diff --git a/linphone/po/cs.po b/linphone/po/cs.po index 3b15a4c19..d6b64dd6c 100644 --- a/linphone/po/cs.po +++ b/linphone/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-3.0.0-r237\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-15 12:50+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nelze najít soubor s obrázkem: %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Diskuze s %s" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Příchozí hovor od %s" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -46,132 +46,141 @@ msgstr "" "do svého adresáře?\n" "Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována." -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "Prosím, zadejte svoje heslo pro doménu %s:" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Lipnhone – internetový videofon" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Volný SIP videofon" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "Stav" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "Neplatný sipový kontakt!" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Volat komu: %s" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Poslat text komu: %s" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Rychlost (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. rychlost (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" -msgstr "_Zobrazit" - -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" +"Je dostupná novější verze z %s.\n" +"Přejete si otevřít prohlížeč, abyste si ji mohli stánout?" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" -msgstr "Historie volání" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "#" -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gtk-glade/main.glade:67 -msgid "_Modes" -msgstr "Reži_my" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "0" -#: gtk-glade/main.glade:77 -msgid "Audio only" -msgstr "Pouze zvuk" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "1" -#: gtk-glade/main.glade:88 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Zvuk i obraz" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "2" -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "3" -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "Zobrazit ladicí okno" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "4" -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "5" -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "Ukončit hovor" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "6" -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "Zahájit hovor" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "7" -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "Současný hovor" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "8" -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "Hledat:" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "9" -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "ve" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 +msgid "Contact list" +msgstr "Seznam kontaktů" -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" @@ -179,100 +188,112 @@ msgstr "" "všech uživatelích\n" "připojených uživatelích" -#: gtk-glade/main.glade:366 -msgid "Contact list" -msgstr "Seznam kontaktů" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 +msgid "Audio & Video" +msgstr "Zvuk i obraz" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "D" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +msgid "Audio only" +msgstr "Pouze zvuk" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "B" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" -msgstr "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" +msgstr "C" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "Historie volání" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" -msgstr "4" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" +msgstr "Současný hovor" -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" -msgstr "A" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" +msgstr "D" -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "Číslice" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "Číslice" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +msgid "Enable self-view" +msgstr "Zobrazovat sám sebe" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "Hledat:" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 msgid "My current identity:" msgstr "Moje současná totožnost:" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "Zobrazit ladicí okno" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "Zahájit hovor" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "Ukončit hovor" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +msgid "_Modes" +msgstr "Reži_my" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "_Zobrazit" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "ve" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 msgid "About linphone" msgstr "O Linphonu" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Vytvořil Simon Morlat\n" - # FIXME: standart -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "Internetový videofon používající standardní protokol SIP (RFC 3261)." -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "Vytvořil Simon Morlat\n" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -298,294 +319,174 @@ msgstr "" "cs: Petr Písař \n" "hu: anonym\n" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP adresa" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "U tohoto kontaktu zobrazovat stav přítomnosti" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "Dovolit tomuto kontaktu, aby viděl můj stav přítomnosti" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 msgid "Contact information" msgstr "Informace o kontaktu" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +msgid "SIP Address" +msgstr "SIP adresa" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "U tohoto kontaktu zobrazovat stav přítomnosti" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Ladicí okno Linphonu" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone – Ověření totožnosti vyžadováno" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone – Nastav SIP účet" +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registrační období (s):" +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Směrování (volitelné):" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Adresa SIP proxy:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Vaše SIP totožnost:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "Zaregistrovat při spuštění" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Zveřejnit stav přítomnosti" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Nastavit SIP účet" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "Linphone – Nastav SIP účet" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Zveřejnit stav přítomnosti" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" +msgstr "Zaregistrovat při spuštění" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registrační období (s):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Směrování (volitelné):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Adresa SIP proxy:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Vaše SIP totožnost:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone – Příchozí hovor" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Příchozí hovor od" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Příchozí hovor" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" +msgstr "Příchozí hovor" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" +msgstr "Příchozí hovor od" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Používat IPv6 místo IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Linphone – Příchozí hovor" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -msgid "Transport" -msgstr "Přenos" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 znamená „neomezeno“" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Obrazový RTP/UDP:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Zvukový RTP/UDP:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "SIP (UDP):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -msgid "Ports" -msgstr "Porty" - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Přímé připojení do Internetu" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Veřejná IP adresa:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN server:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT a firewall" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -msgid "Network settings" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Vyzvánění:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "implicitní zvuková karta\n" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "implicitní zvuková karta" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -msgid "Capture device:" -msgstr "Zařízení pro nahrávání:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -msgid "Ring device:" -msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -msgid "Playback device:" -msgstr "Zařízení pro přehrávání:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "zvuková karta\n" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 -msgid "Video input device:" -msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Využití šířky pásma" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "implicitní kamera" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 +msgid "Codecs" +msgstr "Kodeky" -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "Obraz" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Nastavení multimédií" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "Vaše uživatelské jméno:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "Implicitní totožnost" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT a firewall" -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +msgid "Ports" +msgstr "Porty" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Zaregistrovat se do\n" -"virtuální sítě FONICS!" - -#: gtk-glade/parameters.glade:973 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy účty" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Vymazat všechna hesla" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Nastavení SIP účtů" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy účty" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +msgid "Transport" +msgstr "Přenos" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" +msgstr "Obraz" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Zvukový RTP/UDP:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" @@ -593,65 +494,193 @@ msgstr "" "Kodeky zvuku\n" "Kodeky obrazu" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "CIF" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 +msgid "Capture device:" +msgstr "Zařízení pro nahrávání:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodeky" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 znamená „neomezeno“" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Využití šířky pásma" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 msgid "Codecs" msgstr "Kodeky" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Přímé připojení do Internetu" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Zapnout potlačení ozvěny" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Vymazat všechna hesla" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Nastavení SIP účtů" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Nastavení multimédií" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +msgid "Network settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +msgid "Playback device:" +msgstr "Zařízení pro přehrávání:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Veřejná IP adresa:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" +"Zaregistrovat se do\n" +"virtuální sítě FONICS!" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +msgid "Ring device:" +msgstr "Zařízení pro vyzvánění:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Vyzvánění:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "SIP (UDP):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN server:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Používat IPv6 místo IPv4" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Obrazový RTP/UDP:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +msgid "Video input device:" +msgstr "Vstupní zařízení obrazu:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "Vaše uživatelské jméno:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "zvuková karta\n" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "implicitní kamera" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "implicitní zvuková karta" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "implicitní zvuková karta\n" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + # FIXME: plural -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Zameškané hovory: %i" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "dokončen" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "promeškán" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -666,11 +695,11 @@ msgstr "" "Stav: %s\n" "Trvání: %i min %i s\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "Odchozí hovor" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -678,59 +707,59 @@ msgstr "" "Zdá se, že váš počítač je připojen do IPv6 sítě. Standardně linphone používá " "pouze IPv4. Prosím, změňte nastavení programu, pokud chcete používat IPv6." -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "Připraven." -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "Vzdálený konec se asi odpojil, hovor bude ukončen." -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Vyhledává se umístění čísla…" -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Špatně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát " -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Promiňte, vedení více současných hovorů není podporováno!" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktuji" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "Nelze volat." -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Připojeno." -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "Hovor skončil." -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Žádná adresa NATu/firewallu nebyla zadána!" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Neplatná adresa NATu '%s': '%s" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -742,7 +771,7 @@ msgstr "" "oss, který chybí. Prosím zadejte jako uživatel root příkaz\n" "'modprobe snd-pcm-oss', kterým modul zavede." -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -754,68 +783,70 @@ msgstr "" "oss, který chybí. Prosím zadejte jako uživatel root příkaz\n" "'modprobe snd-mixer-oss', kterým modul zavede." -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Hledá se adresa pomocí STUN…" -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "Hovor ukončen." -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "Cíl je nedostupný." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "Uživatel je zaneprázdněn." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Uživatel je dočasně nedostupný." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "Dotaz přerušen." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Uživatel si nepřeje být rušen." -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Volání odmítnuto." -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "Chybný dotaz" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Uživatele nelze na dané adrese zastihnout." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Vzdálený uživatel nemá podporu pro žádný z navržených kodeků." -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Vypršení časového limitu." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Vzdálený počítač byl nalezen, ale odmítl připojení." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 msgid "is contacting you." msgstr "vás volá." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Přesměrováno na %s…" -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -823,282 +854,329 @@ msgstr "" "Uživatel je nedostupný, ale navrhuje tyto alternativní\n" "setkání:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "Časná média." -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrace na %s selhala: %s" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "odpověď nedorazila včas" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrace na %s byla úspěšná." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "Pryč" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "Čekám na schválení" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 msgid "Online" msgstr "Připojeno" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdněn" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "Na chvíli pryč" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Pryč" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "Na příjmu" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "Na obědě" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "Zavřeno" -#~ msgid "Invalid sip contact !" -#~ msgstr "Neplatný sipový kontakt!" - -#~ msgid "" -#~ "A more recent version is availalble from %s.\n" -#~ "Would you like to open a browser to download it ?" -#~ msgstr "" -#~ "Je dostupná novější verze z %s.\n" -#~ "Přejete si otevřít prohlížeč, abyste si ji mohli stánout?" - -#~ msgid "Enable self-view" -#~ msgstr "Zobrazovat sám sebe" - -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "Domovská stránka" - -#~ msgid "CIF" -#~ msgstr "CIF" - -#~ msgid "Prefered video resolution:" -#~ msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:" - -#~ msgid "ITU-G.711 alaw encoder" -#~ msgstr "Kodér a-law ITU-G.711" - -#~ msgid "ITU-G.711 alaw decoder" -#~ msgstr "Dekodér a-law ITU-G.711" - -#~ msgid "Alsa sound source" -#~ msgstr "Zdroj zvuku ALSA" - -#~ msgid "Alsa sound output" -#~ msgstr "Zvukový výstup ALSA" - -#~ msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" -#~ msgstr "Filtr zachytávání zvuku přes MacOS X službu zvukové fronty" - -#~ msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" -#~ msgstr "Filtr přehrávání zvuku přes MacOS X službu zvukové fronty" - -#~ msgid "DTMF generator" -#~ msgstr "Generátor DTMF" - -#~ msgid "The GSM full-rate codec" -#~ msgstr "Kodek plnopásmového GSM" - -#~ msgid "The GSM codec" -#~ msgstr "GSM kodek" - -#~ msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" -#~ msgstr "Filtr zachytávání zvuku přes MacOS X ovladače Core Audio" - -#~ msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" -#~ msgstr "Filtr přehrávání zvuku přes MacOS X ovladače Core Audio" - -#~ msgid "A filter to make conferencing" -#~ msgstr "Filtr pro vytváření konferencí" - -#~ msgid "Raw files and wav reader" -#~ msgstr "Čtení syrových souborů a souborů WAV" - -#~ msgid "Wav file recorder" -#~ msgstr "Nahrávání do souborů WAV" - -#~ msgid "A filter that send several inputs to one output." -#~ msgstr "Filtr, který směšuje několik vstupů do jednoho výstupu." - -#~ msgid "frequency resampler" -#~ msgstr "měnič frekvence" - -#~ msgid "RTP output filter" -#~ msgstr "Filtr RTP výstupu" - -#~ msgid "RTP input filter" -#~ msgstr "Filtr RTP vstupu" - -#~ msgid "The free and wonderful speex codec" -#~ msgstr "Svobodný a úžasný kodek speex" - -#~ msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" -#~ msgstr "Filtr, který měří hlasitost na 16b zvukovém PCM proudu" - -#~ msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." -#~ msgstr "Zdrojový filtr kompatibilní s Video4Linux proudující obrázky." - -#~ msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" -#~ msgstr "Filtr zachytávající obrázky z Video4Linux2 kamer" - -#~ msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." -#~ msgstr "Zdrojový filtr kompatibilní s MacOS X videem proudující obrázky." - -#~ msgid "A filter that outputs a static image." -#~ msgstr "Filtr, který vydává nehybný obrázek." - -#~ msgid "Sound capture filter for OSS drivers" -#~ msgstr "Zvukový zachytávací filtr pro ovladače OSS" - -#~ msgid "Sound playback filter for OSS drivers" -#~ msgstr "Zvukový přehrávací filtr pro ovladače OSS" - -#~ msgid "A pixel format converter" -#~ msgstr "Převodník formátu pixelů" - -#~ msgid "A video display window using SDL" -#~ msgstr "Zobrazovaní videa v SDL okně" - -#~ msgid "A video size converter" -#~ msgstr "Převaděč velikosti videa" - -#~ msgid "a small video size converter" -#~ msgstr "Převaděč velikosti malých videí" - -#~ msgid "Echo canceler using speex library" -#~ msgstr "Potlačení ozvěny používající knihovnu speex" - -#~ msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." -#~ msgstr "Filtr, který čte vstup a kopíruje ho více výstupů." - -#~ msgid "The theora video encoder from xiph.org" -#~ msgstr "Kodér videa do theory od xiph.org" - -#~ msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" -#~ msgstr "" -#~ "Kodek pro video „theora“ od xiph.org, který má otevřený zdrojový kód a je " -#~ "prostý licenčních poplatků" - -#~ msgid "The theora video decoder from xiph.org" -#~ msgstr "Dekodér theora videa od xiph.org" - -#~ msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" -#~ msgstr "Kodér µ-law ITU-G.711" - -#~ msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" -#~ msgstr "Dekodér µ-law ITU-G.711" - -#~ msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" -#~ msgstr "Dekodér H.263 používající knihovnu ffmpeg" - -#~ msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" -#~ msgstr "Dekodér MPEG4 používající knihovnu ffmpeg" - -#~ msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" -#~ msgstr "Dekodér MPEG používající knihovnu ffmpeg" - -#~ msgid "A snow decoder using ffmpeg library" -#~ msgstr "Dekodér snow používající knihovnu ffmpeg" - -#~ msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." -#~ msgstr "Kodér H.263 používající knihovnu ffmpeg." - -#~ msgid "" -#~ "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old " -#~ "RFC2190 spec." -#~ msgstr "" -#~ "Kodér H.263 videa používající knihovnu ffmpeg. Vyhovuje staré specifikaci " -#~ "RFC 2190." - -#~ msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." -#~ msgstr "Kodér MPEG4 videa používající knihovnu ffmpeg." - -#~ msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." -#~ msgstr "Kodér snow videa používající knihovnu ffmpeg." - -#~ msgid "" -#~ "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 " -#~ "spec." -#~ msgstr "" -#~ "Kodér H.263 videa používající knihovnu ffmpeg, vyhovuje staré specifikaci " -#~ "RFC 2190." - -#~ msgid "" -#~ "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" -#~ "It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. " -#~ "It is implemented within the ffmpeg project.