msgstr "" "Sie sollte wie sip:benutzername@proxydomain aussehen, also z.B. sip:" "alice@beispiel.net" -#: ../coreapi/proxy.c:704 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Anmeldung als %s fehlgeschlagen" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -msgid "is contacting you" -msgstr "ruft Sie an" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr " und fragt nach automatischer Antwort." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." msgstr "Klingeln bei der Gegenseite." -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 msgid "Remote ringing..." msgstr "Klingeln bei der Gegenseite..." -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Anruf mit %s wird gehalten." -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Der von %s entgegengenommene Anruf wird gehalten." -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 msgid "Call resumed." msgstr "Anruf fortgesetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Anruf wird von %s entgegengenommen." -#: ../coreapi/callbacks.c:377 +#: ../coreapi/callbacks.c:396 msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "Inkompatibel, überprüfen Sie die Codecs..." -#: ../coreapi/callbacks.c:418 +#: ../coreapi/callbacks.c:437 msgid "We have been resumed." msgstr "Anruf wird fortgesetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:426 +#: ../coreapi/callbacks.c:446 msgid "We are paused by other party." msgstr "Anruf wird von der Gegenseite gehalten." -#: ../coreapi/callbacks.c:432 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 msgid "Call is updated by remote." msgstr "Anruf ist von der Gegenseite aktualisiert worden." -#: ../coreapi/callbacks.c:485 +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "Anruf beendet." -#: ../coreapi/callbacks.c:492 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Teilnehmer ist besetzt." -#: ../coreapi/callbacks.c:493 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht verfügbar." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:495 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Teilnehmer möchte nicht gestört werden." -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Anruf abgewiesen" -#: ../coreapi/callbacks.c:508 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "Keine Antwort." -#: ../coreapi/callbacks.c:512 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "Protokollfehler" -#: ../coreapi/callbacks.c:528 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" msgstr "Umgeleitet" -#: ../coreapi/callbacks.c:562 -msgid "No common codecs" -msgstr "Keine gemeinsamen Codecs" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "Inkompatible Medienparameter." -#: ../coreapi/callbacks.c:568 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 msgid "Call failed." msgstr "Anruf fehlgeschlagen." -#: ../coreapi/callbacks.c:649 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." -#: ../coreapi/callbacks.c:650 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Abmeldung von %s ist erfolgt." -#: ../coreapi/callbacks.c:670 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Antwort" -#: ../coreapi/callbacks.c:673 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrierung auf %s fehlgeschlagen: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:888 ../coreapi/sal_eXosip2.c:890 -msgid "Authentication failure" -msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Authentifizierungs-Token ist %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1615 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Sie haben %i Anruf in Abwesenheit." msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Chat mit %s" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "Teilnehmer, Telefonnummer oder vollständige SIP-Adresse eingeben" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Suchen:" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakte" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Am virtuellen FONICS\n" +#~ "Netzwerk anmelden!" + +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Video ein" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" + +#~ msgid "No common codecs" +#~ msgstr "Keine gemeinsamen Codecs" + +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen" + #~ msgid "We are being paused..." #~ msgstr "Anruf wird gehalten..." @@ -1612,12 +1795,6 @@ msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." #~ msgid "Now ready !" #~ msgstr "Fertig!" -#~ msgid "Call" -#~ msgstr "Anrufen" - -#~ msgid "Not found" -#~ msgstr "Nicht gefunden" - #~ msgid "Register at startup" #~ msgstr "Beim Starten registrieren" @@ -1703,9 +1880,6 @@ msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." #~ msgid "A filter that send several inputs to one output." #~ msgstr "Ein Filter, der mehrere Eingaben an eine Ausgabe sendet." -#~ msgid "Audio resampler" -#~ msgstr "Audio-Resampler" - #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP-Ausgabefilter" @@ -1829,9 +2003,6 @@ msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." #~ "Ein auf Video für Windows (vfw.h) basierender Quellfilter, um Bilder " #~ "aufzuzeichnen." -#~ msgid "ICE filter" -#~ msgstr "ICE-Filter" - #~ msgid "" #~ "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)." #~ msgstr "Ein Filter, der seine Eingabe vernichtet" @@ -1890,10 +2061,6 @@ msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." #~ msgid "Incoming call from %s" #~ msgstr "Eingehendes Gespr�h" -#, fuzzy -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Gesprächsverlauf" - #, fuzzy #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "Codecs" @@ -2179,9 +2346,6 @@ msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." #~ "Alle gespeicherten Authentifikationsinformationen löschen (Benutzername, " #~ "Passwort,...)" -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Liste von Audio-CoDecs in der Reihenfolge ihrer Präferenz" @@ -2247,9 +2411,6 @@ msgstr[1] "Sie haben %i Anrufe in Abwesenheit." #~ msgid "realm:" #~ msgstr "Bereich:" -#~ msgid "Chat Room" -#~ msgstr "Chat Raum" - #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Text" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 04d7a3c3b..999a16446 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,2030 +2,2263 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Nelson Benitez \n" -"Language-Team: es \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../gtk/calllogs.c:71 -#, c-format -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gtk/calllogs.c:74 -#, c-format -msgid "%i second" -msgid_plural "%i seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gtk/calllogs.c:77 -#, c-format -msgid "" -"%s\t%s\tQuality: %s\n" -"%s\t%s %s\t" -msgstr "" - -#: ../gtk/calllogs.c:79 -msgid "n/a" -msgstr "" - -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 -msgid "Conference" -msgstr "" - -#: ../gtk/conference.c:41 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" - -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:83 -msgid "log to stdout some debug information while running." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:90 -msgid "path to a file to write logs into." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:97 -msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:104 -msgid "address to call right now" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:111 -msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:118 -msgid "" -"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:464 -#, c-format -msgid "Call with %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:815 -#, c-format -msgid "" -"%s would like to add you to his contact list.\n" -"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact " -"list ?\n" -"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:893 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your password for username %s\n" -" at domain %s:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:993 -#, fuzzy -msgid "Call error" -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 -#, fuzzy -msgid "Call ended" -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 -msgid "Answer" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "linea" - -#: ../gtk/main.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Call paused" -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../gtk/main.c:1009 -#, c-format -msgid "by %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:1165 -msgid "Website link" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:1205 -msgid "Linphone - a video internet phone" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:1295 -#, c-format -msgid "%s (Default)" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 -#, c-format -msgid "We are transferred to %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:1576 -msgid "" -"No sound cards have been detected on this computer.\n" -"You won't be able to send or receive audio calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:1663 -msgid "A free SIP video-phone" -msgstr "" - -#: ../gtk/friendlist.c:203 -#, fuzzy -msgid "Add to addressbook" -msgstr "Agenda" - -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 -#, fuzzy -msgid "Presence status" -msgstr "Estado" - -#: ../gtk/friendlist.c:308 -#, c-format -msgid "Search in %s directory" -msgstr "" - -#: ../gtk/friendlist.c:568 -msgid "Invalid sip contact !" -msgstr "" - -#: ../gtk/friendlist.c:613 -#, c-format -msgid "Call %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/friendlist.c:614 -#, c-format -msgid "Send text to %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/friendlist.c:615 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit contact '%s'" -msgstr "(Ninguna informacion de contacto !)" - -#: ../gtk/friendlist.c:616 -#, c-format -msgid "Delete contact '%s'" -msgstr "" - -#: ../gtk/friendlist.c:658 -#, c-format -msgid "Add new contact from %s directory" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:302 -msgid "Rate (Hz)" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:308 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../gtk/propertybox.c:314 -msgid "Min bitrate (kbit/s)" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:321 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametros" - -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: ../gtk/propertybox.c:553 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:693 -msgid "English" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:694 -msgid "French" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:695 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:696 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:697 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:698 -msgid "Brazilian Portugese" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:699 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:700 -msgid "German" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:701 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:702 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:703 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:704 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:705 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:706 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:707 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:708 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:765 -msgid "" -"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:835 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Ninguno." - -#: ../gtk/propertybox.c:839 -msgid "SRTP" -msgstr "" - -#: ../gtk/propertybox.c:845 -msgid "ZRTP" -msgstr "" - -#: ../gtk/update.c:80 -#, c-format -msgid "" -"A more recent version is availalble from %s.\n" -"Would you like to open a browser to download it ?" -msgstr "" - -#: ../gtk/update.c:91 -msgid "You are running the lastest version." -msgstr "" - -#: ../gtk/buddylookup.c:85 -msgid "Firstname, Lastname" -msgstr "" - -#: ../gtk/buddylookup.c:160 -msgid "Error communicating with server." -msgstr "" - -#: ../gtk/buddylookup.c:164 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Conexion" - -#: ../gtk/buddylookup.c:168 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Conectado." - -#: ../gtk/buddylookup.c:172 -msgid "Receiving data..." -msgstr "" - -#: ../gtk/buddylookup.c:180 -#, c-format -msgid "Found %i contact" -msgid_plural "Found %i contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:25 -msgid "" -"Welcome !\n" -"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:54 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Manual de Usuario" - -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:134 -msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:228 -msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:232 -msgid "Account setup assistant" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Informacion" - -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Call #%i" -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../gtk/incall_view.c:127 -#, c-format -msgid "Transfer to call #%i with %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:271 -#, fuzzy -msgid "Calling..." -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 -msgid "00::00::00" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:285 -#, fuzzy -msgid "Incoming call" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/incall_view.c:322 -msgid "good" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:324 -msgid "average" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:326 -msgid "poor" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:328 -msgid "very poor" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:330 -msgid "too bad" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 -msgid "unavailable" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:447 -msgid "Secured by SRTP" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:453 -#, c-format -msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:459 -msgid "Set unverified" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 -msgid "Set verified" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:480 -msgid "In conference" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:480 -#, fuzzy -msgid "In call" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/incall_view.c:499 -#, fuzzy -msgid "Paused call" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/incall_view.c:511 -#, c-format -msgid "%02i::%02i::%02i" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:527 -#, fuzzy -msgid "Call ended." -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../gtk/incall_view.c:584 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../gtk/loginframe.c:93 -#, c-format -msgid "Please enter login information for %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Callee name" -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../gtk/main.ui.h:15 -#, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "(Ninguna informacion de contacto !)" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Call quality rating" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Identidad" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Informacion" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Activado" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "Activado" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 -#, fuzzy -msgid "In call" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Identidad" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Online users" -msgstr "linea" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Tu Contraseña:" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "La direccion SIP del servidor de registro." - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone esta terminando..." - -#: ../gtk/main.ui.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Manual de Usuario" - -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "About linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk/about.ui.h:4 -msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:5 -msgid "" -"fr: Simon Morlat\n" -"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" -"it: Alberto Zanoni \n" -"de: Jean-Jacques Sarton \n" -"sv: Daniel Nylander \n" -"es: Jesus Benitez \n" -"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" -"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" -"pl: Robert Nasiadek \n" -"cs: Petr Pisar \n" -"hu: anonymous\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Direccion" - -#: ../gtk/contact.ui.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk/log.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone esta terminando..." - -#: ../gtk/password.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk/password.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Tu Contraseña:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: ../gtk/password.ui.h:4 -msgid "UserID" -msgstr "" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -msgid "Call back" -msgstr "" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 -msgid "Call history" -msgstr "" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 -msgid "Clear all" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Se ha registrado con exito." - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Direccion SIP" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Identidad" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 -msgid "sip:" -msgstr "SIP:" - -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Sonido" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Default identity" -msgstr "Identidad" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Audio codecs" -msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivado" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Ninguno." - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Activado" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Red" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Direccion SIP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Borrar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Fuente de grabacion:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Servidor de Redireccionamiento" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Manual de Usuario" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Video codecs" -msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Tu direccion SIP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "Manual de Usuario" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Search somebody" -msgstr "Contactando " - -#: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 -msgid "Add to my list" -msgstr "" - -#: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../gtk/waiting.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Linphone" -msgstr "linphone" - -#: ../gtk/waiting.ui.h:2 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 -msgid "aborted" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 -msgid "completed" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 -msgid "missed" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 -#, c-format -msgid "" -"%s at %s\n" -"From: %s\n" -"To: %s\n" -"Status: %s\n" -"Duration: %i mn %i sec\n" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 -msgid "Outgoing call" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 -#, fuzzy -msgid "Ready" -msgstr "Preparado." - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 -msgid "Looking for telephone number destination..." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 -msgid "Could not resolve this number." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" -"user@domain" -msgstr "" -"Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es " - -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 -#, fuzzy -msgid "Contacting" -msgstr "Contactando " - -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 -#, fuzzy -msgid "Could not call" -msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 -msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 -msgid "Modifying call parameters..." -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 -msgid "Connected." -msgstr "Conectado." - -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 -#, fuzzy -msgid "Call aborted" -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 -msgid "Could not pause the call" -msgstr "" - -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 -msgid "Pausing the current call..." -msgstr "" - -#: ../coreapi/misc.c:147 -msgid "" -"Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" -"This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" -"is missing and linphone needs it. Please execute\n" -"'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." -msgstr "" -"Tu ordenador parece estar usando los controladores de ALSA.\n" -"Esa es la mejor eleccion. Sin embargo el modulo de emulacion pcm de OSS\n" -"no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" -"'modprobe snd-pcm-oss' como root para cargarlo." - -#: ../coreapi/misc.c:150 -msgid "" -"Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" -"This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" -"is missing and linphone needs it. Please execute\n" -" 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." -msgstr "" -"Tu ordenador parece estar usando los controladores de ALSA.\n" -"Esa es la mejor eleccion. Sin embargo el modulo de emulacion mixer de OSS\n" -"no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" -" 'modprobe snd-mixer-oss' como root para cargarlo." - -#: ../coreapi/misc.c:478 -msgid "Stun lookup in progress..." -msgstr "" - -#: ../coreapi/friend.c:33 -#, fuzzy -msgid "Online" -msgstr "linea" - -#: ../coreapi/friend.c:36 -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: ../coreapi/friend.c:39 -msgid "Be right back" -msgstr "" - -#: ../coreapi/friend.c:42 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: ../coreapi/friend.c:45 -#, fuzzy -msgid "On the phone" -msgstr "linphone" - -#: ../coreapi/friend.c:48 -msgid "Out to lunch" -msgstr "" - -#: ../coreapi/friend.c:51 -msgid "Do not disturb" -msgstr "No molestar" - -#: ../coreapi/friend.c:54 -#, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "Codecs" - -#: ../coreapi/friend.c:57 -msgid "Using another messaging service" -msgstr "" - -#: ../coreapi/friend.c:60 -#, fuzzy -msgid "Offline" -msgstr "linea" - -#: ../coreapi/friend.c:63 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: ../coreapi/friend.c:66 -msgid "Unknown-bug" -msgstr "" - -#: ../coreapi/proxy.c:192 -msgid "" -"The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " -"followed by a hostname." -msgstr "" - -#: ../coreapi/proxy.c:198 -msgid "" -"The sip identity you entered is invalid.\n" -"It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" -msgstr "" - -#: ../coreapi/proxy.c:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not login as %s" -msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" - -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "le esta llamando." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 -#, fuzzy -msgid "Remote ringing." -msgstr "Registrando..." - -#: ../coreapi/callbacks.c:282 -#, fuzzy -msgid "Remote ringing..." -msgstr "Registrando..." - -#: ../coreapi/callbacks.c:293 -msgid "Early media." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:331 -#, c-format -msgid "Call with %s is paused." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:342 -#, c-format -msgid "Call answered by %s - on hold." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:357 -#, fuzzy -msgid "Call resumed." -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../coreapi/callbacks.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Call answered by %s." -msgstr "" -"Llamar o\n" -"Responder" - -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:473 -#, fuzzy -msgid "Call terminated." -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../coreapi/callbacks.c:480 -msgid "User is busy." -msgstr "El usuario esta ocupado." - -#: ../coreapi/callbacks.c:481 -msgid "User is temporarily unavailable." -msgstr "El usuario le dice que volvera enseguida." - -#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 -msgid "User does not want to be disturbed." -msgstr "El usuario no quiere que lo molesten." - -#: ../coreapi/callbacks.c:484 -msgid "Call declined." -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../coreapi/callbacks.c:496 -msgid "No response." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:500 -msgid "Protocol error." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:516 -msgid "Redirected" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 -#, fuzzy -msgid "Call failed." -msgstr "Llamada cancelada." - -#: ../coreapi/callbacks.c:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registration on %s successful." -msgstr "Se ha registrado con exito." - -#: ../coreapi/callbacks.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unregistration on %s done." -msgstr "Se ha registrado con exito." - -#: ../coreapi/callbacks.c:648 -msgid "no response timeout" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registration on %s failed: %s" -msgstr "Se ha registrado con exito." - -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication token is %s" -msgstr "Informacion de codec" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 -#, c-format -msgid "You have missed %i call." -msgid_plural "You have missed %i calls." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contact list" -#~ msgstr "Contactando " - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio & video" -#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio only" -#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duration:" -#~ msgstr "Informacion" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Linphone" -#~ msgstr "linphone" - -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Conectado." - -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "Borrar" - -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "Conectado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Contactando " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Modes" -#~ msgstr "Codecs" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audio codecs\n" -#~ "Video codecs" -#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Request Cancelled." -#~ msgstr "Llamada cancelada." - -#~ msgid "User cannot be found at given address." -#~ msgstr "No se encontro ningun usuario en la direccion indicada." - -#~ msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." -#~ msgstr "El usuario remoto no soporta ninguno de los codecs propuestos." - -#~ msgid "Timeout." -#~ msgstr "Tiempo agotado." - -#~ msgid "Remote host was found but refused connection." -#~ msgstr "Se encontro host remoto pero rechazo la conexion." - -#~ msgid "" -#~ "User is not reachable at the moment but he invites you\n" -#~ "to contact him using the following alternate resource:" -#~ msgstr "" -#~ "Usuario no disponible en este momento pero le invita\n" -#~ "a contactarle usando el siguiente recurso alternativo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gone" -#~ msgstr "Ninguno." - -#, fuzzy -#~ msgid "SIP address" -#~ msgstr "Direccion" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display filters" -#~ msgstr "Nombre a mostrar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Properties" -#~ msgstr "Propiedades de RTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy in use" -#~ msgstr "Servidor Proxy" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Sonido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy accounts" -#~ msgstr "Servidor Proxy" - -#~ msgid "Address book" -#~ msgstr "Agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shows the address book" -#~ msgstr "Muestra la Agenda" - -#~ msgid "Show more..." -#~ msgstr "Mostrar mas..." - -#~ msgid "Playback level:" -#~ msgstr "Nivel de reproduccion:" - -#~ msgid "Recording level:" -#~ msgstr "Nivel de Grabacion:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ring level:" -#~ msgstr "Nivel de Grabacion:" - -#~ msgid "Reachable" -#~ msgstr "Disponible" - -#~ msgid "Busy, I'll be back in " -#~ msgstr "Ocupado, estare de vuelta en " - -#~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" -#~ msgstr "" -#~ "Se le comunicara a la otra persona que estaras de vuelta en X minutos" - -#~ msgid "mn" -#~ msgstr "min" - -#~ msgid "Moved temporarily" -#~ msgstr "Vengo enseguida" - -#~ msgid "Alternative service" -#~ msgstr "Servicio alternativo" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Presence" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Press digits to send DTMFs." -#~ msgstr "Pulsa los digitos para mandar DTMFs." - -#~ msgid "DTMF" -#~ msgstr "DTMF" - -#~ msgid "" -#~ "Linphone is a web-phone.\n" -#~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Linphone es un telefono para Internet.\n" -#~ "Es compatible con los protocolos SIP y RTP." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use IPv6 network (if available)" -#~ msgstr "El usuario le dice que volvera enseguida." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These options is only for users in a private network, behind a gateway. " -#~ "If you are not in this situation, then leave this empty." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opcion es solo para usuarios en una red privada, detras de un " -#~ "cortafuegos. Siese no es tu caso, deja esto vacio." - -#, fuzzy -#~ msgid "NAT traversal options (experimental)" -#~ msgstr "Opciones para NAT transversal (experimental)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):" -#~ msgstr "Numero de milisegundos en el buffer(compensacion jitter):" - -#~ msgid "RTP port used for audio:" -#~ msgstr "Puerto RTP usado para audio:" - -#~ msgid "micro" -#~ msgstr "microfono" - -#~ msgid "Recording source:" -#~ msgstr "Fuente de grabacion:" - -#~ msgid "Sound properties" -#~ msgstr "Propiedades de sonido" - -#~ msgid "Run sip user agent on port:" -#~ msgstr "Ejecutar SIP user agent en el puerto:" - -#~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060." -#~ msgstr "Se recomienda encarecidamente usar el puerto 5060." - -#~ msgid "SIP port" -#~ msgstr "Puerto SIP" - -#~ msgid "@" -#~ msgstr "@" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identidad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add proxy/registrar" -#~ msgstr "Usar el registro SIP" - -#~ msgid "Remote services" -#~ msgstr "Servicios Remotos:" - -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - -#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" -#~ msgstr "Lista de codecs de audio, en orden de preferencia:" - -#~ msgid "" -#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " -#~ "the internet." -#~ msgstr "" -#~ "Nota: Los codecs en ROJO no son adecuados para tu conexion a internet." - -#, fuzzy -#~ msgid "No information availlable" -#~ msgstr "Informacion no disponible" - -#, fuzzy -#~ msgid "Codec information" -#~ msgstr "Informacion de codec" - -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "Agenda" - -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Seleccionar" - -#~ msgid "" -#~ "User is not reachable at the moment but he invites you to contact him " -#~ "using the following alternate ressource:" -#~ msgstr "" -#~ "Usuario no disponible en este momento pero le invita a contactarle usando " -#~ "el siguiente recurso alternativo:" - -#~ msgid "None." -#~ msgstr "Ninguno." - -#, fuzzy -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nombre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain" -#~ msgstr "" -#~ "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es " - -#~ msgid "Communication ended." -#~ msgstr "Comunicacion finalizada." - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall 's external ip address (in dot notations):" -#~ msgstr "Direccion IP del cortafuegos (en notacion con puntos):" - -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "Indice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server address" -#~ msgstr "Direccion del Servidor:" - -#~ msgid "28k modem" -#~ msgstr "modem 28k" - -#~ msgid "56k modem" -#~ msgstr "modem 56k" - -#~ msgid "64k modem (numeris)" -#~ msgstr "modem 64k (numeris)" - -#~ msgid "ADSL or Cable modem" -#~ msgstr "ADSL o Cable" - -#~ msgid "Ethernet or equivalent" -#~ msgstr "Ethernet o equivalente" - -#~ msgid "Connection type:" -#~ msgstr "Tipo de conexion:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Linphone could not open audio device %s. Check if your sound card is " -#~ "fully configured and working." -#~ msgstr "" -#~ "Linphone no pudo abrir el dispositivo de audio. Asegurese que su tarjeta " -#~ "de sonido esta completamente configurada y operativa." - -#~ msgid "Type here the sip address of the person you want to call." -#~ msgstr "Escribe aqui la direccion SIP de la persona que quieres llamar." - -#~ msgid "" -#~ "Release or\n" -#~ "Refuse" -#~ msgstr "" -#~ "Descolgar o\n" -#~ "Rechazar" - -#~ msgid "%s. Retry after %i minute(s)." -#~ msgstr "%s. Reintentar tras %i minutos." - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout..." -#~ msgstr "Tiempo agotado." - -#~ msgid "Toggle this if you want to be registered on a remote server." -#~ msgstr "Marcar opcion si desea registrarse en un servidor remoto." - -#~ msgid "Address of record:" -#~ msgstr "Nombre de registro:" - -#~ msgid "" -#~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary" -#~ msgstr "" -#~ "La contraseña usada para registrarse. En algunos servidores no es " -#~ "necesaria" - -#~ msgid "Use this registrar server as outbound proxy." -#~ msgstr "Usar el servidor de registro como outbound proxy." - -#~ msgid "sip address:" -#~ msgstr "Direccion SIP:" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modificar" - -#~ msgid "" -#~ "You are currently using the i810_audio driver.\n" -#~ "This driver is buggy and so does not work with Linphone.\n" -#~ "We suggest that you replace it by its equivalent ALSA driver,\n" -#~ "either with packages from your distribution, or by downloading\n" -#~ "ALSA drivers at http://www.alsa-project.org." -#~ msgstr "" -#~ "Estas usando actualmente el controlador i810_audio.\n" -#~ "Ese controlador tiene errores y por tanto no funciona con Linphone.\n" -#~ "Le recomendamos que lo sustituya por su controlador equivalente de ALSA,\n" -#~ "ya sea mediante paquetes de su distribucion, o descargando\n" -#~ "controladores ALSA de http://www.alsa-project.org." - -#~ msgid "Unregistration successfull." -#~ msgstr "Cancelacion del registro completada." - -#~ msgid "C: 2001" -#~ msgstr "Abril 2001" - -#~ msgid "Select network interface to use:" -#~ msgstr "Selecciona la interfaz de red para usar:" - -#~ msgid "Network interface properties" -#~ msgstr "Propiedades de Interfaz de Red:" - -#~ msgid "RTP" -#~ msgstr "RTP" - -#~ msgid "Threads not supported by glib. Upgrade your glib.\n" -#~ msgstr "Threads no soportados por glib. Actualize su glib.\n" - -#~ msgid "Run linphone as a gnome-applet." -#~ msgstr "Lanzar linphone como un gnome-applet." - -#~ msgid "Run linphone as a daemon (for use without gnome)." -#~ msgstr "Ejecutar linphone como demonio (para uso sin gnome)." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot find network previously used interface %s.\n" -#~ "If your computer is temporary connected to the internet, please connect " -#~ "and then run linphone.\n" -#~ "If you want to change your default network interface, go to the " -#~ "parameters 'box." -#~ msgstr "" -#~ "No se puede encontrar la interfaz de red usada previamente %s.\n" -#~ "Si tu ordenador esta conectado temporalmente a Internet, por favor " -#~ "conecta y entonces ejecuta linphone.\n" -#~ "Si quieres cambiar tu interfaz de red predeterminada, ve a la opcion " -#~ "Parametros." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Linphone cannot open the audio device.\n" -#~ "It may be caused by other programs using it.\n" -#~ "Do you want linphone to kill these programs (esd or artsd) ?" -#~ msgstr "" -#~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de audio.\n" -#~ " Puede deberse a que otros programas lo esten usando.\n" -#~ "¿ Quiere que Linphone cierre esos programas (esd o artsd) ?" - -#~ msgid "Use it as a:" -#~ msgstr "Usarlo como un:" - -#~ msgid "Outbound proxy" -#~ msgstr "Outbound proxy" - -#~ msgid "" -#~ "Togle this button if the registrar must be used to proxy calls through a " -#~ "firewall." -#~ msgstr "" -#~ "Marcar esta opcion si el servidor de registro debe ser usado para " -#~ "llamadas a proxy a traves de un cortafuegos." - -#~ msgid "OSS" -#~ msgstr "OSS" - -#~ msgid "ALSA" -#~ msgstr "ALSA" - -#~ msgid "Automatically kill applications using soundcard when needed" -#~ msgstr "" -#~ "Cerrar aplicaciones que usen la tarjeta de sonido cuando se necesite." - -#~ msgid "" -#~ "Your computer is connected to several networks. Check in the global " -#~ "parameters if Linphone uses the one that you want." -#~ msgstr "" -#~ "Tu ordenador esta conectado a varias redes. Revisa en los Parametros " -#~ "globales si Linphone usa la que necesitas." - -#~ msgid "" -#~ "Linphone failed to open the sound device. See the README file included in " -#~ "the distribution for details." -#~ msgstr "" -#~ "Linphone fallo al abrir el dispositivo de sonido. Vea el archivo README " -#~ "incluido en la distribucion para mas detalles." - -#~ msgid "Interface not found." -#~ msgstr "Interfaz no encontrada." - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Atencion" - -#~ msgid "" -#~ "Linphone cannot open the sound device. It may be caused by other programs " -#~ "using it. Do you want linphone to kill these programs (esd or artsd) ?" -#~ msgstr "" -#~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de sonido. Puede deberse a que " -#~ "otros programaslo esten usando. ¿ Quiere que Linphone cierre esos " -#~ "programas (esd o artsd) ?" - -#~ msgid "Linphone shutdowns..." -#~ msgstr "Linphone esta terminando..." - -#~ msgid "" -#~ "Please, wait a few seconds untils linphone unregisters your sip addess " -#~ "from registrar server..." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, espere unos segundos hasta que Linphone cancele el registro de " -#~ "su direccion SIP en el servidor de registros..." - -#~ msgid "Bad formuled sip address." -#~ msgstr "Direccion SIP mal escrita." - -#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -#~ msgstr "No se pudo crear pixmap desde el archivo: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Linphone did not detect any valid network interface. If you use a " -#~ "temporary internet connection, please connect and then run linphone again." -#~ msgstr "" -#~ "Linphone no detecto ninguna interfaz de red valida. Si usas una conexion " -#~ "temporal a Internet, por favor conecta y vuelve a ejecutar Linphone." - -#~ msgid "List of network interfaces on your system." -#~ msgstr "Lista de interfaces de red en tu sistema." - -#~ msgid "" -#~ "RTP est le mode de transport de la voix. Modifier ces paramètres pour " -#~ "tenter d'améliorer la qualité de la communication si celle-ci est " -#~ "dégradée." -#~ msgstr "" -#~ "RTP es el modelo de transporte de la voz. Modifica estos parametros para " -#~ "intentar mejorar la calidad de la comunicacion, si es que.es mala." - -#~ msgid "Use rtp port:" -#~ msgstr "Puerto RTP:" - -#~ msgid "" -#~ "Les codecs ou vocodeurs sont les algorithmes utilisés pour compresser la " -#~ "voix." -#~ msgstr "" -#~ "Los codecs o codificadores/decodificadores son los algoritmos usados para " -#~ "comprimir la voz." - -#~ msgid "" -#~ "Vous pouvez ajuster avec cet onglet des paramètre liés à votre carte son." -#~ msgstr "Puede modificar estos parametros a su gusto." +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Nelson Benitez \n" +"Language-Team: es \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +msgid "Missed" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "linea" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/calllogs.c:97 +#, c-format +msgid "%i second" +msgid_plural "%i seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/calllogs.c:100 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\tQuality: %s\n" +"%s\t%s %s\t" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:102 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:41 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" + +#: ../gtk/main.c:89 +msgid "log to stdout some debug information while running." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:96 +msgid "path to a file to write logs into." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 +msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:117 +msgid "address to call right now" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:124 +msgid "if set automatically answer incoming calls" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:131 +msgid "" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:498 +#, c-format +msgid "Call with %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:871 +#, c-format +msgid "" +"%s would like to add you to his contact list.\n" +"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact " +"list ?\n" +"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:948 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your password for username %s\n" +" at domain %s:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Call error" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 +#, fuzzy +msgid "Call ended" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "linea" + +#: ../gtk/main.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Call paused" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/main.c:1067 +#, c-format +msgid "by %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 +msgid "Website link" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1318 +msgid "Linphone - a video internet phone" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1410 +#, c-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1724 +msgid "" +"No sound cards have been detected on this computer.\n" +"You won't be able to send or receive audio calls." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1833 +msgid "A free SIP video-phone" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:335 +#, fuzzy +msgid "Add to addressbook" +msgstr "Agenda" + +#: ../gtk/friendlist.c:509 +#, fuzzy +msgid "Presence status" +msgstr "Estado" + +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 +#, c-format +msgid "Search in %s directory" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:730 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:775 +#, c-format +msgid "Call %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:776 +#, c-format +msgid "Send text to %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit contact '%s'" +msgstr "(Ninguna informacion de contacto !)" + +#: ../gtk/friendlist.c:778 +#, c-format +msgid "Delete contact '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add new contact from %s directory" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:368 +msgid "Rate (Hz)" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:374 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../gtk/propertybox.c:380 +msgid "Min bitrate (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:387 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametros" + +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: ../gtk/propertybox.c:619 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:759 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:760 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:761 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:762 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:763 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:764 +msgid "Brazilian Portugese" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:765 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:766 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:767 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:768 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:769 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:770 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:771 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:772 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:773 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:774 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 +msgid "" +"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:912 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Ninguno." + +#: ../gtk/propertybox.c:916 +msgid "SRTP" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:922 +msgid "ZRTP" +msgstr "" + +#: ../gtk/update.c:80 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/update.c:91 +msgid "You are running the lastest version." +msgstr "" + +#: ../gtk/buddylookup.c:85 +msgid "Firstname, Lastname" +msgstr "" + +#: ../gtk/buddylookup.c:160 +msgid "Error communicating with server." +msgstr "" + +#: ../gtk/buddylookup.c:164 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Conexion" + +#: ../gtk/buddylookup.c:168 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Conectado." + +#: ../gtk/buddylookup.c:172 +msgid "Receiving data..." +msgstr "" + +#: ../gtk/buddylookup.c:180 +#, c-format +msgid "Found %i contact" +msgid_plural "Found %i contacts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:33 +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Manual de Usuario" + +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Tu Contraseña:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "Manual de Usuario" + +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "Tu Contraseña:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "Manual de Usuario" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "Tu Contraseña:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 +msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 +msgid "Welcome to the account setup assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:559 +msgid "Account setup assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call #%i" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/incall_view.c:150 +#, c-format +msgid "Transfer to call #%i with %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 +#, fuzzy +msgid "Calling..." +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 +msgid "00::00::00" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:444 +#, fuzzy +msgid "Incoming call" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/incall_view.c:481 +msgid "good" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:483 +msgid "average" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:485 +msgid "poor" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:487 +msgid "very poor" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:489 +msgid "too bad" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:605 +msgid "Secured by SRTP" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:611 +#, c-format +msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:617 +msgid "Set unverified" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 +msgid "Set verified" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:641 +msgid "In conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:641 +#, fuzzy +msgid "In call" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/incall_view.c:669 +#, fuzzy +msgid "Paused call" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/incall_view.c:682 +#, c-format +msgid "%02i::%02i::%02i" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:699 +#, fuzzy +msgid "Call ended." +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/incall_view.c:781 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 +#, c-format +msgid "Please enter login information for %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Callee name" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../gtk/main.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Sonido" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "In call" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/main.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Informacion" + +#: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Call quality rating" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Activado" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show debug window" +msgstr "Linphone esta terminando..." + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "La direccion SIP del servidor de registro." + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "(Ninguna informacion de contacto !)" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/main.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "Identidad" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Manual de Usuario" + +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Tu Contraseña:" + +#: ../gtk/main.ui.h:53 +msgid "Internet connection:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:54 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../gtk/main.ui.h:56 +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +#, fuzzy +msgid "Online users" +msgstr "linea" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Identidad" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../gtk/about.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "About linphone" +msgstr "linphone" + +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/about.ui.h:4 +msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "" + +#: ../gtk/about.ui.h:5 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Direccion" + +#: ../gtk/contact.ui.h:3 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../gtk/log.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Linphone debug window" +msgstr "Linphone esta terminando..." + +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + +#: ../gtk/password.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../gtk/password.ui.h:2 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Identidad" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 +msgid "sip:" +msgstr "SIP:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Direccion SIP" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Se ha registrado con exito." + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:1 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:2 +msgid "a sound card" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:3 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:4 +msgid "CIF" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Audio codecs" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Video codecs" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Direccion SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Servidor de Redireccionamiento" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Red" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Fuente de grabacion:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Capture device:" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "Manual de Usuario" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Tu direccion SIP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "Identidad" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Borrar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Activado" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivado" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Manual de Usuario" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Ninguno." + +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 +msgid "Add to my list" +msgstr "" + +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Search somebody" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk/waiting.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Linphone" +msgstr "linphone" + +#: ../gtk/waiting.ui.h:2 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Red" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +msgid "Call statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 +msgid "completed" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +msgid "missed" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 +#, c-format +msgid "" +"%s at %s\n" +"From: %s\n" +"To: %s\n" +"Status: %s\n" +"Duration: %i mn %i sec\n" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +msgid "Outgoing call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "Preparado." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 +msgid "Looking for telephone number destination..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 +msgid "Could not resolve this number." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" +"user@domain" +msgstr "" +"Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es " + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 +#, fuzzy +msgid "Contacting" +msgstr "Contactando " + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 +#, fuzzy +msgid "Could not call" +msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +#, fuzzy +msgid "is contacting you" +msgstr "le esta llamando." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 +msgid "Connected." +msgstr "Conectado." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 +#, fuzzy +msgid "Call aborted" +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 +msgid "Could not pause the call" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/misc.c:148 +msgid "" +"Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" +"This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" +"is missing and linphone needs it. Please execute\n" +"'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." +msgstr "" +"Tu ordenador parece estar usando los controladores de ALSA.\n" +"Esa es la mejor eleccion. Sin embargo el modulo de emulacion pcm de OSS\n" +"no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" +"'modprobe snd-pcm-oss' como root para cargarlo." + +#: ../coreapi/misc.c:151 +msgid "" +"Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" +"This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" +"is missing and linphone needs it. Please execute\n" +" 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." +msgstr "" +"Tu ordenador parece estar usando los controladores de ALSA.\n" +"Esa es la mejor eleccion. Sin embargo el modulo de emulacion mixer de OSS\n" +"no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" +" 'modprobe snd-mixer-oss' como root para cargarlo." + +#: ../coreapi/misc.c:496 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:33 +#, fuzzy +msgid "Online" +msgstr "linea" + +#: ../coreapi/friend.c:36 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:39 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:42 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + +#: ../coreapi/friend.c:45 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "linphone" + +#: ../coreapi/friend.c:48 +msgid "Out to lunch" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:51 +msgid "Do not disturb" +msgstr "No molestar" + +#: ../coreapi/friend.c:54 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Codecs" + +#: ../coreapi/friend.c:57 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:60 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "linea" + +#: ../coreapi/friend.c:63 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:66 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../coreapi/proxy.c:204 +msgid "" +"The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " +"followed by a hostname." +msgstr "" + +#: ../coreapi/proxy.c:210 +msgid "" +"The sip identity you entered is invalid.\n" +"It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" +msgstr "" + +#: ../coreapi/proxy.c:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not login as %s" +msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:276 +#, fuzzy +msgid "Remote ringing." +msgstr "Registrando..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:296 +#, fuzzy +msgid "Remote ringing..." +msgstr "Registrando..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:307 +msgid "Early media." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:352 +#, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:365 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:376 +#, fuzzy +msgid "Call resumed." +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "" +"Llamar o\n" +"Responder" + +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 +#, fuzzy +msgid "Call terminated." +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../coreapi/callbacks.c:528 +msgid "User is busy." +msgstr "El usuario esta ocupado." + +#: ../coreapi/callbacks.c:529 +msgid "User is temporarily unavailable." +msgstr "El usuario le dice que volvera enseguida." + +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/callbacks.c:531 +msgid "User does not want to be disturbed." +msgstr "El usuario no quiere que lo molesten." + +#: ../coreapi/callbacks.c:532 +msgid "Call declined." +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../coreapi/callbacks.c:544 +msgid "No response." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:548 +msgid "Protocol error." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:564 +msgid "Redirected" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:606 +#, fuzzy +msgid "Call failed." +msgstr "Llamada cancelada." + +#: ../coreapi/callbacks.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration on %s successful." +msgstr "Se ha registrado con exito." + +#: ../coreapi/callbacks.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unregistration on %s done." +msgstr "Se ha registrado con exito." + +#: ../coreapi/callbacks.c:722 +msgid "no response timeout" +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration on %s failed: %s" +msgstr "Se ha registrado con exito." + +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication token is %s" +msgstr "Informacion de codec" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 +#, c-format +msgid "You have missed %i call." +msgid_plural "You have missed %i calls." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Informacion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Activado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Informacion de codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio & video" +#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Informacion" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "linphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "Conectado." + +#, fuzzy +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "Borrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "Conectado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Contactando " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modes" +#~ msgstr "Codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Audio codecs\n" +#~ "Video codecs" +#~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Request Cancelled." +#~ msgstr "Llamada cancelada." + +#~ msgid "User cannot be found at given address." +#~ msgstr "No se encontro ningun usuario en la direccion indicada." + +#~ msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." +#~ msgstr "El usuario remoto no soporta ninguno de los codecs propuestos." + +#~ msgid "Timeout." +#~ msgstr "Tiempo agotado." + +#~ msgid "Remote host was found but refused connection." +#~ msgstr "Se encontro host remoto pero rechazo la conexion." + +#~ msgid "" +#~ "User is not reachable at the moment but he invites you\n" +#~ "to contact him using the following alternate resource:" +#~ msgstr "" +#~ "Usuario no disponible en este momento pero le invita\n" +#~ "a contactarle usando el siguiente recurso alternativo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gone" +#~ msgstr "Ninguno." + +#, fuzzy +#~ msgid "SIP address" +#~ msgstr "Direccion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display filters" +#~ msgstr "Nombre a mostrar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "Propiedades de RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy in use" +#~ msgstr "Servidor Proxy" + +#~ msgid "Sound" +#~ msgstr "Sonido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy accounts" +#~ msgstr "Servidor Proxy" + +#~ msgid "Address book" +#~ msgstr "Agenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows the address book" +#~ msgstr "Muestra la Agenda" + +#~ msgid "Show more..." +#~ msgstr "Mostrar mas..." + +#~ msgid "Playback level:" +#~ msgstr "Nivel de reproduccion:" + +#~ msgid "Recording level:" +#~ msgstr "Nivel de Grabacion:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ring level:" +#~ msgstr "Nivel de Grabacion:" + +#~ msgid "Reachable" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Busy, I'll be back in " +#~ msgstr "Ocupado, estare de vuelta en " + +#~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" +#~ msgstr "" +#~ "Se le comunicara a la otra persona que estaras de vuelta en X minutos" + +#~ msgid "mn" +#~ msgstr "min" + +#~ msgid "Moved temporarily" +#~ msgstr "Vengo enseguida" + +#~ msgid "Alternative service" +#~ msgstr "Servicio alternativo" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Presence" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Press digits to send DTMFs." +#~ msgstr "Pulsa los digitos para mandar DTMFs." + +#~ msgid "DTMF" +#~ msgstr "DTMF" + +#~ msgid "" +#~ "Linphone is a web-phone.\n" +#~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." +#~ msgstr "" +#~ "Linphone es un telefono para Internet.\n" +#~ "Es compatible con los protocolos SIP y RTP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use IPv6 network (if available)" +#~ msgstr "El usuario le dice que volvera enseguida." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "These options is only for users in a private network, behind a gateway. " +#~ "If you are not in this situation, then leave this empty." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opcion es solo para usuarios en una red privada, detras de un " +#~ "cortafuegos. Siese no es tu caso, deja esto vacio." + +#, fuzzy +#~ msgid "NAT traversal options (experimental)" +#~ msgstr "Opciones para NAT transversal (experimental)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):" +#~ msgstr "Numero de milisegundos en el buffer(compensacion jitter):" + +#~ msgid "RTP port used for audio:" +#~ msgstr "Puerto RTP usado para audio:" + +#~ msgid "micro" +#~ msgstr "microfono" + +#~ msgid "Recording source:" +#~ msgstr "Fuente de grabacion:" + +#~ msgid "Sound properties" +#~ msgstr "Propiedades de sonido" + +#~ msgid "Run sip user agent on port:" +#~ msgstr "Ejecutar SIP user agent en el puerto:" + +#~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060." +#~ msgstr "Se recomienda encarecidamente usar el puerto 5060." + +#~ msgid "SIP port" +#~ msgstr "Puerto SIP" + +#~ msgid "@" +#~ msgstr "@" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identidad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add proxy/registrar" +#~ msgstr "Usar el registro SIP" + +#~ msgid "Remote services" +#~ msgstr "Servicios Remotos:" + +#~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" +#~ msgstr "Lista de codecs de audio, en orden de preferencia:" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " +#~ "the internet." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Los codecs en ROJO no son adecuados para tu conexion a internet." + +#, fuzzy +#~ msgid "No information availlable" +#~ msgstr "Informacion no disponible" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec information" +#~ msgstr "Informacion de codec" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "Agenda" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" + +#~ msgid "" +#~ "User is not reachable at the moment but he invites you to contact him " +#~ "using the following alternate ressource:" +#~ msgstr "" +#~ "Usuario no disponible en este momento pero le invita a contactarle usando " +#~ "el siguiente recurso alternativo:" + +#~ msgid "None." +#~ msgstr "Ninguno." + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain" +#~ msgstr "" +#~ "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es " + +#~ msgid "Communication ended." +#~ msgstr "Comunicacion finalizada." + +#, fuzzy +#~ msgid "Firewall 's external ip address (in dot notations):" +#~ msgstr "Direccion IP del cortafuegos (en notacion con puntos):" + +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server address" +#~ msgstr "Direccion del Servidor:" + +#~ msgid "28k modem" +#~ msgstr "modem 28k" + +#~ msgid "56k modem" +#~ msgstr "modem 56k" + +#~ msgid "64k modem (numeris)" +#~ msgstr "modem 64k (numeris)" + +#~ msgid "ADSL or Cable modem" +#~ msgstr "ADSL o Cable" + +#~ msgid "Ethernet or equivalent" +#~ msgstr "Ethernet o equivalente" + +#~ msgid "Connection type:" +#~ msgstr "Tipo de conexion:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Linphone could not open audio device %s. Check if your sound card is " +#~ "fully configured and working." +#~ msgstr "" +#~ "Linphone no pudo abrir el dispositivo de audio. Asegurese que su tarjeta " +#~ "de sonido esta completamente configurada y operativa." + +#~ msgid "Type here the sip address of the person you want to call." +#~ msgstr "Escribe aqui la direccion SIP de la persona que quieres llamar." + +#~ msgid "" +#~ "Release or\n" +#~ "Refuse" +#~ msgstr "" +#~ "Descolgar o\n" +#~ "Rechazar" + +#~ msgid "%s. Retry after %i minute(s)." +#~ msgstr "%s. Reintentar tras %i minutos." + +#, fuzzy +#~ msgid "Timeout..." +#~ msgstr "Tiempo agotado." + +#~ msgid "Toggle this if you want to be registered on a remote server." +#~ msgstr "Marcar opcion si desea registrarse en un servidor remoto." + +#~ msgid "Address of record:" +#~ msgstr "Nombre de registro:" + +#~ msgid "" +#~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary" +#~ msgstr "" +#~ "La contraseña usada para registrarse. En algunos servidores no es " +#~ "necesaria" + +#~ msgid "Use this registrar server as outbound proxy." +#~ msgstr "Usar el servidor de registro como outbound proxy." + +#~ msgid "sip address:" +#~ msgstr "Direccion SIP:" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modificar" + +#~ msgid "" +#~ "You are currently using the i810_audio driver.\n" +#~ "This driver is buggy and so does not work with Linphone.\n" +#~ "We suggest that you replace it by its equivalent ALSA driver,\n" +#~ "either with packages from your distribution, or by downloading\n" +#~ "ALSA drivers at http://www.alsa-project.org." +#~ msgstr "" +#~ "Estas usando actualmente el controlador i810_audio.\n" +#~ "Ese controlador tiene errores y por tanto no funciona con Linphone.\n" +#~ "Le recomendamos que lo sustituya por su controlador equivalente de ALSA,\n" +#~ "ya sea mediante paquetes de su distribucion, o descargando\n" +#~ "controladores ALSA de http://www.alsa-project.org." + +#~ msgid "Unregistration successfull." +#~ msgstr "Cancelacion del registro completada." + +#~ msgid "C: 2001" +#~ msgstr "Abril 2001" + +#~ msgid "Select network interface to use:" +#~ msgstr "Selecciona la interfaz de red para usar:" + +#~ msgid "Network interface properties" +#~ msgstr "Propiedades de Interfaz de Red:" + +#~ msgid "RTP" +#~ msgstr "RTP" + +#~ msgid "Threads not supported by glib. Upgrade your glib.\n" +#~ msgstr "Threads no soportados por glib. Actualize su glib.\n" + +#~ msgid "Run linphone as a gnome-applet." +#~ msgstr "Lanzar linphone como un gnome-applet." + +#~ msgid "Run linphone as a daemon (for use without gnome)." +#~ msgstr "Ejecutar linphone como demonio (para uso sin gnome)." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find network previously used interface %s.\n" +#~ "If your computer is temporary connected to the internet, please connect " +#~ "and then run linphone.\n" +#~ "If you want to change your default network interface, go to the " +#~ "parameters 'box." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede encontrar la interfaz de red usada previamente %s.\n" +#~ "Si tu ordenador esta conectado temporalmente a Internet, por favor " +#~ "conecta y entonces ejecuta linphone.\n" +#~ "Si quieres cambiar tu interfaz de red predeterminada, ve a la opcion " +#~ "Parametros." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Linphone cannot open the audio device.\n" +#~ "It may be caused by other programs using it.\n" +#~ "Do you want linphone to kill these programs (esd or artsd) ?" +#~ msgstr "" +#~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de audio.\n" +#~ " Puede deberse a que otros programas lo esten usando.\n" +#~ "¿ Quiere que Linphone cierre esos programas (esd o artsd) ?" + +#~ msgid "Use it as a:" +#~ msgstr "Usarlo como un:" + +#~ msgid "Outbound proxy" +#~ msgstr "Outbound proxy" + +#~ msgid "" +#~ "Togle this button if the registrar must be used to proxy calls through a " +#~ "firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Marcar esta opcion si el servidor de registro debe ser usado para " +#~ "llamadas a proxy a traves de un cortafuegos." + +#~ msgid "OSS" +#~ msgstr "OSS" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "Automatically kill applications using soundcard when needed" +#~ msgstr "" +#~ "Cerrar aplicaciones que usen la tarjeta de sonido cuando se necesite." + +#~ msgid "" +#~ "Your computer is connected to several networks. Check in the global " +#~ "parameters if Linphone uses the one that you want." +#~ msgstr "" +#~ "Tu ordenador esta conectado a varias redes. Revisa en los Parametros " +#~ "globales si Linphone usa la que necesitas." + +#~ msgid "" +#~ "Linphone failed to open the sound device. See the README file included in " +#~ "the distribution for details." +#~ msgstr "" +#~ "Linphone fallo al abrir el dispositivo de sonido. Vea el archivo README " +#~ "incluido en la distribucion para mas detalles." + +#~ msgid "Interface not found." +#~ msgstr "Interfaz no encontrada." + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Atencion" + +#~ msgid "" +#~ "Linphone cannot open the sound device. It may be caused by other programs " +#~ "using it. Do you want linphone to kill these programs (esd or artsd) ?" +#~ msgstr "" +#~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de sonido. Puede deberse a que " +#~ "otros programaslo esten usando. ¿ Quiere que Linphone cierre esos " +#~ "programas (esd o artsd) ?" + +#~ msgid "Linphone shutdowns..." +#~ msgstr "Linphone esta terminando..." + +#~ msgid "" +#~ "Please, wait a few seconds untils linphone unregisters your sip addess " +#~ "from registrar server..." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, espere unos segundos hasta que Linphone cancele el registro de " +#~ "su direccion SIP en el servidor de registros..." + +#~ msgid "Bad formuled sip address." +#~ msgstr "Direccion SIP mal escrita." + +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "No se pudo crear pixmap desde el archivo: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Linphone did not detect any valid network interface. If you use a " +#~ "temporary internet connection, please connect and then run linphone again." +#~ msgstr "" +#~ "Linphone no detecto ninguna interfaz de red valida. Si usas una conexion " +#~ "temporal a Internet, por favor conecta y vuelve a ejecutar Linphone." + +#~ msgid "List of network interfaces on your system." +#~ msgstr "Lista de interfaces de red en tu sistema." + +#~ msgid "" +#~ "RTP est le mode de transport de la voix. Modifier ces paramètres pour " +#~ "tenter d'améliorer la qualité de la communication si celle-ci est " +#~ "dégradée." +#~ msgstr "" +#~ "RTP es el modelo de transporte de la voz. Modifica estos parametros para " +#~ "intentar mejorar la calidad de la comunicacion, si es que.es mala." + +#~ msgid "Use rtp port:" +#~ msgstr "Puerto RTP:" + +#~ msgid "" +#~ "Les codecs ou vocodeurs sont les algorithmes utilisés pour compresser la " +#~ "voix." +#~ msgstr "" +#~ "Los codecs o codificadores/decodificadores son los algoritmos usados para " +#~ "comprimir la voz." + +#~ msgid "" +#~ "Vous pouvez ajuster avec cet onglet des paramètre liés à votre carte son." +#~ msgstr "Puede modificar estos parametros a su gusto." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 44a3b46e9..5062fc074 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n" "Last-Translator: Simon Morlat \n" "Language-Team: french \n" @@ -15,32 +15,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "abandonné" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "manqué" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Refuser" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "inconnu" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "Conférence" @@ -53,32 +75,31 @@ msgstr "Moi" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Icone non trouvée: %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat avec %s" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "affiche des informations de debogage" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Démarre iconifié, sans interface principale." -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "addresse à appeler maintenant" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "si positionné, répond automatiquement aux appels entrants" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -86,12 +107,12 @@ msgstr "" "Spécifie un répertoire de travail (qui devrait être le répertoire " "d'installation, par exemple c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Appel avec %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -105,7 +126,7 @@ msgstr "" "Si vous répondez non, cette personne sera mise temporairement sur liste " "noire." -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -114,54 +135,59 @@ msgstr "" "Entrez le mot de passe pour %s\n" " sur le domaine %s:" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 msgid "Call error" msgstr "Erreur lors de l'appel" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "Répondre" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 msgid "Call paused" msgstr "Appel en pause" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "Lien site web" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Transfert vers %s" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -169,164 +195,176 @@ msgstr "" "Aucune carte son n'a été détectée sur cet ordinateur.\n" "Vous ne pourrez pas effectuer d'appels audio." -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un visiophone libre" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Info de présence" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +msgid "Call" +msgstr "Appeler" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Rechercher dans l'annuaire de %s" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contact sip invalide !" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Appeler %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Chatter avec %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Editer le contact '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Supprimer le contact '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire %s" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Fréquence (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Débit min. (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" "La nouvelle selection de langue prendra effet au prochain démarrage de " "linphone." -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -368,175 +406,275 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "%i contact trouvé." msgstr[1] "%i contacts trouvés." -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "Nom d'utilisateur:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "Mot de passe:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "Choix du nom d'utilisateur" - -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../gtk/setupwizard.c:244 +#: ../gtk/setupwizard.c:565 #, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Information sur le contact" +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "Configuer un compte SIP" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Appel #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "Transférer vers l'appel #%i avec %s" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfert" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Not used" +msgstr "Non trouvé" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "L'appel a échoué." + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Redirection" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 msgid "Calling..." msgstr "Tentative d'appel..." -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "bon" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "moyen" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "faible" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "très faible" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "nulle" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "Sécurisé par SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "Sécurisé par ZRTP- [jeton: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "Marquer comme non vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "Marquer comme vérifié" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "En conférence" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In call" msgstr "Appel en cours" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 msgid "Paused call" msgstr "Appel en attente" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "Appel terminé." -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +#, fuzzy +msgid "Transfer done." +msgstr "Transfert" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Transfert" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -546,222 +684,238 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Entrez vos identifiants pour %s" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 msgid "Callee name" msgstr "Nom du correspondant" +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "End conference" +msgstr "En conférence" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "Transfert" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "Appel en cours" + #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Bienvenue !" +msgid "Duration" +msgstr "Durée" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -msgid "Add contact" -msgstr "Ajouter un contact." - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "Tous" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Me connecter automatiquement" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -msgid "Call" -msgstr "Appeler" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Call quality rating" msgstr "Qualité de l'appel" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Se voir" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "Fenêtre de débogage" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "_Site web" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Check _Updates" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Addresse SIP ou numéro" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Démarrer un nouvel appel" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +msgid "#" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" +msgid "0" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Se voir" +msgid "*" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -msgid "Enable video" -msgstr "Activer la video" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +msgid "9" msgstr "" -"Entrez un nom d'utilisateur, un numéro de téléphone, ou une addresse SIP" #: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" +msgid "8" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "Appel en cours" +msgid "7" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "Démarrer un nouvel appel" +msgid "B" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" +msgid "6" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" -msgstr "Clavier" +msgid "5" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "Information de login" +msgid "4" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "Rechercher:" +msgid "A" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "My current identity:" -msgstr "Mon identité sip:" +msgid "3" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "Online users" -msgstr "En ligne" +msgid "2" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +msgid "1" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -msgid "Recent calls" -msgstr "Appels récents" - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Addresse SIP ou numéro" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" -msgstr "Fenêtre de débogage" +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:47 +msgid "Add contact" +msgstr "Ajouter un contact." + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "Clavier" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +msgid "Recent calls" +msgstr "Appels récents" + +#: ../gtk/main.ui.h:50 +msgid "My current identity:" +msgstr "Mon identité sip:" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" -msgstr "_Site web" - -#: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" +msgid "Internet connection:" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:54 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Me connecter automatiquement" + #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "dans" +msgid "Login information" +msgstr "Information de login" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" +msgid "Welcome !" +msgstr "Bienvenue !" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "Tous" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +msgid "Online users" +msgstr "En ligne" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "A propos de linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "Un visiophone pour l'internet, compatible SIP (rfc3261)" @@ -781,155 +935,334 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Information sur le contact" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Autoriser ce contact à voir ma présence" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "SIP Address" msgstr "Adresse SIP" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "Voir l'état de présence de ce contact" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "Autoriser ce contact à voir ma présence" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "Information sur le contact" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Fenêtre de débogage de linphone" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - Autentification demandée" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -msgid "Call back" -msgstr "Rappeler" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "Historique des appels" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "Tout vider" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Configuer un compte SIP" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "Rappeler" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone - Configurer un compte SIP" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "De la forme sip:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "De la forme sip:@" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Publier la présence" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "S'enregistrer" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Période d'enregistrement (secondes):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optionnel):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Addresse du proxy SIP:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" msgstr "Votre identité SIP:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "De la forme sip:@" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Addresse du proxy SIP:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "De la forme sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (optionnel):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Période d'enregistrement (secondes):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "S'enregistrer" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Publier la présence" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "Configuer un compte SIP" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite" +msgid "default soundcard" +msgstr "Carte son par défaut" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Son" +msgid "a sound card" +msgstr "une carte son" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Gestion de la bande passante" +msgid "default camera" +msgstr "camera par défaut" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +msgid "CIF" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Identité par défaut" +msgid "Audio codecs" +msgstr "Codecs audio" #: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +msgid "Video codecs" +msgstr "Codecs video" #: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Paramètres liés au pare-feu" +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "Protocoles réseaux et ports" +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Sécurité" +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Comptes SIP via des proxy" +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" #: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Type d'encryption media" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Protocoles réseaux et ports" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Connection directe à l'Internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Addresse IP publique:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "Serveur STUN:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Paramètres liés au pare-feu" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +msgid "Network settings" +msgstr "Paramètres réseau" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Sonnerie:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "Périphérique de capture:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "Périphérique de sonnerie:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "Playback device:" +msgstr "Périphérique d'écoute:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Activer l'annulation d'écho" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "Son" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Video input device:" +msgstr "Périphérique d'entrée video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "Résolution video préférée:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Paramètres multimedia" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" +"Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède pas " +"de compte SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "Votre nom d'affichage (ex: John Doe)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Your username:" +msgstr "Votre nom d'utilisateur:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Votre addresse SIP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "Identité par défaut" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Comptes SIP via des proxy" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Effacer tous les mots de passe" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "Sécurité" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Gérer mes comptes SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "Activer le control de débit adaptatif." + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 msgid "" "Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " "bandwidth during a call." @@ -938,221 +1271,45 @@ msgstr "" "de l'audio et de la video en fonction de la bande passante disponible, " "durant l'appel." -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Gestion de la bande passante" -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Audio codecs" -msgstr "Codecs audio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Périphérique de capture:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Connection directe à l'Internet" +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Désactiver" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Fermer" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "Activer le control de débit adaptatif." - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Activer l'annulation d'écho" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Effacer tous les mots de passe" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Gérer mes comptes SIP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Media encryption type" -msgstr "Type d'encryption media" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Paramètres multimedia" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Network settings" -msgstr "Paramètres réseau" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "Playback device:" -msgstr "Périphérique d'écoute:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Résolution video préférée:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Addresse IP publique:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "Périphérique de sonnerie:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Sonnerie:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 msgid "Show advanced settings" msgstr "Montrer les réglages avancés" -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "Serveur STUN:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "Niveau" -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède pas " -"de compte SIP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -msgid "Video codecs" -msgstr "Codecs video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -msgid "Video input device:" -msgstr "Périphérique d'entrée video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Votre nom d'affichage (ex: John Doe)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Votre addresse SIP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 -msgid "Your username:" -msgstr "Votre nom d'utilisateur:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" -msgstr "une carte son" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "camera par défaut" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "Carte son par défaut" +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "Fermer" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Rechercher une personne" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Rechercher dans l'annuaire" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" msgstr "Ajouter à ma liste" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Rechercher dans l'annuaire" +msgid "Search somebody" +msgstr "Rechercher une personne" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1162,19 +1319,93 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "En attente" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Réglages" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +msgid "Call statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Codecs audio" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Codecs video" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Media connectivity" +msgstr "Type d'encryption media" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Information sur le contact" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "Configuer un compte SIP" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "terminé" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "manqué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1189,62 +1420,74 @@ msgstr "" "Etat: %s\n" "Durée: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "La destination n'a pu être trouvée." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 msgid "Could not call" msgstr "Echec de l'appel" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Désolé, le nombre maximum d'appels simultanés est atteint." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +msgid "is contacting you" +msgstr "vous appelle" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "et sollicite un décrochage automatique." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Modifications des paramètres d'appels..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 msgid "Call aborted" msgstr "Appel abandonné" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" msgstr "La mise en attente a échoué" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mise en attente de l'appel..." -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1257,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Veuillez s'il vous plait executer la commande\n" "'modprobe snd-pcm-oss' en tant que root afin de le charger." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1269,10 +1512,14 @@ msgstr "" "a besoin. Veuillez s'il vous plait executer la commande\n" "'modprobe snd-mixer-oss' en tant que root afin de le charger." -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Découverte STUN en cours" +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "Disponible" @@ -1321,7 +1568,7 @@ msgstr "En attente" msgid "Unknown-bug" msgstr "Bug inconnu" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1329,7 +1576,7 @@ msgstr "" "L'addresse SIP du proxy est invalide. Elle doit commencer par \"sip:\" " "suivie par un nom de domaine." -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1338,146 +1585,167 @@ msgstr "" "Elle doit être de la forme sip:username@domain, comme par example sip:" "alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Echec de la connexion en tant que %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -msgid "is contacting you" -msgstr "vous appelle" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "et sollicite un décrochage automatique." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." msgstr "Sonnerie distante." -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 msgid "Remote ringing..." msgstr "Sonnerie distante..." -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "Prise d'appel anticipée" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "%s est maintenant en attente." -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Appel répondu par %s - en attente" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 msgid "Call resumed." msgstr "Appel repris." -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Appel répondu par %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." -msgstr "Mise en attente..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +#, fuzzy +msgid "We have been resumed." msgstr "Reprise..." -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +#, fuzzy +msgid "Call is updated by remote." msgstr "L'appel a été repris par le correspondant." -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "Appel terminé." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Occupé..." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "L'usager est temporairement indisponible." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'usager ne souhaite pas être dérangé" -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Appel décliné." -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "Pas de réponse." -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "Erreur de protocole" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" msgstr "Redirection" -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" -msgstr "Non trouvé" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "Pas de codecs commun" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 msgid "Call failed." msgstr "L'appel a échoué." -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Enregistrement sur %s effectué." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Désenregistrement sur %s effectué." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "Pas de réponse" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -msgid "Authentication failure" -msgstr "Echec d'authentification" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Le jeton d'authentification est %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Vous avez manqué %i appel" msgstr[1] "Vous avez manqué %i appels" +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Chat avec %s" + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "Choix du nom d'utilisateur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Information sur le contact" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contacts" + +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Activer la video" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "" +#~ "Entrez un nom d'utilisateur, un numéro de téléphone, ou une addresse SIP" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Rechercher:" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "dans" + +#~ msgid "We are being paused..." +#~ msgstr "Mise en attente..." + +#~ msgid "No common codecs" +#~ msgstr "Pas de codecs commun" + +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Echec d'authentification" + #~ msgid "" #~ "Pause all calls\n" #~ "and answer" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 000000000..bba94e8ca --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1936 @@ +# Hebrew translations for linphone +# Copyright (C) Belledonne Communications,2010 +# This file is distributed under the same license as the linphone package. +# Eli Zaretskii , 2012. +# Isratine Citizen , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Linphone 3.5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-27 10:14+0200\n" +"Last-Translator: Isratine Citizen \n" +"Language-Team: Rahut \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "ננטשה" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "הוחמצה" + +# דחיה +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "לדחות" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "דקה %i" +msgstr[1] "%i דקות" + +#: ../gtk/calllogs.c:97 +#, c-format +msgid "%i second" +msgid_plural "%i seconds" +msgstr[0] "שניה %i" +msgstr[1] "%i שניות" + +#: ../gtk/calllogs.c:100 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\tQuality: %s\n" +"%s\t%s %s\t" +msgstr "" +"%s\t%s\tאיכות: %s\n" +"%s\t%s %s\t" + +#: ../gtk/calllogs.c:102 +msgid "n/a" +msgstr "לא זמין (n/a)" + +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" +"%s\t%s\tאיכות: %s\n" +"%s\t%s %s\t" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 +msgid "Conference" +msgstr "ועידה" + +#: ../gtk/conference.c:41 +msgid "Me" +msgstr "אני" + +#: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "לא ניתן למצוא קובץ ‫pixmap: ‫%s" + +# cli +#: ../gtk/main.c:89 +#, fuzzy +msgid "log to stdout some debug information while running." +msgstr "רשום אל stdout מידע ניפוי שגיאות מסוים בזמן ביצוע." + +# cli +#: ../gtk/main.c:96 +#, fuzzy +msgid "path to a file to write logs into." +msgstr "נתיב אל קובץ שברצונך לרשום אליו את הרשומות." + +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +# cli +#: ../gtk/main.c:110 +#, fuzzy +msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." +msgstr "התחל במגש המערכת בלבד, אל תציג את הממשק הראשי." + +# cli +#: ../gtk/main.c:117 +#, fuzzy +msgid "address to call right now" +msgstr "כתובת להתקשרות ברגע זה" + +# cli +#: ../gtk/main.c:124 +#, fuzzy +msgid "if set automatically answer incoming calls" +msgstr "באם אפשרות זו נקבעת ענה אוטומטית לקריאות נכנסות" + +# cli +#: ../gtk/main.c:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" +"\\Program Files\\Linphone)" +msgstr "" +"ציין מדור העבודה (אמור להיות מבוסס על ההתקנה, למשל: c:\\Program Files" +"\\Linphone)" + +#: ../gtk/main.c:498 +#, c-format +msgid "Call with %s" +msgstr "התקשרות באמצעות %s" + +# הקשר שלהם +# אם התשובה +#: ../gtk/main.c:871 +#, c-format +msgid "" +"%s would like to add you to his contact list.\n" +"Would you allow him to see your presence status or add him to your contact " +"list ?\n" +"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." +msgstr "" +"‫%s מעוניין להוסיפך אל רשימת אנשי הקשר שלו.\n" +"האם ברצונך להרשות להם לראות את מצב נוכחותך או להוסיפם אל רשימת אנשי הקשר " +"שלך ?\n" +"היה ותשובתך תהיה לא, אדם זה יהיה מסומן באופן זמני ברשימה השחורה." + +#: ../gtk/main.c:948 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your password for username %s\n" +" at domain %s:" +msgstr "" +"נא להזין את סיסמתך עבור שם משתמש %s\n" +" בתחום %s:" + +# שיחה +#: ../gtk/main.c:1051 +msgid "Call error" +msgstr "שגיאת קריאה" + +# Conversation ended +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 +msgid "Call ended" +msgstr "שיחה הסתיימה" + +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 +msgid "Incoming call" +msgstr "קריאה נכנסת" + +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 +msgid "Answer" +msgstr "לענות" + +# דחיה +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 +msgid "Decline" +msgstr "לדחות" + +# Conversation paused +#: ../gtk/main.c:1067 +msgid "Call paused" +msgstr "שיחה הושהתה" + +#: ../gtk/main.c:1067 +#, c-format +msgid "by %s" +msgstr "מאת %s" + +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 +msgid "Website link" +msgstr "קישור אתר רשת" + +# ‫Linphone - וידאופון במרשתת +#: ../gtk/main.c:1318 +msgid "Linphone - a video internet phone" +msgstr "‫Linphone - וידאופון אינטרנטי" + +#: ../gtk/main.c:1410 +#, c-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "‫%s (משתמטת)" + +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 +#, c-format +msgid "We are transferred to %s" +msgstr "אנחנו מועברים אל %s" + +# קריאות שמע +#: ../gtk/main.c:1724 +msgid "" +"No sound cards have been detected on this computer.\n" +"You won't be able to send or receive audio calls." +msgstr "" +"לא אותרו כרטיסי קול במחשב זה.\n" +"לא תהיה ביכולתך לשלוח או לקבל שיחות שמע." + +#: ../gtk/main.c:1833 +msgid "A free SIP video-phone" +msgstr "וידאופון SIP חופשי" + +#: ../gtk/friendlist.c:335 +msgid "Add to addressbook" +msgstr "הוסף אל ספר כתובות" + +#: ../gtk/friendlist.c:509 +msgid "Presence status" +msgstr "מצב נוכחות" + +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +msgid "Call" +msgstr "קריאה" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +# a name or a number +#: ../gtk/friendlist.c:573 +#, c-format +msgid "Search in %s directory" +msgstr "חיפוש במדור %s" + +# איש־קשר +#: ../gtk/friendlist.c:730 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "כתובת sip לא תקפה !" + +# צור קשר עם +#: ../gtk/friendlist.c:775 +#, c-format +msgid "Call %s" +msgstr "התקשר אל %s" + +#: ../gtk/friendlist.c:776 +#, c-format +msgid "Send text to %s" +msgstr "שלח טקסט אל %s" + +#: ../gtk/friendlist.c:777 +#, c-format +msgid "Edit contact '%s'" +msgstr "ערוך איש קשר '%s'" + +#: ../gtk/friendlist.c:778 +#, c-format +msgid "Delete contact '%s'" +msgstr "מחק איש קשר '%s'" + +#: ../gtk/friendlist.c:820 +#, c-format +msgid "Add new contact from %s directory" +msgstr "הוסף איש קשר חדש מן מדור %s" + +# קצב תדר תדירות מהירות +#: ../gtk/propertybox.c:368 +msgid "Rate (Hz)" +msgstr "שיעור (הרץ)" + +#: ../gtk/propertybox.c:374 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +# שיעור סיביות מינימלי +#: ../gtk/propertybox.c:380 +msgid "Min bitrate (kbit/s)" +msgstr "קצב נתונים מינימלי (קי״ב/שנ׳)" + +#: ../gtk/propertybox.c:387 +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" + +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 +msgid "Enabled" +msgstr "מופעל" + +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 +msgid "Disabled" +msgstr "לא מופעל" + +#: ../gtk/propertybox.c:619 +msgid "Account" +msgstr "חשבון" + +#: ../gtk/propertybox.c:759 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: ../gtk/propertybox.c:760 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: ../gtk/propertybox.c:761 +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" + +#: ../gtk/propertybox.c:762 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: ../gtk/propertybox.c:763 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +# português do Brasil +#: ../gtk/propertybox.c:764 +msgid "Brazilian Portugese" +msgstr "português brasileiro" + +#: ../gtk/propertybox.c:765 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" + +#: ../gtk/propertybox.c:766 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: ../gtk/propertybox.c:767 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: ../gtk/propertybox.c:768 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: ../gtk/propertybox.c:769 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: ../gtk/propertybox.c:770 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" + +#: ../gtk/propertybox.c:771 +msgid "Czech" +msgstr "Česky" + +#: ../gtk/propertybox.c:772 +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +# 繁体字 +#: ../gtk/propertybox.c:773 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁體字" + +#: ../gtk/propertybox.c:774 +msgid "Norwegian" +msgstr "norsk" + +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +# selected הנבחרת +#: ../gtk/propertybox.c:842 +msgid "" +"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." +msgstr "עליך לאתחל את לינפון כדי שהשפה החדשה תיכנס לתוקף." + +#: ../gtk/propertybox.c:912 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: ../gtk/propertybox.c:916 +msgid "SRTP" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:922 +msgid "ZRTP" +msgstr "" + +#: ../gtk/update.c:80 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" +msgstr "" +"גרסא מאוחרת יותר זמינה מן %s.\n" +"האם ברצונך לפתוח דפדפן בכדי להורידה ?" + +# בידך +#: ../gtk/update.c:91 +msgid "You are running the lastest version." +msgstr "ברשותך הגרסא האחרונה של לינפון." + +#: ../gtk/buddylookup.c:85 +msgid "Firstname, Lastname" +msgstr "שם פרטי , שם משפחה" + +#: ../gtk/buddylookup.c:160 +msgid "Error communicating with server." +msgstr "שגיאה בהתקשרות עם שרת." + +#: ../gtk/buddylookup.c:164 +msgid "Connecting..." +msgstr "מתחבר כעת..." + +#: ../gtk/buddylookup.c:168 +msgid "Connected" +msgstr "מקושר" + +#: ../gtk/buddylookup.c:172 +msgid "Receiving data..." +msgstr "מאחזר כעת מידע..." + +#: ../gtk/buddylookup.c:180 +#, c-format +msgid "Found %i contact" +msgid_plural "Found %i contacts" +msgstr[0] "נמצא איש קשר %i" +msgstr[1] "נמצאו %i אנשי קשר" + +#: ../gtk/setupwizard.c:33 +msgid "" +"Welcome !\n" +"This assistant will help you to use a SIP account for your calls." +msgstr "" +"ברוך בואך !\n" +"אשף זה יסייע לך לעשות שימוש בחשבון SIP עבור שיחותייך." + +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" +msgstr "צור חשבון אצל linphone.org" + +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" +msgstr "כבר קיים חשבון linphone.org ברשותי וברצוני לעשות בו שימוש" + +# כבר קיים ברשותי חשבון sip +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "כבר קיים חשבון sip ברשותי וברצוני לעשות בו שימוש" + +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "הזן את שם משתמשך אצל linphone.org" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 +msgid "Username:" +msgstr "שם משתמש:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "הזן את מידע חשבונך" + +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +msgid "Username*" +msgstr "שם משתמש*" + +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +msgid "Password*" +msgstr "סיסמה*" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "מתחם*" + +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "פרוקסי" + +# נדרשים +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "(*) שדות חובה" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +msgid "Username: (*)" +msgstr "שם משתמש: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +msgid "Password: (*)" +msgstr "סיסמה: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "דוא״ל: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "אימות סיסמתך: (*)" + +# אינו בר־השגה +# לשוב אחורה +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" +"שגיאה, חשבון לא אומת, שם משתמש כבר בשימוש או שרת לא ניתן להשגה.\n" +"נא לחזור ולנסות שוב." + +# תודה רבה +#: ../gtk/setupwizard.c:379 +msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." +msgstr "תודה לך. חשבונך מוגדר ומוכן לשימוש כעת." + +# לאחר מכן +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" +"נא לאמת את חשבונך באמצעות הקלקה על הקישור ששלחנו לך עתה באמצעות דוא״ל.\n" +"אחרי כן נא לחזור לכאן וללחוץ על הלחצן 'קדימה'." + +# Wizard אשף +# סייע +#: ../gtk/setupwizard.c:554 +msgid "Welcome to the account setup assistant" +msgstr "ברוך בואך אל אשף הגדרת החשבון" + +#: ../gtk/setupwizard.c:559 +msgid "Account setup assistant" +msgstr "אשף הגדרת חשבון" + +# שלב +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "הגדרת חשבונך (צעד 1/1)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "הזנת שם משתמש sip (צעד 1/1)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "הזנת מידע חשבון (צעד 1/2)" + +# תקפות +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "אימות (צעד 2/2)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "מסיים כעת" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 +#, c-format +msgid "Call #%i" +msgstr "שיחה מס׳ %i" + +#: ../gtk/incall_view.c:150 +#, c-format +msgid "Transfer to call #%i with %s" +msgstr "העברה אל שיחה מס׳ %i עם %s" + +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Not used" +msgstr "לא נמצא" + +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "קריאה נכשלה." + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "מכוון מחדש" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 +msgid "Calling..." +msgstr "מתקשר כעת..." + +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 +msgid "00::00::00" +msgstr "‭00::00::00" + +#: ../gtk/incall_view.c:444 +msgid "Incoming call" +msgstr "קריאה נכנסת" + +#: ../gtk/incall_view.c:481 +msgid "good" +msgstr "טובה" + +# רגילה +#: ../gtk/incall_view.c:483 +msgid "average" +msgstr "ממוצעת" + +# weak חלשה חלושה רפויה רופפת +#: ../gtk/incall_view.c:485 +msgid "poor" +msgstr "דלה" + +#: ../gtk/incall_view.c:487 +msgid "very poor" +msgstr "דלה מאוד" + +# רעה +#: ../gtk/incall_view.c:489 +msgid "too bad" +msgstr "גרועה מדי" + +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 +msgid "unavailable" +msgstr "לא זמינה" + +# באמצעות +#: ../gtk/incall_view.c:605 +msgid "Secured by SRTP" +msgstr "מאובטחת על ידי SRTP" + +#: ../gtk/incall_view.c:611 +#, c-format +msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" +msgstr "מאובטחת על ידי ZRTP - [אות אימות: %s]" + +# set or unset verification state of ZRTP SAS. +#: ../gtk/incall_view.c:617 +msgid "Set unverified" +msgstr "הגדר כלא מאומתת" + +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 +msgid "Set verified" +msgstr "הגדר כמאומתת" + +#: ../gtk/incall_view.c:641 +msgid "In conference" +msgstr "בשיחת ועידה" + +#: ../gtk/incall_view.c:641 +msgid "In call" +msgstr "בשיחה כעת" + +#: ../gtk/incall_view.c:669 +msgid "Paused call" +msgstr "שיחה מושהית" + +# שעות %02i דקות %02i שניות %02i +# Force LTR time format (hours::minutes::seconds) with LRO chatacter (U+202D) +#: ../gtk/incall_view.c:682 +#, c-format +msgid "%02i::%02i::%02i" +msgstr "‭%02i::%02i::%02i" + +#: ../gtk/incall_view.c:699 +msgid "Call ended." +msgstr "שיחה הסתיימה." + +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +#, fuzzy +msgid "Transfer done." +msgstr "העברה" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "העברה" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 +msgid "Resume" +msgstr "חזרה" + +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 +msgid "Pause" +msgstr "השהיה" + +#: ../gtk/loginframe.c:93 +#, c-format +msgid "Please enter login information for %s" +msgstr "נא להזין מידע התחברות עבור %s" + +# מתקשר Caller +# זה ש: נתקשר או מתוקשר או הותקשר? +#: ../gtk/main.ui.h:1 +msgid "Callee name" +msgstr "שם המקבל" + +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "שיגור" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "End conference" +msgstr "בשיחת ועידה" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "תוויות" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "העברה" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "בשיחה כעת" + +#: ../gtk/main.ui.h:15 +msgid "Duration" +msgstr "משך זמן" + +#: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Call quality rating" +msgstr "אומדן איכות שיחה" + +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "_אפשרויות" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "אפשר ראות-עצמית" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_עזרה" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "הצג חלון ניפוי שגיאות" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "_עמוד הבית" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Check _Updates" +msgstr "בדיקת _עדכונים" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "אשף חשבון" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "כתובת SIP או מספר טלפון" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "התחלת שיחה חדשה" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "ערוך" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "9" +msgstr "9 (סעפ)" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "8" +msgstr "8 (צק)" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "7" +msgstr "7 (רשת)" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "6" +msgstr "6 (זחט)" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5 (יכל)" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "4 (מנ)" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "3 (אבג)" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "2 (דהו)" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "הוסף אנשי קשר מן מדור" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +msgid "Add contact" +msgstr "הוספת איש קשר" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "לוח מקשים" + +# קריאות אחרונות +#: ../gtk/main.ui.h:49 +msgid "Recent calls" +msgstr "שיחות אחרונות" + +# הזהות הנוכחית שלי +#: ../gtk/main.ui.h:50 +msgid "My current identity:" +msgstr "זהותי הנוכחית:" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +# מרשתת +#: ../gtk/main.ui.h:53 +msgid "Internet connection:" +msgstr "חיבור אינטרנט:" + +#: ../gtk/main.ui.h:54 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "חבר אותי אוטומטית" + +#: ../gtk/main.ui.h:55 +msgid "Login information" +msgstr "מידע התחברות" + +#: ../gtk/main.ui.h:56 +msgid "Welcome !" +msgstr "ברוך בואך !" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "כל המשתמשים" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +msgid "Online users" +msgstr "משתמשים מקוונים" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "‫ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "ערוץ סיב" + +# משתמט +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../gtk/about.ui.h:1 +msgid "About linphone" +msgstr "אודות לינפון" + +# Should be updated to 2012 2013 +# כל הזכויות שמורות (C) ‫Belledonne Communications, ‫2010\n +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "‫(C) ‫Belledonne Communications,‫2010\n" + +#: ../gtk/about.ui.h:4 +msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." +msgstr "וידאופון אינטרנטי באמצעות תקן הפרוטוקול SIP (‫rfc3261)." + +#: ../gtk/about.ui.h:5 +msgid "" +"fr: Simon Morlat\n" +"en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" +"it: Alberto Zanoni \n" +"de: Jean-Jacques Sarton \n" +"sv: Daniel Nylander \n" +"es: Jesus Benitez \n" +"ja: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" +"pt_BR: Rafael Caesar Lenzi \n" +"pl: Robert Nasiadek \n" +"cs: Petr Pisar \n" +"hu: anonymous\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:2 +msgid "SIP Address" +msgstr "כתובת ‫SIP" + +#: ../gtk/contact.ui.h:3 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "הצג את מצב נוכחותו של איש קשר זה" + +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "הרשה לאיש קשר זה לראות את מצב הנוכחות שלי" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "מידע איש קשר" + +#: ../gtk/log.ui.h:1 +msgid "Linphone debug window" +msgstr "חלון ניפוי שגיאות ‫Linphone" + +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "גלול אוטומטית לסוף" + +#: ../gtk/password.ui.h:1 +msgid "Linphone - Authentication required" +msgstr "‫Linphone - נדרש אימות" + +# תחום +#: ../gtk/password.ui.h:2 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "נא להזין את סיסמת המתחם" + +#: ../gtk/password.ui.h:3 +msgid "UserID" +msgstr "זהות משתמש (‫UID)" + +# קריאות +#: ../gtk/call_logs.ui.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "היסטוריית שיחות" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 +msgid "Clear all" +msgstr "טיהור מוחלט" + +# קריאה חוזרת +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "חיוג חוזר" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "‫Linphone - הגדרת חשבון ‫SIP" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "זהות ה־SIP שלך:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "נראה כמו ‪sip:@" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "כתובת SIP Proxy:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "נראה כמו ‪sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "ניתוב (רשות):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "משך רישום (בשניות):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "רישום" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "פרסם מידע נוכחות" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "הגדרת חשבון ‫SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:1 +msgid "default soundcard" +msgstr "כרטיס קול משתמט" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:2 +msgid "a sound card" +msgstr "כרטיס קול" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:3 +msgid "default camera" +msgstr "מצלמה משתמטת" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:4 +msgid "CIF" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:5 +msgid "Audio codecs" +msgstr "קודקים של שמע" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 +msgid "Video codecs" +msgstr "קודקים של וידאו" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +# שידור +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "הגדר יחידת תמסורת מרבית:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "שלח טזמ״תים (DTMFs) כמידע SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "השתמש בפרוטוקול IPv6 במקום בפרוטוקול IPv4" + +# מוביל +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "Transport" +msgstr "טרנספורט" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "סוג הצפנת מדיה" + +# מנהרה +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "וידאו RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "שמע RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "פרוטוקולי רשת עבודה ופורטים" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "חיבור ישיר אל האינטרנט" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "מאחורי NAT \\ חומת־אש (ציון כתובת שער (Gateway IP) למטה)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "כתובת IP פומבית:" + +# שימוש ב־STUN +# utilize +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "מאחורי NAT \\ חומת־אש (ניצול STUN)" + +# שימוש ב־STUN +# utilize +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "מאחורי NAT \\ חומת־אש (ניצול STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "שרת STUN:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "‫NAT וחומת אש" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +msgid "Network settings" +msgstr "הגדרות רשת עבודה" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "צליל צלצול:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "התקן ALSA מיוחד (רשות):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "התקן לכידה:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "התקן צלצול:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "Playback device:" +msgstr "התקן פס קול:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "אפשר ביטול הד" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "שמע" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Video input device:" +msgstr "התקן קלט וידאו:" + +# רצויה +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "רזולוציית וידאו מועדפת:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Video" +msgstr "וידאו" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "הגדרות מולטימדיה" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "חלק זה מגדיר את כתובת ה־SIP כאשר אינך עושה שימוש בחשבון SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "שם התצוגה שלך (למשל: יורם יהודה):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 +msgid "Your username:" +msgstr "שם המשתמש שלך:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "כתובת SIP נובעת:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "זהות משתמטת" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "אשף" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +# חשבונות מתווכים +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "חשבונות Proxy" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "מחק סיסמאות" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "פרטיות" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "ניהול חשבונות ‫SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "אפשר" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "נטרל" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "קודקים" + +# ללא הגבלה +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 מסמל \"בלי הגבלה\"" + +# האם KiB means kibibyte? +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "מגבלת מהירות העלאה בקי״ב/שנ׳:" + +# האם KiB means kibibyte? +# קי״ב (1024) אל מול ק״ב (1000) +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "מגבלת מהירות הורדה בקי״ב/שנ׳:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "אפשר בקרת קצב מסתגלת" + +# שיטה ניחוש +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" +"בקרת קצב מסתגלת הינה טכניקה להשערה דינמית של רוחב הפס הזמין במהלך שיחה." + +# פס רוחב +# טווח תדרים +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "בקרת רוחב פס" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +msgid "Codecs" +msgstr "קודקים" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:65 +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:66 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "הצג הגדרות מתקדמות" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "רמה" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "User interface" +msgstr "ממשק משתמש" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "סיום" + +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "חיפוש אנשי קשר בתוך מדור" + +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 +msgid "Add to my list" +msgstr "הוסף אל הרשימה שלי" + +# חיפוש מאן דהו +#: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 +msgid "Search somebody" +msgstr "חיפוש אחר מישהו" + +#: ../gtk/waiting.ui.h:1 +msgid "Linphone" +msgstr "Linphone" + +#: ../gtk/waiting.ui.h:2 +msgid "Please wait" +msgstr "נא להמתין" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "הגדרות" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "שמע RTP/UDP:" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video RTP stream" +msgstr "וידאו RTP/UDP:" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +msgid "Call statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "קודקים של שמע" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "קודקים של וידאו" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Media connectivity" +msgstr "סוג הצפנת מדיה" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "מידע איש קשר" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "הגדרת חשבון ‫SIP" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "aborted" +msgstr "ננטשה" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 +msgid "completed" +msgstr "הסתיימה" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 +msgid "missed" +msgstr "הוחמצה" + +# needs to be tested +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 +#, c-format +msgid "" +"%s at %s\n" +"From: %s\n" +"To: %s\n" +"Status: %s\n" +"Duration: %i mn %i sec\n" +msgstr "" +"%s אצל %s\n" +"מאת: %s\n" +"אל: %s\n" +"מצב: %s\n" +"משך: %i mn %i sec\n" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 +msgid "Outgoing call" +msgstr "קריאה יוצאת" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 +msgid "Ready" +msgstr "מוכן" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 +msgid "Looking for telephone number destination..." +msgstr "מחפש כעת עבור יעד מספר טלפון..." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 +msgid "Could not resolve this number." +msgstr "לא ניתן לפתור את מספר זה." + +# לרוב +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 +msgid "" +"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" +"user@domain" +msgstr "" +"לא ניתן היה לפענח את הכתובת שניתנה. כתובת sip בדרך כלל נראית כך: sip:" +"user@domain" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 +msgid "Contacting" +msgstr "מתקשר כעת" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 +msgid "Could not call" +msgstr "לא ניתן להתקשר" + +# מספר השיחות המקבילות המרבי +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 +msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" +msgstr "הגענו אל המספר המרבי של שיחות מקבילות, עמך הסליחה" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +msgid "is contacting you" +msgstr "מתקשר/ת אליך" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr " ומבקש/ת מענה אוטומטי." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +# פרמטרי קריאה +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 +msgid "Modifying call parameters..." +msgstr "מתאים כעת פרמטרים של שיחה..." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 +msgid "Connected." +msgstr "מקושר." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 +msgid "Call aborted" +msgstr "קריאה בוטלה" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 +msgid "Could not pause the call" +msgstr "לא ניתן להשהות את השיחה" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 +msgid "Pausing the current call..." +msgstr "משהה כעת שיחה נוכחית..." + +#: ../coreapi/misc.c:148 +msgid "" +"Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" +"This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" +"is missing and linphone needs it. Please execute\n" +"'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." +msgstr "" +"נראה שמחשבך עושה שימוש במנהל התקן הקול ALSA.\n" +"זוהי הבחירה הטובה ביותר. אולם מודול ההדמיה (emulation module) של pcm oss\n" +"נעדר ולינפון זקוק לו. נא להריץ את הפקודה\n" +"‫'modprobe snd-pcm-oss' כמשתמש שורש (משתמש על) כדי להטעינו." + +#: ../coreapi/misc.c:151 +msgid "" +"Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" +"This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" +"is missing and linphone needs it. Please execute\n" +" 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." +msgstr "" +"נראה שמחשבך עושה שימוש במנהל התקן הקול ALSA.\n" +"זוהי הבחירה הטובה ביותר. אולם מודול ההדמיה (emulation module) של mixer oss\n" +"נעדר ולינפון זקוק לו. נא להריץ את הפקודה\n" +"‫'modprobe snd-mixer-oss' כמשתמש שורש (משתמש על) כדי להטעינו." + +# במהלך (או) באמצע חיפוש... +#: ../coreapi/misc.c:496 +msgid "Stun lookup in progress..." +msgstr "בדיקת STUN מצויה כעת בעיצומה..." + +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:33 +msgid "Online" +msgstr "מקוון" + +#: ../coreapi/friend.c:36 +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" + +# מיד אשוב +#: ../coreapi/friend.c:39 +msgid "Be right back" +msgstr "כבר אשוב" + +#: ../coreapi/friend.c:42 +msgid "Away" +msgstr "נעדר" + +#: ../coreapi/friend.c:45 +msgid "On the phone" +msgstr "בטלפון" + +#: ../coreapi/friend.c:48 +msgid "Out to lunch" +msgstr "בארוחת צהריים" + +#: ../coreapi/friend.c:51 +msgid "Do not disturb" +msgstr "נא לא להפריע" + +# Is it: change residence? +# What is the difference with Away? +# fr Parti +#: ../coreapi/friend.c:54 +msgid "Moved" +msgstr "עברתי דירה" + +# additional נוסף +#: ../coreapi/friend.c:57 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "אני עושה כעת שימוש בשירות מסרים אחר" + +#: ../coreapi/friend.c:60 +msgid "Offline" +msgstr "לא מקוון" + +#: ../coreapi/friend.c:63 +msgid "Pending" +msgstr "בהמתנה" + +#: ../coreapi/friend.c:66 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "תקלה לא ידועה" + +#: ../coreapi/proxy.c:204 +msgid "" +"The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " +"followed by a hostname." +msgstr "" +"כתובת sip proxy שהוזנה הינה שגויה, זו צריכה להתחיל עם‭\"sip:\" ‬ לאחר שם מארח." + +# כמו למשל +#: ../coreapi/proxy.c:210 +msgid "" +"The sip identity you entered is invalid.\n" +"It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" +msgstr "" +"זהות sip שהוזנה הינה שגויה.\n" +"זו צריכה להיראות כמו sip:username@proxydomain, למשל sip:alice@example.net" + +# בשם כ־ +#: ../coreapi/proxy.c:1053 +#, c-format +msgid "Could not login as %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר בזהות %s" + +#: ../coreapi/callbacks.c:276 +msgid "Remote ringing." +msgstr "צלצול מרוחק." + +#: ../coreapi/callbacks.c:296 +msgid "Remote ringing..." +msgstr "צלצול מרוחק..." + +# A SIP state +#: ../coreapi/callbacks.c:307 +msgid "Early media." +msgstr "מדיה מוקדמת." + +#: ../coreapi/callbacks.c:352 +#, c-format +msgid "Call with %s is paused." +msgstr "שיחה עם %s מושהית." + +#: ../coreapi/callbacks.c:365 +#, c-format +msgid "Call answered by %s - on hold." +msgstr "קריאה נענתה על ידי %s - בהמתנה." + +# renewed +#: ../coreapi/callbacks.c:376 +msgid "Call resumed." +msgstr "קריאה חודשה." + +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +#, c-format +msgid "Call answered by %s." +msgstr "קריאה נענתה על ידי %s." + +# לא תואם +# אי תאימות +# אי התאמה +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." +msgstr "חוסר תאימות, נא לבדוק קודקים..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +#, fuzzy +msgid "We have been resumed." +msgstr "חזרנו..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." +msgstr "" + +# באופן מרוחק +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +#, fuzzy +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "שיחה עודכנה מרחוק..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 +msgid "Call terminated." +msgstr "קריאה הסתיימה." + +#: ../coreapi/callbacks.c:528 +msgid "User is busy." +msgstr "משתמש עסוק כעת." + +#: ../coreapi/callbacks.c:529 +msgid "User is temporarily unavailable." +msgstr "משתמש לא זמין זמנית." + +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/callbacks.c:531 +msgid "User does not want to be disturbed." +msgstr "משתמש לא מעוניין שיפריעו לו." + +#: ../coreapi/callbacks.c:532 +msgid "Call declined." +msgstr "קריאה סורבה." + +#: ../coreapi/callbacks.c:544 +msgid "No response." +msgstr "אין תגובה." + +#: ../coreapi/callbacks.c:548 +msgid "Protocol error." +msgstr "שגיאת פרוטוקול." + +#: ../coreapi/callbacks.c:564 +msgid "Redirected" +msgstr "מכוון מחדש" + +# לא תואם +# אי תאימות +# אי התאמה +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +#, fuzzy +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "חוסר תאימות, נא לבדוק קודקים..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:606 +msgid "Call failed." +msgstr "קריאה נכשלה." + +# הרשמה אצל %s הושלמה בהצלחה. +#: ../coreapi/callbacks.c:701 +#, c-format +msgid "Registration on %s successful." +msgstr "רישום אצל %s הושלם בהצלחה." + +#: ../coreapi/callbacks.c:702 +#, c-format +msgid "Unregistration on %s done." +msgstr "אי רישום אצל %s סוים." + +# Pas de réponse +# no response in defined time +#: ../coreapi/callbacks.c:722 +msgid "no response timeout" +msgstr "אין היענות תוך זמן מוגדר" + +#: ../coreapi/callbacks.c:725 +#, c-format +msgid "Registration on %s failed: %s" +msgstr "רישום אצל %s נכשל: %s" + +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 +#, c-format +msgid "Authentication token is %s" +msgstr "אות האימות הינה %s" + +# האם כדאי לחקות את הטלפונים הניידים? שיחות של נענו +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 +#, c-format +msgid "You have missed %i call." +msgid_plural "You have missed %i calls." +msgstr[0] "החמצת שיחה %i." +msgstr[1] "החמצת %i שיחות." + +# שוחחו +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "שיחה עם %s" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "אנשי קשר" + +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "הפעל וידאו" + +# הזנת +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "נא להזין שם משתמש, מספר טלפון, או כתובת sip מלאה" + +# עיון +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "חיפוש:" + +# במסגרת +#~ msgid "in" +#~ msgstr "בקרב" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "רישום אל FONICS\n" +#~ "רשת עבודה וירטואלית !" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "עריכה" + +#~ msgid "We are being paused..." +#~ msgstr "אנחנו כעת מושהים..." + +#~ msgid "No common codecs" +#~ msgstr "אין קודקים משותפים" + +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "כשל באימות" + +#~ msgid "Please choose a username:" +#~ msgstr "נא לבחור שם משתמש:" + +#~ msgid "Checking if '%s' is available..." +#~ msgstr "בודק כעת אם '%s' זמין..." + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "נא להמתין..." + +#~ msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#~ msgstr "צר לי, שם משתמש זה כבר קיים. נא לנסות אחד חדש." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ok !" +#~ msgstr "חיובי !" + +#~ msgid "Communication problem, please try again later." +#~ msgstr "בעיית תקשורת, נא לנסות שוב מאוחר יותר." + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "בחירת שם משתמש" + +# וידוא +#, fuzzy +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "מאמת כעת" + +# וידוא +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "אימות" + +#~ msgid "Creating your account" +#~ msgstr "חשבונך נוצר כעת" + +#~ msgid "Now ready !" +#~ msgstr "מוכן כעת !" + +#~ msgid "" +#~ "Pause all calls\n" +#~ "and answer" +#~ msgstr "" +#~ "Pauser les appels en cours\n" +#~ "et répondre" + +#~ msgid "Contact list" +#~ msgstr "Liste de contacts" + +#~ msgid "Audio & video" +#~ msgstr "Audio et video" + +#~ msgid "Audio only" +#~ msgstr "Audio seul" + +#~ msgid "Duration:" +#~ msgstr "Durée:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Call history" +#~ msgstr "Historique des appels" + +#~ msgid "_Linphone" +#~ msgstr "_Linphone" + +#~ msgid "Register at startup" +#~ msgstr "S'enregistrer au démarrage" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Ports utilisés" + +#~ msgid "Sorry, you have to pause or stop the current call first !" +#~ msgstr "Désolé, vous devez d'abord mettre en attente l'appel en cours." + +#~ msgid "There is already a call in process, pause or stop it first." +#~ msgstr "" +#~ "Il y a déjà un appel en cours, veuillez d'abord le mettre en attente ou " +#~ "le raccrocher." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c654c370d..0367b7d16 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,32 +16,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "megszakítva" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "elhibázva" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "line" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -54,43 +76,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat-elés %s -el" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat-elés %s -el" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -99,226 +120,245 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Linphone - Híváselőzmények" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "line" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "megszakítva" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 #, fuzzy msgid "Add to addressbook" msgstr "Címjegyzék" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Jelenlét státusz" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Hivás előzmények" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Chat szoba" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Hivás előzmények" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Érték (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -362,182 +402,279 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "felhasználónév:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "jelszó:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "felhasználónév:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "jelszó:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "felhasználónév:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "jelszó:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -#, fuzzy -msgid "Choosing a username" -msgstr "felhasználónév:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Információk" - -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Hivás előzmények" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "Hívás elutasítva" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Átirányítva idw %s..." + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Kapcsolatilista" -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Kapcsolatilista" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Kapcsolatilista" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Hívás elutasítva" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" @@ -547,242 +684,256 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Kapcsolatiinformáció" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "Hívás vége" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Kapcsolatilista" +msgid "Send" +msgstr "Hang" -#: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Hivás előzmények" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Call quality rating" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "SIP azonosító:" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Információk" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Video engedélyezés" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "Engedélyezve" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Beérkező hívás" -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" +#: ../gtk/main.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Információk" + +#: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:19 #, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Kapcsolatiinformáció" +msgid "Enable self-view" +msgstr "Video engedélyezés" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "SIP azonosító:" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Online users" -msgstr "Elérhető" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "jelszó:" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "felhasználónév:" - -#: ../gtk/main.ui.h:52 +#: ../gtk/main.ui.h:20 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Help" -#: ../gtk/main.ui.h:53 +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Homepage" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Check _Updates" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Kapcsolatiinformáció" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "Beérkező hívás" + +#: ../gtk/main.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "SIP azonosító:" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "felhasználónév:" + +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "jelszó:" + +#: ../gtk/main.ui.h:53 +msgid "Internet connection:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása" + #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Kapcsolatiinformáció" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +#, fuzzy +msgid "Online users" +msgstr "Elérhető" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "SIP azonosító:" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" @@ -802,404 +953,404 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Kapcsolatiinformáció" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "Sip cím:" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Kapcsolatiinformáció" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Hitelesítést kértek" #: ../gtk/password.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "jelszó:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Call back" -msgstr "Hivás előzmények" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Call history" msgstr "Linphone - Híváselőzmények" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Call back" +msgstr "Hivás előzmények" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Jelenléti információ közlése:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Regisztrálási Időköz:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Út (nem kötelező):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Your SIP identity:" msgstr "SIP azonosító:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Hang" +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP Proxy:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Út (nem kötelező):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Regisztrálási Időköz:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Jelenléti információ közlése:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgid "default soundcard" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Kapcsolatilista" +msgid "a sound card" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" +msgid "default camera" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kapcsolatilista" +msgid "CIF" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Default identity" -msgstr "SIP azonosító:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "Kapcsolatilista" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "Audio codecs" msgstr "Audio kodekek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Felvevő hang eszköz:" +msgid "Video codecs" +msgstr "Audio kodekek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kodekek" +msgid "Transport" +msgstr "Kapcsolatilista" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Tiltás" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Elveszítve" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Sip cím:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Hang eszköz" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Csengőhang:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Capture device:" +msgstr "Felvevő hang eszköz:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Csengőhang forrás:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Playback device:" msgstr "Lejátszó hang eszköz:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Hang eszköz" + #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 #, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Sip cím:" +msgid "Video" +msgstr "Kapcsolatilista" #: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +msgid "Multimedia settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Csengőhang forrás:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Csengőhang:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Hang eszköz" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "felhasználónév:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Video codecs" -msgstr "Audio kodekek" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Hang eszköz" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Saját sip cím:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 #, fuzzy msgid "Your username:" msgstr "felhasználónév:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Saját sip cím:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "SIP azonosító:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezés" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Tiltás" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kodekek" + #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Kapcsolatilista" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" +msgid "Show advanced settings" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "felhasználónév:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Elveszítve" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Search somebody" -msgstr "Kapcsolatilista" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Kapcsolatiinformáció" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" @@ -1207,8 +1358,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Kapcsolatiinformáció" +msgid "Search somebody" +msgstr "Kapcsolatilista" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1218,19 +1369,92 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Hálózat" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "Hivás előzmények" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Audio kodekek" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Audio kodekek" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Kapcsolatiinformáció" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "befejezve" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "elhibázva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1245,66 +1469,79 @@ msgstr "" "Állapot: %s\n" "Időtartam: %i perc %i másodperc\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Kimenő hívás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +#, fuzzy +msgid "is contacting you" +msgstr "kapcsolatba lép veled." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "megszakítva" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "nem sikerült hívni" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1316,7 +1553,7 @@ msgstr "" " a linphone-nak szüksége van és ez hiányzik. Kérem futassa le a\n" "'modprobe snd-pcm-oss' parancsot rendszergazdaként." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1328,10 +1565,14 @@ msgstr "" " a linphone-nak szüksége van és ez hiányzik. Kérem futassa le a\n" "'modprobe snd-pcm-oss' parancsot rendszergazdaként." -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Stun keresés folyamatban..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "Elérhető" @@ -1385,168 +1626,173 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "kapcsolatba lép veled." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Távoli szolgáltatások" -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Távoli szolgáltatások" -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "Korai médiák." -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Chat-elés %s -el" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Hívás vége" -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "Hívás vagy\n" "Válasz" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "A hívás befejezve." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "A felhasználó foglalt." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "A felhasználó ideiglenesen nem elérhető" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "A felhasználó nem akarja, hogy zavarják." -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Hívás elutasítva" -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 #, fuzzy msgid "No response." msgstr "időtúllépés után nincs válasz" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Átirányítva idw %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Hívás elutasítva" -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "időtúllépés után nincs válasz" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerült: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Hitelesítési információ" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Hitelesítési információ" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Van %i elhibázott hivás." msgstr[1] "Van %i elhibázott hivás." +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Chat-elés %s -el" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "felhasználónév:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Információk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kapcsolódás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Engedélyezve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Hitelesítési információ" + #, fuzzy #~ msgid "Unmute" #~ msgstr "Korlátlan" @@ -1604,10 +1850,6 @@ msgstr[1] "Van %i elhibázott hivás." #~ msgid "Incoming call from %s" #~ msgstr "Beérkező hívás" -#, fuzzy -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Hivás előzmények" - #, fuzzy #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "Kodekek" @@ -1948,9 +2190,6 @@ msgstr[1] "Van %i elhibázott hivás." #~ "Az összes tárolt hitelesítési információ törlése (felhasználónév, " #~ "jelszó...)" -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Az audió kódoló-dekódolók listája, a preferencia rendjében:" @@ -2016,9 +2255,6 @@ msgstr[1] "Van %i elhibázott hivás." #~ msgid "realm:" #~ msgstr "tartomány:" -#~ msgid "Chat Room" -#~ msgstr "Chat szoba" - #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Szöveg:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e1c1b3e31..135faa6cc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Matteo Piazza \n" "Language-Team: it \n" @@ -15,32 +15,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "annullato" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "mancante" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Rifiuta" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -56,43 +78,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat con %s" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat con %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -104,224 +125,242 @@ msgstr "" "veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no " "questo utente sarà momentaneamente bloccato." -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "Prego inserire la password per username %s e dominio %s" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Cronologia" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Chimata in entrata" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "annullato" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Presenza" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Chiamata %s" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Cerca contatti nella directory %s" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Contatto SIP non valido" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Chiamata %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Invia testo a %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Modifica contatto %s" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Elimina contatto %s" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Bitrate Min (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Riavviare il software per utilizzare la nuova lingua selezionata" -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -365,7 +404,7 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Trovato %i contatto" msgstr[1] "Trovato %i contatti" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -373,172 +412,275 @@ msgstr "" "Benvenuti !\n" "La procedura vi aiutera a configurare un account SIP." -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +#, fuzzy +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Creare un account scegliendo l'username" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +#, fuzzy +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Ho gia un account e voglio usarlo" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "Prego scegliere un username" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +#, fuzzy +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "Ho gia un account e voglio usarlo" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "Manuale utente" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "Controllo se '%s' è disponibile..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "Prego attendere ..." +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "Spiacenti, questo usernsame è gia utilizzato. Prego riprovare" +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "Username" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "Password" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "Errore di comunicazione, prego riprovare." +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "Manuale utente" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "Password:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Grazie. Il tuo account è configurato e pronto all'uso" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Benvenuto nel configuratore di account" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "Configuratore di account" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "Scegli un username" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +#, fuzzy +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "Configurazione SIP account" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "Verifica" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -msgid "Confirmation" -msgstr "Informazioni" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "Creazione account" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "Pronto !" +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +#, fuzzy +msgid "Terminating" +msgstr "Termina chiamata" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Chiamata %s" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "Filtro ICE" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Rediretto verso %s..." + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Linguaggio" -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Chimata in entrata" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "In chiamata con" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Termina chiamata" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Chiamata rifiutata" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" @@ -548,235 +690,249 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Prego inserire le proprie credenziali di accesso per %s" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "Chiamata terminata." +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "etichetta" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "In chiamata" + #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Benvenuto !" +msgid "Duration" +msgstr "Durata" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Trovato %i contatto" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Login Automatico" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Chiamata %s" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Self-view abilitato" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show debug window" +msgstr "Linphone debug window" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Check _Updates" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:24 #, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "In connessione" +msgid "Account assistant" +msgstr "Configuratore di account" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Indirizzo sip o numero." + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "Default" +msgid "#" +msgstr "#" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" +msgid "0" +msgstr "0" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Self-view abilitato" +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "Attivato" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "C" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Inserisci username, numero o indirizzo sip" +msgid "9" +msgstr "9" #: ../gtk/main.ui.h:35 -#, fuzzy -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"Fibra Ottica" +msgid "8" +msgstr "8" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "In chiamata" +msgid "7" +msgstr "7" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" +msgid "B" +msgstr "B" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Connessione Internet:" +msgid "6" +msgstr "6" #: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Trovato %i contatto" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 msgid "Keypad" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "Credenziali di accesso" +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "In chiamata" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:50 msgid "My current identity:" msgstr "Identità corrente" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../gtk/main.ui.h:53 +msgid "Internet connection:" +msgstr "Connessione Internet:" + +#: ../gtk/main.ui.h:54 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Login Automatico" + +#: ../gtk/main.ui.h:55 +msgid "Login information" +msgstr "Credenziali di accesso" + +#: ../gtk/main.ui.h:56 +msgid "Welcome !" +msgstr "Benvenuto !" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 #, fuzzy msgid "Online users" msgstr "" "Tutti gli utenti\n" "Utenti Online" -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:60 #, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "In chiamata" - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Indirizzo sip o numero." - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" +msgid "Fiber Channel" msgstr "" +"ADSL\n" +"Fibra Ottica" -#: ../gtk/main.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone debug window" +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: ../gtk/main.ui.h:51 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" -msgstr "etichetta" - #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "Info Linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 #, fuzzy msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." @@ -797,389 +953,390 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Contact informazioni" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Permitti al contatto di vedere il mio stato di presenza" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "SIP Address" msgstr "Rubrica" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "Mostra lo stato di presenza del contatto" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "Permitti al contatto di vedere il mio stato di presenza" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "Contact informazioni" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone debug window" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - Autenticazione richiesta" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "Prego inserire la password di dominio" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "Cronologia" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Call back" msgstr "Chiamata %s" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 -msgid "Call history" -msgstr "Cronologia" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 -msgid "Clear all" -msgstr "" - #: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Configurazione SIP account" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone - Configurazione SIP account" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Pubblica stato della presenza" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Durata registrazione (sec)" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Rotta (opzionale)" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Indirizzo sip proxy:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" msgstr "Identità SIP" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Invia" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Indirizzo sip proxy:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Rotta (opzionale)" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Durata registrazione (sec)" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Pubblica stato della presenza" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "Configurazione SIP account" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 sta per illimitato" +msgid "default soundcard" +msgstr "default scheda audio" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#, fuzzy +msgid "a sound card" +msgstr "una scheda audio\n" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Gestione banda" +msgid "default camera" +msgstr "default videocamera" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +msgid "CIF" +msgstr "CIF" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Identità di default" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Linguaggio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Linguaggio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT and Firewall" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Account proxy" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Transporto" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Dispositivo ALSA (optional):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Audio RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Audio codecs" msgstr "" "Audio codecs\n" "Video codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Dietro NAT / Firewall (IP del gateway)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "CIF" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Dispositivo microfono:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "Codec" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Connessione diretta a internet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Disattivato" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Attivato" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Attiva cancellazione eco" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Cancella tutte le password" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Gestici SIP Account" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Impostazioni multimediali" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Network settings" -msgstr "Impostazioni di rete" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "Playback device:" -msgstr "Dispositivo uscita audio:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Risoluzione video preferita" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Indirizzo ip pubblico:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Registrati a FONICS\n" -"virtual network !" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "Dispositivo squillo:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Suoneria:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -#, fuzzy -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Invia DTMF come SIP info" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "Preferenze" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun server:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -msgid "User interface" -msgstr "Interfaccia utente" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Video RTP/UDP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Video codecs" msgstr "" "Audio codecs\n" "Video codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "Preferenze" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Invia DTMF come SIP info" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "Transport" +msgstr "Transporto" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Video RTP/UDP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Audio RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Connessione diretta a internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Dietro NAT / Firewall (IP del gateway)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Indirizzo ip pubblico:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun server:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT and Firewall" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +msgid "Network settings" +msgstr "Impostazioni di rete" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Suoneria:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Dispositivo ALSA (optional):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "Dispositivo microfono:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "Dispositivo squillo:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "Playback device:" +msgstr "Dispositivo uscita audio:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Attiva cancellazione eco" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "Video input device:" msgstr "Dispositivo Video:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "Risoluzione video preferita" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Impostazioni multimediali" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" +"questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Il tuo indirizzo sip:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Your username:" msgstr "Username" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Il tuo indirizzo sip:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "Identità di default" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Account proxy" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Cancella tutte le password" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Gestici SIP Account" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Attivato" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Disattivato" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 sta per illimitato" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Gestione banda" + #: ../gtk/parameters.ui.h:64 -#, fuzzy -msgid "a sound card" -msgstr "una scheda audio\n" +msgid "Codecs" +msgstr "Codec" #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "default videocamera" +msgid "Language" +msgstr "Linguaggio" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "default scheda audio" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Linguaggio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "User interface" +msgstr "Interfaccia utente" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Cerca" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Cerca contatti nella directory" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" msgstr "Aggiungi alla mia lista" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Cerca contatti nella directory" +msgid "Search somebody" +msgstr "Cerca" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1189,19 +1346,99 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "Prego attendere" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Preferenze" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "campionatore di frequenza" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video RTP stream" +msgstr "Video RTP/UDP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "Chiamata %s" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Contact informazioni" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "Configurazione SIP account" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "comletato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "mancante" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1216,23 +1453,23 @@ msgstr "" "Stato: %s\n" "Durata: %i mn %i sec\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Chiamata in uscita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ricerca numero destinazione..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Impossibile risolvere il numero." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1240,43 +1477,56 @@ msgstr "" "Errore nel formato del contatto sip. Usualmente un indirizzo appare sip:" "user@domain" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "In connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "chiamata fallita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +#, fuzzy +msgid "is contacting you" +msgstr "ti sta conttatando." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "annullato" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "chiamata fallita" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Mostra chiamata corrente" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1288,7 +1538,7 @@ msgstr "" "è assente e linphone lo richede. Prego eseguire\n" "'modprobe snd-pcm-oss' da utente root per caricarlo." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1300,10 +1550,14 @@ msgstr "" "è assente e linphone lo richede. Prego eseguire\n" "'modprobe snd-mixer-oss' da utente root per caricarlo." -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Ricerca Stun in progresso ..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "Onlinea" @@ -1352,7 +1606,7 @@ msgstr "Pendente" msgid "Unknown-bug" msgstr "Bug-sconosciuto" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1360,7 +1614,7 @@ msgstr "" "L'indirizzo sip proxy utilizzato è invalido, deve iniziare con \"sip:\" " "seguito dall' hostaname." -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1368,152 +1622,195 @@ msgstr "" "L'identità sip utilizza è invalida.\n" "Dovrebbre essere sip:username@proxydomain, esempio: sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "impossibile login come %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "ti sta conttatando." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 msgid "Remote ringing..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Chat con %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Chiamata terminata" -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "Chiamata terminata." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Utente occupato" -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Utente non disponibile" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'utente non vuole essere disturbato" -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 #, fuzzy msgid "No response." msgstr "timeout no risposta" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Rediretto verso %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrazione su %s attiva" -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Unregistrazione su %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "timeout no risposta" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrazione su %s fallita: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Linphone - Autenticazione richiesta" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - Autenticazione richiesta" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Chat con %s" + +#~ msgid "Please choose a username:" +#~ msgstr "Prego scegliere un username" + +#~ msgid "Checking if '%s' is available..." +#~ msgstr "Controllo se '%s' è disponibile..." + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Prego attendere ..." + +#~ msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#~ msgstr "Spiacenti, questo usernsame è gia utilizzato. Prego riprovare" + +#~ msgid "Ok !" +#~ msgstr "Ok !" + +#~ msgid "Communication problem, please try again later." +#~ msgstr "Errore di comunicazione, prego riprovare." + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "Scegli un username" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Verifica" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Informazioni" + +#~ msgid "Creating your account" +#~ msgstr "Creazione account" + +#~ msgid "Now ready !" +#~ msgstr "Pronto !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "In connessione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Attivato" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "Inserisci username, numero o indirizzo sip" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Registrati a FONICS\n" +#~ "virtual network !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Linphone - Autenticazione richiesta" + #~ msgid "Unmute" #~ msgstr "" #~ "Attiva\n" @@ -1592,10 +1889,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "A filter that send several inputs to one output." #~ msgstr "Un filtro che invia alcuni inputs in un unico output" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio resampler" -#~ msgstr "campionatore di frequenza" - #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP output filter" @@ -1702,9 +1995,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." #~ msgstr "Un filtro (vfw.h) per catturare immagini." -#~ msgid "ICE filter" -#~ msgstr "Filtro ICE" - #~ msgid "Parametric sound equalizer." #~ msgstr "Equalizzatore di suono." @@ -1759,16 +2049,9 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Assistant" #~ msgstr "Configuratore" -#, fuzzy -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Chiamata %s" - #~ msgid "Start call" #~ msgstr "Inizia chiamata" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Termina chiamata" - #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "_Modi" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7d95f6087..c2ed8c87d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" "Language-Team: \n" @@ -17,32 +17,53 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "通話はキャンセルされました。" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +msgid "Missed" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "ライン入力" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -55,43 +76,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -100,229 +120,247 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "ライン入力" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 #, fuzzy msgid "Add to addressbook" msgstr "電話帳" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "状態" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "通話はキャンセルされました。" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "(接続するための情報がありません!)" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "最低限のビットレート (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "使用する" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "使用しない" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ありません。" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -366,181 +404,278 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "ユーザーマニュアル" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "パスワード" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "ユーザーマニュアル" + +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "パスワード" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "ユーザーマニュアル" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "パスワード" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "情報" - -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "通話はキャンセルされました。" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "接続中" -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "接続中" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "接続中" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "接続中" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "通話はキャンセルされました。" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" @@ -550,240 +685,254 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "接続中" +msgid "Send" +msgstr "サウンド" -#: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "(接続するための情報がありません!)" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "通話はキャンセルされました。" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Call quality rating" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "個人情報" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "情報" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "使用する" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "使用する" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "接続中" -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" +#: ../gtk/main.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "情報" + +#: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:19 #, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "コーデックの情報" +msgid "Enable self-view" +msgstr "使用する" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "個人情報" +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Online users" -msgstr "ライン入力" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "接続中" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:47 +#: ../gtk/main.ui.h:25 #, fuzzy msgid "SIP address or phone number:" msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス" -#: ../gtk/main.ui.h:48 +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "追加する" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" +#: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "コーデックの情報" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "(接続するための情報がありません!)" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/main.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "個人情報" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ユーザーマニュアル" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "パスワード" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" +msgid "Internet connection:" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" +msgid "Automatically log me in" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "コーデックの情報" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +#, fuzzy +msgid "Online users" +msgstr "ライン入力" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "個人情報" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "Linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" @@ -803,400 +952,400 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "コーデックの情報" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "アドレス" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "コーデックの情報" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "コーデックの情報" #: ../gtk/password.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "パスワード" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -msgid "Call back" -msgstr "" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "登録しました。" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Sipアドレス:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Your SIP identity:" msgstr "個人情報" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "サウンド" +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Sipアドレス:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "登録しました。" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "コーデックの情報" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgid "default soundcard" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "接続中" +msgid "a sound card" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" +msgid "default camera" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "接続中" +msgid "CIF" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Default identity" -msgstr "個人情報" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "接続中" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "追加する" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "Audio codecs" msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" +msgid "Video codecs" +msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "コーデック" +msgid "Transport" +msgstr "接続中" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "使用しない" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "ありません。" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "使用する" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Sipアドレス:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "録音する音源" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Capture device:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Playback device:" msgstr "使用するサウンドデバイス" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 #, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Sipアドレス:" +msgid "Video" +msgstr "接続中" #: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +msgid "Multimedia settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "削除する" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "録音する音源" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "ユーザーマニュアル" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Video codecs" -msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "あなたのSIPアドレス" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 #, fuzzy msgid "Your username:" msgstr "ユーザーマニュアル" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "あなたのSIPアドレス" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "個人情報" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "削除する" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "使用する" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "使用しない" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "コーデック" + #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "接続中" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" +msgid "Show advanced settings" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "ユーザーマニュアル" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "ありません。" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Search somebody" -msgstr "接続中" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "コーデックの情報" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" @@ -1204,8 +1353,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "コーデックの情報" +msgid "Search somebody" +msgstr "接続中" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 #, fuzzy @@ -1216,19 +1365,91 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "ネットワーク" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +msgid "Call statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "コーデックの情報" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1238,24 +1459,24 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "準備完了。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -1264,42 +1485,55 @@ msgstr "" "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、のような" "形式です。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "接続中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +#, fuzzy +msgid "is contacting you" +msgstr "から電話です。" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "接続しました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1311,7 +1545,7 @@ msgstr "" "pcm ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n" "ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-pcm-oss'を実行してください。" -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1323,10 +1557,14 @@ msgstr "" "mixer ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n" "ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-mixer-oss'を実行してください。" -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 #, fuzzy msgid "Online" @@ -1379,167 +1617,165 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "から電話です。" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "登録中……" -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "登録中……" -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "電話をかける\n" "電話に出る" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "ユーザーはビジーです" -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "ユーザーは、今出られません。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "ユーザーは手が離せないようです。" -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "通話は拒否されました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "登録しました。" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "コーデックの情報" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "コーデックの情報" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "情報" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "接続中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "使用する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "コーデックの情報" + #, fuzzy #~ msgid "Contact list" #~ msgstr "接続中" @@ -1730,9 +1966,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "リモートのサービス" -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "コーデックのリストです。使いたい順に並べてください。" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 906742cb2..7ae0827eb 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 01:56+0200\n" "Last-Translator: Øyvind Sæther \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -17,32 +17,54 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "avbrutt" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "ubesvart" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Avvis" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -56,32 +78,31 @@ msgstr "Skru mikrofonen av" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Fant ikke pixmap fli: %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat med %s" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "skriv logg-informasjon under kjøring" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Start skjult i systemkurven, ikke vis programbildet." -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "address som skal ringes nå" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "besvarer innkommende samtaler automatisk om valgt" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -89,12 +110,12 @@ msgstr "" "Spesifiser arbeidsmappe (bør være base for installasjonen, f.eks: c:" "\\Programfiler\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Ring med %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -107,7 +128,7 @@ msgstr "" "din kontaktliste?\n" "Hvis du svarer nei vil personen bli svartelyst midlertidig." -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -116,56 +137,61 @@ msgstr "" "Skriv inn ditt passord for brukernavn %s\n" " på domene %s:i>:" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Samtalehistorikk" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Samtale avsluttet" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "Svarer" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "Avvis" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "Samtale avbrutt" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "Peker til nettsted" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - en video Internet telefon" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "Vi er overført til %s" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -173,162 +199,175 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne noe lydkort på denne datamaskinen.\n" "Du vil ikke kunne sende eller motta lydsamtaler." -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Tilstedestatus" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Ring %s" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Søk i %s katalogen" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "Ugyldig SIP kontakt !" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ring %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Send tekst til %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Rediger kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Slett kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Legg til kontakt fra %s katalogen" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. datahastighet (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "Italisensk" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du må restarte linphone for at det nye språkvalget skal iverksettes." -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -372,7 +411,7 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Fant kontakt %i" msgstr[1] "Hittat kontakt %i" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -380,168 +419,273 @@ msgstr "" "Velkommen\n" "Denne veiviseren vil hjelpe deg sette opp en SIP-konto for dine samtaler." -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +#, fuzzy +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Lag en konto ved å velge ett brukernavn" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +#, fuzzy +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Jeg har allerede en brukerkonto og vil bruke den." -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "Velg ett brukernavn:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +#, fuzzy +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "Jeg har allerede en brukerkonto og vil bruke den." -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "Sjekker om %s' er tilgjengelig..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "Beklager, brukernavnet er allerede tatt. Forsøk ett annet." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "Brukernavn" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "Passord" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "Kommunikasjonsproblem, forsøk igjen senere." +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "Brukernavn:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "Passord:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Takk. Ditt konto er nå satt opp og klart til bruk." -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Velkommen til brukerkontoveiviseren" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "Brukerkontoveiviser" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "Velg ett brukernavn" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +#, fuzzy +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "Konfigurer en SIP konto" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "Verifiserer" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bekreftelse" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "Lager brukerkontoen din" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "Klar nå!" +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +#, fuzzy +msgid "Terminating" +msgstr "Lägg på" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Ring %s" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" -msgstr "Overfører" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Not used" +msgstr "Ikke funnet" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "ICE filter" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Omdirigert" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende samtale" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In call" msgstr "I samtale med" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 msgid "Paused call" msgstr "Pauset samtale" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "Samtale avsluttet." -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +#, fuzzy +msgid "Transfer done." +msgstr "Overfører" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Overfører" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "Fortsett" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -551,225 +695,240 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Skriv inn påloggingsinformasjon for %s:" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Legg til kontakter fra katalogen" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "Samtale avsluttet." +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "etikett" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "Overfører" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "I samtale" + #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Velkommen!" +msgid "Duration" +msgstr "Varighet" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -msgid "Add contact" -msgstr "Legg til kontakt" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "Alle brukere" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Logg meg på automatisk" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Ring %s" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "_Alternativer" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Vis video av deg selv" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "Vis avlusningsvindu" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "H_jemmeside" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Check _Updates" msgstr "Sjekk _Oppdateringer" -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Account assistant" +msgstr "Brukerkontoveiviser" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Sip adresse eller telefonnummer:" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Start en ny samtale" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgid "#" +msgstr "#" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "Varighet" +msgid "0" +msgstr "0" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Vis video av deg selv" +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "På" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "C" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Skriv inn brukernavn, telefonnummer eller full SIP-addresse" +msgid "9" +msgstr "9" #: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "Fiber Kanal" +msgid "8" +msgstr "8" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "I samtale" +msgid "7" +msgstr "7" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "Start en ny samtale" +msgid "B" +msgstr "B" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Internet forbindelse:" +msgid "6" +msgstr "6" #: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Legg til kontakter fra katalogen" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +msgid "Add contact" +msgstr "Legg til kontakt" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 msgid "Keypad" msgstr "Tastatur" -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "Innlogginsinformasjon" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "Slå opp:" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "My current identity:" -msgstr "Min nåværende identitet:" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "Online users" -msgstr "Tilkoblede brukere" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:49 #, fuzzy msgid "Recent calls" msgstr "I samtale" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Sip adresse eller telefonnummer:" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - #: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" -msgstr "Vis avlusningsvindu" +msgid "My current identity:" +msgstr "Min nåværende identitet:" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Passord" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" -msgstr "H_jemmeside" +msgid "Internet connection:" +msgstr "Internet forbindelse:" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" -msgstr "_Alternativer" +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Logg meg på automatisk" #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "i" +msgid "Login information" +msgstr "Innlogginsinformasjon" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" -msgstr "etikett" +msgid "Welcome !" +msgstr "Velkommen!" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "Alle brukere" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +msgid "Online users" +msgstr "Tilkoblede brukere" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Fiber Kanal" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" +msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "(C) Belledonne Communications,2011\n" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "Om Linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "(C) Belledonne Communications,2011\n" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" @@ -802,378 +961,379 @@ msgstr "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonym\n" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Kontaktinformasjon" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "La denne kontakten se min tilstedestatus" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "SIP Address" msgstr "SIP Addresse" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "Vis kontaktens tilstedestatus" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "La denne kontakten se min tilstedestatus" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "Kontaktinformasjon" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone avlusningsvindu" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - Autorisering kreves" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "Skriv inn passordet for domenet" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "BrukerID" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -msgid "Call back" -msgstr "Ring tilbake" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "Samtalehistorikk" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "Fjern alle" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Konfigurer en SIP konto" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "Ring tilbake" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone - Konfigurer en SIP konto" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "Ser ut som sip:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "Ser ut som sip:@" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Publiser tilstedestatus" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registreringsfrekvens (sek.):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (valgfritt):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy addresse:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" msgstr "Din SIP identitet:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "Ser ut som sip:@" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Send" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP Proxy addresse:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "Ser ut som sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (valgfritt):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registreringsfrekvens (sek.):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Publiser tilstedestatus" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "Konfigurer en SIP konto" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 betyr \"ubegrenset\"" +msgid "default soundcard" +msgstr "standard lydkort" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" +msgid "a sound card" +msgstr "ett lydkort" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Båndbreddekontrol" +msgid "default camera" +msgstr "standard kamera" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeker" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Standard identitet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT og Brannvegg" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Personvern" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy kontoer" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Spesiell ALSA enhet (valgfritt):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Lyd RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Audio codecs" -msgstr "Lyd kodek" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Bak NAT / Brannmur (spesifiser gateway IP under)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Bak NAT / Brannmur (bruk STUN for å avgjøre)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "CIF" msgstr "CIF" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Mikrofonenhet:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:5 +msgid "Audio codecs" +msgstr "Lyd kodek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodek" +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 +msgid "Video codecs" +msgstr "Video kodek" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Tilkoblet Internett direkte" +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktiver" +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TCP):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Nedlastningsbegrensning i Kbit/sek:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Velg MTU (Maximum Transmission Unit):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Send DTMF som SIP-info" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Bruk IPv6 istedet for IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Bruk ekko-kansellering" +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Slett alle passord" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Behandle SIP-kontoer" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimediainnstillinger" +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Video RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Lyd RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Tilkoblet Internett direkte" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Bak NAT / Brannmur (spesifiser gateway IP under)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Offentlig IP-addresse:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Bak NAT / Brannmur (bruk STUN for å avgjøre)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Bak NAT / Brannmur (bruk STUN for å avgjøre)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN tjener:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT og Brannvegg" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Network settings" msgstr "Nettverksinnstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Ringelyd:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Spesiell ALSA enhet (valgfritt):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "Mikrofonenhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "Ringe-enhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "Playback device:" msgstr "Avspillingsenhet:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Bruk ekko-kansellering" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Video input device:" +msgstr "Videoenhet:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Foretrukke video-oppløsning:" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Offentlig IP-addresse:" +msgid "Video" +msgstr "Video" #: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Registrer hos FONICS\n" -"virtuelle nettverk !" +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimediainnstillinger" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "Ringe-enhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Ringelyd:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -#, fuzzy -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TCP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Send DTMF som SIP-info" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Velg MTU (Maximum Transmission Unit):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Vis avanserte innstillinger" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN tjener:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "Denne seksjonen velger SIP-addresse når du ikke bruker en SIP-konto" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Maks opplastningshastighet i Kbit/sek:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Bruk IPv6 istedet for IPv4" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -msgid "User interface" -msgstr "Brukergrensesnitt" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Video RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -msgid "Video codecs" -msgstr "Video kodek" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -msgid "Video input device:" -msgstr "Videoenhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Vist navn (eks: Ola Nordmann):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Din resulterende SIP addresse:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Your username:" msgstr "Ditt brukernavn:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Din resulterende SIP addresse:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "Standard identitet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy kontoer" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Slett alle passord" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "Personvern" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Behandle SIP-kontoer" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiver" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiver" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "Kodeker" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 betyr \"ubegrenset\"" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Maks opplastningshastighet i Kbit/sek:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Nedlastningsbegrensning i Kbit/sek:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Båndbreddekontrol" + #: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" -msgstr "ett lydkort" +msgid "Codecs" +msgstr "Kodek" #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "standard kamera" +msgid "Language" +msgstr "Språk" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "standard lydkort" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Vis avanserte innstillinger" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "User interface" +msgstr "Brukergrensesnitt" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Søk noen" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Søk kontakter i katalogen" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" msgstr "Legg til listen min" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Søk kontakter i katalogen" +msgid "Search somebody" +msgstr "Søk noen" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1183,19 +1343,95 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "Lydomformer" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video RTP stream" +msgstr "Video RTP/UDP:" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "Ringer %s" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Lyd kodek" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Video kodek" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Kontaktinformasjon" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "Konfigurer en SIP konto" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "Fullført" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "ubesvart" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1210,23 +1446,23 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Lengde: %i min %i sek\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtale" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Ser etter telefonnummer for destinasjonen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan ikke tilkoble dette nummeret." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1234,39 +1470,51 @@ msgstr "" "Klarer ikke å tolke angitt SIP-adresse. En SIP-adresse er vanligvis ut som " "sip: brukernavn@domenenavn" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "Tilknytter" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 msgid "Could not call" msgstr "Kunne ikke ringe" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "Beklager, du har nådd maksimalt antall samtidige samtaler" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +msgid "is contacting you" +msgstr "Kontakter deg." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr " og ba om autosvar." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "Endrer ringeparametre..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Tilkoblet" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 msgid "Call aborted" msgstr "Samtale avbrutt" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunne ikke pause samtalen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "Pauser nåværende samtale" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1279,7 +1527,7 @@ msgstr "" "mangler og linphone trenger den. Vennligst kjør\n" "'modprobe snd-pcm-oss' som root for å laste den." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1292,10 +1540,14 @@ msgstr "" "mangler og linphone trenger den. Vennligst kjør\n" "'modprobe snd-mixer-oss' som root for å laste den." -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN oppslag pågår..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "Tilknyttet" @@ -1344,7 +1596,7 @@ msgstr "Pågående" msgid "Unknown-bug" msgstr "Ukjent feil" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1352,7 +1604,7 @@ msgstr "" "SIP proxy adressen du har angitt er ugyldig, den må begynne med \"sip:\" " "etterfult av vertsnavn." -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1360,147 +1612,200 @@ msgstr "" "SIP adressen du har angitt er feil. Adressen bør se ut som sip: " "brukernavn@domenenavn, f.eks sip:ola@eksempel.no" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Ikke ikke logge inn som %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -msgid "is contacting you" -msgstr "Kontakter deg." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr " og ba om autosvar." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "." - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "Tidlig media" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Samtalen med %s er pauset." -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "Samtale besvart av %s - på vent." -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 msgid "Call resumed." msgstr "Samtale gjenopptatt." -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "Samtale besvart av %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." -msgstr "Vi er satt på vent..." - -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." -msgstr "Vi har blitt gjenopptatt..." - -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +#, fuzzy +msgid "We have been resumed." +msgstr "Vi har blitt gjenopptatt..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "Samtale avsluttet." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Brukeren er opptatt." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Brukeren er midlertidig ikke tilgjengelig." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Brukeren vil ikke bli forstyrret." -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Samtale avvist." -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "Ikke noe svar." -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "Protokollfeil." -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" msgstr "Omdirigert" -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" -msgstr "Ikke funnet" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "Ingen felles kodek" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 msgid "Call failed." msgstr "Samtale feilet." -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering hos %s lykkes." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Avregistrering hos %s lykkes." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "ingen svar innen angitt tid" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering hos %s mislykkes: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -msgid "Authentication failure" -msgstr "Autorisering kreves" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Autorisering kreves" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Du har %i ubesvarte anrop." msgstr[1] "Du har %i missade samtal" +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Chat med %s" + +#~ msgid "Please choose a username:" +#~ msgstr "Velg ett brukernavn:" + +#~ msgid "Checking if '%s' is available..." +#~ msgstr "Sjekker om %s' er tilgjengelig..." + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Vennligst vent..." + +#~ msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#~ msgstr "Beklager, brukernavnet er allerede tatt. Forsøk ett annet." + +#~ msgid "Ok !" +#~ msgstr "Ok !" + +#~ msgid "Communication problem, please try again later." +#~ msgstr "Kommunikasjonsproblem, forsøk igjen senere." + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "Velg ett brukernavn" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Verifiserer" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Bekreftelse" + +#~ msgid "Creating your account" +#~ msgstr "Lager brukerkontoen din" + +#~ msgid "Now ready !" +#~ msgstr "Klar nå!" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "På" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "Skriv inn brukernavn, telefonnummer eller full SIP-addresse" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Slå opp:" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Registrer hos FONICS\n" +#~ "virtuelle nettverk !" + +#~ msgid "We are being paused..." +#~ msgstr "Vi er satt på vent..." + +#~ msgid "No common codecs" +#~ msgstr "Ingen felles kodek" + +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Autorisering kreves" + #~ msgid "Windows" #~ msgstr "Vinduer" @@ -1601,9 +1906,6 @@ msgstr[1] "Du har %i missade samtal" #~ msgid "A filter that send several inputs to one output." #~ msgstr "Ett filer for å sende flere inn-kilder til en utgang" -#~ msgid "Audio resampler" -#~ msgstr "Lydomformer" - #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP ut-filter" @@ -1723,9 +2025,6 @@ msgstr[1] "Du har %i missade samtal" #~ msgstr "" #~ "Ett video for vinduer (vfw.h) baserte kildefilter for å fange bilder" -#~ msgid "ICE filter" -#~ msgstr "ICE filter" - #~ msgid "" #~ "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)." #~ msgstr "" @@ -1785,19 +2084,12 @@ msgstr[1] "Du har %i missade samtal" #~ msgid "Assistant" #~ msgstr "Assistent" -#, fuzzy -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Ringer %s" - #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "Visa debugfönstret" #~ msgid "Start call" #~ msgstr "Ring" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Lägg på" - #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "_Media" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9926ab14b..84f297c20 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -19,32 +19,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "afgebroken" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "gemist" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "lijn" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -57,43 +79,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat met %s" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Chat met %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -102,226 +123,245 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "lijn" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "afgebroken" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 #, fuzzy msgid "Add to addressbook" msgstr "Adresboek" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Aanwezigheidsstatus" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Oproepgeschiedenis" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Chat box" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Bewerk contactgegevens" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frequentie (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Minimale bitrate (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Aan" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Uit" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -365,182 +405,279 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "gebruikersnaam:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "wachtwoord:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "gebruikersnaam:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "wachtwoord:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "gebruikersnaam:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "wachtwoord:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -#, fuzzy -msgid "Choosing a username" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Informatie" - -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "Oproep geannuleerd." + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Doorgeschakeld naar %s..." + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Oproep geannuleerd." + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" @@ -550,242 +687,257 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Contact informatie" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Contactlijst" +msgid "Send" +msgstr "Geluid" -#: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Bewerk contactgegevens" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Oproepgeschiedenis" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Call quality rating" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Verbinden" - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "SIP-identiteit:" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Informatie" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Video aan" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "Aan" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Inkomende oproep" -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" +#: ../gtk/main.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Informatie" + +#: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:19 #, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Contact informatie" +msgid "Enable self-view" +msgstr "Video aan" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "SIP-identiteit:" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Online users" -msgstr "Aanwezig" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "wachtwoord:" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -#, fuzzy -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:51 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: ../gtk/main.ui.h:52 +#: ../gtk/main.ui.h:20 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Help" -#: ../gtk/main.ui.h:53 +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 msgid "_Homepage" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Check _Updates" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adres" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Contact informatie" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Bewerk contactgegevens" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "Inkomende oproep" + +#: ../gtk/main.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "SIP-identiteit:" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "gebruikersnaam:" + +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "wachtwoord:" + +#: ../gtk/main.ui.h:53 +msgid "Internet connection:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" + #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Contact informatie" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +#, fuzzy +msgid "Online users" +msgstr "Aanwezig" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "SIP-identiteit:" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" @@ -805,405 +957,404 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Contact informatie" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "Adres" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Contact informatie" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Authorisatie gevraagd" #: ../gtk/password.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "wachtwoord:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Call back" -msgstr "Oproepgeschiedenis" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Call history" msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Call back" +msgstr "Oproepgeschiedenis" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registratieperiode:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optioneel):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP-proxy:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Your SIP identity:" msgstr "SIP-identiteit:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Geluid" +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP-proxy:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (optioneel):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registratieperiode:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgid "default soundcard" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Contactlijst" +msgid "a sound card" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" +msgid "default camera" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contactlijst" +msgid "CIF" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Default identity" -msgstr "SIP-identiteit:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "Contactlijst" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adres" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "Audio codecs" msgstr "Video codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" +msgid "Video codecs" +msgstr "Video codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +msgid "Transport" +msgstr "Contactlijst" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Uit" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Weg" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Aan" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "SIP-adres:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Geluidsapparaat" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Belgeluid:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Capture device:" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Playback device:" msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Geluidsapparaat" + #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 #, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "SIP-adres:" +msgid "Video" +msgstr "Contactlijst" #: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +msgid "Multimedia settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Belgeluid:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Geluidsapparaat" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Video codecs" -msgstr "Video codecs" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Geluidsapparaat" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Uw SIP-adres:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 #, fuzzy msgid "Your username:" msgstr "gebruikersnaam:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Uw SIP-adres:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "SIP-identiteit:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Aan" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Uit" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Contactlijst" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" +msgid "Show advanced settings" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "gebruikersnaam:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Weg" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Search somebody" -msgstr "Contactlijst" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Contact informatie" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" @@ -1211,8 +1362,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Contact informatie" +msgid "Search somebody" +msgstr "Contactlijst" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 #, fuzzy @@ -1223,19 +1374,92 @@ msgstr "linphone" msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Netwerk" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "Oproepgeschiedenis" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Video codecs" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Video codecs" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Contact informatie" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "voltooid" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "gemist" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1250,23 +1474,23 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Tijdsduur: %i mins %i secs\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kon dit nummer niet vinden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1274,43 +1498,56 @@ msgstr "" "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:" "gebruikersnaam@domeinnaam" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +#, fuzzy +msgid "is contacting you" +msgstr "belt u." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Kon niet oproepen" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1322,7 +1559,7 @@ msgstr "" "en linphone heeft deze nodig. Geeft u alstublieft het commando\n" "'modprobe snd-pcm-oss' als root om de module te laden." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1334,10 +1571,14 @@ msgstr "" "en linphone heeft deze nodig. Geeft u alstublieft het commando\n" "'modprobe snd-mixer-oss' als root om de module te laden." -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "Aanwezig" @@ -1391,167 +1632,172 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "belt u." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Externe diensten" -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Externe diensten" -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Chat met %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Oproep beeindigd" -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "Oproepen of\n" "beantwoorden" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "Oproep beeindigd." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Gebruiker is bezet." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Gebruiker is tijdelijk niet beschikbaar." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "De gebruiker wenst niet gestoord te worden." -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Oproep geweigerd." -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Doorgeschakeld naar %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Oproep geannuleerd." -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registratie op %s gelukt." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Registratie op %s gelukt." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registratie op %s mislukt (time-out)." -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Authorisatie gegevens" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Authorisatie gegevens" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "U heeft %i oproep(en) gemist." msgstr[1] "U heeft %i oproep(en) gemist." +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Chat met %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "gebruikersnaam:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Verbinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Aan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Authorisatie gegevens" + #, fuzzy #~ msgid "Unmute" #~ msgstr "Ongelimiteerd" @@ -1609,10 +1855,6 @@ msgstr[1] "U heeft %i oproep(en) gemist." #~ msgid "Incoming call from %s" #~ msgstr "Inkomende oproep" -#, fuzzy -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Oproepgeschiedenis" - #, fuzzy #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "Codecs" @@ -1956,9 +2198,6 @@ msgstr[1] "U heeft %i oproep(en) gemist." #~ "Schoon alle opgeslagen authorisatie gegevens op (gebruikersnaam, " #~ "wachtwoord...)" -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Lijst met audio codecs, in volgorde van voorkeur:" @@ -2025,9 +2264,6 @@ msgstr[1] "U heeft %i oproep(en) gemist." #~ msgid "realm:" #~ msgstr "gebied:" -#~ msgid "Chat Room" -#~ msgstr "Chat box" - #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Tekst:" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b9bb368e0..419af8a98 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" "Last-Translator: Robert Nasiadek \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -15,32 +15,53 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "Połączenie odwołane." + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +msgid "Missed" +msgstr "" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "linia" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -53,43 +74,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -98,229 +118,247 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "linia" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 #, fuzzy msgid "Add to addressbook" msgstr "Książka adresowa" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "Obecność" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Połączenie odwołane." + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Jakość (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min przepustowość (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Parametr" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Brak." -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -364,181 +402,278 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Podręcznik" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Twoje hasło:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "Podręcznik" + +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "Twoje hasło:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "Podręcznik" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "Twoje hasło:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Informacja" - -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "Połączenie odwołane." + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Połączenie odwołane." + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" @@ -548,240 +683,255 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Dzwonie do " +msgid "Send" +msgstr "Dźwięk" -#: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Połączenie odwołane." - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Call quality rating" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Tożsamość" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Informacja" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Włączone" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "Włączone" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" +#: ../gtk/main.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Informacja" + +#: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:40 +#: ../gtk/main.ui.h:19 #, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Informacje o kodeku" +msgid "Enable self-view" +msgstr "Włączone" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Tożsamość" +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Online users" -msgstr "linia" +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Twoje hasło:" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Dzwonie do " +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:47 +#: ../gtk/main.ui.h:25 #, fuzzy msgid "SIP address or phone number:" msgstr "Adres serwera rejestracji sip" -#: ../gtk/main.ui.h:48 +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adres" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:38 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" +#: ../gtk/main.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Informacje o kodeku" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "(Brak informacji kontaktowych !)" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/main.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "Tożsamość" + +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Podręcznik" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Twoje hasło:" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" +msgid "Internet connection:" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" +msgid "Automatically log me in" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Informacje o kodeku" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +#, fuzzy +msgid "Online users" +msgstr "linia" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Tożsamość" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" @@ -801,401 +951,400 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Informacje o kodeku" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "Adres" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Informacje o kodeku" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Informacje o kodeku" #: ../gtk/password.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Twoje hasło:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -msgid "Call back" -msgstr "" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Rejestracja powiodła się." - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Adres sip:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Your SIP identity:" msgstr "Tożsamość" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Dźwięk" +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Adres sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Rejestracja powiodła się." + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Informacje o kodeku" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgid "default soundcard" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Dzwonie do " +msgid "a sound card" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" +msgid "default camera" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Dzwonie do " +msgid "CIF" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Default identity" -msgstr "Tożsamość" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "Dzwonie do " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adres" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "Audio codecs" msgstr "Kodeki audio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" +msgid "Video codecs" +msgstr "Kodeki audio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeki" +msgid "Transport" +msgstr "Dzwonie do " -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Wyłącz" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Brak." - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Włączony" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Adres sip:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Dźwięk" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Źródło nagrywania:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Capture device:" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Playback device:" msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Dźwięk" + #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 #, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Adres sip:" +msgid "Video" +msgstr "Dzwonie do " #: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" +msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:44 #, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Źródło nagrywania:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Dźwięk" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -#, fuzzy -msgid "User interface" +msgid "Your username:" msgstr "Podręcznik" -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Video codecs" -msgstr "Kodeki audio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Dźwięk" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 #, fuzzy msgid "Your resulting SIP address:" msgstr "Twój adres sip:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 #, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "Podręcznik" +msgid "Default identity" +msgstr "Tożsamość" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Włączony" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Wyłącz" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kodeki" #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Dzwonie do " #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" +msgid "Show advanced settings" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Podręcznik" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Brak." + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Search somebody" -msgstr "Dzwonie do " +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Informacje o kodeku" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" @@ -1203,8 +1352,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Informacje o kodeku" +msgid "Search somebody" +msgstr "Dzwonie do " #: ../gtk/waiting.ui.h:1 #, fuzzy @@ -1215,19 +1364,91 @@ msgstr "linphone" msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Sieć" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +msgid "Call statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Kodeki audio" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Kodeki audio" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Informacje o kodeku" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1237,66 +1458,79 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Gotowy." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Dzwonie do " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +#, fuzzy +msgid "is contacting you" +msgstr "dzwoni do Ciebie." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1308,7 +1542,7 @@ msgstr "" "a Linphone go wymaga. Uruchom 'modprobe snd-pcm-oss' jako root,\n" "aby go załadować" -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1320,10 +1554,14 @@ msgstr "" "a Linphone go wymaga. Uruchom 'modprobe snd-mixer-oss' jako root,\n" "aby go załadować" -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 #, fuzzy msgid "Online" @@ -1376,167 +1614,165 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "dzwoni do Ciebie." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Rejestruje..." -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Rejestruje..." -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "Zadzwoń lub\n" "Odpowiedz" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Osoba jest zajęta." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Osoba jest tymczasowo niedostępna." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Osoba nie chce, aby jej przeszkadzać." -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Połączenie odwołane." -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Informacje o kodeku" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Informacje o kodeku" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Informacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Dzwonie do " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Włączone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Informacje o kodeku" + #, fuzzy #~ msgid "Contact list" #~ msgstr "Dzwonie do " @@ -1733,9 +1969,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Remote services" #~ msgstr "Zdalne usługi" -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Lista kodeków audio, w kolejności preferencji:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a95bd71a5..59cde92ef 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi \n" "Language-Team: pt_BR \n" @@ -17,32 +17,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "Perdido" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "linha" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -55,43 +77,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Bate-papo com %s" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Bate-papo com %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -100,228 +121,247 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Chamada cancelada." -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "linha" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "Abortado" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 #, fuzzy msgid "Add to addressbook" msgstr "Catálogo de endereços" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Status de presença" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Sala de bate-papo" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Edicar informação de contato" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Taxa (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Bitrate mínimo (kbits/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Aceitar" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -365,182 +405,279 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Usuário" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "Usuário" + +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "Senha:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "Usuário" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "Senha:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -#, fuzzy -msgid "Choosing a username" -msgstr "Usuário" - -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +msgid "Configure your account (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -#, fuzzy -msgid "Confirmation" -msgstr "Informações" - -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Redirecionado para %s..." + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 #, fuzzy msgid "Calling..." msgstr "Contatando " -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Contatando " -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Contatando " -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 #, fuzzy msgid "Call ended." msgstr "Chamada cancelada." -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" @@ -550,237 +687,252 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Informação de contato" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "Chamada cancelada." -#: ../gtk/main.ui.h:15 +#: ../gtk/main.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "Welcome !" -msgstr "Contatando " +msgid "Send" +msgstr "Som" -#: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Edicar informação de contato" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Histórico de chamadas" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Call quality rating" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/main.ui.h:28 -msgid "D" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Identificação SIP:" - -#: ../gtk/main.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Informações" - -#: ../gtk/main.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Enable self-view" -msgstr "Ativado" - -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "Ativado" - -#: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:36 +#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.ui.h:37 +#: ../gtk/main.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Informações" + +#: ../gtk/main.ui.h:16 +msgid "Call quality rating" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Ativado" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Check _Updates" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:24 +msgid "Account assistant" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 msgid "Initiate a new call" msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Endereço" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:30 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:31 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:32 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:34 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:35 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:36 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:37 +msgid "B" +msgstr "" + #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" +msgid "6" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" +msgid "5" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "Login information" -msgstr "Informação de contato" +msgid "4" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" +msgid "A" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:42 -#, fuzzy -msgid "My current identity:" -msgstr "Identificação SIP:" +msgid "3" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Online users" -msgstr "linha" +msgid "2" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha:" +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:46 #, fuzzy +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Informação de contato" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Edicar informação de contato" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy msgid "Recent calls" msgstr "Camadas recebidas" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" -msgstr "" - #: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "My current identity:" +msgstr "Identificação SIP:" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Usuário" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Senha:" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" +msgid "Internet connection:" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Login information" +msgstr "Informação de contato" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" +#, fuzzy +msgid "Welcome !" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +#, fuzzy +msgid "Online users" +msgstr "linha" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Identificação SIP:" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgid "About linphone" msgstr "" -#: ../gtk/about.ui.h:3 -msgid "About linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:4 @@ -802,403 +954,402 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Informação de contato" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "Endereço" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "Informação de contato" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Autenticação requerida" #: ../gtk/password.