\n" -#~ "However it is under development and compatibility with other versions " -#~ "cannot be guaranteed." -#~ msgstr "" -#~ "Kodek snow není zatížen poplatky a má otevřený zdrojový kód.\n" -#~ "Využívá průkopnické techniky, které jej činí jedním z nejlepších video " -#~ "kodeků. Je implementován v projektu ffmpeg.\n" -#~ "Avšak se stále vyvíjí a kompatibilita s ostaními verzemi není zaručena." - -#~ msgid "A generic video display" -#~ msgstr "Obecné zobrazování videa" - -#~ msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." -#~ msgstr "Zdrojový filtr kompatibilní s video4windows proudující obrázky." - -#~ msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." -#~ msgstr "" -#~ "Zdrojový filtr založený na videu pro windows (vwf.h) pro zachytávání " -#~ "obrázků." - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Stav není znám" - -#~ msgid "Be right back" -#~ msgstr "Za chvíli se vrátím" - -#~ msgid "On the phone" -#~ msgstr "U telefonu" - -#~ msgid "Out to lunch" -#~ msgstr "Na obědě" - -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Nerušit" - -#~ msgid "Moved" -#~ msgstr "Přestěhoval se" - -#~ msgid "Using another messaging service" -#~ msgstr "Používá jinou službu přenosu zpráv" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Odpojeno" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Čeká" - -#~ msgid "Unknown-bug" -#~ msgstr "Neznámá chyba" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "Stav není znám" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Za chvíli se vrátím" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +msgid "On the phone" +msgstr "U telefonu" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Na obědě" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Nerušit" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +msgid "Moved" +msgstr "Přestěhoval se" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "Používá jinou službu přenosu zpráv" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +msgid "Offline" +msgstr "Odpojeno" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "Čeká" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "Neznámá chyba" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "Kodér a-law ITU-G.711" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "Dekodér a-law ITU-G.711" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "Zdroj zvuku ALSA" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "Zvukový výstup ALSA" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "Filtr zachytávání zvuku přes MacOS X službu zvukové fronty" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "Filtr přehrávání zvuku přes MacOS X službu zvukové fronty" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "Generátor DTMF" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "Kodek plnopásmového GSM" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "GSM kodek" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "Filtr zachytávání zvuku přes MacOS X ovladače Core Audio" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "Filtr přehrávání zvuku přes MacOS X ovladače Core Audio" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "Filtr pro vytváření konferencí" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "Čtení syrových souborů a souborů WAV" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "Nahrávání do souborů WAV" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "Filtr, který směšuje několik vstupů do jednoho výstupu." + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "měnič frekvence" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "Filtr RTP výstupu" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "Filtr RTP vstupu" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "Svobodný a úžasný kodek speex" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "Filtr, který měří hlasitost na 16b zvukovém PCM proudu" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "Zdrojový filtr kompatibilní s Video4Linux proudující obrázky." + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "Filtr zachytávající obrázky z Video4Linux2 kamer" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "Zdrojový filtr kompatibilní s MacOS X videem proudující obrázky." + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "Filtr, který vydává nehybný obrázek." + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "Zvukový zachytávací filtr pro ovladače OSS" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "Zvukový přehrávací filtr pro ovladače OSS" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "Převodník formátu pixelů" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "Zobrazovaní videa v SDL okně" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "Převaděč velikosti videa" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "Převaděč velikosti malých videí" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "Potlačení ozvěny používající knihovnu speex" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "Filtr, který čte vstup a kopíruje ho více výstupů." + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "Kodér videa do theory od xiph.org" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" +"Kodek pro video „theora“ od xiph.org, který má otevřený zdrojový kód a je " +"prostý licenčních poplatků" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "Dekodér theora videa od xiph.org" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "Kodér µ-law ITU-G.711" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "Dekodér µ-law ITU-G.711" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "Dekodér H.263 používající knihovnu ffmpeg" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "Dekodér MPEG4 používající knihovnu ffmpeg" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "Dekodér MPEG používající knihovnu ffmpeg" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "Dekodér snow používající knihovnu ffmpeg" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "Kodér H.263 používající knihovnu ffmpeg." + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" +"Kodér H.263 videa používající knihovnu ffmpeg. Vyhovuje staré specifikaci " +"RFC 2190." + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "Kodér MPEG4 videa používající knihovnu ffmpeg." + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "Kodér snow videa používající knihovnu ffmpeg." + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" +"Kodér H.263 videa používající knihovnu ffmpeg, vyhovuje staré specifikaci " +"RFC 2190." + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" +"Kodek snow není zatížen poplatky a má otevřený zdrojový kód.\n" +"Využívá průkopnické techniky, které jej činí jedním z nejlepších video " +"kodeků. Je implementován v projektu ffmpeg.\n" +"Avšak se stále vyvíjí a kompatibilita s ostaními verzemi není zaručena." + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "Obecné zobrazování videa" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "Zdrojový filtr kompatibilní s video4windows proudující obrázky." + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" +"Zdrojový filtr založený na videu pro windows (vwf.h) pro zachytávání obrázků." #~ msgid "" #~ "Show All\n" diff --git a/linphone/po/de.po b/linphone/po/de.po index 9e45982d0..f5fe67f88 100644 --- a/linphone/po/de.po +++ b/linphone/po/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n" "Last-Translator: Jean-Jacques Sarton , Ursula Herles-" "Hartz \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmapdatei %s nicht gefunden" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat mit %s" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Eingehendes Gespr�h" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -39,239 +39,259 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Ein freies SIP Video-Fone" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "Anwesenheitsstatus" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Gesprächsverlauf" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Rate (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Status" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min Bitrate (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Freigegeben" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Gesperrt" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: gtk-glade/main.glade:21 +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Video" +msgid "Contact list" +msgstr "Kontaktliste" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -#, fuzzy -msgid "Call history" -msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf" - -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:67 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Codecs" - -#: gtk-glade/main.glade:77 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Audio" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -#, fuzzy -msgid "Current call" -msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Kontaktliste" +msgid "Audio & Video" +msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Audio" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Current call" +msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Video einschalten" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #, fuzzy msgid "My current identity:" msgstr "SIP Identität" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Video" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -286,387 +306,395 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 +msgid "Contact information" +msgstr "Kontaktinformationen" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "Adresse" -#: gtk-glade/contact.glade:95 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:109 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:126 -msgid "Contact information" -msgstr "Kontaktinformationen" - -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone Ende" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Authentifikation erfordert" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Passwort" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registrierungsdauer." - -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optional):" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "SIP Identität" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Anwesenheit Information publzieren" -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registrierungsdauer." + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (optional):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP Proxy:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SIP Identität" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Ton" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -#, fuzzy -msgid "Incoming call from" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Eingehendes Gespr�h" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Leitung" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" +msgstr "Eingehendes Gespr�h" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:95 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Kontaktliste" +msgid "Incoming call from" +msgstr "Eingehendes Gespr�h" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Kontaktliste" +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Eingehendes Gespr�h" -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Sip-Adresse:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Umleitungs-Server" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Netzwerk" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Klingelton:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Audio Aufnahmegerät:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Klingel Wiedergabegerät:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Ton Wiedergabegerät:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Kontaktliste" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Audiogerät" +msgid "Codecs" +msgstr "Kontaktliste" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Ihre Sip-Adresse:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufgen" - -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:973 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "Kontaktliste" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Proxy accounts" msgstr "Kontaktliste" -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Kontaktliste" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufgen" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "Audio und Video Codecs" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Freigeben" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Sperren" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kontaktliste" +msgid "Capture device:" +msgstr "Audio Aufnahmegerät:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -#, fuzzy -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Sperren" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Freigeben" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Ton Wiedergabegerät:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Sip-Adresse:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Klingel Wiedergabegerät:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Klingelton:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Umleitungs-Server" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Audiogerät" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Ihre Sip-Adresse:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Sie haben %i Anruf(e) in Abwesenheit." -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "beendet" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "verpasst" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -680,11 +708,11 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Dauer: %i mn %i sec\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "Abgehendes Gespräch" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -693,23 +721,23 @@ msgstr "" "Linphoneverwendet normalerweise IPv4. Bitte Konfiguration anpassen wenn sie " "IPv6 verwenden wollen" -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Suche Telefonnummernziel.." -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Konnte dies Nummer nicht auflösen." -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -717,36 +745,36 @@ msgstr "" "Sip-Adresse kann nicht bestimmt werden. Eine Sip-Adresse hat folgenden " "Aufbau " -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstützt !" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 msgid "Contacting" msgstr "Rufe an" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Keine Nat/Firewall Adresse vorgegeben !" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Ungültige NAT Adresse '%s' : '%s'" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -759,7 +787,7 @@ msgstr "" "nicht vorhanden. Für die Einbindung des Moduls\n" "bitte den Befehl 'modprobe snd-pcm-oss' als Anwender-Root verwenden." -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -772,68 +800,70 @@ msgstr "" "nicht vorhanden. Fr die Einbindung des Moduls\n" "bitte den Befehl 'modprobe snd-pcm-oss' als Anwender-Root verwenden." -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Stun Ermittlung läuft..." -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "Anruf beendet" -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "Konnte Ziel nicht erreichen" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "Besetzt." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht ansprechbar." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "Anruf annulliert." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Teilnehmer möchte nicht gestört werden." -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Anruf abgewiesen" -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "Fehlerhafte Anfrage" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Teilnehmer ist unter der angegebene Adresse nicht erreichbar." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Die Gegenstelle untersttzt die angebotenen Codecs nicht." -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Zeitberschreitung." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Die Gegenstelle hat die Verbindung abgewiesen." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 msgid "is contacting you." msgstr "ruft Sie an" -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Nach %s umgeleitet..." -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -841,60 +871,324 @@ msgstr "" "Teilnehmer nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es unter nachstehender " "Ressource:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrierung auf %s schlug fehl (Zeitberschreitung)." -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "Gegangen" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "Warte aud Bestätigung" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 msgid "Online" msgstr "Verbunden" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "Besetzt" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "Bald wieder da" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "Am Höhrer" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "Beim Essen" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +#, fuzzy +msgid "Be right back" +msgstr "Bald wieder da" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "Am Höhrer" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +#, fuzzy +msgid "Out to lunch" +msgstr "Beim Essen" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Nicht stören" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Codecs" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Verbunden" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Display filters" #~ msgstr "Angezeigter Name:" @@ -903,10 +1197,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "RTP-Eigenschaften" -#, fuzzy -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Codecs" - #, fuzzy #~ msgid "Show logs" #~ msgstr "Zeigt Gespräche" @@ -984,9 +1274,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Klingelpegel" -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Video einschalten" - #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Kontrolle" @@ -1004,9 +1291,6 @@ msgstr "" #~ msgid "mn" #~ msgstr "mn" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Nicht stören" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "Unterwegs" diff --git a/linphone/po/es.po b/linphone/po/es.po index daeb47678..f1bbbcab0 100644 --- a/linphone/po/es.po +++ b/linphone/po/es.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nelson Benitez \n" "Language-Team: es \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -39,237 +39,257 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "Estado" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Parametros" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "#" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "0" -#: gtk-glade/main.glade:67 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "10" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Codecs" +msgid "Contact list" +msgstr "Contactando " -#: gtk-glade/main.glade:77 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Propiedades del codec de Audio" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Contactando " +msgid "Audio & Video" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Propiedades del codec de Audio" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" -msgstr "10" - -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Activado" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #, fuzzy msgid "My current identity:" msgstr "Identidad" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -284,382 +304,390 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Direccion" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "Informacion de codec" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Direccion" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone esta terminando..." -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Manual de Usuario" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Tu Contraseña:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Manual de Usuario" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Se ha registrado con exito." - -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "SIP:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Direccion SIP" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Identidad" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Informacion de codec" -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Se ha registrado con exito." + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Direccion SIP" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Identidad" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "SIP:" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Sonido" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "linea" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contactando " - -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Contactando " - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Direccion SIP" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Servidor de Redireccionamiento" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Red" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Fuente de grabacion:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Contactando " -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Usar dispositivo de sonido:" +msgid "Codecs" +msgstr "Contactando " -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Tu direccion SIP:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Borrar" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "Contactando " -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:973 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Proxy accounts" msgstr "Contactando " -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Contactando " + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "Propiedades del codec de Audio" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Activado" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivado" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contactando " +msgid "Capture device:" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivado" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Activado" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Red" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Direccion SIP" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Borrar" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Fuente de grabacion:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Servidor de Redireccionamiento" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Usar dispositivo de sonido:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Tu direccion SIP:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -669,34 +697,34 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Preparado." -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -704,38 +732,38 @@ msgid "" msgstr "" "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es " -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contactando " -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Llamada cancelada." -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -747,7 +775,7 @@ msgstr "" "no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" "'modprobe snd-pcm-oss' como root para cargarlo." -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -759,71 +787,73 @@ msgstr "" "no se encuentra y linphone lo necesita. Por favor ejecute\n" " 'modprobe snd-mixer-oss' como root para cargarlo." -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Llamada cancelada." -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "El usuario esta ocupado." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "El usuario le dice que volvera enseguida." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 #, fuzzy msgid "Request Cancelled." msgstr "Llamada cancelada." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "El usuario no quiere que lo molesten." -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Llamada cancelada." -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "No se encontro ningun usuario en la direccion indicada." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "El usuario remoto no soporta ninguno de los codecs propuestos." -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Tiempo agotado." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Se encontro host remoto pero rechazo la conexion." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "le esta llamando." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -831,62 +861,324 @@ msgstr "" "Usuario no disponible en este momento pero le invita\n" "a contactarle usando el siguiente recurso alternativo:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Se ha registrado con exito." -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Se ha registrado con exito." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 #, fuzzy msgid "Gone" msgstr "Ninguno." -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "linea" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "linphone" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +msgid "Out to lunch" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "No molestar" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Codecs" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "linea" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Display filters" #~ msgstr "Nombre a mostrar:" @@ -895,10 +1187,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "Propiedades de RTP" -#, fuzzy -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Codecs" - #, fuzzy #~ msgid "gtk-remove" #~ msgstr "Borrar" @@ -950,10 +1238,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Nivel de Grabacion:" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Activado" - #~ msgid "Reachable" #~ msgstr "Disponible" @@ -967,9 +1251,6 @@ msgstr "" #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "No molestar" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "Vengo enseguida" @@ -988,10 +1269,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" -#, fuzzy -#~ msgid "Linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "" #~ "Linphone is a web-phone.\n" #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." diff --git a/linphone/po/fr.po b/linphone/po/fr.po index d78fb1291..ebe59c000 100644 --- a/linphone/po/fr.po +++ b/linphone/po/fr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n" "Last-Translator: Simon Morlat \n" "Language-Team: french \n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Icone non trouvée: %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat avec %s" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Appel entrant de %s" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -38,230 +38,249 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Un visiophone libre" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "Info de présence" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Appeler %s" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Chatter avec %s" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Fréquence (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Débit min. (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" -msgstr "_Affichage" - -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" -msgstr "Historique des appels" - -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:67 -msgid "_Modes" -msgstr "_Modes" - -#: gtk-glade/main.glade:77 -msgid "Audio only" -msgstr "Audio seul" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio et video" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "Fenêtre de debug" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "Raccrocher" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "Démarrer l'appel" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "Appel en cours" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 +msgid "Contact list" +msgstr "List de contacts" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 -msgid "Contact list" -msgstr "List de contacts" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 +msgid "Audio & Video" +msgstr "Audio et video" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +msgid "Audio only" +msgstr "Audio seul" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "Historique des appels" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" +msgstr "Appel en cours" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +msgid "Enable self-view" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 msgid "My current identity:" msgstr "Mon identité sip :" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "Fenêtre de debug" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "Démarrer l'appel" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "Raccrocher" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +msgid "_Modes" +msgstr "_Modes" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "_Affichage" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 msgid "About linphone" msgstr "A propos de linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Créé par Simon Morlat\n" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "Un visiophone pour l'internet, compatible SIP (rfc3261)" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "Créé par Simon Morlat\n" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -276,296 +295,175 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -msgid "SIP Address" -msgstr "Adresse SIP" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "Voir l'état de présence de ce contact" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "Autoriser ce contact à voir ma présence" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 msgid "Contact information" msgstr "Information sur le contact" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +msgid "SIP Address" +msgstr "Adresse SIP" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "Voir l'état de présence de ce contact" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Fenêtre de débogage de linphone" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - Autentification requise" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur:" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - Configurer un compte SIP" +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Période d'enregistrement (secondes):" +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optionnel):" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Addresse du proxy SIP:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Votre identité SIP:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "S'enregistrer au démarrage" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Publier la présence" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Configuer un compte SIP" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "Linphone - Configurer un compte SIP" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Publier la présence" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" +msgstr "S'enregistrer au démarrage" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Période d'enregistrement (secondes):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (optionnel):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Addresse du proxy SIP:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Votre identité SIP:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone - Appel entrant" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Appel entrant de" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Appel entrant" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" +msgstr "Appel entrant" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" +msgstr "Appel entrant de" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Linphone - Appel entrant" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -msgid "Ports" -msgstr "Ports utilisés" - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Connection directe à l'Internet" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Addresse IP publique:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -msgid "Stun server:" -msgstr "Serveur STUN:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Paramètres liés au pare-feu" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -msgid "Network settings" -msgstr "Paramètres réseau" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Sonnerie:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "Carte son par défaut\n" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "Carte son par défaut" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -msgid "Capture device:" -msgstr "Périphérique de capture:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -msgid "Ring device:" -msgstr "Périphérique de sonnerie:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -msgid "Playback device:" -msgstr "Périphérique d'écoute:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "une carte son\n" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Activer l'annulation d'écho" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Son" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 -#, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Périphérique d'entrée video" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Gestion de la bande passante" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "camera par défaut" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Paramètres multimedia" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède pas " -"de compte SIP" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Votre nom d'affichage (ex: James Bond)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "Votre nom d'utilisateur" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Votre addresse SIP:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "Identité par défaut" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Paramètres liés au pare-feu" -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +msgid "Ports" +msgstr "Ports utilisés" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:973 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Comptes SIP via des proxy" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Effacer tous les mots de passe" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 msgid "Privacy" msgstr "Sécurité" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Gérer mes comptes SIP" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Comptes SIP via des proxy" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" @@ -573,64 +471,193 @@ msgstr "" "Codecs audio\n" "Codecs video" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 +msgid "Capture device:" +msgstr "Périphérique de capture:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Active" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Désactive" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "Indiquez 0 pour ne pas mettre de limite" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Gestion de la bande passante" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 msgid "Codecs" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Connection directe à l'Internet" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Désactive" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Active" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Activer l'annulation d'écho" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Effacer tous les mots de passe" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Gérer mes comptes SIP" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Paramètres multimedia" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +msgid "Network settings" +msgstr "Paramètres réseau" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +msgid "Playback device:" +msgstr "Périphérique d'écoute:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Addresse IP publique:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +msgid "Ring device:" +msgstr "Périphérique de sonnerie:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Sonnerie:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +msgid "Stun server:" +msgstr "Serveur STUN:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" +"Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède pas " +"de compte SIP" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Périphérique d'entrée video" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "Votre nom d'affichage (ex: James Bond)" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Votre addresse SIP:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "Votre nom d'utilisateur" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "une carte son\n" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "camera par défaut" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "Carte son par défaut" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "Carte son par défaut\n" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Vous avez manqué %i appel(s)" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "abandonné" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "terminé" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "manqué" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -644,11 +671,11 @@ msgstr "" "Etat: %s\n" "Durée: %i mn %i sec\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -657,59 +684,59 @@ msgstr "" "utilise toujours de l'IPv4. Merci de mettre à jour votre configuration si " "vous souhaitez utilisez un réseau IPv6." -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "Prêt." -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché." -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "La destination n'a pu être trouvée." -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à " -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Désolé, vous ne pouvez appeler plusieurs personnes simultanément !" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 msgid "Contacting" msgstr "Appel de" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "Echec" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "En ligne." -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminé." -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Pas d'addresse NAT fournie" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Adresse nat invalide '%s' : %s" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -722,7 +749,7 @@ msgstr "" "Veuillez s'il vous plait executer la commande\n" "'modprobe snd-pcm-oss' en tant que root afin de le charger." -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -734,68 +761,70 @@ msgstr "" "a besoin. Veuillez s'il vous plait executer la commande\n" "'modprobe snd-mixer-oss' en tant que root afin de le charger." -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Découverte STUN en cours" -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "Appel terminé." -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "Impossible de joindre votre correspondant." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "Occupé..." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "L'usager est temporairement indisponible." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "Requête annulée." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "L'usager ne souhaite pas être dérangé" -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Appel décliné." -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "Requete erronée" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "L'utilisateur n'a pu être trouvé à l'addresse spécifiée" -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Votre correspondant ne supporte aucun des codecs proposés." -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Temps d'attente dépassé..." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "La machine distante a été trouvée mais a refusé la connexion." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 msgid "is contacting you." msgstr "vous appelle." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Redirigé vers %s ..." -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -803,60 +832,324 @@ msgstr "" "Votre correspondant n'est pas joignable actuellement mais il vous propose\n" "de le contacter en utilisant le moyen alternatif suivant:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "Prise d'appel anticipée" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "Pas de réponse." -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Enregistrement sur %s effectué." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "Parti" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "En attente" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 msgid "Online" msgstr "Disponible" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "De retour" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "Au téléphone" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "A table" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "Eteint" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +#, fuzzy +msgid "Be right back" +msgstr "De retour" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "Au téléphone" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +#, fuzzy +msgid "Out to lunch" +msgstr "A table" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Disponible" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +#, fuzzy +msgid "Alsa sound source" +msgstr "une carte son\n" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "Show All\n" #~ "Show Online" diff --git a/linphone/po/hu.po b/linphone/po/hu.po index 83ef5c2f1..c9a197761 100644 --- a/linphone/po/hu.po +++ b/linphone/po/hu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nemtalálható a pixmap fájl: %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat-elés %s -el" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Beérkező hívás" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -39,239 +39,259 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Név" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "Jelenlét státusz" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Hivás előzmények" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Érték (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min bitrate (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" -#: gtk-glade/main.glade:21 +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Video" +msgid "Contact list" +msgstr "Kapcsolatilista" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -#, fuzzy -msgid "Call history" -msgstr "Linphone - Híváselőzmények" - -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:67 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Kodekek" - -#: gtk-glade/main.glade:77 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Audio kodekek" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio kodekek" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -#, fuzzy -msgid "Current call" -msgstr "nem sikerült hívni" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Kapcsolatilista" +msgid "Audio & Video" +msgstr "Audio kodekek" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Audio kodekek" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Híváselőzmények" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Current call" +msgstr "nem sikerült hívni" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Video engedélyezés" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #, fuzzy msgid "My current identity:" msgstr "SIP azonosító:" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Kodekek" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Video" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -286,386 +306,394 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 +msgid "Contact information" +msgstr "Kapcsolatiinformáció" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "Sip cím:" -#: gtk-glade/contact.glade:95 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:109 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:126 -msgid "Contact information" -msgstr "Kapcsolatiinformáció" - -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Hitelesítést kértek" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "felhasználónév:" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "jelszó:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "felhasználónév:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Regisztrálási Időköz:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Út (nem kötelező):" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "SIP azonosító:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Jelenléti információ közlése:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Regisztrálási Időköz:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Út (nem kötelező):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP Proxy:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SIP azonosító:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Hang" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -#, fuzzy -msgid "Incoming call from" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Beérkező hívás" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "line" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" +msgstr "Beérkező hívás" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:95 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Kapcsolatilista" +msgid "Incoming call from" +msgstr "Beérkező hívás" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Kapcsolatilista" +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Beérkező hívás" -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Sip cím:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Hang eszköz" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Hálózat" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Csengőhang:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Felvevő hang eszköz:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Csengőhang forrás:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Lejátszó hang eszköz:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Kapcsolatilista" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Hang eszköz" +msgid "Codecs" +msgstr "Kapcsolatilista" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "felhasználónév:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Saját sip cím:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -msgid "Add" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "Kapcsolatilista" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:973 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Proxy accounts" msgstr "Kapcsolatilista" -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Kapcsolatilista" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +msgid "Add" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "Audio és video kodekek" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyezés" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Tiltás" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kapcsolatilista" +msgid "Capture device:" +msgstr "Felvevő hang eszköz:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -#, fuzzy -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Codecs" msgstr "Kodekek" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Tiltás" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezés" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Hálózat" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Lejátszó hang eszköz:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Sip cím:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Csengőhang forrás:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Csengőhang:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Hang eszköz" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Hang eszköz" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Saját sip cím:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "felhasználónév:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Van %i elhibázott hivás." -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "megszakítva" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "befejezve" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "elhibázva" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -680,11 +708,11 @@ msgstr "" "Állapot: %s\n" "Időtartam: %i perc %i másodperc\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "Kimenő hívás" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -693,59 +721,59 @@ msgstr "" "mindig az IPv4-et használja. Frissítsd a konfigurációdat, ha használni " "akarod az IPv6-ot" -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Telefonszám-cél keresése..." -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot." -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" "Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain" -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Bocsánat, a többszörös egyidejű hívások még nem támogatottak!" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 msgid "Contacting" msgstr "Kapcsolódás" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "nem sikerült hívni" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Kapcsolódva." -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "Hívás vége" -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Nincs nat/tűzfal cím megadva!" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Hibás nat cím '%s' : %s" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -757,7 +785,7 @@ msgstr "" " a linphone-nak szüksége van és ez hiányzik. Kérem futassa le a\n" "'modprobe snd-pcm-oss' parancsot rendszergazdaként." -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -769,69 +797,71 @@ msgstr "" " a linphone-nak szüksége van és ez hiányzik. Kérem futassa le a\n" "'modprobe snd-pcm-oss' parancsot rendszergazdaként." -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Stun keresés folyamatban..." -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "A hívás befejezve." -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "A cél elérhetetlen." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "A felhasználó foglalt." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "A felhasználó ideiglenesen nem elérhető" -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "Kérelem elutasítva." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "A felhasználó nem akarja, hogy zavarják." -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Hívás elutasítva" -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "Rossz kérés" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Nem telálható felhasználó at adott címen." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" "A távoli felhasználó nem rendelkezik a javasolt kódoló-dekódolókkal (codecs)" -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Időtúllépés." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "A távoli gép elérhető, de a kapcsolatot visszautasította." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 msgid "is contacting you." msgstr "kapcsolatba lép veled." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Átirányítva idw %s..." -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -840,68 +870,328 @@ msgstr "" "thogy lépjen kapcsolatba vele miközben használja a következő alternatív " "erőforrást:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "Korai médiák." -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerült: %s" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "időtúllépés után nincs válasz" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "A regisztáció a %s -n sikerült." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "Elveszítve" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "Jóváhagyásra vár" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 msgid "Online" msgstr "Elérhető" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "Legyen igazad" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Nem elérhető" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "Telefonál" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "Ebédelni ment" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "Lezárva" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +#, fuzzy +msgid "Be right back" +msgstr "Legyen igazad" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "Telefonál" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +#, fuzzy +msgid "Out to lunch" +msgstr "Ebédelni ment" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Ne zavarj" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Kodekek" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Elérhető" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "RTP beállítások" -#, fuzzy -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Kodekek" - #, fuzzy #~ msgid "Show logs" #~ msgstr "Mutasd a hívásokat" @@ -979,9 +1269,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Csengetési hangerő:" -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Video engedélyezés" - #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Vezérlés" @@ -997,9 +1284,6 @@ msgstr "Lezárva" #~ msgid "mn" #~ msgstr "perc" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Ne zavarj" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "Ideiglenesen nem elérhető" diff --git a/linphone/po/it.po b/linphone/po/it.po index 25b7a8d6f..ba077a228 100644 --- a/linphone/po/it.po +++ b/linphone/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Alberto Zanoni \n" "Language-Team: it \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -39,236 +39,256 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "Presenza" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:67 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Codec" +msgid "Contact list" +msgstr "Connessione" -#: gtk-glade/main.glade:77 -msgid "Audio only" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:88 -msgid "Audio & Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 -#, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Connessione" - -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 +msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +msgid "Audio only" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Attivato" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 msgid "My current identity:" msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Codec" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -283,379 +303,387 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Rubrica" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "Informazioni" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Rubrica" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Manuale utente" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Manuale utente" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Indirizzo sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Informazioni" -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Indirizzo sip:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Suono" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "linea" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Connessione" - -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Connessione" - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Indirizzo sip:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Driver del suono:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Rete" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Sorgente di registrazione:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Driver del suono:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Driver del suono:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Driver del suono:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Connessione" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Driver del suono:" +msgid "Codecs" +msgstr "Connessione" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Il tuo indirizzo sip:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Rubrica" +msgid "Ports" +msgstr "Connessione" -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:973 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Proxy accounts" msgstr "Connessione" -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Connessione" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Rubrica" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Attivato" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Disattivato" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Connessione" +msgid "Capture device:" +msgstr "Driver del suono:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Codecs" msgstr "Codec" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Disattivato" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Attivato" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Rete" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Driver del suono:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Indirizzo sip:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Driver del suono:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Sorgente di registrazione:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Driver del suono:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Driver del suono:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Il tuo indirizzo sip:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -665,70 +693,70 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Connessione" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 #, fuzzy msgid "Connected." msgstr "Connessione" -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -736,7 +764,7 @@ msgid "" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -744,137 +772,397 @@ msgid "" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "Connessione" -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "" -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "linea" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "linphone" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +msgid "Out to lunch" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Non disturbare" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Codec" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "linea" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Display filters" #~ msgstr "Mostra il nome:" -#, fuzzy -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Codec" - #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Suono" @@ -910,10 +1198,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Livello di registrazione:" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Attivato" - #~ msgid "Reachable" #~ msgstr "Raggiungibile" @@ -926,9 +1210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Non disturbare" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "Temporaneamente non disponibile" @@ -938,10 +1219,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Presence" #~ msgstr "Presenza" -#, fuzzy -#~ msgid "Linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "" #~ "Linphone is a web-phone.\n" #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." diff --git a/linphone/po/ja.po b/linphone/po/ja.po index ec602cfa5..d461ca540 100644 --- a/linphone/po/ja.po +++ b/linphone/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA \n" "Language-Team: \n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -40,237 +40,257 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "名前" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "状態" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "状態" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "最低限のビットレート (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "使用する" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "使用しない" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "#" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "0" -#: gtk-glade/main.glade:67 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "コーデック" +msgid "Contact list" +msgstr "接続中" -#: gtk-glade/main.glade:77 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "オーディオ" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "接続中" +msgid "Audio & Video" +msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "オーディオ" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "使用する" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #, fuzzy msgid "My current identity:" msgstr "個人情報" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "コーデック" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "Linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -285,381 +305,389 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "アドレス" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "コーデックの情報" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "アドレス" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "ユーザーマニュアル" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "パスワード" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "ユーザーマニュアル" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "登録しました。" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Sipアドレス:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "個人情報" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "コーデックの情報" -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "登録しました。" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Sipアドレス:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "個人情報" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "サウンド" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "ライン入力" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "接続中" - -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "接続中" - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Sipアドレス:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "ネットワーク" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "録音する音源" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "接続中" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "使用するサウンドデバイス" +msgid "Codecs" +msgstr "接続中" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "あなたのSIPアドレス" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -msgid "Add" -msgstr "追加する" - -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "削除する" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "接続中" -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:973 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Proxy accounts" msgstr "接続中" -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "接続中" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +msgid "Add" +msgstr "追加する" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "オーディオコーデックのプロパティー" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "使用する" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "使用しない" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "接続中" +msgid "Capture device:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Codecs" msgstr "コーデック" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "使用しない" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "使用する" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "ネットワーク" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Sipアドレス:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "削除する" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "録音する音源" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "使用するサウンドデバイス" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "あなたのSIPアドレス" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -669,34 +697,34 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "準備完了。" -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" @@ -705,38 +733,38 @@ msgstr "" "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、のような" "形式です。" -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "接続中" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "接続しました。" -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "通話は拒否されました。" -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -748,7 +776,7 @@ msgstr "" "pcm ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n" "ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-pcm-oss'を実行してください。" -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -760,71 +788,73 @@ msgstr "" "mixer ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n" "ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-mixer-oss'を実行してください。" -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "通話は拒否されました。" -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "ユーザーはビジーです" -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "ユーザーは、今出られません。" -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 #, fuzzy msgid "Request Cancelled." msgstr "通話はキャンセルされました。" -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "ユーザーは手が離せないようです。" -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "通話は拒否されました。" -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "相手側では、提案したコーデックを一つもサポートしていません。" -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "時間切れです。" -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "リモートホストが見つかりましたが、接続を拒否されました。" -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "から電話です。" -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -833,62 +863,324 @@ msgstr "" "す。\n" "他の手段で連絡をとってください。" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "登録しました。" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "登録しました。" -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 #, fuzzy msgid "Gone" msgstr "ありません。" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "ライン入力" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "退席中" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "Linphone" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +msgid "Out to lunch" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "手が離せません" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "コーデック" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "ライン入力" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Display filters" #~ msgstr "表示される名前" @@ -897,10 +1189,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "RTPのプロパティー" -#, fuzzy -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "コーデック" - #, fuzzy #~ msgid "gtk-remove" #~ msgstr "削除する" @@ -944,10 +1232,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "送話音量" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "使用する" - #~ msgid "Reachable" #~ msgstr "在席中" @@ -960,9 +1244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "mn" #~ msgstr "分" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "手が離せません" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "すぐ戻ります" @@ -981,10 +1262,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" -#, fuzzy -#~ msgid "Linphone" -#~ msgstr "Linphone" - #~ msgid "" #~ "Linphone is a web-phone.\n" #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." diff --git a/linphone/po/linphone.pot b/linphone/po/linphone.pot index 8fded446d..c1b5c83a3 100644 --- a/linphone/po/linphone.pot +++ b/linphone/po/linphone.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -40,230 +40,249 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:67 -msgid "_Modes" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:77 -msgid "Audio only" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:88 -msgid "Audio & Video" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 +msgid "Contact list" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 -msgid "Contact list" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 +msgid "Audio & Video" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +msgid "Audio only" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +msgid "Enable self-view" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 msgid "My current identity:" msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +msgid "_Modes" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 msgid "About linphone" msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -278,355 +297,363 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -msgid "SIP Address" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 msgid "Contact information" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +msgid "SIP Address" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 msgid "Password:" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -msgid "Registration duration (sec):" +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +msgid "Username:" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 -msgid "Publish presence information" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 msgid "Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 +msgid "Publish presence information" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 msgid "Send" msgstr "" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 msgid "Decline" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -msgid "Transport" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -msgid "Ports" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -msgid "Public IP address:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -msgid "Stun server:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -msgid "Network settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -msgid "Ring sound:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -msgid "Capture device:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -msgid "Ring device:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -msgid "Playback device:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 msgid "Audio" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 -msgid "Video input device:" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 +msgid "Codecs" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -msgid "Add" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +msgid "Ports" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:973 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 msgid "Privacy" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 +msgid "Proxy accounts" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 +msgid "Capture device:" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 -msgid "Codecs" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 msgid "Codecs" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +msgid "Playback device:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +msgid "Public IP address:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +msgid "Ring device:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +msgid "Ring sound:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +msgid "Stun server:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +msgid "Video input device:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -636,68 +663,68 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 msgid "Contacting" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -705,7 +732,7 @@ msgid "" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -713,123 +740,384 @@ msgid "" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 msgid "is contacting you." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "" -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 msgid "Online" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +msgid "On the phone" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +msgid "Out to lunch" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" diff --git a/linphone/po/nl.po b/linphone/po/nl.po index ad4a3aa91..679c671f4 100644 --- a/linphone/po/nl.po +++ b/linphone/po/nl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet vinden" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat met %s" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Inkomende oproep" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -42,239 +42,259 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "Aanwezigheidsstatus" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Oproepgeschiedenis" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frequentie (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Status" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Minimale bitrate (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Aan" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Uit" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "Account" -#: gtk-glade/main.glade:21 +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Video" +msgid "Contact list" +msgstr "Contactlijst" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -#, fuzzy -msgid "Call history" -msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" - -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:67 -#, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Codecs" - -#: gtk-glade/main.glade:77 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Audio codecs" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio codecs" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -#, fuzzy -msgid "Current call" -msgstr "Kon niet oproepen" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Contactlijst" +msgid "Audio & Video" +msgstr "Audio codecs" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Audio codecs" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Current call" +msgstr "Kon niet oproepen" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Video aan" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #, fuzzy msgid "My current identity:" msgstr "SIP-identiteit:" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "Video" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -289,387 +309,395 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 +msgid "Contact information" +msgstr "Contact informatie" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "Adres" -#: gtk-glade/contact.glade:95 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:109 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:126 -msgid "Contact information" -msgstr "Contact informatie" - -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Authorisatie gevraagd" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "wachtwoord:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "gebruikersnaam:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registratieperiode:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (optioneel):" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP-proxy:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "SIP-identiteit:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Toon informatie over aanwezigheid:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registratieperiode:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (optioneel):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP-proxy:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "SIP-identiteit:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Geluid" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -#, fuzzy -msgid "Incoming call from" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Inkomende oproep" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "lijn" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" +msgstr "Inkomende oproep" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:95 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contactlijst" +msgid "Incoming call from" +msgstr "Inkomende oproep" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Contactlijst" +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Inkomende oproep" -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "SIP-adres:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Geluidsapparaat" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Netwerk" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Belgeluid:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Contactlijst" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Geluidsapparaat" +msgid "Codecs" +msgstr "Contactlijst" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "gebruikersnaam:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Uw SIP-adres:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adres" - -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:973 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Proxy accounts" msgstr "Contactlijst" -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Contactlijst" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adres" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "Audio en video codecs" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Aan" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Uit" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contactlijst" +msgid "Capture device:" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -#, fuzzy -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Uit" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Aan" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Netwerk" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "SIP-adres:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Belgeluid:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Geluidsapparaat" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Geluidsapparaat" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Uw SIP-adres:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "gebruikersnaam:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "U heeft %i oproep(en) gemist." -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "voltooid" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "gemist" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -684,11 +712,11 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Tijdsduur: %i mins %i secs\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -696,23 +724,23 @@ msgstr "" "Uw machine lijkt verbonden te zijn met een IPv6 netwerk. Standaard gebruikt " "linphone altijd IPv4. Wijzig uw configuratie wanneer u IPv6 wilt gebruiken." -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "Gereed." -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kon dit nummer niet vinden." -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -720,36 +748,36 @@ msgstr "" "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:" "gebruikersnaam@domeinnaam" -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Helaas, meerdere gelijktijdige gesprekken wordt nog niet ondersteund!" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 msgid "Contacting" msgstr "Verbinden" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "Kon niet oproepen" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Verbonden." -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "Oproep beeindigd" -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Geen NAT/firewall adres opgegeven" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Ongeldig NAT adres '%s' : %s" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -761,7 +789,7 @@ msgstr "" "en linphone heeft deze nodig. Geeft u alstublieft het commando\n" "'modprobe snd-pcm-oss' als root om de module te laden." -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -773,68 +801,70 @@ msgstr "" "en linphone heeft deze nodig. Geeft u alstublieft het commando\n" "'modprobe snd-mixer-oss' als root om de module te laden." -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "Oproep beeindigd." -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "Kon bestemming niet bereiken." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "Gebruiker is bezet." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Gebruiker is tijdelijk niet beschikbaar." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "Verzoek geannuleerd." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "De gebruiker wenst niet gestoord te worden." -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Oproep geweigerd." -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "Slecht geformuleerd verzoek" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Gebruiker kan niet worden gevonden bij opgegeven adres." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "De externe gebruiker ondersteunt geen van de voorgestelde codecs." -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Time-out." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Externe machine is gevonden, maar verbinding is geweigerd." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 msgid "is contacting you." msgstr "belt u." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Doorgeschakeld naar %s..." -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -842,68 +872,328 @@ msgstr "" "De gebruiker is op dit moment niet bereikbaar, maar hij nodigt u uit om\n" "op de volgende, alternatieve, manier contact met hem op te nemen:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registratie op %s mislukt (time-out)." -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registratie op %s gelukt." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "Weg" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "Wachten op accoord" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 msgid "Online" msgstr "Aanwezig" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "Bezet" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "Kom zo terug" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Afwezig" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "Aan de telefoon" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "Aan het lunchen" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +#, fuzzy +msgid "Be right back" +msgstr "Kom zo terug" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "Aan de telefoon" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +#, fuzzy +msgid "Out to lunch" +msgstr "Aan het lunchen" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Niet storen" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Codecs" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Aanwezig" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "RTP-eigenschappen" -#, fuzzy -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Codecs" - #, fuzzy #~ msgid "Show logs" #~ msgstr "Oproepen weergeven" @@ -982,9 +1272,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Geluidssterkte opname:" -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Video aan" - #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Functies" @@ -1001,9 +1288,6 @@ msgstr "Gesloten" #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Niet storen" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "Tijdelijk verplaatst" diff --git a/linphone/po/pl.po b/linphone/po/pl.po index 45189873a..e6ba36d6d 100644 --- a/linphone/po/pl.po +++ b/linphone/po/pl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" "Last-Translator: Robert Nasiadek \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pixmapy: %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -38,237 +38,257 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 #, fuzzy msgid "Presence status" msgstr "Obecność" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Jakość (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Status" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min przepustowość (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Parametr" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "#" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "0" -#: gtk-glade/main.glade:67 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_Modes" -msgstr "Kodeki" +msgid "Contact list" +msgstr "Dzwonie do " -#: gtk-glade/main.glade:77 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Kodeki audio" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Kodeki audio" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Dzwonie do " +msgid "Audio & Video" +msgstr "Kodeki audio" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Kodeki audio" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Włączone" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #, fuzzy msgid "My current identity:" msgstr "Tożsamość" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Modes" +msgstr "Kodeki" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 #, fuzzy msgid "About linphone" msgstr "linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -283,382 +303,390 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -#, fuzzy -msgid "SIP Address" -msgstr "Adres" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "Informacje o kodeku" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "SIP Address" +msgstr "Adres" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Podręcznik" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Twoje hasło:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Podręcznik" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Rejestracja powiodła się." - -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Adres sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Tożsamość" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Informacje o kodeku" -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Rejestracja powiodła się." + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Adres sip:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Tożsamość" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Dźwięk" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "linia" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Dzwonie do " - -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Dzwonie do " - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Adres sip:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Dźwięk" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Sieć" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Źródło nagrywania:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Dzwonie do " -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Dźwięk" +msgid "Codecs" +msgstr "Dzwonie do " -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Twój adres sip:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adres" +msgid "Ports" +msgstr "Dzwonie do " -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:973 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Proxy accounts" msgstr "Dzwonie do " -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Dzwonie do " + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adres" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "Kodeki audio" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Włączony" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Wyłącz" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Dzwonie do " +msgid "Capture device:" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Codecs" msgstr "Kodeki" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Wyłącz" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Włączony" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Sieć" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Adres sip:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Źródło nagrywania:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Dźwięk" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Dźwięk" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Twój adres sip:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -668,72 +696,72 @@ msgid "" "Duration: %i mn %i sec\n" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Gotowy." -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 #, fuzzy msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak " -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Dzwonie do " -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Połączony" -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -745,7 +773,7 @@ msgstr "" "a Linphone go wymaga. Uruchom 'modprobe snd-pcm-oss' jako root,\n" "aby go załadować" -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -757,71 +785,73 @@ msgstr "" "a Linphone go wymaga. Uruchom 'modprobe snd-mixer-oss' jako root,\n" "aby go załadować" -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 #, fuzzy msgid "Call terminated." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "Osoba jest zajęta." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Osoba jest tymczasowo niedostępna." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 #, fuzzy msgid "Request Cancelled." msgstr "Połączenie odwołane." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Osoba nie chce, aby jej przeszkadzać." -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Rozmowa odrzucona." -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Osoba nie istnieje pod tym adresem." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Osoba nie posiada żadnych zaproponowanych kodeków." -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Upłynął limit czasu." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Serwer istnieje, ale odrzucił połączenie." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "dzwoni do Ciebie." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -829,62 +859,324 @@ msgstr "" "Użytkownik nie jest dostępny, ale proponuje kontakt poprzez alternatywny " "adres:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Rejestracja powiodła się." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 #, fuzzy msgid "Gone" msgstr "Brak." -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "linia" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Zajęty" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "linphone" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +msgid "Out to lunch" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Nie przeszkadzać" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "Kodeki" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "linia" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Display filters" #~ msgstr "Wyświetlana nazwa:" @@ -893,10 +1185,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "Właściwości RTP" -#, fuzzy -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Kodeki" - #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Dźwięk" @@ -938,10 +1226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Poziom nagrywania:" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Włączone" - #~ msgid "Reachable" #~ msgstr "Dostępny" @@ -954,9 +1238,6 @@ msgstr "" #~ msgid "mn" #~ msgstr "mn" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Nie przeszkadzać" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "Tymczasowo niedostępny" @@ -975,10 +1256,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" -#, fuzzy -#~ msgid "Linphone" -#~ msgstr "linphone" - #~ msgid "" #~ "Linphone is a web-phone.