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Call back" -msgstr "Histórico de chamadas" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Call history" msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Call back" +msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Publish presence information" -msgstr "Informar informação de presença" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Período do registo:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Rota (opcional):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Proxy SIP:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Your SIP identity:" msgstr "Identificação SIP:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Som" +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Proxy SIP:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Rota (opcional):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Período do registo:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publish presence information" +msgstr "Informar informação de presença" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgid "default soundcard" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Contatando " +msgid "a sound card" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" +msgid "default camera" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contatando " +msgid "CIF" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 #, fuzzy -msgid "Default identity" -msgstr "Identificação SIP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "Contatando " - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Endereço" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "Audio codecs" msgstr "Codec's de áudio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Dispositivo de captura de som:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Codecs" +msgid "Video codecs" msgstr "Codec's de áudio" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 #, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Nenhum" +msgid "Transport" +msgstr "Contatando " -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Ativado" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Endereço sip:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Dispositivo de som" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Rede" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Som do toque:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Capture device:" +msgstr "Dispositivo de captura de som:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Dispositivo de som" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 #, fuzzy msgid "Playback device:" msgstr "Dispositivo de som:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Dispositivo de som" + #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 #, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Endereço sip:" +msgid "Video" +msgstr "Contatando " #: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +msgid "Multimedia settings" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Dispositivo de som" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Som do toque:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Dispositivo de som" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Usuário" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Video codecs" -msgstr "Codec's de áudio" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Dispositivo de som" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Seu endereço SIP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 #, fuzzy msgid "Your username:" msgstr "Usuário" -#: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Seu endereço SIP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +#, fuzzy +msgid "Default identity" +msgstr "Identificação SIP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Ativado" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Desativar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Codec's de áudio" + #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Contatando " #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" +msgid "Show advanced settings" msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Usuário" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Nenhum" + #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 #, fuzzy -msgid "Search somebody" -msgstr "Contatando " +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Informação de contato" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" @@ -1206,8 +1357,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Informação de contato" +msgid "Search somebody" +msgstr "Contatando " #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1217,19 +1368,92 @@ msgstr "" msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Rede" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "Histórico de chamadas" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Codec's de áudio" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Codec's de áudio" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Informação de contato" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "Abortado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "Competado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "Perdido" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1243,65 +1467,78 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Duração: %i min %i seg\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamadas efetuadas" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Pronto." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Procurando por telefone de destino..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Não foi possível encontrar este número." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contatando " -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +#, fuzzy +msgid "is contacting you" +msgstr "está chamado você." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "Abortado" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1309,7 +1546,7 @@ msgid "" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1317,10 +1554,14 @@ msgid "" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 #, fuzzy msgid "Online" @@ -1371,167 +1612,172 @@ msgstr "" msgid "Unknown-bug" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "está chamado você." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 #, fuzzy msgid "Remote ringing." msgstr "Serviços remotos" -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Serviços remotos" -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Bate-papo com %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Chamada cancelada." -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" "Ligar ou\n" "atender" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Usuário está ocupado." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Usuário está temporáriamente indisponível." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Redirecionado para %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Histórico de chamadas" -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registro em %s efetuado." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Registro em %s efetuado." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registro falhou (tempo esgotado)." -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Informações de autenticação" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Informações de autenticação" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, fuzzy, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Você perdeu %i ligação(ões)." msgstr[1] "Você perdeu %i ligação(ões)." +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Bate-papo com %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "Usuário" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Informações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contatando " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Ativado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Informações de autenticação" + #, fuzzy #~ msgid "Contact list" #~ msgstr "Contatando " @@ -1581,10 +1827,6 @@ msgstr[1] "Você perdeu %i ligação(ões)." #~ msgid "Incoming call from %s" #~ msgstr "Camadas recebidas" -#, fuzzy -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Histórico de chamadas" - #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Aceitar" @@ -1800,9 +2042,6 @@ msgstr[1] "Você perdeu %i ligação(ões)." #~ msgid "userid:" #~ msgstr "Identificação:" -#~ msgid "Chat Room" -#~ msgstr "Sala de bate-papo" - #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Texto:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8467df849..84e09cb04 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# SIP Telephony Application. -# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Simon Morlat , 2001. -# +# SIP Telephony Application. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Simon Morlat , 2001. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:43+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prokopyev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,87 +14,115 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "отмененный" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "пропущенный" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Отклонить" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i минута" +msgstr[1] "%i минуты" +msgstr[2] "%i минут" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i секунда" +msgstr[1] "%i секунды" +msgstr[2] "%i секунд" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" +"%s\t%s\tКачество: %s\n" +"%s\t%s %s\t" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "н/д" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 -msgid "Conference" +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" msgstr "" +"%s\t%s\tКачество: %s\n" +"%s\t%s %s\t" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 +msgid "Conference" +msgstr "Конференция" #: ../gtk/conference.c:41 -#, fuzzy msgid "Me" -msgstr "Приглушить" +msgstr "Я" #: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно найти графический файл: %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Обмен сообщениями с %s" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" "Вывод некоторой отладочной информации на устройство стандартного вывода во " -"время работы " +"время работы" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." +msgstr "путь к файлу для записи журнала работы." + +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." -msgstr "Показывать только в системном лотке, не запуская главное окно" +msgstr "Запускать только в системном лотке, не показывая главное окно" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "адрес для звонка" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "если установлен автоматический прием входящих вызовов" +msgstr "автоматически принимать входящие вызовы, если включено" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -"Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" +"Укажите рабочий каталог (должен содержать установленные файлы приложения, " +"например: c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:464 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/main.c:498 +#, c-format msgid "Call with %s" -msgstr "Обмен сообщениями с %s" +msgstr "Чат с %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -102,12 +130,12 @@ msgid "" "list ?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -"%s вы бы хотели быть добавленным в этот контактный лист.\n" -"Вы разрешаете ему(ей) видеть ваш статус присутствия или добавить в " -"контактный лист?\n" -"Если вы ответите Нет, эта персона будет временно заблокирована." +"%s хочет добавить вас в свой контакт-лист.\n" +"Вы разрешаете ему(ей) видеть статус вашего присутствия или хотите добавить " +"его(её) в свой контактный лист?\n" +"Если вы ответите Нет, этот человек будет временно заблокирован." -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -116,223 +144,239 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите пароль для пользователя %s\n" " в домене %s:" -#: ../gtk/main.c:993 -#, fuzzy +#: ../gtk/main.c:1051 msgid "Call error" -msgstr "История звонков" +msgstr "Ошибка вызова" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Разговор окончен" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий вызов" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Ответить" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../gtk/main.c:1009 -#, fuzzy +#: ../gtk/main.c:1067 msgid "Call paused" -msgstr "отмененный" +msgstr "Вызов приостановлен" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" +msgstr "со стороны: %s" + +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" -msgstr "Домашняя страница" +msgstr "Ссылка на сайт" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" -msgstr "Linphone - Интернет видео телефон" +msgstr "Linphone - видео-телефон для интернета" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (По умолчанию)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" -msgstr "" +msgstr "Мы переведены на %s" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" +"На этом компьютере не обнаружено ни одной звуковой карты.\n" +"Вы не сможете совершать или принимать аудио-вызовы." -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Свободный SIP видео-телефон" -#: ../gtk/friendlist.c:203 -#, fuzzy +#: ../gtk/friendlist.c:335 msgid "Add to addressbook" -msgstr "Adressbuch" +msgstr "Добавить в адресную книгу" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Статус присутствия" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +msgid "Call" +msgstr "Вызов" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Комната чата" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Поиск в директории %s" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" -msgstr "Неверный sip контакт" +msgstr "Неверный sip-контакт!" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" -msgstr "Звонк %s" +msgstr "Набрать %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" -msgstr "Послать текст %s" +msgstr "Послать текст к %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Редактировать контакт '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Удалить контакт '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" -msgstr "Частота (Hz)" +msgstr "Частота (Гц)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" -msgstr "Минимальный битрейт (kbit/s)" +msgstr "Минимальный битрейт (кбит/с)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "Английский" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "Французский" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../gtk/propertybox.c:698 -#, fuzzy +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" -msgstr "Португальский" +msgstr "Бразильский португальский" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" -msgstr "Датский" +msgstr "Нидерландский" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Традиционный китайский" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" +msgstr "Норвежский" + +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -"Вы должны перезагрузить Linphone для того чтобы языковые настройки вступили " +"Вы должны перезапустить Linphone для того, чтобы языковые настройки вступили " "в силу." -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" -msgstr "" +msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" -msgstr "" +msgstr "ZRTP" #: ../gtk/update.c:80 #, c-format @@ -340,12 +384,12 @@ msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -"Доступна новая версия с %s\n" +"Доступна более новая версия с %s\n" "Открыть браузер для загрузки?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." -msgstr "" +msgstr "Вы используете самую последнюю версию." #: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" @@ -372,425 +416,527 @@ msgstr "Получение данных..." msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Найден %i контакт" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Найдено %i контакта" +msgstr[2] "Найдено %i контактов" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -"Добро пожаловать\n" -"Помощник настройки учетной записи для SIP" +"Добро пожаловать!\n" +"Этот помощник поможет вам использовать учётную запись SIP для ваших звонков." -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" -msgstr "Создать учетную запись" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" +msgstr "Создать учётную запись на linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" -msgstr "Использовать существующую учетную запись" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" +msgstr "" +"У меня уже есть учётная запись на linphone.org и я хочу использовать её" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "Выберите имя пользователя:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "У меня уже есть учётная запись SIP и я хочу использовать её" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "Введите ваше имя пользователя на linphone.org" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "Проверка доступности '%s'" +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "Ждите..." +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "Введите информацию о вашей учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "Такое имя пользователя уже существует. " +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +msgid "Username*" +msgstr "Имя пользователя*" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +msgid "Password*" +msgstr "Пароль*" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "Проблемы со связью, повторите попытку позже." +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "Домен*" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "(*) Обязательные поля" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +msgid "Username: (*)" +msgstr "Имя пользователя: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +msgid "Password: (*)" +msgstr "Пароль: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "Email: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "Подтвердите ваш пароль: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" +"Ошибка, непроверенная учётная запись, имя пользователя уже существует или " +"сервер недоступен.\n" +"Вернитесь и попробуйте ещё раз." + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "Спасибо! Учетная запись успешно настроена." +msgstr "Спасибо! Учетная запись успешно настроена и готова к использованию." -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" +"Пожалуйста, подтвердите свою учётную запись, пройдя по ссылке, которую мы " +"только что выслали вам на электронную почту.\n" +"Затем вернитесь и нажмите на кнопку Далее." + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "Добро пожаловат" +msgstr "Добро пожаловать в помощник настройки учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" -msgstr "Помощник настройки учетной записи" +msgstr "Помощник настройки учётной записи" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "Имя пользователя:" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "Настройте свою учётную запись (шаг 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "Проверка" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "Введите ваше имя пользователя SIP (шаг 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "Введи информация об учётной записи (шаг 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "Создание аккаунта" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "Проверка (шаг 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "Готово !" +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: ../gtk/incall_view.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "Завершение" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 +#, c-format msgid "Call #%i" -msgstr "Звонк %s" +msgstr "Вызов #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" +msgstr "Перевести на #%i с %s" + +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Not used" +msgstr "Не найден" + +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "ICE фильтр" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Переадресован" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 msgid "Calling..." msgstr "Вызов..." -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:285 -#, fuzzy +#: ../gtk/incall_view.c:444 msgid "Incoming call" -msgstr "Входящий вызов" +msgstr "Входящий вызов" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" -msgstr "" +msgstr "хорошее" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" -msgstr "" +msgstr "среднее" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" -msgstr "" +msgstr "плохое" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" -msgstr "" +msgstr "очень плохое" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" -msgstr "" +msgstr "слишком плохое" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" -msgstr "" +msgstr "недоступно" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" -msgstr "" +msgstr "Защищено SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" -msgstr "" +msgstr "Защищено ZRTP - [токен: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" -msgstr "" +msgstr "Не проверен" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" -msgstr "" +msgstr "Проверен" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" -msgstr "" +msgstr "В конференции" -#: ../gtk/incall_view.c:480 -#, fuzzy +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In call" msgstr "Соединен с" -#: ../gtk/incall_view.c:499 -#, fuzzy +#: ../gtk/incall_view.c:669 msgid "Paused call" -msgstr "Завершить вызов" +msgstr "Приостановленный вызов" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "Звонок закончен." -#: ../gtk/incall_view.c:584 -msgid "Resume" +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:734 +#, fuzzy +msgid "Transfer done." +msgstr "Перевести" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Перевести" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 +msgid "Resume" +msgstr "Продолжить" + +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" #: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" -msgstr "Введите информацию для входа %s:" +msgstr "Введите информацию для входа %s" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" +msgid "Callee name" +msgstr "Имя вызываемого абонента" #: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" #: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" +#, fuzzy +msgid "End conference" +msgstr "В конференции" #: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "label" +msgstr "метка" #: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Video" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "Mute" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'" +msgid "Transfer" +msgstr "Перевести" #: ../gtk/main.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Callee name" -msgstr "Звонок закончен." +msgid "In call" +msgstr "Вызов" #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Добро пожаловать!" +msgid "Duration" +msgstr "Продолжительность" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "Call quality rating" +msgstr "Уровень качества звонка" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "" +msgid "_Options" +msgstr "_Настройки" #: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Найден %i контакт" +msgid "Always start video" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "" +msgid "Enable self-view" +msgstr "Включить своё видео" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощь" #: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Входить автоматически" +msgid "Show debug window" +msgstr "Показать окно отладки" #: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "B" +msgid "_Homepage" +msgstr "_Домашняя страница" -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Check _Updates" +msgstr "Проверить _Обновления" #: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Звонк %s" +msgid "Account assistant" +msgstr "Помощник настройки учётной записи" #: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Call quality rating" -msgstr "" +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SIP-адрес или номер телефона:" #: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" +msgid "Initiate a new call" +msgstr "Совершить новый вызов" -#: ../gtk/main.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Соединение" +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +msgid "#" +msgstr "#" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "Продолжительность" +msgid "0" +msgstr "0" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Включить видео " +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "Включен" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "C" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Введите имя пользователя, " +msgid "9" +msgstr "9" #: ../gtk/main.ui.h:35 -#, fuzzy -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"Выделенный канал" +msgid "8" +msgstr "8" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "Входящий звонок" +msgid "7" +msgstr "7" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" +msgid "B" +msgstr "B" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Интернет-соединение:" +msgid "6" +msgstr "6" #: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" -msgstr "" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "Информация " +msgid "4" +msgstr "4" #: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "Поиск:" +msgid "A" +msgstr "A" #: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "My current identity:" -msgstr "Текущий идентификатор:" +msgid "3" +msgstr "3" #: ../gtk/main.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Online users" -msgstr "" -"Все пользователи\n" -"Пользователи в сети" +msgid "2" +msgstr "2" #: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" #: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "Входящий звонок" +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Добавить контакты из директории" #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP-адрес или номер телефона." +msgid "Add contact" +msgstr "Добавить контакт" #: ../gtk/main.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Поиск:" +msgid "Keypad" +msgstr "Номеронабиратель" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +msgid "Recent calls" +msgstr "Недавние вызовы" #: ../gtk/main.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone окно отладки" +msgid "My current identity:" +msgstr "Мой текущий идентификатор:" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "Помощь" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgid "Internet connection:" +msgstr "Интернет-соединение:" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" -msgstr "" +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Входить автоматически" #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "в" +msgid "Login information" +msgstr "Информация для входа" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" -msgstr "метка" +msgid "Welcome !" +msgstr "Добро пожаловать!" -#: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "Все пользователи" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +msgid "Online users" +msgstr "Пользователи в сети" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "Оптоволокно" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ../gtk/about.ui.h:3 +#: ../gtk/about.ui.h:1 msgid "About linphone" msgstr "Про linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "(C) Belledonne Communications,2010\n" + #: ../gtk/about.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "Интернет видео телефон использующий стандарт SIP (rfc3261) протокола." +msgstr "" +"Видео-телефон для интернета, использующий стандартный протокол SIP (rfc3261)." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -818,388 +964,379 @@ msgstr "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "Контактная информация" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Разрешить этому контакту видеть мой статус присутствия" +msgid "SIP Address" +msgstr "SIP-адрес" + +#: ../gtk/contact.ui.h:3 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "Показывать статус присутствия этого контакта" #: ../gtk/contact.ui.h:4 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP Адрес" +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "Разрешить этому контакту видеть статус моего присутствия" #: ../gtk/contact.ui.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "Показывать этому контакту статус присутствия" +msgid "Contact information" +msgstr "Контактная информация" #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone окно отладки" +msgstr "Окно отладки linphone" + +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "Прокрутите до конца" #: ../gtk/password.ui.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Linphone - Регистрация необходима" +msgstr "Linphone - Необходима аутентификация" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "Введите пароль" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "UserID" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Call back" -msgstr "Звонк %s" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "История звонков" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "Очистить всё" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "Перезвонить" #: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Настроить учетную запись SIP" +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "Linphone - Настроить учётную запись SIP" #: ../gtk/sip_account.ui.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - Настроить учетную запись SIP" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Показывать статус присутствия" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Продолжительность регистрации (сек):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Маршрут (необязательно):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Адрес SIP прокси:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 msgid "Your SIP identity:" msgstr "Идентификатор SIP:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "Похоже на sip:@" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Адрес SIP-прокси:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "Похоже на sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Маршрут (необязательно):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Продолжительность регистрации (сек):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "Зарегистрироваться" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Опубликовывать статус присутствия" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "Настроить учётную запись SIP" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 означает \"безлимитный\"" +msgid "default soundcard" +msgstr "звуковая карта по умолчанию" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Звук" +msgid "a sound card" +msgstr "звуковая карта" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Пропускная способность" +msgid "default camera" +msgstr "камера по умолчаию" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Идентификатор по умолчанию" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Язык" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT и брандмауэр" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Секретность" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Учетные записи Proxy" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Транспорт" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Аудио RTP/UDP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Audio codecs" -msgstr "" -"Аудио кодеки\n" -"Видео кодеки" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "За NAT / брандмауэр (указать IP-адрес шлюза ниже)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "За NAT / брандмауэр (исползовать STUN)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "CIF" msgstr "CIF" +#: ../gtk/parameters.ui.h:5 +msgid "Audio codecs" +msgstr "Аудио кодеки" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 +msgid "Video codecs" +msgstr "Видео кодеки" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TLS)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Установить MTU:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Отправлять DTFM как SIP Info" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "Transport" +msgstr "Транспорт" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "Тип шифрования потока" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "Туннель" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Видео RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Аудио RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "Протокол и порты" + #: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Устройство захвата:" +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Прямое подключение к Интернету" #: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "За NAT / брандмауэром (укажите IP-адрес шлюза ниже)" #: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Прямое подключение к Интернет" +msgid "Public IP address:" +msgstr "Внешний IP-адрес:" #: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Выключить" +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать STUN)" #: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Готово" +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "За NAT / брандмауэром (использовать STUN)" #: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Ограничение скорости входящего потока kbit/sec" +msgid "Stun server:" +msgstr "Сервер STUN:" #: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT и брандмауэр" #: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Включить подавление эхо" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Стереть все пароли" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Управление учетными записями SIP" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Настройка мультимедиа" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 msgid "Network settings" msgstr "Настройки сети" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Звук звонка:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "Устройство захвата:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "Устройство звонка:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "Playback device:" -msgstr "Устройство воспроизведения" +msgstr "Устройство воспроизведения:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Включить подавление эхо" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Video input device:" +msgstr "Устройство захвата видео:" #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "Предпочтительное разрешение видео:" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Выделенный IP-адрес" +msgid "Video" +msgstr "Видео" #: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Настройки мультимедиа" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" -"Регистрация в \n" -"виртуальной сети FONICS!" +"Эта секция устанавливает ваш SIP-адрес, когда вы не используете SIP-аккаунт" #: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "Отображаемое имя (напр.: Иван Сидоров):" #: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "Устройство звонка:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Звук звонка:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -#, fuzzy -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Отправить DTFM как SIP-инфо" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Установка MTU (Максимально Передаваемый Блок)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun сервер:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Поле определяет ваш SIP адрес когда вы не используете SIP аккаунт" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Ограничение исходящего потока kbit/sec:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -msgid "User interface" -msgstr "Интерфейс:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Видео RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Video codecs" -msgstr "" -"Аудио кодеки\n" -"Видео кодеки" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -msgid "Video input device:" -msgstr "Видео устройство вывода:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Отображаемое имя (Иван Сидоров):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Результирующий sip адрес:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 msgid "Your username:" msgstr "Имя пользователя:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Результирующий SIP-адрес:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "Идентификатор по умолчанию" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "Мастер" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Учетные записи прокси" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Стереть все пароли" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "Конфеденциальность" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Управление учётными записями SIP" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Выключить" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "Кодеки" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 означает \"безлимитный\"" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Ограничение исходящего потока в кбит/сек:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Ограничение скорости входящего потока в кбит/сек" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "Включить адаптивный контроль скорости" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" +"Адаптивное управление скоростью - это техника, позволяющая динамически " +"определять доступную пропускную способность сети во время звонка." + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Управление скоростью сети" + #: ../gtk/parameters.ui.h:64 -#, fuzzy -msgid "a sound card" -msgstr "звуковая карта\n" +msgid "Codecs" +msgstr "Кодеки" #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "камера по умолчаию" +msgid "Language" +msgstr "Язык" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "звуковая карта по умолчанию" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Показывать расширенные настройки" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "User interface" +msgstr "Интерфейс пользователя" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "Готово" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Поиск" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Искать контакты в директории" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" -msgstr "Добавить в список" +msgstr "Добавить в мой список" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Поиск контактов в директории" +msgid "Search somebody" +msgstr "Найти кого-нибудь" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1209,19 +1346,96 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "Подождите" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Настройки" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "Аудио RTP/UDP:" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video RTP stream" +msgstr "Видео RTP/UDP:" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "Звонк %s" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "Аудио кодеки" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Видео кодеки" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +#, fuzzy +msgid "Media connectivity" +msgstr "Тип шифрования потока" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Контактная информация" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "Настроить учётную запись SIP" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "отмененный" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" -msgstr "заверщённый" +msgstr "завершённый" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "пропущенный" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1234,98 +1448,110 @@ msgstr "" "От: %s\n" "Кому: %s\n" "Статус: %s\n" -"Длительность: %i мн %i сек\n" +"Длительность: %i мин %i сек\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Исходящий звонок" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." -msgstr "Поиск назначения для телефонного номера.." +msgstr "Поиск адреса для телефонного номера..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." -msgstr "Не может принять решение по этому номеру." +msgstr "Не могу найти этот номер." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -"Не могу опознать sip адрес. SIP url обычно выглядит как: " +"Не могу опознать sip адрес. SIP-URL обычно выглядит как sip:" +"username@domainname" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "Соединение" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 -#, fuzzy +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 msgid "Could not call" -msgstr "невозможно позвонить" +msgstr "Не удалось позвонить" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" -msgstr "" +msgstr "Извините, мы превысили максимальное количество одновременных вызовов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +msgid "is contacting you" +msgstr "пытается связаться с вами" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr " и ответил автоответчик." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." -msgstr "" +msgstr "Изменение параметров вызова..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Соединён." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 -#, fuzzy +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 msgid "Call aborted" -msgstr "отмененный" +msgstr "Вызов отменён" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 -#, fuzzy +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" -msgstr "невозможно позвонить" +msgstr "Не удалось приостановить вызов" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 -#, fuzzy +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." -msgstr "Показать текущий звонок" +msgstr "Приостановление текущего вызова..." -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" "is missing and linphone needs it. Please execute\n" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -"Ваш компьютер использует ALSA звуковой драйвер.\n" -"Это лучший выбор. Однако, pcm oss модуль эмуляции\n" -"не найден и он нужен для linphone.\n" -"Пожалуйста, выполните от пользователя root 'modprobe snd-pcm-oss' чтоб " -"загрузить его." +"Ваш компьютер использует звуковой драйвер ALSA.\n" +"Это лучший выбор. Однако, модуль эмуляции PCM OSS\n" +"не найден, а он нужен для linphone.\n" +"Пожалуйста, выполните от имени пользователя root команду 'modprobe snd-pcm-" +"oss', чтобы загрузить его." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" "is missing and linphone needs it. Please execute\n" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -"Ваш компьютер использует ALSA звуковой драйвер.\n" -"Это лучший выбор. Однако, oss микшера модуля\n" -"не найден и он нужен для linphone.\n" -"Пожалуйста, выполните от пользователя root 'modprobe snd-pcm-oss' чтоб " -"загрузить его." +"Ваш компьютер использует звуковой драйвер ALSA.\n" +"Это лучший выбор. Однако, модуль микшера OSS\n" +"не найден, а он нужен для linphone.\n" +"Пожалуйста, выполните от имени пользователя root команду 'modprobe snd-pcm-" +"oss' чтобы загрузить его." -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Идет поиск Stun..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "В сети" @@ -1374,171 +1600,220 @@ msgstr "В ожидании" msgid "Unknown-bug" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" -"Введеный SIP-адрес прокси является недействительным, он должен начинаться с " +"Введеный адрес SIP-прокси является недействительным, он должен выглядеть как " "\"sip:имя_хоста\"" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" msgstr "" -"Неверные параметры идентификации\n" -"Должно выглядеть как sip:username@proxydomain" +"Неверные параметры идентификации SIP.\n" +"Они должны выглядеть как sip:username@proxydomain, например such as sip:" +"alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" -msgstr "Невозможно зайти как: %s" +msgstr "Невозможно зайти как %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "контактирует с вами." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 -#, fuzzy +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." -msgstr "Registrierung" +msgstr "Абонент вызывается." -#: ../coreapi/callbacks.c:282 -#, fuzzy +#: ../coreapi/callbacks.c:296 msgid "Remote ringing..." -msgstr "Registrierung" +msgstr "Абонент вызывается..." -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." -msgstr "Early media" +msgstr "Гудки." -#: ../coreapi/callbacks.c:331 -#, fuzzy, c-format +#: ../coreapi/callbacks.c:352 +#, c-format msgid "Call with %s is paused." -msgstr "Обмен сообщениями с %s" +msgstr "Вызов %s приостановлен." -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." -msgstr "" +msgstr "Вызов отвечен %s - в ожидании." -#: ../coreapi/callbacks.c:357 -#, fuzzy +#: ../coreapi/callbacks.c:376 msgid "Call resumed." -msgstr "Разговор окончен" +msgstr "Разговор продолжен." -#: ../coreapi/callbacks.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../coreapi/callbacks.c:381 +#, c-format msgid "Call answered by %s." -msgstr "" -"Позвонить\n" -"или ответить" +msgstr "Вызов отвечен %s." -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." +msgstr "Несовместимо, проверьте кодеки..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +#, fuzzy +msgid "We have been resumed." +msgstr "Наш вызов продолжен..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." -msgstr "" +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +#, fuzzy +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "Вызов обновлён вызываемым абонентом..." -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "Звонок прерван." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Пользователь занят." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Пользователь временно недоступен." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." -msgstr "Пользователь не хочет чтоб его беспокоили." +msgstr "Абонент не хочет отвечать." -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Звонок отклонён." -#: ../coreapi/callbacks.c:496 -#, fuzzy +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." -msgstr "время ожидания истекло" +msgstr "Нет ответа." -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." -msgstr "" +msgstr "Ошибка протокола." -#: ../coreapi/callbacks.c:516 -#, fuzzy +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" -msgstr "Переадресован на %s..." +msgstr "Переадресован" -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:600 #, fuzzy -msgid "Call failed." -msgstr "Anruf annulliert" +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "Несовместимо, проверьте кодеки..." -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 +msgid "Call failed." +msgstr "Не удалось совершить вызов." + +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Регистрация на %s прошла успешно." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Отмена регистрации на %s завершена." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "время ожидания истекло" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Регистрация на %s не удалась: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Информация аунтефикации" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 -#, fuzzy, c-format +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 +#, c-format msgid "Authentication token is %s" -msgstr "Информация аунтефикации" +msgstr "Аутентификационный токен: %s" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." -msgstr[0] "У вас пропущено %i звонков." -msgstr[1] "У вас пропущено %i звонков." +msgstr[0] "У вас пропущен %i звонок." +msgstr[1] "У вас пропущено %i звонка." +msgstr[2] "У вас пропущено %i звонков." + +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Чат с %s" + +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "Включить видео" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "Введите имя пользователя, номер телефона или полный SIP-адрес" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Поиск:" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "в" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Контакты" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "редактировать" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Регистрация в \n" +#~ "виртуальной сети FONICS!" + +#~ msgid "We are being paused..." +#~ msgstr "Мы на паузе..." + +#~ msgid "No common codecs" +#~ msgstr "Нет общих кодеков" + +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Ошибка аутентификации" + +#~ msgid "Please choose a username:" +#~ msgstr "Выберите имя пользователя:" + +#~ msgid "Checking if '%s' is available..." +#~ msgstr "Проверка доступности '%s'..." + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Ждите..." + +#~ msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#~ msgstr "Такое имя пользователя уже существует. Попробуйте выбрать другое." + +#~ msgid "Ok !" +#~ msgstr "Ок!" + +#~ msgid "Communication problem, please try again later." +#~ msgstr "Проблемы со связью, повторите попытку позже." + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "Имя пользователя:" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Проверка" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Подтверждение" + +#~ msgid "Creating your account" +#~ msgstr "Создание аккаунта" + +#~ msgid "Now ready !" +#~ msgstr "Готово !" #, fuzzy #~ msgid "Unmute" @@ -1662,9 +1937,6 @@ msgstr[1] "У вас пропущено %i звонков." #~ msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library." #~ msgstr "MJPEG декодер ( использует ffmpeg )" -#~ msgid "ICE filter" -#~ msgstr "ICE фильтр" - #, fuzzy #~ msgid "Inter ticker communication filter." #~ msgstr "Ошибка связи с сервером" @@ -1683,10 +1955,6 @@ msgstr[1] "У вас пропущено %i звонков." #~ msgid "Assistant" #~ msgstr "Помощник" -#, fuzzy -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Звонк %s" - #, fuzzy #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "Показать окно ошибок" @@ -1694,9 +1962,6 @@ msgstr[1] "У вас пропущено %i звонков." #~ msgid "Start call" #~ msgstr "Вызов" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Прервать вызов" - #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "_Режимы" @@ -1991,7 +2256,7 @@ msgstr[1] "У вас пропущено %i звонков." #~ msgid "Use IPv6 network (if available)" #~ msgstr "Использовать IPv6 сеть (если доступно)" -# msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht ansprechbar." +# msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht ansprechbar." #~ msgid "" #~ "Toggle this if you are on an ipv6 network and you wish linphone to use it." #~ msgstr "Отметьте, если Вы в сети с ipv6 и будите использовать linphone." @@ -2083,9 +2348,6 @@ msgstr[1] "У вас пропущено %i звонков." #~ msgid "Clear all stored authentication information (username,password...)" #~ msgstr "Удалить всю информацию аунтефикации (логин, пароль...)" -#~ msgid "SIP" -#~ msgstr "SIP" - #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:" #~ msgstr "Список аудио кодеков в приоритетном порядке:" @@ -2154,9 +2416,6 @@ msgstr[1] "У вас пропущено %i звонков." #~ msgid "Linphone - Call history" #~ msgstr "Linphone - История звонков" -#~ msgid "Chat Room" -#~ msgstr "Комната чата" - #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Текст" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2d7e13645..fed2d6550 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-17 15:22+0100\n" "Last-Translator: Emmanuel Frécon \n" "Language-Team: SWEDISH \n" @@ -16,32 +16,54 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "avbrytade" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "missade" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Avböj" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -55,32 +77,31 @@ msgstr "Mikrofon av" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chatta med %s" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "skriv loggning information under körning" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "Starta ikonifierat, visa inte huvudfönstret" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "Samtalsmottagare" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "Om på, besvara automatisk alla inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" @@ -88,12 +109,12 @@ msgstr "" "Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:" "\\Program\\Linphone" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Samtal med %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -106,7 +127,7 @@ msgstr "" "henne till din kontaktlista?\n" "Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst." -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -115,217 +136,235 @@ msgstr "" "Mata in ditt lösenord för användaren %s\n" "vid domänen %s:" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "Samtalshistorik" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "Avböj" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "avbrytade" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "Webbsajt" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - en video Internet telefon" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "Närvarostatus" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Ringer %s" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "Sök i %s katalogen" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "ogiltig SIP kontakt!" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ringer %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Skicka text till %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "Ändra kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "Ta bort kontakt '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "Lägg till kontakt ifrån %s katalogen" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. datahastighet (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "Portugisiska" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "Nederländksa" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "Hungerska" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "Tjekiska" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "Du behöver starta om programmet för att det nya språket ska synas." -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -369,7 +408,7 @@ msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Hittat kontakt %i" msgstr[1] "Hittat kontakt %i" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -377,171 +416,274 @@ msgstr "" "Välkommen!\n" "Assistenten kommer att hjälpa dig använda ett SIP konto för dina samtal:" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +#, fuzzy +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "Skapa ett konto genom att välja ett användarnamn" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +#, fuzzy +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "Jag har redan ett konto och vill bara använda det." -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "Välj ett användarnamn:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +#, fuzzy +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "Jag har redan ett konto och vill bara använda det." -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "Verifierar om '%s' är tillgänglig..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "Var god dröj..." +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "Användarnamnet finns redan, försök med ett nytt namn." +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "Användarnamn" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "Lösenord" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "Kommunikationsproblem, prova igen senare." +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "Användarnamn:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "Tack. Ditt konto är nu konfigurerad och färdig att användas." -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "Välkommen till kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "Kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "Välj ditt användarnamn" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +#, fuzzy +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "Konfigurera ett SIP konto" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "Verifierar" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bekräftelse" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "Skapar ditt konto" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "Klar nu!" +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +#, fuzzy +msgid "Terminating" +msgstr "Lägg på" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "Ringer %s" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +msgid "Not used" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "Samtalet avböjdes." + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "Omdirigerat till %s..." + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 msgid "Calling..." msgstr "Ringer..." -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "00:00:00" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "I samtal med" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "Lägg på" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "Samtalet slut." -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "Samtalet avböjdes." + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" @@ -551,237 +693,251 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "Mata in ditt lösenord för domänen %s:" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "Lägg till kontakt ifrån katalogen" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "Samtalet slut." +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "etikett" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "I samtal" + #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "Välkommen!" +msgid "Duration" +msgstr "Förlopp" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Hittat kontakt %i" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "Logga mig automatiskt" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Ringer %s" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Själv bild" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show debug window" +msgstr "Linphone debug fönster" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Homepage" +msgstr "Hemsidan" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Check _Updates" msgstr "Letar efter uppdateringar" -#: ../gtk/main.ui.h:27 +#: ../gtk/main.ui.h:24 #, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktar" +msgid "Account assistant" +msgstr "Kontoinstallationsassistenten" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "Användarnamn" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "Editera" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "%s (Default)" +msgid "#" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "Förlopp" +msgid "0" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "Själv bild" +msgid "*" +msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "På" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "Mata in användarnamn, telefonnummer eller SIP adress" +msgid "9" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:35 -#, fuzzy -msgid "Fiber Channel" +msgid "8" msgstr "" -"ADSL\n" -"Fiber" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "I samtal" +msgid "7" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" +msgid "B" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "Internet förbindelse:" +msgid "6" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" +msgid "5" msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "Login information" +msgid "4" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "Sök:" +msgid "A" +msgstr "" #: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "Lägg till kontakt ifrån katalogen" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "Hittat kontakt %i" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 +msgid "Keypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "I samtal" + +#: ../gtk/main.ui.h:50 msgid "My current identity:" msgstr "Min nuvarande identitet" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: ../gtk/main.ui.h:53 +msgid "Internet connection:" +msgstr "Internet förbindelse:" + +#: ../gtk/main.ui.h:54 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "Logga mig automatiskt" + +#: ../gtk/main.ui.h:55 +msgid "Login information" +msgstr "Login information" + +#: ../gtk/main.ui.h:56 +msgid "Welcome !" +msgstr "Välkommen!" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 #, fuzzy msgid "Online users" msgstr "" "Alla användare\n" "Online användare" -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "I samtal" - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: ../gtk/main.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone debug fönster" - -#: ../gtk/main.ui.h:51 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:53 +#: ../gtk/main.ui.h:60 #, fuzzy -msgid "_Homepage" -msgstr "Hemsidan" - -#: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" +msgid "Fiber Channel" msgstr "" +"ADSL\n" +"Fiber" -#: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "i" +#: ../gtk/main.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "%s (Default)" -#: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" -msgstr "etikett" +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" +msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "Apropå linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "En Internet video telefon baserat på SIP protokoll." @@ -801,385 +957,386 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "Kontakt information" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "Tillåt den här kontakten att se min närvarostatus" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "SIP Address" msgstr "SIP Adress" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "Visa kontaktens närvarostatus" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "Tillåt den här kontakten att se min närvarostatus" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "Kontakt information" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone debug fönster" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - Autentisering krävs" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "Mata in lösenordet för domänen" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "AnvändarID" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "Samtalshistorik" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Call back" msgstr "Ringer %s" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 -msgid "Call history" -msgstr "Samtalshistorik" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 -msgid "Clear all" -msgstr "" - #: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Konfigurera ett SIP konto" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone - Konfigurera ett SIP konto" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Publicera närvaro information" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registreringsfrekvens (sek.):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (tillval):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy adress:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" msgstr "Din SIP identitet:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "Skicka" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP Proxy adress:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (tillval):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registreringsfrekvens (sek.):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Publicera närvaro information" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "Konfigurera ett SIP konto" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 står för \"utan begränsning\"" +msgid "default soundcard" +msgstr "default ljudkort" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#, fuzzy +msgid "a sound card" +msgstr "ett ljud kort\n" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Bandbreddskontroll" +msgid "default camera" +msgstr "default kamera" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +msgid "CIF" +msgstr "" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "Default identitet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT och Brandvägg" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "Integritet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy konton" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Audio codecs" msgstr "" "Audio codecs\n" "Video codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "Mikrofon enhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Direkt förbindelse till Internet" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "Editera" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Möjliggör" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Tillåta ekokancellering" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Glöm alla lösenord" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Hantera SIP konton" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimedia inställningar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Network settings" -msgstr "Nätverksinställningar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "Playback device:" -msgstr "Uppspelningsenhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "Video upplösning:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Publik IP adress:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Registrera hos FONICS\n" -"virtuella nätverk!" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "Ringning enhet:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Ring signal:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Visa avancerade inställningar" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN server:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -msgid "User interface" -msgstr "Användarinterface" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Video codecs" msgstr "" "Audio codecs\n" "Video codecs" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Direkt förbindelse till Internet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Publik IP adress:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN server:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT och Brandvägg" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +msgid "Network settings" +msgstr "Nätverksinställningar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Ring signal:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "Mikrofon enhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "Ringning enhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "Playback device:" +msgstr "Uppspelningsenhet:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Tillåta ekokancellering" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "Video input device:" msgstr "Video ingångsenhet:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "Video upplösning:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimedia inställningar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" +"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Din SIP adress:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Your username:" msgstr "Ditt användarnamn:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Din SIP adress:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "Default identitet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy konton" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Glöm alla lösenord" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "Integritet" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Hantera SIP konton" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Möjliggör" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Inaktivera" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 står för \"utan begränsning\"" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Bandbreddskontroll" + #: ../gtk/parameters.ui.h:64 -#, fuzzy -msgid "a sound card" -msgstr "ett ljud kort\n" +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "default kamera" +msgid "Language" +msgstr "Språk" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "default ljudkort" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Visa avancerade inställningar" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "User interface" +msgstr "Användarinterface" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "Klar" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "Sök efter kontakter" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "Sök för kontakter i katalogen" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" msgstr "Lägg till min lista" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "Sök för kontakter i katalogen" +msgid "Search somebody" +msgstr "Sök efter kontakter" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1189,19 +1346,97 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "Vänta" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "Inställningar" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +msgid "Video RTP stream" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "Ringer %s" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "Kontakt information" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "Konfigurera ett SIP konto" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "avbrytade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "avslutade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "missade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1216,23 +1451,23 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Längd: %i min %i sek\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtal" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "Redo" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan inte nå dett nummer." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1240,43 +1475,56 @@ msgstr "" "Kan inte förstå angiven SIP adress. En SIP adress vanligen ser ut som sip:" "användare@domänen" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "Kunde inte ringa" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +#, fuzzy +msgid "is contacting you" +msgstr "kontaktar dig." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "Kopplad" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "avbrytade" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "Kunde inte ringa" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 #, fuzzy msgid "Pausing the current call..." msgstr "Nuvarande samtal" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1288,7 +1536,7 @@ msgstr "" "saknas och linphone behöver ha det. Var god exekvera\n" "'modprobe snd-pcm-oss' som root för att ladda in den." -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1300,10 +1548,14 @@ msgstr "" "saknas och linphone behöver ha det. Var god exekvera\n" "'modprobe snd-mixer-oss' som root för att ladda in den." -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN uppslagning pågår..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "Online" @@ -1352,7 +1604,7 @@ msgstr "Pågående" msgid "Unknown-bug" msgstr "Okänd bug" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." @@ -1360,7 +1612,7 @@ msgstr "" "SIP proxy adressen som du matade in är inte rätt, adressen måste starta med " "\"sip:\", följd av ett hostnamn" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1368,153 +1620,199 @@ msgstr "" "SIP adressen som du matade in är inte rätt. Adressen borde se ut som sip:" "namn@domän, såsom sip:peter@exempel.se" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "Kunde inte logga in som %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -#, fuzzy -msgid "is contacting you" -msgstr "kontaktar dig." - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "Ringer hos motparten." -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "Tidig media" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "Samtal med %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "Samtalet slut" -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "Samtalet slut." -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "Användare upptagen." -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Användaren temporärt inte tillgänglig." #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Användaren vill inte bli störd." -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 #, fuzzy msgid "No response." msgstr "Inget svar inom angiven tid" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 #, fuzzy msgid "Redirected" msgstr "Omdirigerat till %s..." -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 #, fuzzy msgid "Call failed." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering hos %s lyckades." -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "Avregistrering hos %s lyckades." -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "Inget svar inom angiven tid" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering hos %s mislyckades: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Linphone - Autentisering krävs" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - Autentisering krävs" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "Du har %i missat samtal" msgstr[1] "Du har %i missade samtal" +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "Chatta med %s" + +#~ msgid "Please choose a username:" +#~ msgstr "Välj ett användarnamn:" + +#~ msgid "Checking if '%s' is available..." +#~ msgstr "Verifierar om '%s' är tillgänglig..." + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Var god dröj..." + +#~ msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#~ msgstr "Användarnamnet finns redan, försök med ett nytt namn." + +#~ msgid "Ok !" +#~ msgstr "Ok !" + +#~ msgid "Communication problem, please try again later." +#~ msgstr "Kommunikationsproblem, prova igen senare." + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "Välj ditt användarnamn" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Verifierar" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Bekräftelse" + +#~ msgid "Creating your account" +#~ msgstr "Skapar ditt konto" + +#~ msgid "Now ready !" +#~ msgstr "Klar nu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontaktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "På" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "Mata in användarnamn, telefonnummer eller SIP adress" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "Sök:" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "Registrera hos FONICS\n" +#~ "virtuella nätverk!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Linphone - Autentisering krävs" + #~ msgid "Unmute" #~ msgstr "Mikrofon på" @@ -1748,19 +2046,12 @@ msgstr[1] "Du har %i missade samtal" #~ msgid "Assistant" #~ msgstr "Assistent" -#, fuzzy -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "Ringer %s" - #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "Visa debugfönstret" #~ msgid "Start call" #~ msgstr "Ring" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "Lägg på" - #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "_Media" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 42c481890..85fa75c47 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 3.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 23:51+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -18,30 +18,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "中断" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "丢失" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "拒绝" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -55,43 +77,42 @@ msgstr "静音" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "无法打开位图文件:%s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "与 %s 通话" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "运行时向标准输出记录调试信息。" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "启动到系统托盘,不显示主界面。" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "现在呼叫的地址" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "是否设置呼叫自动应答" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "指定工作目录(应为安装目录例如 C:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "与 %s 通话" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -103,63 +124,68 @@ msgstr "" "您是否允许他看到您的在线状态或者将它加为您的联系人允许?\n" "如果您回答否,则会将该人临时性的放入黑名单" -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" " at domain %s:" msgstr "请输入 %s@%s 的密码:" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "呼叫历史" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "呼叫结束" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "中断" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "网站" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - 互联网视频电话" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -167,162 +193,175 @@ msgstr "" "未在此计算机上检测到声卡。\n" "您无法发送或接收音频呼叫。" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "免费的 SIP 视频电话" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "在线状态" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "呼叫 %s" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目录中查找 " -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "无效的 SIP 联系人!" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "呼叫 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "发送消息给 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "编辑联系人 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "删除联系人 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "从 %s 目录增加联系人 " -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "采样率(Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "最小比特率(kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "英语" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "法语" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "德语" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重启 linphone 以使语言选择生效。" -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -365,7 +404,7 @@ msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "找到 %i 联系方式" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -373,171 +412,275 @@ msgstr "" "欢迎使用 Linphone!\n" "设置向导将帮助您配置打网络电话的 SIP 帐户。" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +#, fuzzy +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "通过选择一个用户名创建一个新的帐户" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +#, fuzzy +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "我已经有一个帐户,并想使用原来的帐户" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "请选择用户名:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +#, fuzzy +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "我已经有一个帐户,并想使用原来的帐户" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "检查 %s 是否可用..." +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "请稍候..." +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "对不起,该用户已经存在,请换一个尝试。" +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "用户名" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "成功!" +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "密码" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "连接错误,请稍后重试。" +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "用户名:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "密码:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "谢谢,您的帐户已经配置完毕,可以使用。" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "欢迎使用帐户设置向导" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "帐户设置向导" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "选择用户名:" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +#, fuzzy +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "配置 SIP 帐户" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "验证中" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -msgid "Confirmation" -msgstr "确认" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "正在创建您的帐户" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "就绪!" +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +#, fuzzy +msgid "Terminating" +msgstr "终止呼叫" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "呼叫 %s" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Not used" +msgstr "未找到" + +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "ICE 过滤器" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "已重定向" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 msgid "Calling..." msgstr "正在呼叫..." -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 #, fuzzy msgid "Incoming call" msgstr "呼入" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 #, fuzzy msgid "In call" msgstr "正在呼叫" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 #, fuzzy msgid "Paused call" msgstr "正在呼叫" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "通话结束。" -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +msgid "Transfer done." +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "呼叫失败。" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "" @@ -547,235 +690,250 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "请输入 %s 的登录信息" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "从目录增加联系人" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "通话结束。" +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "发送" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "标签" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "呼入" + #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "欢迎!" +msgid "Duration" +msgstr "通话时间" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "找到 %i 联系方式" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "自动登录" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "呼叫 %s" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "启用自视" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show debug window" +msgstr "Linphone 调试窗口" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Homepage" +msgstr "主页" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 #, fuzzy msgid "Check _Updates" msgstr "检查更新" -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Contacts" -msgstr "联系人" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Account assistant" +msgstr "帐户设置向导" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SIP 地址或电话号码:" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "默认" +msgid "#" +msgstr "#" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "通话时间" +msgid "0" +msgstr "0" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "启用自视" +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "启用" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "C" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "请输入用户名、电话号码或完整的 SIP 地址" +msgid "9" +msgstr "9" #: ../gtk/main.ui.h:35 -#, fuzzy -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"光纤" +msgid "8" +msgstr "8" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "呼入" +msgid "7" +msgstr "7" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" +msgid "B" +msgstr "B" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "网络连接:" +msgid "6" +msgstr "6" #: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "从目录增加联系人" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Add contact" +msgstr "找到 %i 联系方式" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 msgid "Keypad" msgstr "数字键盘" -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "登录信息" +#: ../gtk/main.ui.h:49 +#, fuzzy +msgid "Recent calls" +msgstr "呼入" -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "查找:" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 +#: ../gtk/main.ui.h:50 msgid "My current identity:" msgstr "当前地址:" -#: ../gtk/main.ui.h:43 +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: ../gtk/main.ui.h:53 +msgid "Internet connection:" +msgstr "网络连接:" + +#: ../gtk/main.ui.h:54 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "自动登录" + +#: ../gtk/main.ui.h:55 +msgid "Login information" +msgstr "登录信息" + +#: ../gtk/main.ui.h:56 +msgid "Welcome !" +msgstr "欢迎!" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 #, fuzzy msgid "Online users" msgstr "" "全部用户\n" "在线用户" -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "呼入" - -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP 地址或电话号码:" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: ../gtk/main.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone 调试窗口" - -#: ../gtk/main.ui.h:51 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:53 +#: ../gtk/main.ui.h:60 #, fuzzy -msgid "_Homepage" -msgstr "主页" - -#: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" +msgid "Fiber Channel" msgstr "" +"ADSL\n" +"光纤" -#: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "于" +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "默认" -#: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" -msgstr "标签" +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" +msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "关于 Linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "一个采用标准 SIP (rfc3261) 协议的互联网视频电话" @@ -807,387 +965,388 @@ msgstr "" "hu: anonymous\n" "zh_CN: Jiang Honglei 和 Aron Xu \n" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "联系人信息" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "允许此人看到我的在线状态" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "SIP Address" msgstr "SIP 地址" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "显示该联系人的在线状态" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "允许此人看到我的在线状态" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "联系人信息" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone 调试窗口" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - 需要认证" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "请输入密码" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "用户 ID" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "呼叫历史" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Call back" msgstr "呼叫 %s" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 -msgid "Call history" -msgstr "呼叫历史" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 -msgid "Clear all" -msgstr "" - #: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "配置 SIP 帐户" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone - 配置 SIP 帐户" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "类似于 sip:<代理主机名>" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "类似于 sip:<用户名>@<域>" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "发布在线状态" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "注册间隔(秒):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "路由(可选):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP 代理地址:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" msgstr "您的 SIP 地址:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "类似于 sip:<用户名>@<域>" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "发送" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP 代理地址:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "类似于 sip:<代理主机名>" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "路由(可选):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "注册间隔(秒):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "发布在线状态" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "配置 SIP 帐户" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 表示 “没有限制”" +msgid "default soundcard" +msgstr "默认声卡" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "音频" +#, fuzzy +msgid "a sound card" +msgstr "声卡\n" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "带宽控制" +msgid "default camera" +msgstr "默认摄像头" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "编解码器" +msgid "CIF" +msgstr "CIF" #: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "默认帐户" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -msgid "Level" -msgstr "级别" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT 及防火墙" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "隐私" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "代理帐户" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "传输协议" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA 特殊设备(可选):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "音频 RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Audio codecs" msgstr "" "音频编解码器\n" "视频编解码器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "在 NAT 或防火墙后(填写网关 IP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 -msgid "CIF" -msgstr "CIF" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "录音设备:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "编解码器" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "直接连接到互联网" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "下载速率限制 kbit/s:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "启用回声抑制" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "清除所有密码" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "SIP 帐户管理" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 -msgid "Media encryption type" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "音视频设置" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 -msgid "Network settings" -msgstr "网络设置" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 -msgid "Playback device:" -msgstr "回放设备:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:39 -msgid "Prefered video resolution:" -msgstr "视频分辨率:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "公网 IP 地址:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"注册到 FONICS\n" -"虚拟网络!" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "响铃设备:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "铃声文件:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -#, fuzzy -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "以 SIP 消息发送 DTMF" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "设置最大传输单元(MTU):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "显示高级设置" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun 服务器:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "该段在您不使用SIP帐户时的SIP地址" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "上传速率限制 kbit/s:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "使用 IPv6 而非 IPv4" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -msgid "User interface" -msgstr "用户界面" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "视频 RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Video codecs" msgstr "" "音频编解码器\n" "视频编解码器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (UDP):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (UDP):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "设置最大传输单元(MTU):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "以 SIP 消息发送 DTMF" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "使用 IPv6 而非 IPv4" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "Transport" +msgstr "传输协议" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 +msgid "Media encryption type" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "视频 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "音频 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "直接连接到互联网" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "在 NAT 或防火墙后(填写网关 IP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "公网 IP 地址:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "在 NAT 或防火墙后(使用 STUN 解决)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun 服务器:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT 及防火墙" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 +msgid "Network settings" +msgstr "网络设置" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "铃声文件:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA 特殊设备(可选):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "录音设备:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "响铃设备:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +msgid "Playback device:" +msgstr "回放设备:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "启用回声抑制" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 msgid "Video input device:" msgstr "视频输入设备:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:39 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "视频分辨率:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:40 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:41 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "音视频设置" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "该段在您不使用SIP帐户时的SIP地址" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "您的显示名:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "您的 SIP 地址结果:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Your username:" msgstr "您的用户名:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "您的 SIP 地址结果:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "默认帐户" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "代理帐户" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "清除所有密码" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "隐私" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "SIP 帐户管理" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "编解码器" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 表示 “没有限制”" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "上传速率限制 kbit/s:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "下载速率限制 kbit/s:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "带宽控制" + #: ../gtk/parameters.ui.h:64 -#, fuzzy -msgid "a sound card" -msgstr "声卡\n" +msgid "Codecs" +msgstr "编解码器" #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "默认摄像头" +msgid "Language" +msgstr "语言" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "默认声卡" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "显示高级设置" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "级别" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "User interface" +msgstr "用户界面" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "完成" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "找人" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "查找联系人" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" msgstr "添加为联系人" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "查找联系人" +msgid "Search somebody" +msgstr "找人" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1197,19 +1356,99 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "设置" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "音频重采样" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video RTP stream" +msgstr "视频 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call statistics" +msgstr "呼叫详情" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "" +"音频编解码器\n" +"视频编解码器" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "" +"音频编解码器\n" +"视频编解码器" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "联系人信息" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "配置 SIP 帐户" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "中断" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "完成" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "丢失" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1224,23 +1463,23 @@ msgstr "" "状态:%s\n" "状态:%i 分 %i 秒\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "呼出" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "查询电话号码目的地..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "该号码无法解析。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -1248,42 +1487,54 @@ msgstr "" "无法解析给定的 SIP 地址,SIP 地址应有如下格式:\n" "sip:用户名@域名" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "联系中" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 #, fuzzy msgid "Could not call" msgstr "无法呼叫" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +msgid "is contacting you" +msgstr "正在联系您" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr " 并询问了自动回答。" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "已连接。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 #, fuzzy msgid "Call aborted" msgstr "中断" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 #, fuzzy msgid "Could not pause the call" msgstr "无法呼叫" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "" -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1294,7 +1545,7 @@ msgstr "" "ALSA 是最佳选择,然而 Linphone 必须的 PCM OSS 模拟模块缺失。\n" "请以 root 用户运行 modprobe snd-pcm-oss 载入它。" -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1305,10 +1556,14 @@ msgstr "" "ALSA 是最佳选择,然而 Linphone 必须的 Mixer OSS 模拟模块缺失。\n" "请以 root 用户运行 modprobe snd-mixer-oss 载入它。" -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "正在进行 Stun 查找..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "在线" @@ -1357,13 +1612,13 @@ msgstr "挂起" msgid "Unknown-bug" msgstr "未知错误" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "您输入的 SIP 代理地址无效,它必须是以“sip:”开头,并紧随一个主机名。" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1371,148 +1626,197 @@ msgstr "" "您输入的地址无效。\n" "它应具有“sip:用户名@代理域”的形式,例如 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "无法登录为 %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -msgid "is contacting you" -msgstr "正在联系您" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr " 并询问了自动回答。" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "." - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." msgstr "响铃。" -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 #, fuzzy msgid "Remote ringing..." msgstr "响铃。" -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "与 %s 通话" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 #, fuzzy msgid "Call resumed." msgstr "呼叫结束" -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +msgid "We have been resumed." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "通话结束。" -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "被叫正忙。" -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "您呼叫的用户暂时无法接通。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "用户已开启免打扰功能。" -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "呼叫被拒绝。" -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "没有响应。" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "协议错误。" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" msgstr "已重定向" -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" -msgstr "未找到" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "未找到常用编解码器" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 msgid "Call failed." msgstr "呼叫失败。" -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "成功注册到 %s" -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "已在 %s 解除注册。" -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "没有响应,超时" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "注册到 %s 失败: %s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure" -msgstr "Linphone - 需要认证" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "Linphone - 需要认证" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "您错过了 %i 个呼叫。" +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "与 %s 通话" + +#~ msgid "Please choose a username:" +#~ msgstr "请选择用户名:" + +#~ msgid "Checking if '%s' is available..." +#~ msgstr "检查 %s 是否可用..." + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "请稍候..." + +#~ msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#~ msgstr "对不起,该用户已经存在,请换一个尝试。" + +#~ msgid "Ok !" +#~ msgstr "成功!" + +#~ msgid "Communication problem, please try again later." +#~ msgstr "连接错误,请稍后重试。" + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "选择用户名:" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "验证中" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "确认" + +#~ msgid "Creating your account" +#~ msgstr "正在创建您的帐户" + +#~ msgid "Now ready !" +#~ msgstr "就绪!" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "联系人" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "启用" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "请输入用户名、电话号码或完整的 SIP 地址" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "查找:" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "于" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "注册到 FONICS\n" +#~ "虚拟网络!" + +#~ msgid "No common codecs" +#~ msgstr "未找到常用编解码器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "Linphone - 需要认证" + #~ msgid "Unmute" #~ msgstr "取消静音" @@ -1586,9 +1890,6 @@ msgstr[0] "您错过了 %i 个呼叫。" #~ msgid "A filter that send several inputs to one output." #~ msgstr "将多个输入发送至单个输出。" -#~ msgid "Audio resampler" -#~ msgstr "音频重采样" - #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP 输出过滤器" @@ -1695,9 +1996,6 @@ msgstr[0] "您错过了 %i 个呼叫。" #~ msgid "A SDL-based video display" #~ msgstr "通用视频显示" -#~ msgid "ICE filter" -#~ msgstr "ICE 过滤器" - #~ msgid "A webcam grabber based on directshow." #~ msgstr "使用 DirectShow 的摄像头抓取器" @@ -1741,18 +2039,12 @@ msgstr[0] "您错过了 %i 个呼叫。" #~ msgid "Assistant" #~ msgstr "配置向导" -#~ msgid "Call Details" -#~ msgstr "呼叫详情" - #~ msgid "Show debug messages" #~ msgstr "显示调试信息" #~ msgid "Start call" #~ msgstr "开始呼叫" -#~ msgid "Terminate call" -#~ msgstr "终止呼叫" - #~ msgid "_Modes" #~ msgstr "模式(_M)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 220a3436d..dbc09613d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 21:24+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: \n" @@ -17,30 +17,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gtk/calllogs.c:71 +#: ../gtk/calllogs.c:82 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "已放棄" + +#: ../gtk/calllogs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Missed" +msgstr "未接" + +#: ../gtk/calllogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "拒接" + +#: ../gtk/calllogs.c:94 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:74 +#: ../gtk/calllogs.c:97 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/calllogs.c:77 +#: ../gtk/calllogs.c:100 #, c-format msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" -#: ../gtk/calllogs.c:79 +#: ../gtk/calllogs.c:102 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/calllogs.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s\t%s\t\n" +"%s\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/main.ui.h:13 msgid "Conference" msgstr "" @@ -54,44 +76,43 @@ msgstr "靜音" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "找不到 pixmap 檔:%s" -#: ../gtk/chat.c:27 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "和 %s 聊天" - -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:89 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "執行時將一些除錯資訊記錄到標準輸出。" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:96 msgid "path to a file to write logs into." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:103 +msgid "Start linphone with video disabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:110 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." msgstr "只在系統匣啟動,不要顯示主要介面。" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:117 msgid "address to call right now" msgstr "現在要打電話的位址" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:124 msgid "if set automatically answer incoming calls" msgstr "如啟用此項,將會自動接聽來電" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:131 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" "指定一個工作目錄(應該為安裝的根目錄,例如:c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:464 +#: ../gtk/main.c:498 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "和 %s 通話" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:871 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -103,7 +124,7 @@ msgstr "" "您是否要允許他看見您的上線狀態或將他加入您的連絡人清單?\n" "如果您回答否,這個人會被暫時列入黑名單。" -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:948 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -112,56 +133,61 @@ msgstr "" "請輸入您使用者名稱 %s\n" "於網域 %s 的密碼:" -#: ../gtk/main.c:993 +#: ../gtk/main.c:1051 #, fuzzy msgid "Call error" msgstr "通話紀錄" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1054 ../coreapi/linphonecore.c:2949 msgid "Call ended" msgstr "通話已結束" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1057 ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1059 ../gtk/incall_view.c:451 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Answer" msgstr "接聽" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1061 ../gtk/main.ui.h:7 msgid "Decline" msgstr "拒接" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, fuzzy msgid "Call paused" msgstr "通話已放棄" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1067 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1116 +#, c-format +msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.c:1278 msgid "Website link" msgstr "網站連結" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1318 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - 網路視訊電話" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1410 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設值)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1714 ../coreapi/callbacks.c:774 #, c-format msgid "We are transferred to %s" msgstr "我們被轉接到 %s" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1724 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." @@ -169,162 +195,175 @@ msgstr "" "在這臺電腦中偵測不到音效卡。\n" "您將無法傳送或接收語音電話。" -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1833 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "自由的 SIP 視訊電話" -#: ../gtk/friendlist.c:203 +#: ../gtk/friendlist.c:335 msgid "Add to addressbook" msgstr "" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:509 msgid "Presence status" msgstr "上線狀態" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:526 ../gtk/propertybox.c:362 ../gtk/contact.ui.h:1 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: ../gtk/friendlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "播打給 %s" + +#: ../gtk/friendlist.c:543 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../gtk/friendlist.c:573 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "在 %s 目錄中搜尋" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:730 msgid "Invalid sip contact !" msgstr "無效的 sip 連絡人!" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:775 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "播打給 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:776 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "傳送文字給 %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:777 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "編輯連絡人「%s」" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:778 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "刪除連絡人「%s」" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:820 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "從 %s 目錄加入新的連絡人" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:368 msgid "Rate (Hz)" msgstr "頻率 (Hz)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:374 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:380 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "最小頻寬 (kbit/s)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:387 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:430 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:432 ../gtk/propertybox.c:573 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:619 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:759 msgid "English" msgstr "英語" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:760 msgid "French" msgstr "法語" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:761 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:762 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:763 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: ../gtk/propertybox.c:698 +#: ../gtk/propertybox.c:764 msgid "Brazilian Portugese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:765 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "German" msgstr "德語" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:767 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:768 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:769 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:770 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:771 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:772 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:773 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:774 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:775 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gtk/propertybox.c:842 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "您需要重新啟動 linphone 才能讓新選擇的語言生效。" -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:912 msgid "None" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:916 msgid "SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:922 msgid "ZRTP" msgstr "" @@ -367,7 +406,7 @@ msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "找不到 %i 個連絡人" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." @@ -375,168 +414,272 @@ msgstr "" "歡迎!\n" "這個助理會協助您使用電話的 SIP 帳號。" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +#, fuzzy +msgid "Create an account on linphone.org" msgstr "以選擇的使用者名稱建立一個帳號" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +#, fuzzy +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" msgstr "我已經有帳號,並且要使用這個帳號" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "請選擇一個使用者名稱:" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +#, fuzzy +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "我已經有帳號,並且要使用這個帳號" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "檢查「%s」是否可用…" +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "密碼: " -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "請稍候..." +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "很抱歉這個使用者名稱已經存在。請嘗試新的名稱。" +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +#, fuzzy +msgid "Username*" +msgstr "使用者名稱" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "確定!" +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password*" +msgstr "密碼" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "連線問題,請稍後再試一次。" +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:297 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +#, fuzzy +msgid "Username: (*)" +msgstr "使用者名稱:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password: (*)" +msgstr "密碼: " + +#: ../gtk/setupwizard.c:302 +msgid "Email: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:304 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:368 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:379 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." msgstr "謝謝您。您的帳號已設定完成並且可以使用。" -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:387 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" + +#: ../gtk/setupwizard.c:554 msgid "Welcome to the account setup assistant" msgstr "歡迎使用帳號設定助理" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:559 msgid "Account setup assistant" msgstr "帳號設定助理" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "選擇使用者名稱" +#: ../gtk/setupwizard.c:565 +#, fuzzy +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "設定 SIP 帳號" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "檢驗中" +#: ../gtk/setupwizard.c:570 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -msgid "Confirmation" -msgstr "確認" +#: ../gtk/setupwizard.c:574 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "正在建立您的帳號" +#: ../gtk/setupwizard.c:583 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "現在已就緒!" +#: ../gtk/setupwizard.c:588 +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:69 +#: ../gtk/setupwizard.c:592 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:69 ../gtk/incall_view.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Call #%i" msgstr "播打給 %s" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:150 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:155 -msgid "Transfer" -msgstr "轉接" +#: ../gtk/incall_view.c:209 ../gtk/incall_view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Not used" +msgstr "找不到" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:219 +msgid "ICE not activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICE failed" +msgstr "ICE 過濾器" + +#: ../gtk/incall_view.c:223 +msgid "ICE in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:225 +msgid "Going through one or more NATs" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:227 +#, fuzzy +msgid "Direct" +msgstr "已重新導向" + +#: ../gtk/incall_view.c:229 +msgid "Through a relay server" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:238 ../gtk/incall_view.c:242 +#, c-format +msgid "" +"download: %f\n" +"upload: %f (kbit/s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:341 ../gtk/main.ui.h:12 +msgid "Hang up" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:430 msgid "Calling..." msgstr "播打..." -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:433 ../gtk/incall_view.c:646 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:285 +#: ../gtk/incall_view.c:444 msgid "Incoming call" msgstr "來電" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:481 msgid "good" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:483 msgid "average" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:485 msgid "poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:487 msgid "very poor" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:489 msgid "too bad" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:490 ../gtk/incall_view.c:506 msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:605 msgid "Secured by SRTP" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:611 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:617 msgid "Set unverified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:617 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Set verified" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In conference" msgstr "" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:641 msgid "In call" msgstr "通話中" -#: ../gtk/incall_view.c:499 +#: ../gtk/incall_view.c:669 msgid "Paused call" msgstr "暫停通話" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:682 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:699 msgid "Call ended." msgstr "通話結束。" -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:731 +msgid "Transfer in progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/incall_view.c:734 +#, fuzzy +msgid "Transfer done." +msgstr "轉接" + +#: ../gtk/incall_view.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed." +msgstr "轉接" + +#: ../gtk/incall_view.c:781 msgid "Resume" msgstr "繼續" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:788 ../gtk/main.ui.h:9 msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -546,225 +689,240 @@ msgid "Please enter login information for %s" msgstr "請輸入 %s 的 登入資訊" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ../gtk/main.ui.h:13 -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "從目錄加入連絡人" - -#: ../gtk/main.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Callee name" msgstr "通話結束。" +#: ../gtk/main.ui.h:2 +msgid "Send" +msgstr "傳送" + +#: ../gtk/main.ui.h:3 +msgid "End conference" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:4 +msgid "label" +msgstr "標籤" + +#: ../gtk/main.ui.h:8 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:10 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:11 +msgid "Transfer" +msgstr "轉接" + +#: ../gtk/main.ui.h:14 +msgid "In call" +msgstr "通話中" + #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "歡迎使用!" +msgid "Duration" +msgstr "時間長度" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../gtk/main.ui.h:18 -msgid "Add contact" -msgstr "加入聯絡人" - -#: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "所有使用者" - -#: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "將我自動登入" - -#: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "播打給 %s" - -#: ../gtk/main.ui.h:25 msgid "Call quality rating" msgstr "" -#: ../gtk/main.ui.h:26 +#: ../gtk/main.ui.h:17 +msgid "_Options" +msgstr "選項(_O)" + +#: ../gtk/main.ui.h:18 +msgid "Always start video" +msgstr "" + +#: ../gtk/main.ui.h:19 +msgid "Enable self-view" +msgstr "啟用自拍檢視" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "求助(_H)" + +#: ../gtk/main.ui.h:21 +msgid "Show debug window" +msgstr "顯示除錯視窗" + +#: ../gtk/main.ui.h:22 +msgid "_Homepage" +msgstr "官方網頁(_H)" + +#: ../gtk/main.ui.h:23 msgid "Check _Updates" msgstr "檢查更新(_U)" -#: ../gtk/main.ui.h:27 -msgid "Contacts" -msgstr "連絡人" +#: ../gtk/main.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Account assistant" +msgstr "帳號設定助理" -#: ../gtk/main.ui.h:28 +#: ../gtk/main.ui.h:25 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SIP 位址或電話號碼:" + +#: ../gtk/main.ui.h:26 +msgid "Initiate a new call" +msgstr "打出新電話" + +#: ../gtk/main.ui.h:27 ../gtk/parameters.ui.h:48 +msgid "Add" +msgstr "加入" + +#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:49 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: ../gtk/main.ui.h:29 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "預設值" +msgid "#" +msgstr "#" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "時間長度" +msgid "0" +msgstr "0" #: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "啟用自拍檢視" +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "已啟用" +#: ../gtk/main.ui.h:33 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "C" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "輸入使用者名稱、電話號碼或完整的 sip 位址" +msgid "9" +msgstr "9" #: ../gtk/main.ui.h:35 -msgid "Fiber Channel" -msgstr "光纖通道" +msgid "8" +msgstr "8" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "通話中" +msgid "7" +msgstr "7" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "打出新電話" +msgid "B" +msgstr "B" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "網路連線:" +msgid "6" +msgstr "6" #: ../gtk/main.ui.h:39 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk/main.ui.h:40 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk/main.ui.h:41 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/main.ui.h:42 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk/main.ui.h:43 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk/main.ui.h:44 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: ../gtk/main.ui.h:46 +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "從目錄加入連絡人" + +#: ../gtk/main.ui.h:47 +msgid "Add contact" +msgstr "加入聯絡人" + +#: ../gtk/main.ui.h:48 msgid "Keypad" msgstr "撥號盤" -#: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "登入資訊" - -#: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "查詢:" - -#: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "My current identity:" -msgstr "我目前的使用者識別:" - -#: ../gtk/main.ui.h:43 -msgid "Online users" -msgstr "線上使用者" - -#: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -#: ../gtk/main.ui.h:46 +#: ../gtk/main.ui.h:49 #, fuzzy msgid "Recent calls" msgstr "通話中" -#: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP 位址或電話號碼:" - -#: ../gtk/main.ui.h:48 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - #: ../gtk/main.ui.h:50 -msgid "Show debug window" -msgstr "顯示除錯視窗" +msgid "My current identity:" +msgstr "我目前的使用者識別:" -#: ../gtk/main.ui.h:51 +#: ../gtk/main.ui.h:51 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../gtk/main.ui.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" +#: ../gtk/main.ui.h:52 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8 +msgid "Password" +msgstr "密碼" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" -msgstr "官方網頁(_H)" +msgid "Internet connection:" +msgstr "網路連線:" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" -msgstr "選項(_O)" +msgid "Automatically log me in" +msgstr "將我自動登入" #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "於" +msgid "Login information" +msgstr "登入資訊" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" -msgstr "標籤" +msgid "Welcome !" +msgstr "歡迎使用!" + +#: ../gtk/main.ui.h:57 +msgid "All users" +msgstr "所有使用者" + +#: ../gtk/main.ui.h:58 +msgid "Online users" +msgstr "線上使用者" + +#: ../gtk/main.ui.h:59 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../gtk/main.ui.h:60 +msgid "Fiber Channel" +msgstr "光纖通道" + +#: ../gtk/main.ui.h:61 +msgid "Default" +msgstr "預設值" + +#: ../gtk/main.ui.h:62 +msgid "Delete" +msgstr "" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "(C) Belledonne Communications,2010\n" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "關於 linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "(C) Belledonne Communications,2010\n" + #: ../gtk/about.ui.h:4 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." msgstr "使用標準 SIP (rfc3261) 通訊協定的網路視訊電話。" @@ -795,378 +953,379 @@ msgstr "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -msgid "Contact information" -msgstr "連絡人資訊" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "允許這個連絡人看到我的上線狀態" - -#: ../gtk/contact.ui.h:4 msgid "SIP Address" msgstr "SIP 位址" -#: ../gtk/contact.ui.h:5 +#: ../gtk/contact.ui.h:3 msgid "Show this contact presence status" msgstr "顯示這個連絡人的上線狀態" +#: ../gtk/contact.ui.h:4 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "允許這個連絡人看到我的上線狀態" + +#: ../gtk/contact.ui.h:5 +msgid "Contact information" +msgstr "連絡人資訊" + #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone 除錯視窗" +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "" + #: ../gtk/password.ui.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - 需要驗證" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "密碼: " - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "請輸入這個網域的密碼" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "使用者ID" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -msgid "Call back" -msgstr "回電" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "通話紀錄" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" msgstr "全部清除" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "設定 SIP 帳號" +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "回電" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:1 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone - 設定 SIP 帳號" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip:" -msgstr "看起來像 sip:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 -msgid "Looks like sip:@" -msgstr "看起來像 sip:@" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 -msgid "Publish presence information" -msgstr "發布上線資訊" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "註冊時間 (秒):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 -msgid "Route (optional):" -msgstr "路由 (選擇性):" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP 代理位址:" - -#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:2 msgid "Your SIP identity:" msgstr "您的 SIP 使用者識別:" -#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +#: ../gtk/sip_account.ui.h:3 +msgid "Looks like sip:@" +msgstr "看起來像 sip:@" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:4 msgid "sip:" msgstr "sip:" -#: ../gtk/chatroom.ui.h:1 -msgid "Send" -msgstr "傳送" +#: ../gtk/sip_account.ui.h:5 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP 代理位址:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:6 +msgid "Looks like sip:" +msgstr "看起來像 sip:" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:7 +msgid "Route (optional):" +msgstr "路由 (選擇性):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:8 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "註冊時間 (秒):" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:9 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:10 +msgid "Publish presence information" +msgstr "發布上線資訊" + +#: ../gtk/sip_account.ui.h:11 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "設定 SIP 帳號" #: ../gtk/parameters.ui.h:1 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 表示「不限制」" +msgid "default soundcard" +msgstr "預設的音效卡" #: ../gtk/parameters.ui.h:2 -msgid "Audio" -msgstr "音效" +msgid "a sound card" +msgstr "音效卡" #: ../gtk/parameters.ui.h:3 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "頻寬控制" +msgid "default camera" +msgstr "預設的攝影機" #: ../gtk/parameters.ui.h:4 -msgid "Codecs" -msgstr "編碼解碼器" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:5 -msgid "Default identity" -msgstr "預設身分識別" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:6 -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:7 -msgid "Level" -msgstr "級數" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:8 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT 與防火牆" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:9 -msgid "Network protocol and ports" -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:10 -msgid "Privacy" -msgstr "隱私" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:11 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "代理伺服器帳號" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:12 -msgid "Transport" -msgstr "傳輸" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:13 -msgid "Video" -msgstr "視訊" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:14 -msgid "" -"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " -"bandwidth during a call." -msgstr "" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:15 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA 特殊裝置 (選擇性):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:16 -msgid "Add" -msgstr "加入" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:17 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "音效 RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:18 -msgid "Audio codecs" -msgstr "音訊編碼解碼器" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:19 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (在下面指定閘道器 IP)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:20 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (使用 STUN 解析)" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:22 msgid "CIF" msgstr "CIF" -#: ../gtk/parameters.ui.h:23 -msgid "Capture device:" -msgstr "捕捉裝置:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:5 +msgid "Audio codecs" +msgstr "音訊編碼解碼器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:24 -msgid "Codecs" -msgstr "編碼解碼器" +#: ../gtk/parameters.ui.h:6 +msgid "Video codecs" +msgstr "視訊編碼解碼器" -#: ../gtk/parameters.ui.h:25 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "直接連線到網際網路" +#: ../gtk/parameters.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "SIP (UDP)" +msgstr "SIP (UDP):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:26 -msgid "Disable" -msgstr "停用" +#: ../gtk/parameters.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "SIP (TCP)" +msgstr "SIP (TCP):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:27 -msgid "Done" -msgstr "完成" +#: ../gtk/parameters.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "SIP (TLS)" +msgstr "SIP (TCP):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:28 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "下載速度限制於 Kbit/sec:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:11 +msgid "Settings" +msgstr "設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:29 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: ../gtk/parameters.ui.h:12 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "設定最大傳輸單位:" -#: ../gtk/parameters.ui.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "啟用" +#: ../gtk/parameters.ui.h:13 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "傳送 DTMFs 為 SIP 資訊" -#: ../gtk/parameters.ui.h:31 -msgid "Enable adaptive rate control" -msgstr "" +#: ../gtk/parameters.ui.h:14 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "使用 IPv6 代替 IPv4" -#: ../gtk/parameters.ui.h:32 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "啟用回音消除" +#: ../gtk/parameters.ui.h:15 +msgid "Transport" +msgstr "傳輸" -#: ../gtk/parameters.ui.h:33 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "消除所有的密碼" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:34 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "管理 SIP 帳號" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:35 +#: ../gtk/parameters.ui.h:16 msgid "Media encryption type" msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:36 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "多媒體設定值" +#: ../gtk/parameters.ui.h:17 +msgid "Tunnel" +msgstr "" -#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +#: ../gtk/parameters.ui.h:18 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "視訊 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:19 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "音效 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:20 +msgid "DSCP fields" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:21 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:22 +msgid "Network protocol and ports" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:23 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "直接連線到網際網路" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:24 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (在下面指定閘道器 IP)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:25 +msgid "Public IP address:" +msgstr "公共 IP 地址:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:26 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (使用 STUN 解析)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Behind NAT / Firewall (use ICE)" +msgstr "在 NAT / 防火牆之後 (使用 STUN 解析)" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:28 +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun 伺服器:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:29 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT 與防火牆" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:30 msgid "Network settings" msgstr "網路設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +#: ../gtk/parameters.ui.h:31 +msgid "Ring sound:" +msgstr "鈴聲音效:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:32 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA 特殊裝置 (選擇性):" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:33 +msgid "Capture device:" +msgstr "捕捉裝置:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:34 +msgid "Ring device:" +msgstr "響鈴裝置:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:35 msgid "Playback device:" msgstr "播放裝置" +#: ../gtk/parameters.ui.h:36 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "啟用回音消除" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:37 +msgid "Audio" +msgstr "音效" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:38 +msgid "Video input device:" +msgstr "視訊輸入裝置:" + #: ../gtk/parameters.ui.h:39 msgid "Prefered video resolution:" msgstr "偏好的視訊解析度:" #: ../gtk/parameters.ui.h:40 -msgid "Public IP address:" -msgstr "公共 IP 地址:" +msgid "Video" +msgstr "視訊" #: ../gtk/parameters.ui.h:41 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"註冊到 FONICS\n" -"虛擬網路!" +msgid "Multimedia settings" +msgstr "多媒體設定值" -#: ../gtk/parameters.ui.h:43 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:44 -msgid "Ring device:" -msgstr "響鈴裝置:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:45 -msgid "Ring sound:" -msgstr "鈴聲音效:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "SIP (TCP)" -msgstr "SIP (TCP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:47 -#, fuzzy -msgid "SIP (TLS)" -msgstr "SIP (TCP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "SIP (UDP)" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:49 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "傳送 DTMFs 為 SIP 資訊" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:50 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "設定最大傳輸單位:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:51 -msgid "Settings" -msgstr "設定值" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:52 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "顯示進階設定值" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:53 -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun 伺服器:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +#: ../gtk/parameters.ui.h:42 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "這一區在不使用 SIP 帳號時定義您的 SIP 位址" -#: ../gtk/parameters.ui.h:55 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "上傳速度限制於 Kbit/sec:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:56 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "使用 IPv6 代替 IPv4" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:57 -msgid "User interface" -msgstr "使用者介面" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:58 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "視訊 RTP/UDP:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:59 -msgid "Video codecs" -msgstr "視訊編碼解碼器" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:60 -msgid "Video input device:" -msgstr "視訊輸入裝置:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +#: ../gtk/parameters.ui.h:43 msgid "Your display name (eg: John Doe):" msgstr "您的顯示名稱 (例如: John Doe):" -#: ../gtk/parameters.ui.h:62 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "您組成的 SIP 位址:" - -#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +#: ../gtk/parameters.ui.h:44 msgid "Your username:" msgstr "您的使用者名稱:" +#: ../gtk/parameters.ui.h:45 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "您組成的 SIP 位址:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:46 +msgid "Default identity" +msgstr "預設身分識別" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:47 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:50 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:51 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "代理伺服器帳號" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:52 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "消除所有的密碼" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:53 +msgid "Privacy" +msgstr "隱私" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:54 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "管理 SIP 帳號" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:55 ../gtk/tunnel_config.ui.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:56 ../gtk/tunnel_config.ui.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "停用" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:57 +msgid "Codecs" +msgstr "編碼解碼器" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:58 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 表示「不限制」" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:59 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "上傳速度限制於 Kbit/sec:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:60 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "下載速度限制於 Kbit/sec:" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:61 +msgid "Enable adaptive rate control" +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:62 +msgid "" +"Adaptive rate control is a technique to dynamically guess the available " +"bandwidth during a call." +msgstr "" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:63 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "頻寬控制" + #: ../gtk/parameters.ui.h:64 -msgid "a sound card" -msgstr "音效卡" +msgid "Codecs" +msgstr "編碼解碼器" #: ../gtk/parameters.ui.h:65 -msgid "default camera" -msgstr "預設的攝影機" +msgid "Language" +msgstr "語言" #: ../gtk/parameters.ui.h:66 -msgid "default soundcard" -msgstr "預設的音效卡" +msgid "Show advanced settings" +msgstr "顯示進階設定值" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:67 +msgid "Level" +msgstr "級數" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:68 +msgid "User interface" +msgstr "使用者介面" + +#: ../gtk/parameters.ui.h:69 +msgid "Done" +msgstr "完成" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:1 -msgid "Search somebody" -msgstr "搜尋某人" +msgid "Search contacts in directory" +msgstr "在目錄中搜尋" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:2 msgid "Add to my list" msgstr "加入我的清單" #: ../gtk/buddylookup.ui.h:3 -msgid "Search contacts in directory" -msgstr "在目錄中搜尋" +msgid "Search somebody" +msgstr "搜尋某人" #: ../gtk/waiting.ui.h:1 msgid "Linphone" @@ -1176,19 +1335,94 @@ msgstr "Linphone" msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../coreapi/linphonecore.c:187 +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dscp settings" +msgstr "設定值" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:2 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Audio RTP stream" +msgstr "音效重取樣器" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Video RTP stream" +msgstr "視訊 RTP/UDP:" + +#: ../gtk/dscp_settings.ui.h:5 +msgid "Set DSCP values (in hexadecimal)" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:1 +msgid "Call statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "音訊編碼解碼器" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "視訊編碼解碼器" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:4 +msgid "Audio IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:5 +msgid "Media connectivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:6 +msgid "Video IP bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../gtk/call_statistics.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Call statistics and information" +msgstr "連絡人資訊" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure VoIP tunnel" +msgstr "設定 SIP 帳號" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:2 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:3 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:6 +msgid "Configure tunnel" +msgstr "" + +#: ../gtk/tunnel_config.ui.h:9 +msgid "Configure http proxy (optional)" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "aborted" msgstr "已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:190 +#: ../coreapi/linphonecore.c:235 msgid "completed" msgstr "已完成" -#: ../coreapi/linphonecore.c:193 +#: ../coreapi/linphonecore.c:238 msgid "missed" msgstr "未接" -#: ../coreapi/linphonecore.c:198 +#: ../coreapi/linphonecore.c:243 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -1203,61 +1437,73 @@ msgstr "" "狀態:%s\n" "持續時間:%i 分 %i 秒\n" -#: ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../coreapi/linphonecore.c:244 msgid "Outgoing call" msgstr "去電" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1088 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1226 msgid "Ready" msgstr "準備就緒" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1831 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2074 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "尋找電話號碼目的端..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:1834 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2077 msgid "Could not resolve this number." msgstr "無法解析這個號碼。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2121 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "無法解析指定的 sip 位址。sip 網址通常看起來像 sip:user@domain" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2025 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2312 msgid "Contacting" msgstr "正在連絡" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2032 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2319 msgid "Could not call" msgstr "無法通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2140 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2429 msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls" msgstr "抱歉,我們已達瀏同步通話的最大數目" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2270 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2573 +msgid "is contacting you" +msgstr "正在連絡您" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid " and asked autoanswer." +msgstr "並要求自動接聽。" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2574 +msgid "." +msgstr "." + +#: ../coreapi/linphonecore.c:2636 msgid "Modifying call parameters..." msgstr "修改通話參數..." -#: ../coreapi/linphonecore.c:2366 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2908 msgid "Connected." msgstr "已連線。" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2389 +#: ../coreapi/linphonecore.c:2931 msgid "Call aborted" msgstr "通話已放棄" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2530 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3102 msgid "Could not pause the call" msgstr "無法暫停通話" -#: ../coreapi/linphonecore.c:2535 +#: ../coreapi/linphonecore.c:3107 msgid "Pausing the current call..." msgstr "暫停目前的通話..." -#: ../coreapi/misc.c:147 +#: ../coreapi/misc.c:148 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -1269,7 +1515,7 @@ msgstr "" "而 linphone 需要它。請以 root 執行\n" "'modprobe snd-pcm-oss' 載入它。" -#: ../coreapi/misc.c:150 +#: ../coreapi/misc.c:151 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -1281,10 +1527,14 @@ msgstr "" "而 linphone 需要它。請以 root 執行\n" "'modprobe snd-mixer-oss' 載入它。" -#: ../coreapi/misc.c:478 +#: ../coreapi/misc.c:496 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "正在進行 Stun 搜尋..." +#: ../coreapi/misc.c:630 +msgid "ICE local candidates gathering in progress..." +msgstr "" + #: ../coreapi/friend.c:33 msgid "Online" msgstr "上線" @@ -1333,14 +1583,14 @@ msgstr "等待中" msgid "Unknown-bug" msgstr "不明錯誤" -#: ../coreapi/proxy.c:192 +#: ../coreapi/proxy.c:204 msgid "" "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" " "followed by a hostname." msgstr "" "您輸入的 sip 代理位址是無效的,它必須要以「sip:」開頭,後面接主機名稱。" -#: ../coreapi/proxy.c:198 +#: ../coreapi/proxy.c:210 msgid "" "The sip identity you entered is invalid.\n" "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net" @@ -1348,145 +1598,198 @@ msgstr "" "您輸入的 sip 身分是無效的。\n" "它應該看起來像 sip:使用者名稱@代理網域,像是 sip:alice@example.net" -#: ../coreapi/proxy.c:690 +#: ../coreapi/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Could not login as %s" msgstr "無法以 %s 登入" -#: ../coreapi/callbacks.c:206 -msgid "is contacting you" -msgstr "正在連絡您" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid " and asked autoanswer." -msgstr "並要求自動接聽。" - -#: ../coreapi/callbacks.c:207 -msgid "." -msgstr "." - -#: ../coreapi/callbacks.c:266 +#: ../coreapi/callbacks.c:276 msgid "Remote ringing." msgstr "遠端響鈴。" -#: ../coreapi/callbacks.c:282 +#: ../coreapi/callbacks.c:296 msgid "Remote ringing..." msgstr "遠端響鈴..." -#: ../coreapi/callbacks.c:293 +#: ../coreapi/callbacks.c:307 msgid "Early media." msgstr "早期媒體。" -#: ../coreapi/callbacks.c:331 +#: ../coreapi/callbacks.c:352 #, c-format msgid "Call with %s is paused." msgstr "和 %s 的通話已暫停。" -#: ../coreapi/callbacks.c:342 +#: ../coreapi/callbacks.c:365 #, c-format msgid "Call answered by %s - on hold." msgstr "通話由 %s 接聽 - 保留中。" -#: ../coreapi/callbacks.c:357 +#: ../coreapi/callbacks.c:376 msgid "Call resumed." msgstr "通話已繼續。" -#: ../coreapi/callbacks.c:362 +#: ../coreapi/callbacks.c:381 #, c-format msgid "Call answered by %s." msgstr "通話由 %s 接聽。" -#: ../coreapi/callbacks.c:432 -msgid "We are being paused..." -msgstr "我們被暫停了..." - -#: ../coreapi/callbacks.c:436 -msgid "We have been resumed..." -msgstr "我們要繼續了..." - -#: ../coreapi/callbacks.c:441 -msgid "Call has been updated by remote..." +#: ../coreapi/callbacks.c:396 +msgid "Incompatible, check codecs..." msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:473 +#: ../coreapi/callbacks.c:437 +#, fuzzy +msgid "We have been resumed." +msgstr "我們要繼續了..." + +#: ../coreapi/callbacks.c:446 +msgid "We are paused by other party." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:452 +msgid "Call is updated by remote." +msgstr "" + +#: ../coreapi/callbacks.c:521 msgid "Call terminated." msgstr "通話已終止。" -#: ../coreapi/callbacks.c:480 +#: ../coreapi/callbacks.c:528 msgid "User is busy." msgstr "使用者現正忙碌。" -#: ../coreapi/callbacks.c:481 +#: ../coreapi/callbacks.c:529 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "使用者暫時無法聯繫。" #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); -#: ../coreapi/callbacks.c:483 +#: ../coreapi/callbacks.c:531 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "使用者不想要被打擾。" -#: ../coreapi/callbacks.c:484 +#: ../coreapi/callbacks.c:532 msgid "Call declined." msgstr "通話被拒接。" -#: ../coreapi/callbacks.c:496 +#: ../coreapi/callbacks.c:544 msgid "No response." msgstr "沒有回應。" -#: ../coreapi/callbacks.c:500 +#: ../coreapi/callbacks.c:548 msgid "Protocol error." msgstr "通訊協定錯誤。" -#: ../coreapi/callbacks.c:516 +#: ../coreapi/callbacks.c:564 msgid "Redirected" msgstr "已重新導向" -#: ../coreapi/callbacks.c:526 -msgid "Not found" -msgstr "找不到" +#: ../coreapi/callbacks.c:600 +msgid "Incompatible media parameters." +msgstr "" -#: ../coreapi/callbacks.c:551 -msgid "No common codecs" -msgstr "沒有通用的編碼解碼器" - -#: ../coreapi/callbacks.c:557 +#: ../coreapi/callbacks.c:606 msgid "Call failed." msgstr "通話失敗。" -#: ../coreapi/callbacks.c:631 +#: ../coreapi/callbacks.c:701 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "在 %s 註冊成功。" -#: ../coreapi/callbacks.c:632 +#: ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "Unregistration on %s done." msgstr "在 %s 取消註冊完成。" -#: ../coreapi/callbacks.c:648 +#: ../coreapi/callbacks.c:722 msgid "no response timeout" msgstr "沒有回應逾時" -#: ../coreapi/callbacks.c:651 +#: ../coreapi/callbacks.c:725 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "在 %s 註冊失敗:%s" -#: ../coreapi/sal_eXosip2.c:873 ../coreapi/sal_eXosip2.c:875 -msgid "Authentication failure" -msgstr "驗證失敗" - -#: ../coreapi/linphonecall.c:128 +#: ../coreapi/linphonecall.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication token is %s" msgstr "驗證失敗" -#: ../coreapi/linphonecall.c:1560 +#: ../coreapi/linphonecall.c:2124 #, c-format msgid "You have missed %i call." msgid_plural "You have missed %i calls." msgstr[0] "您有 %i 通未接來電。" +#~ msgid "Chat with %s" +#~ msgstr "和 %s 聊天" + +#~ msgid "Please choose a username:" +#~ msgstr "請選擇一個使用者名稱:" + +#~ msgid "Checking if '%s' is available..." +#~ msgstr "檢查「%s」是否可用…" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "請稍候..." + +#~ msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." +#~ msgstr "很抱歉這個使用者名稱已經存在。請嘗試新的名稱。" + +#~ msgid "Ok !" +#~ msgstr "確定!" + +#~ msgid "Communication problem, please try again later." +#~ msgstr "連線問題,請稍後再試一次。" + +#~ msgid "Choosing a username" +#~ msgstr "選擇使用者名稱" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "檢驗中" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "確認" + +#~ msgid "Creating your account" +#~ msgstr "正在建立您的帳號" + +#~ msgid "Now ready !" +#~ msgstr "現在已就緒!" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "連絡人" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable video" +#~ msgstr "已啟用" + +#~ msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +#~ msgstr "輸入使用者名稱、電話號碼或完整的 sip 位址" + +#~ msgid "Lookup:" +#~ msgstr "查詢:" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "於" + +#~ msgid "" +#~ "Register to FONICS\n" +#~ "virtual network !" +#~ msgstr "" +#~ "註冊到 FONICS\n" +#~ "虛擬網路!" + +#~ msgid "We are being paused..." +#~ msgstr "我們被暫停了..." + +#~ msgid "No common codecs" +#~ msgstr "沒有通用的編碼解碼器" + +#~ msgid "Authentication failure" +#~ msgstr "驗證失敗" + #~ msgid "Windows" #~ msgstr "視窗" @@ -1589,9 +1892,6 @@ msgstr[0] "您有 %i 通未接來電。" #~ msgid "A filter that send several inputs to one output." #~ msgstr "傳送多個輸入到一個輸出的過濾器。" -#~ msgid "Audio resampler" -#~ msgstr "音效重取樣器" - #~ msgid "RTP output filter" #~ msgstr "RTP 輸出過濾隱器" @@ -1703,9 +2003,6 @@ msgstr[0] "您有 %i 通未接來電。" #~ msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." #~ msgstr "windows (vfw.h) 視訊為基礎的來源過濾器以擷取圖片。" -#~ msgid "ICE filter" -#~ msgstr "ICE 過濾器" - #~ msgid "" #~ "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)." #~ msgstr "將輸入丟棄的過濾器(可用來中止某些圖形)。" diff --git a/tools/Makefile.am b/tools/Makefile.am index 9e0c94550..e906e29b0 100644 --- a/tools/Makefile.am +++ b/tools/Makefile.am @@ -7,9 +7,9 @@ AM_CPPFLAGS=\ COMMON_CFLAGS=\ -DIN_LINPHONE \ - $(LIBXML2_CFLAGS) \ $(ORTP_CFLAGS) \ - $(STRICT_OPTIONS) + $(STRICT_OPTIONS) \ + $(LIBXML2_CFLAGS) if BUILD_TOOLS @@ -21,8 +21,8 @@ libxml2lpc_la_SOURCES=\ libxml2lpc_la_CFLAGS=$(COMMON_CFLAGS) libxml2lpc_la_LIBADD=\ - $(LIBXML2_LIBS) \ - $(top_builddir)/coreapi/liblinphone.la + $(top_builddir)/coreapi/liblinphone.la \ + $(LIBXML2_LIBS) libxml2lpc_la_LDFLAGS=-no-undefined @@ -33,7 +33,8 @@ xml2lpc_test_SOURCES=\ xml2lpc_test_CFLAGS=$(COMMON_CFLAGS) xml2lpc_test_LDADD=\ - libxml2lpc.la + $(top_builddir)/coreapi/liblinphone.la \ + libxml2lpc.la endif