\n" #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." diff --git a/linphone/po/pt_BR.po b/linphone/po/pt_BR.po index d5269c1b0..fcc5d8a4b 100644 --- a/linphone/po/pt_BR.po +++ b/linphone/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi \n" "Language-Team: pt_BR \n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não é possível achar arquivo pixmap: %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Bate-papo com %s" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Camadas recebidas" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -40,236 +40,256 @@ msgid "" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "Status de presença" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Call %s" msgstr "Histórico de chamadas" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Taxa (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Bitrate mínimo (kbits/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Aceitar" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Call history" -msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" +msgid "Contact list" +msgstr "Contatando " -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:67 -msgid "_Modes" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:77 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Codec's de áudio" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -#, fuzzy -msgid "Audio & Video" -msgstr "Codec's de áudio" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Contact list" -msgstr "Contatando " +msgid "Audio & Video" +msgstr "Codec's de áudio" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Audio only" +msgstr "Codec's de áudio" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Call history" +msgstr "Linphone - Histórico de chamadas" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Ativado" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #, fuzzy msgid "My current identity:" msgstr "Identificação SIP:" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +msgid "_Modes" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 msgid "About linphone" msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "" -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -284,385 +304,393 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 +msgid "Contact information" +msgstr "Informação de contato" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 #, fuzzy msgid "SIP Address" msgstr "Endereço" -#: gtk-glade/contact.glade:95 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 msgid "Show this contact presence status" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:109 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "" - -#: gtk-glade/contact.glade:126 -msgid "Contact information" -msgstr "Informação de contato" - -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Autenticação requerida" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Usuário" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Usuário" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -#, fuzzy -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Período do registo:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Rota (opcional):" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -#, fuzzy -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "Proxy SIP:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -#, fuzzy -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Identificação SIP:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Publish presence information" msgstr "Informar informação de presença" -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" msgstr "" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Período do registo:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Rota (opcional):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "Proxy SIP:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Identificação SIP:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Som" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -#, fuzzy -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -#, fuzzy -msgid "Incoming call from" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Camadas recebidas" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "linha" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" +msgstr "Camadas recebidas" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:95 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Contatando " +msgid "Incoming call from" +msgstr "Camadas recebidas" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Contatando " +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Camadas recebidas" -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Endereço sip:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Dispositivo de som" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -#, fuzzy -msgid "Network settings" -msgstr "Rede" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Som do toque:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Dispositivo de captura de som:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Dispositivo de som" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Dispositivo de som:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Contatando " -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Dispositivo de som" +msgid "Codecs" +msgstr "Contatando " -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -#, fuzzy -msgid "Your username:" -msgstr "Usuário" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -#, fuzzy -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Seu endereço SIP:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Endereço" - -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:973 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Proxy accounts" msgstr "Contatando " -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Contatando " + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Endereço" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" msgstr "Codec's de áudio" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Ativado" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Contatando " +msgid "Capture device:" +msgstr "Dispositivo de captura de som:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Codecs" msgstr "Codec's de áudio" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Desativar" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Ativado" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Rede" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Dispositivo de som:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Endereço sip:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Dispositivo de som" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Som do toque:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Dispositivo de som" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Dispositivo de som" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Seu endereço SIP:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Your username:" +msgstr "Usuário" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Você perdeu %i ligação(ões)." -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "Abortado" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "Competado" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "Perdido" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -676,11 +704,11 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Duração: %i min %i seg\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamadas efetuadas" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -689,61 +717,61 @@ msgstr "" "linphone sempre usa IPv4. Por favor atualize sua configuração se deseja usar " "IPv6" -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Pronto." -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Procurando por telefone de destino..." -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Não foi possível encontrar este número." -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 #, fuzzy msgid "Contacting" msgstr "Contatando " -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Conectado." -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 #, fuzzy msgid "Call ended" msgstr "Chamada cancelada." -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -751,7 +779,7 @@ msgid "" "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -759,130 +787,392 @@ msgid "" " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." msgstr "" -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "Não foi possível alcançar o detino." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "Usuário está ocupado." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Usuário está temporáriamente indisponível." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "Pedido cancelado." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Usuário não pode ser encontrado no endereço especificado." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Tempo esgotado." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Servidor de destino encontrado, porém recusou a conexão." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 #, fuzzy msgid "is contacting you." msgstr "está chamado você." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Redirecionado para %s..." -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registro falhou (tempo esgotado)." -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registro em %s efetuado." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 #, fuzzy msgid "Gone" msgstr "Nenhum" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "linha" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Ocupado" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +msgid "On the phone" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +msgid "Out to lunch" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Não perturbe" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "linha" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +msgid "Alsa sound source" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "Propriedades RTP:" @@ -957,19 +1247,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Volume do microfone:" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Ativado" - #~ msgid "Busy, I'll be back in " #~ msgstr "Ocupado, volto em " #~ msgid "mn" #~ msgstr "min" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Não perturbe" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "Movido temporáriamente" diff --git a/linphone/po/ru.po b/linphone/po/ru.po index 5fd47a1b3..e82138004 100644 --- a/linphone/po/ru.po +++ b/linphone/po/ru.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 18:39+0300\n" "Last-Translator: Grigory Fateyev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно найти картинку: %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Чат с %s" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Входящий звонок %s" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -42,231 +42,251 @@ msgstr "" "контактный лист?\n" "Если вы ответите Нет, эта персона будет временно заблокированна." -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "Пожалуйста, введите пароль для домена %s:" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - Интернет видео телефон" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (По умолчанию)" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "Свободный SIP видео-телефон" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "Статус присутствия" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Звонк %s" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Послать текст к %s" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Частота (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Минимальный битрейт (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "Включить" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Выключить" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "Аккаунт" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" -msgstr "_Вид" - -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" -msgstr "Параметры" - -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" -msgstr "История звонков" - -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" -msgstr "Выход" - -#: gtk-glade/main.glade:67 -msgid "_Modes" -msgstr "_Режимы" - -#: gtk-glade/main.glade:77 -msgid "Audio only" -msgstr "Только аудио" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Аудио & Видео" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" -msgstr "Помощь" - -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "Показать окно ошибок" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" -msgstr "О программе" - -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "Прервать звонок" - -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "Позвонить" - -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "Текущий звонок" - -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "#" -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 +msgid "Contact list" +msgstr "Контактный лист" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" +msgstr "А" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:366 -msgid "Contact list" -msgstr "Контактный лист" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 +msgid "Audio & Video" +msgstr "Аудио & Видео" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "Г" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +msgid "Audio only" +msgstr "Только аудио" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "В" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "Б" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" -msgstr "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" +msgstr "В" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "История звонков" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" -msgstr "4" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" +msgstr "Текущий звонок" -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" -msgstr "А" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" +msgstr "Г" -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "Цифры" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "Цифры" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Enable self-view" +msgstr "Включить видео" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 #, fuzzy msgid "My current identity:" msgstr "Мой идентификатор:" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "Показать окно ошибок" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "Позвонить" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "Прервать звонок" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +msgid "_Modes" +msgstr "_Режимы" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "О программе" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "Помощь" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "Параметры" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "Выход" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 msgid "About linphone" msgstr "Про linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Создан Simon Morlat\n" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "Интернет видео телефон использующий стандарт SIP (rfc3261) протокола." -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "Создан Simon Morlat\n" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -292,314 +312,184 @@ msgstr "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP Адрес" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "Показывать этому контакту статус присутствия" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "Разрешить этому контакту видеть мой статус присутствия" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 msgid "Contact information" msgstr "Контактная информация" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +msgid "SIP Address" +msgstr "SIP Адрес" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "Показывать этому контакту статус присутствия" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "Выход" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "Ок" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone окно ошибок" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "Закрыть" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - Регистрация необходима" -#: gtk-glade/password.glade:27 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль" + +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Please enter the domain password" msgstr "Пожалуйста, введите свой паспорт для домена..." -#: gtk-glade/password.glade:49 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: gtk-glade/password.glade:56 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 +msgid "Configure a SIP account" +msgstr "Настроить SIP аккаунт" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 msgid "Linphone - Configure a SIP account" msgstr "Linphone - Настроить SIP аккаунт" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Показывать статус присутствия" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" +msgstr "Регистрировать при старте" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Registration duration (sec):" msgstr "Период регистрации (сек):" -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 msgid "Route (optional):" msgstr "Маршрут (необязательно):" -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 msgid "SIP Proxy address:" msgstr "Адрес SIP прокси:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 msgid "Your SIP identity:" msgstr "Ваш SIP идентификатор:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "Регистрировать при старте" +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Показывать статус присутствия" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "Настроить SIP аккаунт" - -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone - Входящий звонок" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Входящий звонок от" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Входящие звонки" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 msgid "Decline" msgstr "Понижение" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -#, fuzzy -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Установка максимального числа передаваемых единиц" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" +msgstr "Входящие звонки" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Отправить DTFMы как SIP инфо" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" +msgstr "Входящий звонок от" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Linphone - Входящий звонок" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Используемые порты" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 поставить для \"безлимитный\"" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -#, fuzzy -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "Видео RTP/UDP" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -#, fuzzy -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "Аудио RTP/UDP" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -#, fuzzy -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "SIP (UDP)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Используемые порты" - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -#, fuzzy -msgid "Public IP address:" -msgstr "Публичный IP адрес" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -#, fuzzy -msgid "Stun server:" -msgstr "Stun сервер" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -#, fuzzy -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "Настройки firewall" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -msgid "Network settings" -msgstr "Настройки сети" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "Медиа-play" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -#, fuzzy -msgid "Ring sound:" -msgstr "Звук звонка" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "звуковая карта по умолчанию\n" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "звуковая карта по умолчанию" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -#, fuzzy -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -#, fuzzy -msgid "Capture device:" -msgstr "Устройство захвата" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -#, fuzzy -msgid "Ring device:" -msgstr "Устройство звонка" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -#, fuzzy -msgid "Playback device:" -msgstr "Устройство воспроизведения" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "звуковая карта\n" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -#, fuzzy -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Включить подавление эхо" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Video input device:" -msgstr "Видео устройсво вывода" +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Пропускная способность" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "камера по умолчаию" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 +msgid "Codecs" +msgstr "Кодеки" -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Настройка мультимедиа" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "Поле определяет ваш SIP адрес когда вы не используете SIP аккаунт" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Ваше видимое имя (Иван Сидоров):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "Ваше имя пользователя:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Ваш результирующий sip адрес:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "Личность по умолчанию" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "Настройки firewall" -#: gtk-glade/parameters.glade:877 -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "Используемые порты" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: gtk-glade/parameters.glade:944 -msgid "" -"Register to FONICS\n" -"virtual network !" -msgstr "" -"Регистрация в FONICS\n" -"вирнтуальной сети!" - -#: gtk-glade/parameters.glade:973 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy аккаунт" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Стереть все пароли" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 msgid "Privacy" msgstr "Секретность" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Управление SIP аккаунтами" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy аккаунт" -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Используемые порты" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно)" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "Аудио RTP/UDP" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 msgid "" "Audio codecs\n" "Video codecs" @@ -607,67 +497,205 @@ msgstr "" "Аудио кодеки\n" " и Видео кодеки" -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" -msgstr "Развернуть" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" -msgstr "Свернуть" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Capture device:" +msgstr "Устройство захвата" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 +msgid "Codecs" +msgstr "Кодеки" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 msgid "Disable" msgstr "Выключить" -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 поставить для \"безлимитный\"" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 -#, fuzzy -msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Входящий поток kbit/sec" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Исходящий поток kbit/sec" -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Пропускная способность" +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Включить подавление эхо" -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 -msgid "Codecs" -msgstr "Кодеки" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Стереть все пароли" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Управление SIP аккаунтами" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Настройка мультимедиа" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +msgid "Network settings" +msgstr "Настройки сети" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Playback device:" +msgstr "Устройство воспроизведения" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Public IP address:" +msgstr "Публичный IP адрес" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 +msgid "" +"Register to FONICS\n" +"virtual network !" +msgstr "" +"Регистрация в FONICS\n" +"вирнтуальной сети!" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Ring device:" +msgstr "Устройство звонка" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Ring sound:" +msgstr "Звук звонка" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "SIP (UDP):" +msgstr "SIP (UDP)" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Отправить DTFMы как SIP инфо" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Установка максимального числа передаваемых единиц" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Stun server:" +msgstr "Stun сервер" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" +msgstr "Поле определяет ваш SIP адрес когда вы не используете SIP аккаунт" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Входящий поток kbit/sec" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "Видео RTP/UDP" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Video input device:" +msgstr "Видео устройсво вывода" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "Ваше видимое имя (Иван Сидоров):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Ваш результирующий sip адрес:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "Ваше имя пользователя:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "звуковая карта\n" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "камера по умолчаию" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "звуковая карта по умолчанию" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "звуковая карта по умолчанию\n" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "Свернуть" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "Развернуть" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "Медиа-play" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "У вас пропущено %i звонков." -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "остановленный" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "заверщённый" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "пропущен" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -682,11 +710,11 @@ msgstr "" "Статус: %s\n" "Длительность: %i мн %i сек\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "Исходящие звонки" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -695,23 +723,23 @@ msgstr "" "использует IPv4. Пожалуйста, обновите настройки если хотите использовать " "IPv6." -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "Удалённый узел отключился, звонок завершён." -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Поиск назначения для телефонного номера.." -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Не может принять решение по этому номеру." -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -719,36 +747,36 @@ msgstr "" "Не могу опознать sip адрес. SIP url обычно выглядит как: " -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Извините, несколько одновременных вызовов не поддерживаются пока!" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 msgid "Contacting" msgstr "Соединение" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "невозможно позвонить" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Соединён." -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "Разговор окончен" -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "NAT/firewall адрес не установлен !" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Неверный NAT адрес '%s' : '%s'" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -761,7 +789,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, выполните от пользователя root 'modprobe snd-pcm-oss' чтоб " "загрузить его." -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -774,69 +802,71 @@ msgstr "" "Пожалуйста, выполните от пользователя root 'modprobe snd-pcm-oss' чтоб " "загрузить его." -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "Поиск Stun продолжается..." -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "Звонок прерван." -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "Невозможно соединиться." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "Пользователь занят." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Пользователь временно недоступен." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "Запрос отменён." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Пользователь не хочет чтоб его беспокоили." -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Звонок отклонён." -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "Неверный запрос" -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Пользователь не может быть найден." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "" "Удалённый пользователь не поддерживает ни одного из предложенных кодеков." -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "Время закончилось." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Удалённый узел был найден, но отказал в соединении." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 msgid "is contacting you." msgstr "контактирует с вами." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Перенаправлен на %s..." -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -844,60 +874,324 @@ msgstr "" "Пользователь не доступен в данный момент, но\n" " приглашает Вас пообщаться на альтернативном ресурсе:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "Прошлые медиа." -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Регистрация на %s не удалась: %s" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "нет ответа" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Регистрация на %s прошла успешно." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "Ушёл" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "Ждать одобрения" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 msgid "Online" msgstr "В сети" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "Скоро вернусь" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Отошёл" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "На телефоне" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "На обеде" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "Закрыто" +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +#, fuzzy +msgid "Be right back" +msgstr "Скоро вернусь" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "На телефоне" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +#, fuzzy +msgid "Out to lunch" +msgstr "На обеде" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Не беспокоить" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "В сети" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +#, fuzzy +msgid "Alsa sound source" +msgstr "звуковая карта\n" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "Show All\n" #~ "Show Online" @@ -982,9 +1276,6 @@ msgstr "Закрыто" #~ msgid "Ring level:" #~ msgstr "Уровень звонка:" -#~ msgid "Enable video" -#~ msgstr "Включить видео" - #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Управление" @@ -1000,9 +1291,6 @@ msgstr "Закрыто" #~ msgid "mn" #~ msgstr "мн" -#~ msgid "Do not disturb" -#~ msgstr "Не беспокоить" - #~ msgid "Moved temporarily" #~ msgstr "Временно переехал" diff --git a/linphone/po/sv.po b/linphone/po/sv.po index 6ba9eb3cc..48474d002 100644 --- a/linphone/po/sv.po +++ b/linphone/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 18:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-02 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 23:03+0100\n" "Last-Translator: Emmanuel Frecon \n" "Language-Team: SWEDISH \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk-glade/support.c:49 gtk-glade/support.c:73 +#: ../gtk-glade/support.c:50 ../gtk-glade/support.c:74 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s" -#: gtk-glade/chat.c:27 +#: ../gtk-glade/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chatta med %s" -#: gtk-glade/main.c:402 +#: ../gtk-glade/main.c:516 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Inkommande samtal från %s" -#: gtk-glade/main.c:438 +#: ../gtk-glade/main.c:552 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -43,132 +43,139 @@ msgstr "" "henne till din kontaktlista?\n" "Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst." -#: gtk-glade/main.c:507 +#: ../gtk-glade/main.c:622 #, c-format msgid "Please enter your password for domain %s:" msgstr "Mata in ditt lösenord för domänen %s:" -#: gtk-glade/main.c:582 +#: ../gtk-glade/main.c:731 msgid "Linphone - a video internet phone" msgstr "Linphone - en video Internet telefon" -#: gtk-glade/main.c:599 +#: ../gtk-glade/main.c:749 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: gtk-glade/main.c:714 +#: ../gtk-glade/main.c:922 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "En gratis SIP video-telefon" -#: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 -#: gtk-glade/contact.glade:41 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:244 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk-glade/friendlist.c:206 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:212 msgid "Presence status" msgstr "Närvarostatus" -#: gtk-glade/friendlist.c:397 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:380 +msgid "Invalid sip contact !" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/friendlist.c:411 #, c-format msgid "Call %s" msgstr "Ringer %s" -#: gtk-glade/friendlist.c:398 +#: ../gtk-glade/friendlist.c:412 #, c-format msgid "Send text to %s" msgstr "Skicka text till %s" -#: gtk-glade/propertybox.c:215 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:250 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: gtk-glade/propertybox.c:221 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:256 msgid "Status" msgstr "Status" -#: gtk-glade/propertybox.c:227 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:262 msgid "Min bitrate (kbit/s)" msgstr "Min. datahastighet (kbit/s)" -#: gtk-glade/propertybox.c:233 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:268 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:295 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Enabled" msgstr "På" -#: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:432 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: gtk-glade/propertybox.c:442 +#: ../gtk-glade/propertybox.c:477 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: gtk-glade/main.glade:21 -msgid "_View" +#: ../gtk-glade/update.c:83 +#, c-format +msgid "" +"A more recent version is availalble from %s.\n" +"Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:30 -msgid "gtk-preferences" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:1 +msgid "#" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 -msgid "Call history" -msgstr "Samtalshistorik" - -#: gtk-glade/main.glade:53 -msgid "gtk-quit" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:2 +msgid "*" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:67 -msgid "_Modes" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:3 +msgid "0" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:77 -msgid "Audio only" -msgstr "Enbart audio" - -#: gtk-glade/main.glade:88 -msgid "Audio & Video" -msgstr "Audio & Video" - -#: gtk-glade/main.glade:104 -msgid "gtk-help" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:4 +msgid "1" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:115 -msgid "Show debug window" -msgstr "Visa debugfönstret" - -#: gtk-glade/main.glade:128 -msgid "gtk-about" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:5 +msgid "2" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:189 -msgid "Terminate call" -msgstr "Lägg på" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:228 -msgid "Start call" -msgstr "Ring" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:252 -msgid "Current call" -msgstr "Nuvarande samtal" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:289 -msgid "Lookup:" -msgstr "Sök:" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:310 -msgid "in" -msgstr "i" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:322 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:13 +msgid "Contact list" +msgstr "Kontaktlista" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:14 +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:15 msgid "" "All users\n" "Online users" @@ -176,99 +183,111 @@ msgstr "" "Alla användare\n" "Online användare" -#: gtk-glade/main.glade:366 -msgid "Contact list" -msgstr "Kontaktlista" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:17 +msgid "Audio & Video" +msgstr "Audio & Video" -#: gtk-glade/main.glade:404 -msgid "D" -msgstr "" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:18 +msgid "Audio only" +msgstr "Enbart audio" -#: gtk-glade/main.glade:422 -msgid "#" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:440 -msgid "0" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:458 -msgid "*" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:474 -msgid "C" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:492 -msgid "9" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:510 -msgid "8" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:528 -msgid "7" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:544 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:19 msgid "B" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:562 -msgid "6" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:20 +msgid "C" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:580 -msgid "5" +#: ../gtk-glade/main.glade.h:21 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 +msgid "Call history" +msgstr "Samtalshistorik" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:22 +msgid "Current call" +msgstr "Nuvarande samtal" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:23 +msgid "D" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:598 -msgid "4" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:614 -msgid "A" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:630 -msgid "3" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:646 -msgid "2" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:662 -msgid "1" -msgstr "" - -#: gtk-glade/main.glade:678 -msgid "Digits" -msgstr "Tangenter" - -#: gtk-glade/main.glade:716 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk-glade/main.glade:726 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 +msgid "Digits" +msgstr "Tangenter" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 +msgid "Enable self-view" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 +msgid "Lookup:" +msgstr "Sök:" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 msgid "My current identity:" msgstr "Min nuvarande identitet" -#: gtk-glade/about.glade:8 +#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 +msgid "Show debug window" +msgstr "Visa debugfönstret" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 +msgid "Start call" +msgstr "Ring" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 +msgid "Terminate call" +msgstr "Lägg på" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 +msgid "_Modes" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 +msgid "gtk-help" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 +msgid "gtk-preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 +msgid "gtk-quit" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:1 msgid "About linphone" msgstr "Apropå linphone" -#: gtk-glade/about.glade:16 -msgid "Created by Simon Morlat\n" -msgstr "Skapad av Simon Morlat\n" - -#: gtk-glade/about.glade:18 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:2 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." msgstr "En Internet video telefon baserat på SIP protokoll." -#: gtk-glade/about.glade:23 +#: ../gtk-glade/about.glade.h:3 +msgid "Created by Simon Morlat\n" +msgstr "Skapad av Simon Morlat\n" + +#: ../gtk-glade/about.glade.h:5 msgid "" "fr: Simon Morlat\n" "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" @@ -283,271 +302,254 @@ msgid "" "hu: anonymous\n" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:51 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP Adress" - -#: gtk-glade/contact.glade:95 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "Visa kontaktens närvarostatus" - -#: gtk-glade/contact.glade:109 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:1 msgid "Allow this contact to see my presence status" msgstr "Tillåt den här kontakten att se min närvarostatus" -#: gtk-glade/contact.glade:126 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:2 msgid "Contact information" msgstr "Kontakt information" -#: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:114 -#: gtk-glade/sip_account.glade:206 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:4 +msgid "SIP Address" +msgstr "SIP Adress" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:5 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "Visa kontaktens närvarostatus" + +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:102 -#: gtk-glade/sip_account.glade:194 +#: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10 msgid "gtk-ok" msgstr "" -#: gtk-glade/log.glade:9 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:1 msgid "Linphone debug window" msgstr "Linphone debug fönster" -#: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 -#: gtk-glade/chatroom.glade:82 gtk-glade/parameters.glade:1402 +#: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2 +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2 ../gtk-glade/parameters.glade.h:58 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: gtk-glade/password.glade:8 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" msgstr "Linphone - Autentisering krävs" -#: gtk-glade/password.glade:27 -msgid "Please enter the domain password" -msgstr "Mata in lösenordet för domänen" - -#: gtk-glade/password.glade:49 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: gtk-glade/password.glade:56 +#: ../gtk-glade/password.glade.h:2 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:8 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - Konfigurera ett SIP konto" +#: ../gtk-glade/password.glade.h:3 +msgid "Please enter the domain password" +msgstr "Mata in lösenordet för domänen" -#: gtk-glade/sip_account.glade:56 -msgid "Registration duration (sec):" -msgstr "Registreringsfrekvens (sek.):" +#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" -#: gtk-glade/sip_account.glade:81 -msgid "Route (optional):" -msgstr "Route (tillval):" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:94 -msgid "sip:" -msgstr "sip:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:107 -msgid "SIP Proxy address:" -msgstr "SIP Proxy adress:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:130 -msgid "Your SIP identity:" -msgstr "Din SIP identitet:" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:140 -msgid "Register at startup" -msgstr "Registrera vid start" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:154 -msgid "Publish presence information" -msgstr "Publicera närvaro information" - -#: gtk-glade/sip_account.glade:171 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1 msgid "Configure a SIP account" msgstr "Konfigurera ett SIP konto" -#: gtk-glade/chatroom.glade:50 +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2 +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "Linphone - Konfigurera ett SIP konto" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3 +msgid "Publish presence information" +msgstr "Publicera närvaro information" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4 +msgid "Register at startup" +msgstr "Registrera vid start" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5 +msgid "Registration duration (sec):" +msgstr "Registreringsfrekvens (sek.):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6 +msgid "Route (optional):" +msgstr "Route (tillval):" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7 +msgid "SIP Proxy address:" +msgstr "SIP Proxy adress:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8 +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "Din SIP identitet:" + +#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11 +msgid "sip:" +msgstr "sip:" + +#: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:9 -msgid "Linphone - Incoming call" -msgstr "Linphone - Inkommande samtal" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:36 -msgid "Incoming call from" -msgstr "Inkommande samtal från" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 -msgid "Incoming call" -msgstr "Inkommande samtal" - -#: gtk-glade/incoming_call.glade:85 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1 msgid "Accept" msgstr "Godkänn" -#: gtk-glade/incoming_call.glade:118 +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2 msgid "Decline" msgstr "Avböj" -#: gtk-glade/parameters.glade:41 -msgid "Set Maximum Transmission Unit:" -msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:232 +msgid "Incoming call" +msgstr "Inkommande samtal" -#: gtk-glade/parameters.glade:64 -msgid "Send DTMFs as SIP info" -msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4 +msgid "Incoming call from" +msgstr "Inkommande samtal från" -#: gtk-glade/parameters.glade:78 -msgid "Use IPv6 instead of IPv4" -msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4" +#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5 +msgid "Linphone - Incoming call" +msgstr "Linphone - Inkommande samtal" -#: gtk-glade/parameters.glade:95 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1 +msgid "0 stands for \"unlimited\"" +msgstr "0 står för \"utan begränsning\"" -#: gtk-glade/parameters.glade:167 -msgid "Video RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:179 -msgid "Audio RTP/UDP:" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:191 -msgid "SIP (UDP):" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:203 -msgid "Ports" -msgstr "Portar" - -#: gtk-glade/parameters.glade:227 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Direkt förbindelse till Internet" - -#: gtk-glade/parameters.glade:241 -msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" -msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:257 -msgid "Public IP address:" -msgstr "Publik IP adress:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:289 -msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" -msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" - -#: gtk-glade/parameters.glade:305 -msgid "Stun server:" -msgstr "STUN server:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:336 -msgid "NAT and Firewall" -msgstr "NAT och Brandvägg" - -#: gtk-glade/parameters.glade:365 -msgid "Network settings" -msgstr "Nätverksinställningar" - -#: gtk-glade/parameters.glade:417 -msgid "gtk-media-play" -msgstr "" - -#: gtk-glade/parameters.glade:439 -msgid "Ring sound:" -msgstr "Ring signal:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:466 -msgid "default soundcard\n" -msgstr "default ljudkort\n" - -#: gtk-glade/parameters.glade:482 -msgid "default soundcard" -msgstr "default ljudkort" - -#: gtk-glade/parameters.glade:496 -msgid "ALSA special device (optional):" -msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" - -#: gtk-glade/parameters.glade:509 -msgid "Capture device:" -msgstr "Mikrofon enhet:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:522 -msgid "Ring device:" -msgstr "Ringning enhet:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:535 -msgid "Playback device:" -msgstr "Uppspelningsenhet:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:547 -msgid "a sound card\n" -msgstr "ett ljud kort\n" - -#: gtk-glade/parameters.glade:562 -msgid "Enable echo cancellation" -msgstr "Tillåta ekokancellering" - -#: gtk-glade/parameters.glade:582 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gtk-glade/parameters.glade:607 -msgid "Video input device:" -msgstr "Video ingångsenhet:" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Bandbreddskontroll" -#: gtk-glade/parameters.glade:617 -msgid "default camera" -msgstr "default kamera" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" -#: gtk-glade/parameters.glade:633 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gtk-glade/parameters.glade:666 -msgid "Multimedia settings" -msgstr "Multimedia inställningar" - -#: gtk-glade/parameters.glade:687 -msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" -msgstr "" -"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" - -#: gtk-glade/parameters.glade:704 -msgid "Your display name (eg: John Doe):" -msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:723 -msgid "Your username:" -msgstr "Ditt användarnamn:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:734 -msgid "Your resulting SIP address:" -msgstr "Din SIP adress:" - -#: gtk-glade/parameters.glade:777 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5 msgid "Default identity" msgstr "Default identitet" -#: gtk-glade/parameters.glade:844 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6 +msgid "NAT and Firewall" +msgstr "NAT och Brandvägg" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7 +msgid "Ports" +msgstr "Portar" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8 +msgid "Privacy" +msgstr "Integritet" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9 +msgid "Proxy accounts" +msgstr "Proxy konton" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12 +msgid "ALSA special device (optional):" +msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: gtk-glade/parameters.glade:877 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14 +msgid "Audio RTP/UDP:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15 +msgid "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" +msgstr "" +"Audio codecs\n" +"Video codecs" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17 +msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)" +msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18 +msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)" +msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19 +msgid "CIF" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 +msgid "Capture device:" +msgstr "Mikrofon enhet:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21 +msgid "Codecs" +msgstr "Codecs" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22 +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Direkt förbindelse till Internet" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23 +msgid "Disable" +msgstr "Inaktivera" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24 +msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" +msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25 msgid "Edit" msgstr "Editera" -#: gtk-glade/parameters.glade:913 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26 +msgid "Enable" +msgstr "Möjliggör" -#: gtk-glade/parameters.glade:944 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27 +msgid "Enable echo cancellation" +msgstr "Tillåta ekokancellering" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28 +msgid "Erase all passwords" +msgstr "Glöm alla lösenord" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29 +msgid "Manage SIP Accounts" +msgstr "Hantera SIP konton" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30 +msgid "Multimedia settings" +msgstr "Multimedia inställningar" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31 +msgid "Network settings" +msgstr "Nätverksinställningar" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32 +msgid "Playback device:" +msgstr "Uppspelningsenhet:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33 +msgid "Prefered video resolution:" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34 +msgid "Public IP address:" +msgstr "Publik IP adress:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35 msgid "" "Register to FONICS\n" "virtual network !" @@ -555,88 +557,113 @@ msgstr "" "Registrera hos FONICS\n" "virtuella nätverk!" -#: gtk-glade/parameters.glade:973 -msgid "Proxy accounts" -msgstr "Proxy konton" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: gtk-glade/parameters.glade:1022 -msgid "Erase all passwords" -msgstr "Glöm alla lösenord" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38 +msgid "Ring device:" +msgstr "Ringning enhet:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1040 -msgid "Privacy" -msgstr "Integritet" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39 +msgid "Ring sound:" +msgstr "Ring signal:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1072 -msgid "Manage SIP Accounts" -msgstr "Hantera SIP konton" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1108 -msgid "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" -msgstr "" -"Audio codecs\n" -"Video codecs" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1149 -msgid "gtk-go-up" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40 +msgid "SIP (UDP):" msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1161 -msgid "gtk-go-down" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41 +msgid "Send DTMFs as SIP info" +msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42 +msgid "Set Maximum Transmission Unit:" +msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43 +msgid "Stun server:" +msgstr "STUN server:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44 +msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" msgstr "" +"Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto" -#: gtk-glade/parameters.glade:1193 -msgid "Enable" -msgstr "Möjliggör" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1229 -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1261 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1291 gtk-glade/parameters.glade:1307 -msgid "0 stands for \"unlimited\"" -msgstr "0 står för \"utan begränsning\"" - -#: gtk-glade/parameters.glade:1320 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:" msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" -#: gtk-glade/parameters.glade:1332 -msgid "Download speed limit in Kbit/sec:" -msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4" -#: gtk-glade/parameters.glade:1344 -msgid "Bandwidth control" -msgstr "Bandbreddskontroll" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47 +msgid "Video RTP/UDP:" +msgstr "" -#: gtk-glade/parameters.glade:1376 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48 +msgid "Video input device:" +msgstr "Video ingångsenhet:" -#: coreapi/linphonecore.c:192 +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49 +msgid "Your display name (eg: John Doe):" +msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50 +msgid "Your resulting SIP address:" +msgstr "Din SIP adress:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51 +msgid "Your username:" +msgstr "Ditt användarnamn:" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52 +msgid "a sound card\n" +msgstr "ett ljud kort\n" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54 +msgid "default camera" +msgstr "default kamera" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55 +msgid "default soundcard" +msgstr "default ljudkort" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56 +msgid "default soundcard\n" +msgstr "default ljudkort\n" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59 +msgid "gtk-go-down" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60 +msgid "gtk-go-up" +msgstr "" + +#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61 +msgid "gtk-media-play" +msgstr "" + +#: ../coreapi/linphonecore.c:194 #, c-format msgid "You have missed %i call(s)." msgstr "Du har %i missade samtal" -#: coreapi/linphonecore.c:218 +#: ../coreapi/linphonecore.c:220 msgid "aborted" msgstr "avbrytade" -#: coreapi/linphonecore.c:221 +#: ../coreapi/linphonecore.c:223 msgid "completed" msgstr "avslutade" -#: coreapi/linphonecore.c:224 +#: ../coreapi/linphonecore.c:226 msgid "missed" msgstr "missade" -#: coreapi/linphonecore.c:229 +#: ../coreapi/linphonecore.c:231 #, c-format msgid "" "%s at %s\n" @@ -651,11 +678,11 @@ msgstr "" "Status: %s\n" "Längd: %i min %i sek\n" -#: coreapi/linphonecore.c:230 +#: ../coreapi/linphonecore.c:232 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtal" -#: coreapi/linphonecore.c:416 +#: ../coreapi/linphonecore.c:418 msgid "" "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6" @@ -663,23 +690,23 @@ msgstr "" "Din dator verkar vara kopplad till ett IPv6 nätverk. Default, använder " "linphone IPv4. Uppdatera din konfiguration om du vill använda IPv6." -#: coreapi/linphonecore.c:701 +#: ../coreapi/linphonecore.c:693 msgid "Ready" msgstr "Redo" -#: coreapi/linphonecore.c:976 +#: ../coreapi/linphonecore.c:971 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." msgstr "Motparten verkar ha avbrutit samtalet, samtalet kommer att avslutas." -#: coreapi/linphonecore.c:1069 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1095 msgid "Looking for telephone number destination..." msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..." -#: coreapi/linphonecore.c:1071 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1097 msgid "Could not resolve this number." msgstr "Kan inte nå dett nummer." -#: coreapi/linphonecore.c:1130 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1162 msgid "" "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" "user@domain" @@ -687,36 +714,36 @@ msgstr "" "Kan inte förstå angiven SIP adress. En SIP adress vanligen ser ut som sip:" "användare@domänen" -#: coreapi/linphonecore.c:1179 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1211 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" msgstr "Förlåt, men linphone stödjer inte flera samtliga samtal än!" -#: coreapi/linphonecore.c:1211 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1243 msgid "Contacting" msgstr "Kontaktar" -#: coreapi/linphonecore.c:1227 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1258 msgid "could not call" msgstr "Kunde inte ringa" -#: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1560 ../coreapi/exevents.c:49 msgid "Connected." msgstr "Kopplad" -#: coreapi/linphonecore.c:1543 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1586 msgid "Call ended" msgstr "Samtalet slut" -#: coreapi/linphonecore.c:1854 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1910 msgid "No nat/firewall address supplied !" msgstr "Ingen NAT / brandväggs adress angiven!" -#: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 +#: ../coreapi/linphonecore.c:1922 ../coreapi/linphonecore.c:1934 #, c-format msgid "Invalid nat address '%s' : %s" msgstr "Fel NAT adress '%s': %s" -#: coreapi/misc.c:131 +#: ../coreapi/misc.c:131 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n" @@ -728,7 +755,7 @@ msgstr "" "saknas och linphone behöver ha det. Var god exekvera\n" "'modprobe snd-pcm-oss' som root för att ladda in den." -#: coreapi/misc.c:134 +#: ../coreapi/misc.c:134 msgid "" "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n" "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n" @@ -740,68 +767,70 @@ msgstr "" "saknas och linphone behöver ha det. Var god exekvera\n" "'modprobe snd-mixer-oss' som root för att ladda in den." -#: coreapi/misc.c:589 +#: ../coreapi/misc.c:593 msgid "Stun lookup in progress..." msgstr "STUN uppslagning pågår..." -#: coreapi/exevents.c:117 +#: ../coreapi/exevents.c:126 msgid "Call terminated." msgstr "Samtalet slut." -#: coreapi/exevents.c:139 +#: ../coreapi/exevents.c:148 msgid "Could not reach destination." msgstr "Kunde inte nå motparten." -#: coreapi/exevents.c:148 +#: ../coreapi/exevents.c:157 msgid "User is busy." msgstr "Användare upptagen." -#: coreapi/exevents.c:149 +#: ../coreapi/exevents.c:158 msgid "User is temporarily unavailable." msgstr "Användaren temporärt inte tillgänglig." -#: coreapi/exevents.c:150 +#: ../coreapi/exevents.c:159 msgid "Request Cancelled." msgstr "Förfrågan avbruten." -#: coreapi/exevents.c:152 +#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); +#: ../coreapi/exevents.c:161 msgid "User does not want to be disturbed." msgstr "Användaren vill inte bli störd." -#: coreapi/exevents.c:153 +#: ../coreapi/exevents.c:162 msgid "Call declined." msgstr "Samtalet avböjdes." -#: coreapi/exevents.c:172 +#: ../coreapi/exevents.c:190 msgid "Bad request" msgstr "Fel förfråga." -#: coreapi/exevents.c:175 +#: ../coreapi/exevents.c:193 msgid "User cannot be found at given address." msgstr "Användaren kan inte hinna vid den angivna adress." -#: coreapi/exevents.c:178 +#: ../coreapi/exevents.c:196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." msgstr "Motparten stödjer ingen av de föreslagna codecs." -#: coreapi/exevents.c:204 +#. time out, call leg is lost +#: ../coreapi/exevents.c:222 msgid "Timeout." msgstr "time out." -#: coreapi/exevents.c:207 +#: ../coreapi/exevents.c:225 msgid "Remote host was found but refused connection." msgstr "Motparten hittades men ville inte ta emot samtalet." -#: coreapi/exevents.c:315 +#: ../coreapi/exevents.c:333 msgid "is contacting you." msgstr "kontaktar dig." -#: coreapi/exevents.c:399 +#: ../coreapi/exevents.c:417 #, c-format msgid "Redirected to %s..." msgstr "Omdirigerat till %s..." -#: coreapi/exevents.c:415 +#: ../coreapi/exevents.c:433 msgid "" "User is not reachable at the moment but he invites you\n" "to contact him using the following alternate resource:" @@ -809,56 +838,320 @@ msgstr "" "Användaren kan inte nås för tillfället men han/hon ber dig\att kontakta " "honom/henna vid följande resurs:" -#: coreapi/exevents.c:825 +#: ../coreapi/exevents.c:849 msgid "Early media." msgstr "Tidig media" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 #, c-format msgid "Registration on %s failed: %s" msgstr "Registrering hos %s mislyckades: %s" -#: coreapi/exevents.c:887 +#: ../coreapi/exevents.c:911 msgid "no response timeout" msgstr "Inget svar inom angiven tid" -#: coreapi/exevents.c:901 +#: ../coreapi/exevents.c:926 #, c-format msgid "Registration on %s successful." msgstr "Registrering hos %s lyckades." -#: coreapi/presence.c:112 coreapi/presence.c:164 +#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline +#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147 msgid "Gone" msgstr "Har gått" -#: coreapi/presence.c:129 +#: ../coreapi/presence.c:129 msgid "Waiting for Approval" msgstr "Väntar för godkännandet" -#: coreapi/presence.c:133 +#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38 msgid "Online" msgstr "Online" -#: coreapi/presence.c:137 +#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: coreapi/presence.c:142 +#: ../coreapi/presence.c:142 msgid "Be Right Back" msgstr "Kommer strax tillbaka" -#: coreapi/presence.c:146 +#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47 msgid "Away" msgstr "Borta" -#: coreapi/presence.c:151 +#: ../coreapi/presence.c:151 msgid "On The Phone" msgstr "På telefon" -#: coreapi/presence.c:156 +#: ../coreapi/presence.c:156 msgid "Out To Lunch" msgstr "Lunchar" -#: coreapi/presence.c:160 +#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71 msgid "Closed" msgstr "Stängt" + +#: ../coreapi/friend.c:35 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:44 +#, fuzzy +msgid "Be right back" +msgstr "Kommer strax tillbaka" + +#: ../coreapi/friend.c:50 +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "På telefon" + +#: ../coreapi/friend.c:53 +#, fuzzy +msgid "Out to lunch" +msgstr "Lunchar" + +#: ../coreapi/friend.c:56 +msgid "Do not disturb" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:59 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:62 +msgid "Using another messaging service" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Online" + +#: ../coreapi/friend.c:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: ../coreapi/friend.c:74 +msgid "Unknown-bug" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162 +msgid "ITU-G.711 alaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211 +msgid "ITU-G.711 alaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:890 +#, fuzzy +msgid "Alsa sound source" +msgstr "ett ljud kort\n" + +#: ../mediastreamer2/src/alsa.c:987 +msgid "Alsa sound output" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:603 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:617 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191 +msgid "DTMF generator" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88 +msgid "The GSM full-rate codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152 +msgid "The GSM codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:662 +msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:676 +msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msconf.c:565 ../mediastreamer2/src/msconf.c:583 +msgid "A filter to make conferencing" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:274 +#: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:292 +msgid "Raw files and wav reader" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:207 +#: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:225 +msgid "Wav file recorder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63 +msgid "A filter that send several inputs to one output." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:147 +#: ../mediastreamer2/src/msresample.c:165 +msgid "frequency resampler" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:253 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:271 +msgid "RTP output filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:412 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:430 +msgid "RTP input filter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:386 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:404 +#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:531 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:549 +msgid "The free and wonderful speex codec" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:70 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:84 +msgid "A filter to make level measurements on 16 bits pcm audio stream" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009 +msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:455 +msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/msv4m.c:494 +msgid "A video for macosx compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:226 +msgid "A filter that outputs a static image." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:557 +msgid "Sound capture filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/oss.c:571 +msgid "Sound playback filter for OSS drivers" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195 +msgid "A pixel format converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sdlout.c:345 ../mediastreamer2/src/sdlout.c:363 +msgid "A video display window using SDL" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204 +msgid "A video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222 +msgid "a small video size converter" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/speexec.c:290 ../mediastreamer2/src/speexec.c:308 +msgid "Echo canceler using speex library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98 +msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:372 +msgid "The theora video encoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:390 +msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/theora.c:558 ../mediastreamer2/src/theora.c:576 +msgid "The theora video decoder from xiph.org" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164 +msgid "ITU-G.711 ulaw encoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214 +msgid "ITU-G.711 ulaw decoder" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:297 ../mediastreamer2/src/videodec.c:313 +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:380 ../mediastreamer2/src/videodec.c:396 +msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:330 +msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:346 +msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:362 +msgid "A snow decoder using ffmpeg library" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:579 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:645 +msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:595 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 " +"spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:611 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:677 +msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:627 +msgid "A video snow encoder using ffmpeg library." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:661 +msgid "" +"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:693 +msgid "" +"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n" +"It uses innovative techniques that makes it one of the best video codec. It " +"is implemented within the ffmpeg project.\n" +"However it is under development and compatibility with other versions cannot " +"be guaranteed." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:876 ../mediastreamer2/src/videoout.c:894 +msgid "A generic video display" +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966 +#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 +#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1422 +#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1440 +msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." +msgstr "" + +#: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454 +msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures." +msgstr ""